ISSN 1977-0790 |
||
Úradný vestník Európskej únie |
L 420 |
|
![]() |
||
Slovenské vydanie |
Právne predpisy |
Ročník 64 |
Obsah |
|
I Legislatívne akty |
Strana |
|
|
NARIADENIA |
|
|
* |
|
|
|
(1) Text s významom pre EHP |
SK |
Akty, ktoré sú vytlačené obyčajným písmom, sa týkajú každodennej organizácie poľnohospodárskych záležitostí a sú spravidla platné len obmedzenú dobu. Názvy všetkých ostatných aktov sú vytlačené tučným písmom a je pred nimi hviezdička. |
I Legislatívne akty
NARIADENIA
25.11.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 420/1 |
NARIADENIE RADY (EÚ) 2021/2048
z 23. novembra 2021,
ktorým sa dočasne pozastavujú všeobecné clá podľa Spoločného colného sadzobníka na dovoz určitých priemyselných výrobkov na Kanárske ostrovy
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 349,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
po postúpení návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom,
so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu (1),
so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru (2),
konajúc v súlade s mimoriadnym legislatívnym postupom,
keďže:
(1) |
V súlade s nariadením Rady (EÚ) č. 1386/2011 (3) platnosť pozastavenia ciel na určitý kapitálový tovar na obchodné alebo priemyselné použitie dovážaný na Kanárske ostrovy uplynie 31. decembra 2021. |
(2) |
Španielska vláda požiadala v apríli 2021 o predĺženie pozastavenia všeobecných ciel podľa Spoločného colného sadzobníka na viaceré výrobky v súlade s článkom 349 zmluvy. Opatrenia stanovené nariadením (EÚ) č. 1386/2011 pozitívne prispeli k rozvoju hospodárstva Kanárskych ostrovov, najmä v priemysle a stavebníctve, a zmiernili výrazný vplyv hospodárskych a obchodných znevýhodnení spôsobených odľahlosťou, ostrovnou polohou a malou rozlohou týchto ostrovov. |
(3) |
Hospodárstvo Kanárskych ostrovov je aj naďalej negatívne ovplyvnené malou veľkosťou ich trhu, jeho fragmentáciou a odľahlosťou od kontinentálnej Európy, osobitne vysokou úrovňou nezamestnanosti a vyššími výrobnými a distribučnými nákladmi než u hospodárskych subjektov v kontinentálnej Európe. Zatiaľ čo miera nezamestnanosti Kanárskych ostrovov vykazovala do roku 2019 čiastočné zlepšenie, nezamestnanosť sa z úrovne 20,5 % v roku 2019 zvýšila na 22,6 % v roku 2020, čiže vysoko nad priemernú mieru nezamestnanosti v roku 2020 na úrovni 15,5 % v Španielsku a na úrovni 7,1 % spoločne v členských štátoch (údaje podľa Eurostatu z roku 2021). |
(4) |
Pandémia spôsobená ochorením COVID-19 navyše zastavila aktivitu v oblasti cestovného ruchu na Kanárskych ostrovoch, čo v roku 2020 viedlo k odhadovanému poklesu HDP o približne 20 %. Okrem toho došlo k spomaleniu aktivity v stavebníctve a priemysle odhadom o 13 % v porovnaní s rokom 2019. |
(5) |
Je preto vhodné predĺžiť platnosť pozastavenia ciel podľa Spoločného colného sadzobníka na určitý tovar uvedený v prílohách I a II k nariadeniu (EÚ) č. 1386/2011, aby sa zaistila udržateľnosť pozitívnych účinkov nariadenia (EÚ) č. 1386/2011, prispelo k diverzifikácii hospodárstva, zaistil trvalý rast a vytváranie pracovných miest v priemysle a stavebníctve, posilnili inovácie, znížila závislosť miestneho hospodárstva od sektora služieb a doplnili ďalšie opatrenia zamerané na stabilizáciu hospodárskeho a sociálneho prostredia na Kanárskych ostrovoch. |
(6) |
Okrem kategórií výrobkov, na ktoré sa vzťahuje nariadenie (EÚ) č. 1386/2011, vláda Španielska požiadala o pozastavenie ciel podľa Spoločného colného sadzobníka pre sedem nových kategórií výrobkov patriacich pod číselné znaky KN 3903 19, 5603 94, 5604 10, 7326 90, 7607 20, 8441 40 a 8479 90. Uvedená žiadosť by sa mala prijať, keďže uvedené pozastavenia, ktoré zahŕňajú pozastavenia strojov na priemyselné účely a surovín, by posilnili hospodárstvo Kanárskych ostrovov. |
(7) |
S cieľom zaistiť, aby uvedené colné opatrenia využívali iba hospodárske subjekty nachádzajúce sa na území Kanárskych ostrovov, pozastavenia by mali byť podmienené konečným použitím výrobkov v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013 (4) a vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2015/2447 (5). |
(8) |
V prípade narušenia obchodu a s cieľom zaistiť jednotné podmienky na vykonávanie tohto nariadenia by sa vykonávacie právomoci mali preniesť na Komisiu, aby sa jej umožnilo dočasne zrušiť toto pozastavenie. Uvedené právomoci by sa mali vykonávať v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 182/2011 (6). |
(9) |
Aby sa zabezpečila kontinuita po uplynutí účinnosti ustanovení nariadenia (EÚ) č. 1386/2011 je vhodné uplatňovať opatrenia stanovené v tomto nariadení od 1. januára 2022 do 31. decembra 2031, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Od 1. januára 2022 do 31. decembra 2031 sa úplne pozastavujú clá podľa Spoločného colného sadzobníka uvedené v článku 56 ods. 2 písm. c) nariadenia (EÚ) č. 952/2013 uplatniteľné na dovoz kapitálového tovaru na obchodné alebo priemyselné použitie na Kanárske ostrovy, ktorý v súčasnosti patrí pod číselné znaky KN uvedené v prílohe I k tomuto nariadeniu.
Uvedený kapitálový tovar sa používa v súlade s príslušnými ustanoveniami nariadenia (EÚ) č. 952/2013 a nariadenia (EÚ) 2015/2447 najmenej počas 24 mesiacov odvtedy, ako ho hospodárske subjekty nachádzajúce sa na Kanárskych ostrovoch prepustia do voľného obehu.
Článok 2
Od 1. januára 2022 do 31. decembra 2031 sa úplne pozastavujú clá podľa Spoločného colného sadzobníka uvedené v článku 56 ods. 2 písm. c) nariadenia (EÚ) č. 952/2013 uplatniteľné na dovoz surovín, dielov a súčiastok, ktoré v súčasnosti patria pod číselné znaky KN uvedené v prílohe II k tomuto nariadeniu a ktoré sa používajú na priemyselné spracovanie alebo údržbu na Kanárskych ostrovoch.
Článok 3
Pozastavenie ciel podľa článkov 1 a 2 podlieha colnému dohľadu nad konečným použitím v súlade s článkom 254 nariadenia (EÚ) č. 952/2013.
Článok 4
1. Ak má Komisia dôvod domnievať sa, že ktorékoľvek pozastavenie stanovené v tomto nariadení vedie k narušeniu obchodu s konkrétnym výrobkom, je splnomocnená prijať vykonávacie akty s cieľom dočasne zrušiť pozastavenie v prípade uvedeného výrobku na obdobie najviac 12 mesiacov. Uvedené vykonávacie akty sa prijímajú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 5 ods. 2.
Dovozné clá na výrobky, v prípade ktorých sa pozastavenie dočasne zrušilo, sa zabezpečia zárukou a prepustenie dotknutých výrobkov do voľného obehu na Kanárskych ostrovoch je podmienené poskytnutím takejto záruky.
2. Ak Rada v súlade s postupom stanoveným v zmluve v období 12 mesiacov uvedenom v odseku 1 rozhodne, že pozastavenie sa má s konečnou platnosťou zrušiť, sumy ciel zabezpečených zárukami sa vyberú s konečnou platnosťou.
3. Ak Rada neprijme rozhodnutie, že pozastavenie sa má v období 12 mesiacov uvedenom v odseku 2 s konečnou platnosťou zrušiť, záruky sa musia uvoľniť.
Článok 5
1. Komisii pomáha Výbor pre colný kódex zriadený článkom 285 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 952/2013.
2. Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňuje sa článok 5 nariadenia (EÚ) č. 182/2011.
Článok 6
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. januára 2022.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 23. novembra 2021
Za Radu
predseda
G. DOVŽAN
(1) Stanovisko z 5. októbra 2021 (zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku).
(2) Stanovisko z 20. októbra 2021 (zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku).
(3) Nariadenie Rady (EÚ) č. 1386/2011 z 19. decembra 2011, ktorým sa dočasne pozastavujú autonómne clá podľa Spoločného colného sadzobníka na dovoz určitých priemyselných výrobkov na Kanárske ostrovy (Ú. v. EÚ L 345, 29.12.2011, s. 1).
(4) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013 z 9. októbra 2013, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Únie (Ú. v. EÚ L 269, 10.10.2013, s. 1).
(5) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/2447 z 24. novembra 2015, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá vykonávania určitých ustanovení nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Únie (Ú. v. EÚ L 343, 29.12.2015, s. 558).
(6) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 182/2011 zo 16. februára 2011, ktorým sa ustanovujú pravidlá a všeobecné zásady mechanizmu, na základe ktorého členské štáty kontrolujú vykonávanie vykonávacích právomocí Komisie (Ú. v. EÚ L 55, 28.2.2011, s. 13).
PRÍLOHA I
Kapitálový tovar na obchodné alebo priemyselné použitie v súčasnosti patriaci pod číselné znaky KN (1):
4011 20 |
8418 61 00 |
8519 20 |
9006 30 00 |
4011 30 00 |
8418 69 00 |
8701 |
9006 53 |
4011 70 00 |
8418 91 00 |
8702 |
9006 59 |
4011 80 00 |
8418 99 |
8704 21 |
9007 10 00 |
4011 90 00 |
8427 |
8704 22 |
9007 20 00 |
5608 |
8431 20 00 |
8704 23 |
9008 50 00 |
6403 40 00 |
8441 40 00 |
8704 31 |
9010 10 00 |
6403 51 05 |
8450 11 90 |
8704 32 |
9011 20 90 |
6403 59 05 |
8450 12 00 |
8704 41 |
9030 33 20 |
6403 91 05 |
8450 19 00 |
8704 42 |
9106 |
6403 99 05 |
8450 20 00 |
8704 43 |
9107 00 00 |
8415 |
8450 90 00 |
8704 51 |
9207 |
8418 30 80 |
8472 30 00 |
8704 52 |
9506 91 90 |
8418 40 80 |
8479 90 |
8704 60 |
9507 10 00 |
8418 50 |
8501 |
8704 90 00 |
9507 20 90 |
|
|
8705 |
9507 30 00 |
(1) Vymedzené vo vykonávacom nariadení Komisie (EÚ) 2021/1832 z 12. októbra 2021, ktorým sa mení príloha I k nariadeniu Rady (EHS) č. 2658/87 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (Ú. v. EÚ L 385, 29.10.2021, s. 1).
PRÍLOHA II
Suroviny, diely a súčiastky používané na poľnohospodárske účely, priemyselné spracovanie alebo údržbu, v súčasnosti patriace pod číselné znaky KN (1):
3901 |
5208 |
5507 00 00 |
7601 |
3902 10 00 |
5209 |
5508 10 10 |
7607 20 |
3903 11 00 |
5210 |
5508 20 10 |
8529 90 |
3903 19 00 |
5212 |
5509 |
8706 00 |
3904 10 00 |
5401 10 12 |
5510 |
8707 |
3906 10 00 |
5401 10 14 |
5512 |
8708 |
4407 21 |
5401 20 10 |
5513 |
8714 |
4407 22 |
5402 |
5514 |
9002 90 00 |
4407 23 |
5403 |
5515 |
9006 91 00 |
4407 25 |
5404 11 00 |
5516 |
9007 91 00 |
4407 26 |
5404 90 |
5603 94 |
9007 92 00 |
4407 29 |
5407 |
5604 10 00 |
9008 90 00 |
4407 99 40 |
5408 |
6001 |
9010 90 80 |
4410 |
5501 |
6002 |
9104 00 00 |
4412 |
5502 |
6217 90 |
9108 |
5108 |
5503 |
6305 |
9109 |
5110 00 00 |
5504 |
6309 00 00 |
9110 |
5111 |
5505 |
6406 |
9111 |
5112 |
5506 |
7326 90 |
9112 |
5205 |
|
|
9114 |
(1) Vymedzené vo vykonávacom nariadení Komisie (EÚ) 2021/1832 z 12. októbra 2021, ktorým sa mení príloha I k nariadeniu Rady (EHS) č. 2658/87 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (Ú. v. EÚ L 385, 29.10.2021, s. 1).
II Nelegislatívne akty
NARIADENIA
25.11.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 420/6 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2021/2049
z 24. novembra 2021,
ktorým sa v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh obnovuje schválenie účinnej látky cypermetrín ako látky, ktorá sa má nahradiť, a ktorým sa mení príloha k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 540/2011
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 z 21. októbra 2009 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh a o zrušení smerníc Rady 79/117/EHS a 91/414/EHS (1), a najmä na jeho článok 20 ods. 1 v spojení s článkom 24 ods. 1,
keďže:
(1) |
Smernicou Komisie 2005/53/ES (2) sa cypermetrín zahrnul ako účinná látka do prílohy I k smernici Rady 91/414/EHS (3). |
(2) |
Účinné látky zaradené do prílohy I k smernici 91/414/EHS sa považujú za schválené podľa nariadenia (ES) č. 1107/2009 a uvádzajú sa v časti A prílohy k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 540/2011 (4). |
(3) |
Platnosť schválenia účinnej látky cypermetrín, ako sa stanovuje v časti A prílohy k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 540/2011, sa končí 31. októbra 2022. |
(4) |
Žiadosť o obnovenie schválenia cypermetrínu bola predložená v súlade s článkom 1 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č. 844/2012 (5) v lehote stanovenej v uvedenom článku. |
(5) |
Žiadatelia predložili doplňujúcu dokumentáciu, ktorá sa vyžaduje podľa článku 6 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 844/2012. Spravodajský členský štát skonštatoval, že žiadosť je úplná. |
(6) |
Spravodajský členský štát vypracoval v spolupráci so spoluspravodajským členským štátom návrh hodnotiacej správy o obnovení schválenia a 8. mája 2017 ho predložil Európskemu úradu pre bezpečnosť potravín (ďalej len „úrad“) a Komisii. |
(7) |
Úrad sprístupnil doplňujúcu súhrnnú dokumentáciu verejnosti. Zároveň zaslal návrh hodnotiacej správy o obnovení schválenia žiadateľom a členským štátom na pripomienkovanie a začal o ňom verejnú konzultáciu. Úrad prijaté pripomienky postúpil Komisii. |
(8) |
Úrad oznámil 8. augusta 2018 Komisii svoj záver (6) o tom, či možno očakávať, že cypermetrín bude spĺňať kritériá schválenia stanovené v článku 4 nariadenia (ES) č. 1107/2009. V nadväznosti na diskusie s členskými štátmi Komisia poverila úrad, aby preskúmal dodatočné opatrenia na zmiernenie rizika, ktoré neboli zahrnuté do záverov úradu. Úrad v tomto stanovisku k opatreniam na zmiernenie rizika v súvislosti s cypermetrínom uverejnenom 4. októbra 2019 (7) predstavil úrovne potrebného zníženia úletu a opatrenia, ktoré by boli potrebné na preukázanie nízkeho rizika pre necieľové organizmy, najmä pre vodné organizmy, a pre necieľové článkonožce vrátane včiel. Komisia predložila 24. a 25. januára 2019 návrh správy o obnovení schválenia cypermetrínu Stálemu výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá. |
(9) |
Pokiaľ ide o kritériá určovania vlastností narúšajúcich endokrinný systém v zmysle nariadenia Komisie (EÚ) 2018/605 (8), Komisia sa na základe dostupných vedeckých dôkazov zhrnutých v závere úradu domnieva, že cypermetrín sa nemá považovať za látku s vlastnosťami narúšajúcimi endokrinný systém. |
(10) |
Komisia vyzvala žiadateľov, aby úradu predložili pripomienky k záveru a, v súlade s článkom 14 ods. 1 tretím pododsekom vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 844/2012, aj k správe o obnovení schválenia. Žiadatelia predložili pripomienky, ktoré boli dôkladne preskúmané. |
(11) |
Reprezentatívnymi použitiami sú aplikácie postrekom vo vonkajšom prostredí, v prípade ktorých sú splnené kritériá schválenia stanovené v článku 4 nariadenia (ES) č. 1107/2009 za predpokladu, že sa prijmú vhodné opatrenia na zmiernenie rizika, ktorými sa zabezpečí požadovaná úroveň ochrany vodných organizmov a necieľových článkonožcov vrátane včiel. Preto sa v prípade jedného alebo viacerých reprezentatívnych použití minimálne jedného prípravku na ochranu rastlín s obsahom cypermetrínu dospelo k záveru, že kritériá schválenia uvedené v článku 4 nariadenia (ES) č. 1107/2009 sú splnené, ak sú stanovené príslušné podmienky a obmedzenia podľa článku 6 nariadenia (ES) č. 1107/2009. |
(12) |
Posúdenie rizika v súvislosti s obnovením schválenia cypermetrínu vychádza z obmedzeného počtu reprezentatívnych použití, čím sa však neobmedzujú použitia, na ktoré možno prípravky na ochranu rastlín s obsahom cypermetrínu autorizovať. Preto nie je vhodné zachovať obmedzenie týkajúce sa použitia ako insekticídu. |
(13) |
Komisia však považuje cypermetrín za látku, ktorá sa má nahradiť podľa článku 24 nariadenia (ES) č. 1107/2009. Vzhľadom na to, že cypermetrín je zmesou ôsmich izomérov a obsahuje značný podiel neúčinných izomérov, spĺňa podmienku stanovenú v bode 4 štvrtej zarážke prílohy II k nariadeniu (ES) č. 1107/2009. |
(14) |
Preto je vhodné obnoviť schválenie cypermetrínu ako látky, ktorá sa má nahradiť. |
(15) |
V súlade s článkom 14 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1107/2009 v spojení s článkom 6 daného nariadenia a vzhľadom na súčasné vedecké a technické poznatky je však potrebné stanoviť určité podmienky a obmedzenia. Je najmä vhodné požadovať ďalšie potvrdzujúce informácie. |
(16) |
V záujme zvýšenia dôvery v záver, že cypermetrín nemá vlastnosti endokrinných disruptorov, by mali žiadatelia v súlade s bodom 2.2. písmenom b) prílohy II k nariadeniu (ES) č. 1107/2009 a v súlade s usmernením na identifikáciu endokrinných disruptorov poskytnúť aktualizované posúdenie kritérií stanovených v bodoch 3.6.5 a 3.8.2 prílohy II k nariadeniu (ES) č. 1107/2009 zmenenému nariadením (EÚ) 2018/605 (9). |
(17) |
Vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 540/2011 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(18) |
Vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2021/1449 (10) sa obdobie platnosti schválenia cypermetrínu predĺžilo do 31. októbra 2022, aby bolo možné dokončiť postup obnovenia schválenia pred uplynutím obdobia platnosti schválenia uvedenej účinnej látky. Keďže sa však rozhodnutie o obnovení schválenia prijíma pred uplynutím uvedeného predĺženého obdobia platnosti schválenia, toto nariadenie by sa malo začať uplatňovať čo najskôr. |
(19) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Obnovenie schválenia účinnej látky
Schválenie účinnej látky cypermetrín sa obnovuje v súlade s prílohou I.
Článok 2
Zmeny vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 540/2011
Príloha k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 540/2011 sa mení v súlade s prílohou II k tomuto nariadeniu.
Článok 3
Nadobudnutie účinnosti a dátum uplatňovania
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. februára 2022.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 24. novembra 2021
Za Komisiu
predsedníčka
Ursula VON DER LEYEN
(1) Ú. v. EÚ L 309, 24.11.2009, s. 1.
(2) Smernica Komisie 2005/53/ES zo 16. septembra 2005, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 91/414/EHS s cieľom zaradiť chlórtalonil, chlórtolurón, cypermetrín, daminozid a metyl-tiofanát ako účinné látky (Ú. v. EÚ L 241, 17.9.2005, s. 51).
(3) Smernica Rady 91/414/EHS z 15. júla 1991 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh (Ú. v. ES L 230, 19.8.1991, s. 1).
(4) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 540/2011 z 25. mája 2011, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009, pokiaľ ide o zoznam schválených účinných látok (Ú. v. EÚ L 153, 11.6.2011, s. 1).
(5) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 844/2012 z 18. septembra 2012, ktorým sa stanovujú ustanovenia potrebné na vykonávanie postupu obnovenia účinných látok podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh (Ú. v. EÚ L 252, 19.9.2012, s. 26).
(6) Vestník EFSA (EFSA Journal) (2018) 16(8):5402. Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance cypermethrin (Záver z partnerského preskúmania účinnej látky cypermetrín z hľadiska posúdenia rizika pesticídov). K dispozícii online: www.efsa.europa.eu.
(7) https://www.efsa.europa.eu/en/efsajournal/pub/5822.
(8) Nariadenie Komisie (EÚ) 2018/605 z 19. apríla 2018, ktorým sa mení príloha II k nariadeniu (ES) č. 1107/2009 stanovením vedeckých kritérií určovania vlastností narúšajúcich endokrinný systém (Ú. v. EÚ L 101, 20.4.2018, s. 33).
(9) Guidance for the identification of endocrine disruptors in the context of Regulations (EU) No 528/2012 and (EC) No 1107/2009 [Usmernenie na identifikáciu endokrinných disruptorov v kontexte nariadení (EÚ) č. 528/2012 a (ES) č. 1107/2009]. https://www.efsa.europa.eu/en/efsajournal/pub/5311.
(10) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2021/1449 z 3. septembra 2021, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 540/2011, pokiaľ ide o predĺženie období platnosti schválenia účinných látok 2-fenylfenol (vrátane jeho solí, napr. sodnej soli), 8-hydroxychinolín, amidosulfurón, bifenox, chlórmekvát, chlorotolurón, klofentezín, klomazón, cypermetrín, daminozid, deltametrín, dikamba, difenokonazol, diflufenikán, dimetachlór, etofenprox, fenoxaprop-P, fénpropidín, fludioxonyl, flufenacet, fostiazát, indoxakarb, lenacil, MCPA, MCPB, nikosulfurón, parafínové oleje, parafínový olej, penkonazol, pikloram, propachizafop, prosulfokarb, chizalofop-P-etyl, chizalofop-P-tefuryl, síra, tetrakonazol, tri-alát, triflusulfurón a tritosulfurón (Ú. v. EÚ L 313, 6.9.2021, s. 20).
PRÍLOHA I
Všeobecný názov, identifikačné čísla |
IUPAC názov |
Čistota (1) |
Dátum schválenia |
Schválenie platí do |
Osobitné ustanovenia |
||||||||||||||||||||||||
cypermetrín CAS č. 52315-07-8 CIPAC č. 332 |
O-[(RS)-(3-fenoxyfenyl(kyano)metyl]-(1RS,3RS;1RS,3SR)-3-(2,2-dichlóretenyl)-2,2-dimetylcyklopropánkarboxylát alebo O-[(RS)-α-kyano-3-fenoxybenzyl](1RS)-cis,trans-3-(2,2-dichlórvinyl)-2,2-dimetylcyklopropánkarboxylát |
920 g/kg cis:trans: 40/60 až 60/40 uvedené nečistoty sa z toxikologického hľadiska považujú za rizikové a ich obsah v technickom materiáli nesmie prekročiť tieto hodnoty: hexán: 5 g/kg |
1. februára 2022 |
31. januára 2029 |
Autorizácie sa udeľujú len profesionálnym používateľom. Pri autorizácií prípravkov na ochranu rastlín s obsahom cypermetrínu určených na aplikácie postrekom vo vonkajšom prostredí sa v záujme zaistenia ochrany necieľových organizmov, najmä vodných organizmov a necieľových článkonožcov vrátane včiel,
Pri vykonávaní jednotných zásad, na ktoré sa odkazuje v článku 29 ods. 6 nariadenia (ES) č. 1107/2009, sa musia zohľadniť závery revíznej správy o cypermetríne, a najmä jej dodatky I a II. Členské štáty musia venovať osobitnú pozornosť:
Ak sa to považuje za vhodné, členské štáty stanovia pri udeľovaní autorizácie požiadavky na monitorovanie v súlade s článkom 6 písm. i) nariadenia (ES) č. 1107/2009 s cieľom doplniť monitorovanie podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2000/60/ES (2) a 2009/128/ES (3). Žiadateľ musí predložiť Komisii, členským štátom a úradu potvrdzujúce informácie, pokiaľ ide o:
Žiadateľ predloží:
Pokiaľ ide o body 3.6.5 a 3.8.2 prílohy II k nariadeniu (ES) č. 1107/2009 zmenenému nariadením (EÚ) 2018/605, aktualizované posúdenie už predložených informácií a prípadne ďalšie informácie, ktorými sa potvrdzuje neprítomnosť endokrinného pôsobenia, sa predložia do 15. decembra 2023. |
(1) Ďalšie podrobnosti o identite a špecifikácii účinnej látky sú uvedené v správe o obnovení schválenia.
(2) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2000/60/ES z 23. októbra 2000, ktorou sa stanovuje rámec pôsobnosti pre opatrenia spoločenstva v oblasti vodného hospodárstva (Ú. v. ES L 327, 22.12.2000, s. 1).
(3) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/128/ES z 21. októbra 2009 , ktorou sa ustanovuje rámec pre činnosť Spoločenstva na dosiahnutie trvalo udržateľného používania pesticídov (Ú. v. EÚ L 309, 24.11.2009, s. 71).
PRÍLOHA II
Príloha k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 540/2011 sa mení takto:
1. |
V časti A sa vypúšťa zápis 103 týkajúci sa cypermetrínu; |
2. |
V časti E sa dopĺňa táto položka:
|
(*1) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2000/60/ES z 23. októbra 2000, ktorou sa stanovuje rámec pôsobnosti pre opatrenia spoločenstva v oblasti vodného hospodárstva (Ú. v. ES L 327, 22.12.2000, s. 1).
(*2) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/128/ES z 21. októbra 2009, ktorou sa ustanovuje rámec pre činnosť Spoločenstva na dosiahnutie trvalo udržateľného používania pesticídov (Ú. v. EÚ L 309, 24.11.2009, s. 71).“
25.11.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 420/16 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2021/2050
z 24. novembra 2021
o povolení prípravku s obsahom baktérie Bacillus velezensis CECT 5940 ako kŕmnej doplnkovej látky pre morky vo výkrme, morky chované na plemeno, menej významné druhy hydiny vo výkrme a chované na plemeno a okrasné vtáky (okrem reprodukcie) (držiteľ povolenia: Evonik Operations GmbH)
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003 z 22. septembra 2003 o doplnkových látkach určených na používanie vo výžive zvierat (1), a najmä na jeho článok 9 ods. 2,
keďže:
(1) |
V nariadení (ES) č. 1831/2003 sa stanovuje povoľovanie doplnkových látok určených na používanie vo výžive zvierat, ako aj dôvody a postupy udeľovania takýchto povolení. |
(2) |
V súlade s článkom 7 nariadenia (ES) č. 1831/2003 bola predložená žiadosť o povolenie prípravku s obsahom baktérie Bacillus velezensis CECT 5940. K žiadosti boli priložené údaje a doklady vyžadované podľa článku 7 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1831/2003. |
(3) |
Žiadosť sa týka povolenia prípravku s obsahom baktérie Bacillus velezensis CECT 5940 (predtým taxonomicky označené ako Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940) ako kŕmnej doplnkovej látky pre morky vo výkrme, morky chované na plemeno, menej významné druhy hydiny vo výkrme a chované na plemeno a okrasné vtáky (okrem reprodukcie), ktorá má byť zaradená do kategórie „zootechnické doplnkové látky“. |
(4) |
Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (ďalej len „úrad“) v stanovisku z 5. mája 2021 (2) skonštatoval, že prípravok s obsahom baktérie Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940 nemá za navrhovaných podmienok používania negatívne účinky na zdravie zvierat, bezpečnosť spotrebiteľov ani životné prostredie. Takisto dospel k záveru, že tento prípravok nie je dráždivý pre pokožku/oči ani nie je kožný senzibilizátor, ale mal by sa považovať za respiračný senzibilizátor. Komisia sa preto domnieva, že by sa mali prijať primerané ochranné opatrenia s cieľom zabrániť nepriaznivým účinkom na zdravie ľudí, najmä pokiaľ ide o používateľov doplnkovej látky. Úrad takisto dospel k záveru, že prípravok môže byť účinný ako zootechnická doplnková látka v krmivách. Úrad nepovažuje za potrebné stanoviť osobitné požiadavky na monitorovanie po umiestnení na trh. Zároveň overil správu o metódach analýzy kŕmnych doplnkových látok v krmive predloženú referenčným laboratóriom zriadeným nariadením (ES) č. 1831/2003. |
(5) |
Z posúdenia prípravku s obsahom Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940 vyplýva, že podmienky povolenia stanovené v článku 5 nariadenia (ES) č. 1831/2003 sú splnené. Používanie uvedenej látky by sa preto malo povoliť podľa prílohy k tomuto nariadeniu. |
(6) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Prípravok špecifikovaný v prílohe, ktorý patrí do kategórie doplnkových látok „zootechnické doplnkové látky“ a do funkčnej skupiny „stabilizátory črevnej mikroflóry“, sa za podmienok stanovených v uvedenej prílohe povoľuje ako doplnková látka vo výžive zvierat.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 24. novembra 2021
Za Komisiu
predsedníčka
Ursula VON DER LEYEN
(1) Ú. v. EÚ L 268, 18.10.2003, s. 29.
(2) Vestník EFSA (EFSA Journal) (2021) 19(6):6620.
PRÍLOHA
Identifikačné číslo doplnkovej látky |
Názov/meno držiteľa povolenia |
Doplnková látka |
Zloženie, chemický vzorec, opis, analytická metóda |
Druh alebo kategória zvierat |
Maximálny vek |
Minimálny obsah |
Maximálny obsah |
Iné ustanovenia |
Koniec platnosti povolenia |
||||||
JTK/kg kompletného krmiva s obsahom vlhkosti 12 % |
|||||||||||||||
Kategória zootechnických doplnkových látok. Funkčná skupina: stabilizátory črevnej mikroflóry. |
|||||||||||||||
4b1822i |
Evonik Operations GmbH |
Bacillus velezensis CECT 5940 |
Zloženie doplnkovej látky: prípravok s obsahom baktérie Bacillus velezensis CECT 5940 obsahujúci minimálne: —1 × 109 JTK/g doplnkovej látky Tuhá forma |
morky vo výkrme morky chované na plemeno menej významné druhy hydiny vo výkrme a chované na plemeno okrasné vtáky (okrem reprodukcie) |
– |
1 × 109 |
– |
|
15. 12. 2031 |
||||||
Charakteristika účinnej látky: životaschopné spóry Bacillus velezensis CECT 5940 |
|||||||||||||||
Analytická metóda (1): Stanovenie počtu buniek: difúzna platňová metóda na tryptón-sójovom agare (EN 15784). Identifikácia: metóda gélovej elektroforézy v pulznom poli (PFGE). |
(1) Podrobné informácie o analytických metódach sú k dispozícii na tejto adrese referenčného laboratória: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports.
25.11.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 420/19 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2021/2051
z 24. novembra 2021
o povolení prípravku s obsahom baktérií Bacillus velezensis PTA-6507, Bacillus velezensis NRRL B-50013 a Bacillus velezensis NRRL B-50104 ako kŕmnej doplnkovej látky pre morky vo výkrme (držiteľ povolenia: spoločnosť Danisco Animal Nutrition zastúpená spoločnosťou Genencor International B.V.)
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003 z 22. septembra 2003 o doplnkových látkach určených na používanie vo výžive zvierat (1), a najmä na jeho článok 9 ods. 2,
keďže:
(1) |
V nariadení (ES) č. 1831/2003 sa stanovuje povoľovanie doplnkových látok určených na používanie vo výžive zvierat, ako aj dôvody a postupy udeľovania a obnovovania takýchto povolení. |
(2) |
V súlade s článkom 7 nariadenia (ES) č. 1831/2003 bola predložená žiadosť o povolenie prípravku s obsahom baktérií Bacillus velezensis PTA-6507, Bacillus velezensis NRRL B-50013 a Bacillus velezensis NRRL B-50104. K žiadosti boli priložené údaje a doklady vyžadované podľa článku 7 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1831/2003. |
(3) |
Žiadosť sa týka povolenia prípravku s obsahom baktérií Bacillus velezensis PTA-6507, Bacillus velezensis NRRL B-50013 a Bacillus velezensis NRRL B-50104 (predtým označené ako Bacillus amyloliquefaciens PTA-6507, Bacillus amyloliquefaciens NRRL B-50013 a Bacillus amyloliquefaciens NRRL B-50104) ako kŕmnej doplnkovej látky pre morky vo výkrme, ktorá má byť zaradená do kategórie „zootechnické doplnkové látky“. |
(4) |
Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (ďalej len „úrad“) v stanovisku zo 17. marca 2021 (2) skonštatoval, že prípravok s obsahom baktérií Bacillus velezensis PTA-6507, Bacillus velezensis NRRL B-50013 a Bacillus velezensis NRRL B-50104 nemá za navrhovaných podmienok používania negatívny účinok na zdravie zvierat, bezpečnosť spotrebiteľov ani životné prostredie. Úrad takisto dospel k záveru, že tento prípravok nie je dráždivý pre kožu a oči a nie je dermálnym senzibilizátorom, ale vzhľadom na bielkovinovú povahu účinných látok by sa prípravok mal považovať za respiračný senzibilizátor. Komisia sa preto domnieva, že by sa mali prijať primerané ochranné opatrenia s cieľom zabrániť nepriaznivým účinkom na zdravie ľudí, najmä pokiaľ ide o používateľov doplnkovej látky. Úrad takisto dospel k záveru, že prípravok môže byť účinný ako zootechnická doplnková látka v krmivách. Úrad nepovažuje za potrebné stanoviť osobitné požiadavky na monitorovanie po umiestnení na trh. Zároveň overil správu o metódach analýzy kŕmnych doplnkových látok v krmive predloženú referenčným laboratóriom zriadeným nariadením (ES) č. 1831/2003. |
(5) |
Z posúdenia prípravku s obsahom baktérií Bacillus velezensis PTA-6507, Bacillus velezensis NRRL B-50013 a Bacillus velezensis NRRL B-50104 vyplýva, že podmienky povolenia stanovené v článku 5 nariadenia (ES) č. 1831/2003 sú splnené. Používanie uvedeného výrobku by sa preto malo povoliť podľa prílohy k tomuto nariadeniu. |
(6) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Prípravok špecifikovaný v prílohe, ktorý patrí do kategórie doplnkových látok „zootechnické doplnkové látky“ a do funkčnej skupiny „stabilizátory črevnej mikroflóry“, sa za podmienok stanovených v uvedenej prílohe povoľuje ako doplnková látka vo výžive zvierat.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 24. novembra 2021
Za Komisiu
predsedníčka
Ursula VON DER LEYEN
(1) Ú. v. EÚ L 268, 18.10.2003, s. 29.
(2) Vestník EFSA (EFSA Journal) (2021) 19(4):6535.
PRÍLOHA
Identifikačné číslo doplnkovej látky |
Názov/meno držiteľa povolenia |
Doplnková látka |
Zloženie, chemický vzorec, opis, analytická metóda |
Druh alebo kategória zvierat |
Maximálny vek |
Minimálny obsah |
Maximálny obsah |
Iné ustanovenia |
Koniec platnosti povolenia |
||||||
JTK/kg kompletného krmiva s obsahom vlhkosti 12 % |
|||||||||||||||
Kategória: zootechnické doplnkové látky Funkčná skupina: stabilizátory črevnej mikroflóry |
|||||||||||||||
4b1827i |
Danisco Animal Nutrition zastúpená spoločnosťou Genencor International B.V. |
Bacillus velezensis PTA-6507, Bacillus. velezensis NRRL B-50013 a Bacillus. velezensis NRRL B-50104 |
Zloženie doplnkovej látky Prípravok s obsahom baktérií Bacillus velezensis PTA-6507, Bacillus. velezensis NRRL B-50013 a Bacillus. velezensis NRRL B-50104, ktorý obsahuje minimálne 2,5 x 109 JTK/g doplnkovej látky (celkovo) s minimálnou koncentráciou baktérií 8,3 x 108 každého kmeňa/g doplnkovej látky. Tuhá forma |
Morky vo výkrme |
– |
7,5 × 107 |
– |
|
15. decembra 2031 |
||||||
Charakteristika účinnej látky Životaschopné spóry Bacillus velezensis PTA-6507, Bacillus. velezensis NRRL B-50013 a Bacillus. velezensis NRRL B-50104 |
|||||||||||||||
Analytická metóda (1) Identifikácia a stanovenie počtu buniek Bacillus velezensis PTA-6507, Bacillus. velezensis NRRL B-50013 a Bacillus. velezensis NRRL B-50104 v kŕmnej doplnkovej látke, premixoch a krmive
|
(1) Podrobné informácie o analytických metódach sú k dispozícii na tejto adrese referenčného laboratória: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports.
25.11.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 420/23 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2021/2052
z 24. novembra 2021,
ktorým sa špecifikujú technické prvky súborov údajov z výberového zisťovania v doméne „príjem a životné podmienky“ týkajúce sa trhu práce a bývania, medzigeneračného prenosu zvýhodnení a znevýhodnení, problémov s bývaním a ad hoc témy na rok 2023 o energetickej efektívnosti v domácnostiach podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/1700
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/1700 z 10. októbra 2019, ktorým sa zavádza spoločný rámec pre európske štatistiky o osobách a domácnostiach na základe individuálnych údajov zbieraných zo vzoriek, ktorým sa menia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 808/2004, (ES) č. 452/2008 a (ES) č. 1338/2008 a ktorým sa zrušuje nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1177/2003 a nariadenie Rady (ES) č. 577/98 (1), a najmä na jeho článok 7 ods. 1,
keďže:
(1) |
S cieľom zabezpečiť presné vykonávanie domény „príjem a životné podmienky“ by Komisia mala špecifikovať technické prvky súborov údajov týkajúce sa trhu práce a bývania, medzigeneračného prenosu zvýhodnení a znevýhodnení, problémov s bývaním a ad hoc témy na rok 2023 o energetickej efektívnosti v domácnostiach. |
(2) |
Doména „príjem a životné podmienky“ poskytuje informácie požadované v rámci európskeho semestra a Európskeho piliera sociálnych práv, najmä pokiaľ ide o rozdelenie príjmov, chudobu a sociálne vylúčenie. Je tiež zdrojom informácií pre rôzne ďalšie politiky EÚ týkajúce sa životných podmienok a chudoby. Existuje silná politická potreba podrobných informácií o trhu práce a bývaní, medzigeneračnom prenose zvýhodnení a znevýhodnení a problémoch s bývaním. Ad hoc téma o energetickej efektívnosti v domácnostiach má kľúčový význam najmä vzhľadom na odporúčanie pre členské štáty o riešení energetickej chudoby. |
(3) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre Európsky štatistický systém zriadeného článkom 7 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 223/2009 (2), |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Technické charakteristiky súborov údajov v doméne „príjem a životné podmienky“, pokiaľ ide o čiastkové témy trh práce a bývanie, medzigeneračný prenos zvýhodnení a znevýhodnení, problémy s bývaním a ad hoc tému na rok 2023 o energetickej efektívnosti v domácnostiach, sú stanovené v prílohe a odkazujú na:
a) |
identifikátor premennej; |
b) |
názov premennej; |
c) |
označenie a kód modality; |
d) |
štatistickú jednotku; |
e) |
spôsob zberu; |
f) |
referenčné obdobie. |
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 24. novembra 2021
Za Komisiu
predsedníčka
Ursula VON DER LEYEN
(1) Ú. v. EÚ L 261I, 14.10.2019, s. 1.
(2) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 223/2009 z 11. marca 2009 o európskej štatistike a o zrušení nariadenia (ES, Euratom) č. 1101/2008 o prenose dôverných štatistických údajov Štatistickému úradu Európskych spoločenstiev, nariadenia Rady (ES) č. 322/97 o štatistike Spoločenstva a rozhodnutia Rady 89/382/EHS, Euratom o založení Výboru pre štatistické programy Európskych spoločenstiev (Ú. v. EÚ L 87, 31.3.2009, s. 164).
PRÍLOHA
Technické charakteristiky premenných
Identifikátor premennej |
Názov premennej |
Kód modality |
Označenie modality |
Štatistická jednotka |
Spôsob zberu |
Referenčné obdobie |
Čiastková téma: Charakteristiky pracoviska |
||||||
PL230 |
Verejný/súkromný sektor zamestnanosti |
1 |
Verejný |
Všetci súčasní členovia domácnosti vo veku 16 rokov a viac alebo vybraný respondent (podľa situácie) |
Osobné opytovanie (zástupca výnimočne v prípade osôb, ktoré sú dočasne neprítomné alebo nespôsobilé) alebo registre |
Súčasné |
2 |
Súkromný |
|||||
3 |
Zmiešaný |
|||||
99 |
Respondent nevie |
|||||
PL230_F |
Verejný/súkromný sektor zamestnanosti (príznak) |
1 |
Zozbierané prostredníctvom zisťovania/opytovania |
|
|
|
2 |
Zozbierané z administratívnych údajov |
|||||
3 |
Imputované |
|||||
4 |
Nie je možné určiť zdroj |
|||||
-1 |
Chýba |
|||||
-2 |
Neuplatňuje sa (PL032 ≠ 1) |
|||||
-3 |
Nevybraný respondent |
|||||
-7 |
Neuplatňuje sa (nezbiera sa v rámci vykonávania „viacročného priebežného plánu“) |
|||||
PW100 |
Spokojnosť s prácou |
0-10 |
Úplná nespokojnosť – úplná spokojnosť |
Všetci súčasní členovia domácnosti vo veku 16 rokov a viac alebo vybraný respondent (podľa situácie) |
Osobné opytovanie (zástupca výnimočne v prípade osôb, ktoré sú dočasne neprítomné alebo nespôsobilé) |
Súčasné |
99 |
Respondent nevie |
|||||
PW100_F |
Spokojnosť s prácou (príznak) |
1 |
Vyplnené |
|
|
|
-1 |
Chýba |
|||||
-2 |
Neuplatňuje sa (PL032 ≠ 1) |
|||||
-3 |
Nevybraný respondent |
|||||
-7 |
Neuplatňuje sa (nezbiera sa v rámci vykonávania „viacročného priebežného plánu“) |
|||||
PL260 |
Zvyčajne odpracované hodiny za týždeň |
1-99 |
Počet hodín |
Všetci súčasní členovia domácnosti vo veku 16 rokov a viac alebo vybraný respondent (podľa situácie) |
Osobné opytovanie (zástupca výnimočne v prípade osôb, ktoré sú dočasne neprítomné alebo nespôsobilé) alebo registre |
Príjmové referenčné obdobie |
PL260_F |
Zvyčajne odpracované hodiny za týždeň (príznak) |
1 |
Zozbierané prostredníctvom zisťovania/opytovania |
|
|
|
2 |
Zozbierané z administratívnych údajov |
|||||
3 |
Imputované |
|||||
4 |
Nie je možné určiť zdroj |
|||||
-1 |
Chýba |
|||||
-2 |
Neuplatňuje sa (PL211 ≠ 1 – 4) |
|||||
-3 |
Nevybraný respondent |
|||||
-7 |
Neuplatňuje sa (nezbiera sa v rámci vykonávania „viacročného priebežného plánu“) |
|||||
PL130 |
Veľkosť miestnej jednotky v prípade hlavného zamestnania |
1-9 |
Ak je osôb od 1 do 9, ich presný počet |
Všetci súčasní členovia domácnosti vo veku 16 rokov a viac alebo vybraný respondent (podľa situácie) |
Osobné opytovanie (zástupca výnimočne v prípade osôb, ktoré sú dočasne neprítomné alebo nespôsobilé) alebo registre |
Súčasné |
10 |
10 až 19 osôb |
|||||
11 |
20 až 49 osôb |
|||||
12 |
50 až 249 osôb |
|||||
13 |
250 osôb alebo viac |
|||||
14 |
Počet nie je istý, ale je to menej ako 10 osôb |
|||||
15 |
Počet nie je istý, ale je to 10 alebo viac osôb |
|||||
PL130_F |
Veľkosť miestnej jednotky v prípade hlavného zamestnania (príznak) |
1 |
Zozbierané prostredníctvom zisťovania/opytovania |
|
|
|
2 |
Zozbierané z administratívnych údajov |
|||||
3 |
Imputované |
|||||
4 |
Nie je možné určiť zdroj |
|||||
-1 |
Chýba |
|||||
-2 |
Neuplatňuje sa (PL032 ≠ 1) |
|||||
-3 |
Nevybraný respondent |
|||||
-7 |
Neuplatňuje sa (nezbiera sa v rámci vykonávania „viacročného priebežného plánu“) |
|||||
Čiastková téma: Postavenie v zamestnaní |
||||||
PL035 |
Odpracovaná aspoň jedna hodina v priebehu predchádzajúceho týždňa |
1 |
Áno |
Všetci súčasní členovia domácnosti vo veku 16 rokov a viac alebo vybraný respondent (podľa situácie) |
Osobné opytovanie (zástupca výnimočne v prípade osôb, ktoré sú dočasne neprítomné alebo nespôsobilé) alebo registre |
Minulý týždeň |
2 |
Nie |
|||||
PL035_F |
Odpracovaná aspoň jedna hodina v priebehu predchádzajúceho týždňa (príznak) |
1 |
Zozbierané prostredníctvom zisťovania/opytovania |
|
|
|
2 |
Zozbierané z administratívnych údajov |
|||||
3 |
Imputované |
|||||
4 |
Nie je možné určiť zdroj |
|||||
-1 |
Chýba |
|||||
-2 |
Neuplatňuje sa (RB081 ≠ 16 – 74) |
|||||
-3 |
Nevybraný respondent |
|||||
-7 |
Neuplatňuje sa (nezbiera sa v rámci vykonávania „viacročného priebežného plánu“) |
|||||
PL025 |
K dispozícii na prácu |
1 |
Áno |
Všetci súčasní členovia domácnosti vo veku 16 rokov a viac alebo vybraný respondent (podľa situácie) |
Osobné opytovanie (zástupca výnimočne v prípade osôb, ktoré sú dočasne neprítomné alebo nespôsobilé) |
Súčasné |
2 |
Nie |
|||||
PL025_F |
K dispozícii na prácu (príznak) |
1 |
Vyplnené |
|
|
|
-1 |
Chýba |
|||||
-2 |
Neuplatňuje sa (PL035 = 1) |
|||||
-3 |
Nevybraný respondent |
|||||
-7 |
Neuplatňuje sa (nezbiera sa v rámci vykonávania „viacročného priebežného plánu“) |
|||||
PL020 |
Aktívne hľadanie zamestnania |
1 |
Áno |
Všetci súčasní členovia domácnosti vo veku 16 rokov a viac alebo vybraný respondent (podľa situácie) |
Osobné opytovanie (zástupca výnimočne v prípade osôb, ktoré sú dočasne neprítomné alebo nespôsobilé) |
Posledné štyri týždne |
2 |
Nie |
|||||
PL020_F |
Aktívne hľadanie zamestnania (príznak) |
1 |
Vyplnené |
|
|
|
-1 |
Chýba |
|||||
-2 |
Neuplatňuje sa (PL035 = 1) |
|||||
-3 |
Nevybraný respondent |
|||||
-7 |
Neuplatňuje sa (nezbiera sa v rámci vykonávania „viacročného priebežného plánu“) |
|||||
PL120 |
Dôvod pre prácu kratšiu ako 30 hodín |
1 |
Prebiehajúce štúdium alebo školenie |
Všetci súčasní členovia domácnosti vo veku 16 rokov a viac alebo vybraný respondent (podľa situácie) |
Osobné opytovanie (zástupca výnimočne v prípade osôb, ktoré sú dočasne neprítomné alebo nespôsobilé) |
Súčasné |
2 |
Choroba alebo zdravotné postihnutie |
|||||
3 |
Chce pracovať viac, ale nemôže si nájsť zamestnanie alebo prácu na viac hodín |
|||||
4 |
Nechce pracovať viac |
|||||
5 |
Počet hodín odpracovaných vo všetkých zamestnaniach je považovaný za zamestnanie na plný úväzok |
|||||
6 |
Domáce práce, starostlivosť o deti alebo iné osoby |
|||||
7 |
Iné dôvody |
|||||
PL120_F |
Dôvod pre prácu kratšiu ako 30 hodín (príznak) |
1 |
Vyplnené |
|
|
|
-1 |
Chýba |
|||||
-2 |
Neuplatňuje sa [PL032 ≠ 1 alebo (PL032 = 1 a PL060 + PL100 > 30)] |
|||||
-3 |
Nevybraný respondent |
|||||
-7 |
Neuplatňuje sa (nezbiera sa v rámci vykonávania „viacročného priebežného plánu“) |
|||||
PL280 |
Dĺžka registrácie nezamestnanosti |
1 |
Celé obdobie |
Všetci súčasní členovia domácnosti vo veku 16 rokov a viac alebo vybraný respondent (podľa situácie) |
Osobné opytovanie (zástupca výnimočne v prípade osôb, ktoré sú dočasne neprítomné alebo nespôsobilé) alebo registre |
Obdobie nezamestnanosti počas príjmového referenčného obdobia |
2 |
Časť obdobia |
|||||
3 |
Nezaregistrovaný |
|||||
PL280_F |
Dĺžka registrácie nezamestnanosti (príznak) |
1 |
Zozbierané prostredníctvom zisťovania/opytovania |
|
|
|
2 |
Zozbierané z administratívnych údajov |
|||||
3 |
Imputované |
|||||
4 |
Nie je možné určiť zdroj |
|||||
-1 |
Chýba |
|||||
-2 |
Neuplatňuje sa (PL211 ≠ 5 alebo RB081 ≠ 16 – 74) |
|||||
-3 |
Nevybraný respondent |
|||||
-7 |
Neuplatňuje sa (nezbiera sa v rámci vykonávania „viacročného priebežného plánu“) |
|||||
Čiastková téma: Dosiahnuté vzdelanie – podrobnosti vrátane prerušeného alebo predčasne ukončeného vzdelávania |
||||||
PE030 |
Rok, v ktorom bol dosiahnutý najvyšší stupeň vzdelania |
|
Rok (štyri číslice) |
Všetci súčasní členovia domácnosti vo veku 16 rokov a viac alebo vybraný respondent (podľa situácie) |
Osobné opytovanie (zástupca výnimočne v prípade osôb, ktoré sú dočasne neprítomné alebo nespôsobilé) alebo registre |
Súčasné |
PE030_F |
Rok, v ktorom bol dosiahnutý najvyšší stupeň vzdelania (príznak) |
1 |
Zozbierané prostredníctvom zisťovania/opytovania |
|
|
|
2 |
Zozbierané z administratívnych údajov |
|||||
3 |
Imputované |
|||||
4 |
Nie je možné určiť zdroj |
|||||
-1 |
Chýba |
|||||
-2 |
Neuplatňuje sa (PE041 = 000) |
|||||
-3 |
Nevybraný respondent |
|||||
-7 |
Neuplatňuje sa (nezbiera sa v rámci vykonávania „viacročného priebežného plánu“) |
|||||
PE050 |
Prerušené alebo predčasne ukončené vzdelávanie |
1 |
Áno, raz |
Všetci súčasní členovia domácnosti vo veku 16 až 34 rokov alebo vybraný respondent (podľa situácie) |
Osobné opytovanie (zástupca výnimočne v prípade osôb, ktoré sú dočasne neprítomné alebo nespôsobilé) alebo registre |
Celá dĺžka života |
2 |
Áno, viackrát |
|||||
3 |
Nie |
|||||
PE050_F |
Prerušené alebo predčasne ukončené vzdelávanie (príznak) |
1 |
Zozbierané prostredníctvom zisťovania/opytovania |
|
|
|
2 |
Zozbierané z administratívnych údajov |
|||||
3 |
Imputované |
|||||
4 |
Nie je možné určiť zdroj |
|||||
-1 |
Chýba |
|||||
-2 |
Neuplatňuje sa (RB081 ≠ 16 – 34 alebo osoba nikdy nenavštevovala školu) |
|||||
-3 |
Nevybraný respondent |
|||||
-7 |
Neuplatňuje sa (nezbiera sa v rámci vykonávania „viacročného priebežného plánu“) |
|||||
Čiastková téma: Podrobnosti o podmienkach bývania vrátane deprivácie a imputovaného nájomného |
||||||
HS160 |
Problémy s obydlím: príliš tmavé, nedostatok svetla |
1 |
Áno |
Domácnosť |
Respondent za domácnosť |
Súčasné |
2 |
Nie |
|||||
HS160_F |
Problémy s obydlím: príliš tmavé, nedostatok svetla (príznak) |
1 |
Vyplnené |
|
|
|
-1 |
Chýba |
|||||
-7 |
Neuplatňuje sa (nezbiera sa v rámci vykonávania „viacročného priebežného plánu“) |
|||||
HS170 |
Hluk od susedov alebo z ulice |
1 |
Áno |
Domácnosť |
Respondent za domácnosť |
Súčasné |
2 |
Nie |
|||||
HS170_F |
Hluk od susedov alebo z ulice (príznak) |
1 |
Vyplnené |
|
|
|
-1 |
Chýba |
|||||
-7 |
Neuplatňuje sa (nezbiera sa v rámci vykonávania „viacročného priebežného plánu“) |
|||||
HC020 |
Veľkosť obydlia v metroch štvorcových |
0-999 |
Metre štvorcové |
Domácnosť |
Respondent za domácnosť alebo registre |
Súčasné |
HC020_F |
Veľkosť obydlia v metroch štvorcových (príznak) |
1 |
Zozbierané prostredníctvom zisťovania/opytovania |
|
|
|
2 |
Zozbierané z administratívnych údajov |
|||||
3 |
Imputované |
|||||
4 |
Nie je možné určiť zdroj |
|||||
-1 |
Chýba |
|||||
-7 |
Neuplatňuje sa (nezbiera sa v rámci vykonávania „viacročného priebežného plánu“) |
|||||
HC080 |
Celková spokojnosť s obydlím |
1 |
Veľmi nespokojný(-á) |
Domácnosť |
Respondent za domácnosť |
Súčasné |
2 |
Nespokojný(-á) |
|||||
3 |
Spokojný(-á) |
|||||
4 |
Veľmi spokojný(-á) |
|||||
HC080_F |
Celková spokojnosť s obydlím (príznak) |
1 |
Vyplnené |
|
|
|
-1 |
Chýba |
|||||
-7 |
Neuplatňuje sa (nezbiera sa v rámci vykonávania „viacročného priebežného plánu“) |
|||||
HY030 |
Imputované nájomné |
0-99 999 999,99 |
Hodnota (v národnej mene) |
Domácnosť |
Odhadovaná |
Príjmové referenčné obdobie |
HY030_F |
Imputované nájomné (príznak) |
1 |
Vyplnené |
|
|
|
-1 |
Chýba |
|||||
-7 |
Neuplatňuje sa (nezbiera sa v rámci vykonávania „viacročného priebežného plánu“) |
|||||
HH040 |
Zatekajúca strecha, vlhké steny/podlaha/základy alebo zahnívajúce okenné rámy či podlaha |
1 |
Áno |
Domácnosť |
Respondent za domácnosť |
Súčasné |
2 |
Nie |
|||||
HH040_F |
Zatekajúca strecha, vlhké steny/podlaha/základy alebo zahnívajúce okenné rámy či podlaha (príznak) |
1 |
Vyplnené |
|
|
|
-1 |
Chýba |
|||||
-7 |
Neuplatňuje sa (nezbiera sa v rámci vykonávania „viacročného priebežného plánu“) |
|||||
HS140 |
Finančné zaťaženie celkových nákladov na bývanie |
1 |
Veľmi zaťažujú |
Domácnosť |
Respondent za domácnosť |
Súčasné |
2 |
Mierne zaťažujú |
|||||
3 |
Vôbec nezaťažujú |
|||||
HS140_F |
Finančné zaťaženie celkových nákladov na bývanie (príznak) |
1 |
Vyplnené |
|
|
|
-1 |
Chýba |
|||||
-2 |
Neuplatňuje sa (žiadne náklady na bývanie) |
|||||
-7 |
Neuplatňuje sa (nezbiera sa v rámci vykonávania „viacročného priebežného plánu“) |
|||||
HS180 |
Znečistenie, špina alebo iné environmentálne problémy |
1 |
Áno |
Domácnosť |
Respondent za domácnosť |
Súčasné |
2 |
Nie |
|||||
HS180_F |
Znečistenie, špina alebo iné environmentálne problémy (príznak) |
1 |
Vyplnené |
|
|
|
-1 |
Chýba |
|||||
-7 |
Neuplatňuje sa (nezbiera sa v rámci vykonávania „viacročného priebežného plánu“) |
|||||
HS190 |
Kriminalita, násilie alebo vandalizmus v oblasti |
1 |
Áno |
Domácnosť |
Respondent za domácnosť |
Súčasné |
2 |
Nie |
|||||
HS190_F |
Kriminalita, násilie alebo vandalizmus v oblasti (príznak) |
1 |
Vyplnené |
|
|
|
-1 |
Chýba |
|||||
-7 |
Neuplatňuje sa (nezbiera sa v rámci vykonávania „viacročného priebežného plánu“) |
|||||
HH081 |
Vaňa alebo sprcha v obydlí (NEPOVINNÉ) |
1 |
Áno, využívané výlučne členmi domácnosti |
Domácnosť |
Respondent za domácnosť |
Súčasné |
2 |
Áno, zdieľané |
|||||
3 |
Nie |
|||||
HH081_F |
Vaňa alebo sprcha v obydlí (NEPOVINNÉ) (príznak) |
1 |
Vyplnené |
|
|
|
-1 |
Chýba |
|||||
-7 |
Neuplatňuje sa (nezbiera sa v rámci vykonávania „viacročného priebežného plánu“) |
|||||
-8 |
Neuplatňuje sa (premenná sa nezbiera) |
|||||
HH091 |
Splachovací záchod vo vnútri obydlia využívaný výlučne členmi domácnosti (NEPOVINNÉ) |
1 |
Áno, využívané výlučne členmi domácnosti |
Domácnosť |
Respondent za domácnosť |
Súčasné |
2 |
Áno, zdieľané |
|||||
3 |
Nie |
|||||
HH091_F |
Splachovací záchod vo vnútri obydlia využívaný výlučne členmi domácnosti (NEPOVINNÉ) (príznak) |
1 |
Vyplnené |
|
|
|
-1 |
Chýba |
|||||
-7 |
Neuplatňuje sa (nezbiera sa v rámci vykonávania „viacročného priebežného plánu“) |
|||||
-8 |
Neuplatňuje sa (premenná sa nezbiera) |
|||||
Čiastková téma: Medzigeneračný prenos zvýhodnení a znevýhodnení |
||||||
PT220 |
Druh domácnosti, keď mal respondent zhruba 14 rokov |
1 |
Súkromná domácnosť |
Všetci súčasní členovia domácnosti alebo vybraný respondent (podľa situácie) vo veku 25 – 59 rokov |
Osobné opytovanie (zástupca výnimočne v prípade osôb, ktoré sú dočasne neprítomné alebo nespôsobilé) |
Keď mal respondent zhruba 14 rokov |
2 |
Žil v kolektívnej domácnosti alebo v zariadení |
|||||
PT220_F |
Druh domácnosti, keď mal respondent zhruba 14 rokov (príznak) |
1 |
Vyplnené |
|
|
|
-1 |
Chýba |
|||||
-3 |
Nevybraný respondent |
|||||
-6 |
Nie je v danom vekovom rozmedzí (25 až 59 rokov) |
|||||
-7 |
Neuplatňuje sa (nezbiera sa v rámci vykonávania „viacročného priebežného plánu“) |
|||||
PT230 |
Prítomnosť matky, keď mal respondent zhruba 14 rokov |
1 |
Áno |
Všetci súčasní členovia domácnosti alebo vybraný respondent (podľa situácie) vo veku 25 – 59 rokov |
Osobné opytovanie (zástupca výnimočne v prípade osôb, ktoré sú dočasne neprítomné alebo nespôsobilé) |
Keď mal respondent zhruba 14 rokov |
2 |
Nie, nežila v tej istej domácnosti, ale mal(-a) som s ňou kontakt |
|||||
3 |
Nie, nežila v tej istej domácnosti a nemal(-a) som s ňou kontakt |
|||||
4 |
Nie, zomrela |
|||||
PT230_F |
Prítomnosť matky, keď mal respondent zhruba 14 rokov (príznak) |
1 |
Vyplnené |
|
|
|
-1 |
Chýba |
|||||
-2 |
Neuplatňuje sa (žil v kolektívnej domácnosti alebo v zariadení) |
|||||
-3 |
Nevybraný respondent |
|||||
-6 |
Nie je v danom vekovom rozmedzí (25 až 59 rokov) |
|||||
-7 |
Neuplatňuje sa (nezbiera sa v rámci vykonávania „viacročného priebežného plánu“) |
|||||
PT240 |
Prítomnosť otca, keď mal respondent zhruba 14 rokov |
1 |
Áno |
Všetci súčasní členovia domácnosti alebo vybraný respondent (podľa situácie) vo veku 25 – 59 rokov |
Osobné opytovanie (zástupca výnimočne v prípade osôb, ktoré sú dočasne neprítomné alebo nespôsobilé) |
Keď mal respondent zhruba 14 rokov |
2 |
Nie, nežil v tej istej domácnosti, ale mal(-a) som s ním kontakt |
|||||
3 |
Nie, nežil v tej istej domácnosti a nemal(-a) som s ním kontakt |
|||||
4 |
Nie, zomrel |
|||||
PT240_F |
Prítomnosť otca, keď mal respondent zhruba 14 rokov (príznak) |
1 |
Vyplnené |
|
|
|
-1 |
Chýba |
|||||
-2 |
Neuplatňuje sa (žil v kolektívnej domácnosti alebo v zariadení) |
|||||
-3 |
Nevybraný respondent |
|||||
-6 |
Nie je v danom vekovom rozmedzí (25 až 59 rokov) |
|||||
-7 |
Neuplatňuje sa (nezbiera sa v rámci vykonávania „viacročného priebežného plánu“) |
|||||
PT070 |
Občianstvo otca (NEPOVINNÉ) |
99 |
Krajina hlavného občianstva (dvojmiestny alfabetický kód krajiny podľa štandardného číselníka) Respondent nevie |
Všetci súčasní členovia domácnosti alebo vybraný respondent (podľa situácie) vo veku 25 – 59 rokov |
Osobné opytovanie (zástupca výnimočne v prípade osôb, ktoré sú dočasne neprítomné alebo nespôsobilé) alebo registre |
Keď mal respondent zhruba 14 rokov |
PT070_F |
Občianstvo otca (NEPOVINNÉ) (príznak) |
1 |
Zozbierané prostredníctvom zisťovania/opytovania |
|
|
|
2 |
Zozbierané z administratívnych údajov |
|||||
3 |
Imputované |
|||||
4 |
Nie je možné určiť zdroj |
|||||
-1 |
Chýba |
|||||
-2 |
Neuplatňuje sa (žil v kolektívnej domácnosti alebo v zariadení) |
|||||
-3 |
Nevybraný respondent |
|||||
-5 |
Neuplatňuje sa (otec nebol prítomný a respondent s ním nemal žiadny kontakt alebo otec zomrel) |
|||||
-6 |
Nie je v danom vekovom rozmedzí (25 až 59 rokov) |
|||||
-7 |
Neuplatňuje sa (nezbiera sa v rámci vykonávania „viacročného priebežného plánu“) |
|||||
-8 |
Neuplatňuje sa (premenná sa nezbiera) |
|||||
PT100 |
Občianstvo matky (NEPOVINNÉ) |
99 |
Krajina hlavného občianstva (dvojmiestny alfabetický kód krajiny podľa štandardného číselníka) Respondent nevie |
Všetci súčasní členovia domácnosti alebo vybraný respondent (podľa situácie) vo veku 25 – 59 rokov |
Osobné opytovanie (zástupca výnimočne v prípade osôb, ktoré sú dočasne neprítomné alebo nespôsobilé) alebo registre |
Keď mal respondent zhruba 14 rokov |
PT100_F |
Občianstvo matky (NEPOVINNÉ) (príznak) |
1 |
Zozbierané prostredníctvom zisťovania/opytovania |
|
|
|
2 |
Zozbierané z administratívnych údajov |
|||||
3 |
Imputované |
|||||
4 |
Nie je možné určiť zdroj |
|||||
-1 |
Chýba |
|||||
-2 |
Neuplatňuje sa (žil v kolektívnej domácnosti alebo v zariadení) |
|||||
-3 |
Nevybraný respondent |
|||||
-5 |
Neuplatňuje sa (matka nebola prítomná a respondent s ňou nemal žiadny kontakt alebo matka zomrela) |
|||||
-6 |
Nie je v danom vekovom rozmedzí (25 až 59 rokov) |
|||||
-7 |
Neuplatňuje sa (nezbiera sa v rámci vykonávania „viacročného priebežného plánu“) |
|||||
-8 |
Neuplatňuje sa (premenná sa nezbiera) |
|||||
PT110 |
Najvyšší stupeň vzdelania, ktorý dosiahol otec |
1 |
Nízky stupeň (nižšie než primárne vzdelanie, primárne vzdelanie alebo nižšie sekundárne vzdelanie) |
Všetci súčasní členovia domácnosti alebo vybraný respondent (podľa situácie) vo veku 25 – 59 rokov |
Osobné opytovanie (zástupca výnimočne v prípade osôb, ktoré sú dočasne neprítomné alebo nespôsobilé) alebo registre |
Keď mal respondent zhruba 14 rokov |
2 |
Stredný stupeň (vyššie sekundárne vzdelanie a postsekundárne vzdelanie nezahrňované do terciárneho) |
|||||
3 |
Vysoký stupeň (krátke terciárne študijné cykly, bakalársky alebo rovnocenný stupeň, magisterský alebo rovnocenný stupeň, doktorandský alebo rovnocenný stupeň) |
|||||
99 |
Respondent nevie |
|||||
PT110_F |
Najvyšší stupeň vzdelania, ktorý dosiahol otec (príznak) |
1 |
Zozbierané prostredníctvom zisťovania/opytovania |
|
|
|
2 |
Zozbierané z administratívnych údajov |
|||||
3 |
Imputované |
|||||
4 |
Nie je možné určiť zdroj |
|||||
-1 |
Chýba |
|||||
-2 |
Neuplatňuje sa (žil v kolektívnej domácnosti alebo v zariadení) |
|||||
-3 |
Nevybraný respondent |
|||||
-5 |
Neuplatňuje sa (otec nebol prítomný a respondent s ním nemal žiadny kontakt alebo otec zomrel) |
|||||
-6 |
Nie je v danom vekovom rozmedzí (25 až 59 rokov) |
|||||
-7 |
Neuplatňuje sa (nezbiera sa v rámci vykonávania „viacročného priebežného plánu“) |
|||||
PT120 |
Najvyšší stupeň vzdelania, ktorý dosiahla matka |
1 |
Nízky stupeň (nižšie než primárne vzdelanie, primárne vzdelanie alebo nižšie sekundárne vzdelanie) |
Všetci súčasní členovia domácnosti alebo vybraný respondent (podľa situácie) vo veku 25 – 59 rokov |
Osobné opytovanie (zástupca výnimočne v prípade osôb, ktoré sú dočasne neprítomné alebo nespôsobilé) alebo registre |
Keď mal respondent zhruba 14 rokov |
2 |
Stredný stupeň (vyššie sekundárne vzdelanie a postsekundárne vzdelanie nezahrňované do terciárneho) |
|||||
3 |
Vysoký stupeň (krátke terciárne študijné cykly, bakalársky alebo rovnocenný stupeň, magisterský alebo rovnocenný stupeň, doktorandský alebo rovnocenný stupeň) |
|||||
99 |
Respondent nevie |
|||||
PT120_F |
Najvyšší stupeň vzdelania, ktorý dosiahla matka (príznak) |
1 |
Zozbierané prostredníctvom zisťovania/opytovania |
|
|
|
2 |
Zozbierané z administratívnych údajov |
|||||
3 |
Imputované |
|||||
4 |
Nie je možné určiť zdroj |
|||||
-1 |
Chýba |
|||||
-2 |
Neuplatňuje sa (žil v kolektívnej domácnosti alebo v zariadení) |
|||||
-3 |
Nevybraný respondent |
|||||
-5 |
Neuplatňuje sa (matka nebola prítomná a respondent s ňou nemal žiadny kontakt alebo matka zomrela) |
|||||
-6 |
Nie je v danom vekovom rozmedzí (25 až 59 rokov) |
|||||
-7 |
Neuplatňuje sa (nezbiera sa v rámci vykonávania „viacročného priebežného plánu“) |
|||||
PT130 |
Ekonomické postavenie otca, keď mal respondent zhruba 14 rokov |
1 |
Zamestnaný |
Všetci súčasní členovia domácnosti alebo vybraný respondent (podľa situácie) vo veku 25 – 59 rokov |
Osobné opytovanie (zástupca výnimočne v prípade osôb, ktoré sú dočasne neprítomné alebo nespôsobilé) alebo registre |
Keď mal respondent zhruba 14 rokov |
2 |
Samostatne zárobkovo činný (vrátane vypomáhajúceho člena domácnosti v rodinnom podniku) |
|||||
3 |
Nezamestnaný |
|||||
4 |
Dôchodca alebo osoba čoskoro na dôchodku |
|||||
5 |
Vykonáva práce v domácnosti |
|||||
6 |
Nemôže pracovať v dôsledku dlhodobých zdravotných problémov |
|||||
7 |
Iná neaktívna osoba |
|||||
99 |
Respondent nevie |
|||||
PT130_F |
Ekonomické postavenie otca, keď mal respondent zhruba 14 rokov (príznak) |
1 |
Zozbierané prostredníctvom zisťovania/opytovania |
|
|
|
2 |
Zozbierané z administratívnych údajov |
|||||
3 |
Imputované |
|||||
4 |
Nie je možné určiť zdroj |
|||||
-1 |
Chýba |
|||||
-2 |
Neuplatňuje sa (žil v kolektívnej domácnosti alebo v zariadení) |
|||||
-3 |
Nevybraný respondent |
|||||
-5 |
Neuplatňuje sa (otec nebol prítomný a respondent s ním nemal žiadny kontakt alebo otec zomrel) |
|||||
-6 |
Nie je v danom vekovom rozmedzí (25 až 59 rokov) |
|||||
-7 |
Neuplatňuje sa (nezbiera sa v rámci vykonávania „viacročného priebežného plánu“) |
|||||
PT160 |
Ekonomické postavenie matky, keď mal respondent zhruba 14 rokov |
1 |
Zamestnaná |
Všetci súčasní členovia domácnosti alebo vybraný respondent (podľa situácie) vo veku 25 – 59 rokov |
Osobné opytovanie (zástupca výnimočne v prípade osôb, ktoré sú dočasne neprítomné alebo nespôsobilé) alebo registre |
Keď mal respondent zhruba 14 rokov |
2 |
Samostatne zárobkovo činná (vrátane vypomáhajúceho člena domácnosti v rodinnom podniku) |
|||||
3 |
Nezamestnaná |
|||||
4 |
Dôchodkyňa alebo osoba čoskoro na dôchodku |
|||||
5 |
Vykonáva práce v domácnosti |
|||||
6 |
Nemôže pracovať v dôsledku dlhodobých zdravotných problémov |
|||||
7 |
Iná neaktívna osoba |
|||||
99 |
Respondent nevie |
|||||
PT160_F |
Ekonomické postavenie matky, keď mal respondent zhruba 14 rokov (príznak) |
1 |
Zozbierané prostredníctvom zisťovania/opytovania |
|
|
|
2 |
Zozbierané z administratívnych údajov |
|||||
3 |
Imputované |
|||||
4 |
Nie je možné určiť zdroj |
|||||
-1 |
Chýba |
|||||
-2 |
Neuplatňuje sa (žil v kolektívnej domácnosti alebo v zariadení) |
|||||
-3 |
Nevybraný respondent |
|||||
-5 |
Neuplatňuje sa (matka nebola prítomná a respondent s ňou nemal žiadny kontakt alebo matka zomrela) |
|||||
-6 |
Nie je v danom vekovom rozmedzí (25 až 59 rokov) |
|||||
-7 |
Neuplatňuje sa (nezbiera sa v rámci vykonávania „viacročného priebežného plánu“) |
|||||
PT150 |
Hlavné zamestnanie otca, keď mal respondent zhruba 14 rokov (NEPOVINNÉ) |
|
Kód ISCO-08(KOM) (1-miestny) |
Všetci súčasní členovia domácnosti alebo vybraný respondent (podľa situácie) vo veku 25 – 59 rokov |
Osobné opytovanie (zástupca výnimočne v prípade osôb, ktoré sú dočasne neprítomné alebo nespôsobilé) alebo registre |
Keď mal respondent zhruba 14 rokov |
99 |
Respondent nevie |
|||||
PT150_F |
Hlavné zamestnanie otca, keď mal respondent zhruba 14 rokov (NEPOVINNÉ) (príznak) |
1 |
Zozbierané prostredníctvom zisťovania/opytovania |
|
|
|
2 |
Zozbierané z administratívnych údajov |
|||||
3 |
Imputované |
|||||
4 |
Nie je možné určiť zdroj |
|||||
-1 |
Chýba |
|||||
-2 |
Neuplatňuje sa (žil v kolektívnej domácnosti alebo v zariadení) |
|||||
-3 |
Nevybraný respondent |
|||||
-4 |
Neuplatňuje sa (otec nie je zamestnaný) |
|||||
-5 |
Neuplatňuje sa (otec nebol prítomný a respondent s ním nemal žiadny kontakt alebo otec zomrel) |
|||||
-6 |
Nie je v danom vekovom rozmedzí (25 až 59 rokov) |
|||||
-7 |
Neuplatňuje sa (nezbiera sa v rámci vykonávania „viacročného priebežného plánu“) |
|||||
-8 |
Neuplatňuje sa (premenná sa nezbiera) |
|||||
PT180 |
Hlavné zamestnanie matky, keď mal respondent zhruba 14 rokov (NEPOVINNÉ) |
|
Kód ISCO-08(KOM) (1-miestny) |
Všetci súčasní členovia domácnosti alebo vybraný respondent (podľa situácie) vo veku 25 – 59 rokov |
Osobné opytovanie (zástupca výnimočne v prípade osôb, ktoré sú dočasne neprítomné alebo nespôsobilé) alebo registre |
Keď mal respondent zhruba 14 rokov |
99 |
Respondent nevie |
|||||
PT180_F |
Hlavné zamestnanie matky, keď mal respondent zhruba 14 rokov (NEPOVINNÉ) (príznak) |
1 |
Zozbierané prostredníctvom zisťovania/opytovania |
|
|
|
2 |
Zozbierané z administratívnych údajov |
|||||
3 |
Imputované |
|||||
4 |
Nie je možné určiť zdroj |
|||||
-1 |
Chýba |
|||||
-2 |
Neuplatňuje sa (žil v kolektívnej domácnosti alebo v zariadení) |
|||||
-3 |
Nevybraný respondent |
|||||
-4 |
Neuplatňuje sa (matka nie je zamestnaná) |
|||||
-5 |
Neuplatňuje sa (matka nebola prítomná a respondent s ňou nemal žiadny kontakt alebo matka zomrela) |
|||||
-6 |
Nie je v danom vekovom rozmedzí (25 až 59 rokov) |
|||||
-7 |
Neuplatňuje sa (nezbiera sa v rámci vykonávania „viacročného priebežného plánu“) |
|||||
-8 |
Neuplatňuje sa (premenná sa nezbiera) |
|||||
PT210 |
Držba, keď mal respondent zhruba 14 rokov |
1 |
Vlastné bývanie |
Všetci súčasní členovia domácnosti alebo vybraný respondent (podľa situácie) vo veku 25 – 59 rokov |
Osobné opytovanie (zástupca výnimočne v prípade osôb, ktoré sú dočasne neprítomné alebo nespôsobilé) alebo registre |
Keď mal respondent zhruba 14 rokov |
2 |
Prenajaté bývanie |
|||||
3 |
Bezplatné ubytovanie |
|||||
99 |
Respondent nevie |
|||||
PT210_F |
Držba, keď mal respondent zhruba 14 rokov (príznak) |
1 |
Zozbierané prostredníctvom zisťovania/opytovania |
|
|
|
2 |
Zozbierané z administratívnych údajov |
|||||
3 |
Imputované |
|||||
4 |
Nie je možné určiť zdroj |
|||||
-1 |
Chýba |
|||||
-2 |
Neuplatňuje sa (žil v kolektívnej domácnosti alebo v zariadení) |
|||||
-3 |
Nevybraný respondent |
|||||
-6 |
Nie je v danom vekovom rozmedzí (25 až 59 rokov) |
|||||
-7 |
Neuplatňuje sa (nezbiera sa v rámci vykonávania „viacročného priebežného plánu“) |
|||||
PT190 |
Finančná situácia domácnosti, keď mal respondent zhruba 14 rokov |
1 |
Veľmi zlá |
Všetci súčasní členovia domácnosti alebo vybraný respondent (podľa situácie) vo veku 25 – 59 rokov |
Osobné opytovanie (zástupca výnimočne v prípade osôb, ktoré sú dočasne neprítomné alebo nespôsobilé) |
Keď mal respondent zhruba 14 rokov |
2 |
Zlá |
|||||
3 |
Dosť zlá |
|||||
4 |
Dosť dobrá |
|||||
5 |
Dobrá |
|||||
6 |
Veľmi dobrá |
|||||
99 |
Respondent nevie |
|||||
PT190_F |
Finančná situácia domácnosti, keď mal respondent zhruba 14 rokov (príznak) |
1 |
Vyplnené |
|
|
|
-1 |
Chýba |
|||||
-2 |
Neuplatňuje sa (žil v kolektívnej domácnosti alebo v zariadení) |
|||||
-3 |
Nevybraný respondent |
|||||
-6 |
Nie je v danom vekovom rozmedzí (25 až 59 rokov) |
|||||
-7 |
Neuplatňuje sa (nezbiera sa v rámci vykonávania „viacročného priebežného plánu“) |
|||||
PT260 |
Boli k dispozícii základné školské potreby (knihy a vybavenie do školy), keď mal respondent zhruba 14 rokov |
1 |
Áno |
Všetci súčasní členovia domácnosti alebo vybraný respondent (podľa situácie) vo veku 25 – 59 rokov |
Osobné opytovanie (zástupca výnimočne v prípade osôb, ktoré sú dočasne neprítomné alebo nespôsobilé) |
Keď mal respondent zhruba 14 rokov |
2 |
Nie, z finančných dôvodov |
|||||
3 |
Nie, z iného dôvodu |
|||||
PT260_F |
Boli k dispozícii základné školské potreby (knihy a vybavenie do školy), keď mal respondent zhruba 14 rokov (príznak) |
1 |
Vyplnené |
|
|
|
-1 |
Chýba |
|||||
-2 |
Neuplatňuje sa (žil v kolektívnej domácnosti alebo v zariadení) |
|||||
-3 |
Nevybraný respondent |
|||||
-6 |
Nie je v danom vekovom rozmedzí (25 až 59 rokov) |
|||||
-7 |
Neuplatňuje sa (nezbiera sa v rámci vykonávania „viacročného priebežného plánu“) |
|||||
PT270 |
Každý deň jedlo s mäsom, kuraťom, rybou (alebo vegetariánskym ekvivalentom), keď mal respondent zhruba 14 rokov |
1 |
Áno |
Všetci súčasní členovia domácnosti alebo vybraný respondent (podľa situácie) vo veku 25 – 59 rokov |
Osobné opytovanie (zástupca výnimočne v prípade osôb, ktoré sú dočasne neprítomné alebo nespôsobilé) |
Keď mal respondent zhruba 14 rokov |
2 |
Nie, z finančných dôvodov |
|||||
3 |
Nie, z iného dôvodu |
|||||
PT270_F |
Každý deň jedlo s mäsom, kuraťom, rybou (alebo vegetariánskym ekvivalentom), keď mal respondent zhruba 14 rokov (príznak) |
1 |
Vyplnené |
|
|
|
-1 |
Chýba |
|||||
-2 |
Neuplatňuje sa (žil v kolektívnej domácnosti alebo v zariadení) |
|||||
-3 |
Nevybraný respondent |
|||||
-6 |
Nie je v danom vekovom rozmedzí (25 až 59 rokov) |
|||||
-7 |
Neuplatňuje sa (nezbiera sa v rámci vykonávania „viacročného priebežného plánu“) |
|||||
PT280 |
Týždenná dovolenka mimo domu raz ročne, keď mal respondent asi 14 rokov |
1 |
Áno |
Všetci súčasní členovia domácnosti alebo vybraný respondent (podľa situácie) vo veku 25 – 59 rokov |
Osobné opytovanie (zástupca výnimočne v prípade osôb, ktoré sú dočasne neprítomné alebo nespôsobilé) |
Keď mal respondent zhruba 14 rokov |
2 |
Nie, z finančných dôvodov |
|||||
3 |
Nie, z iného dôvodu |
|||||
PT280_F |
Týždenná dovolenka mimo domu raz ročne, keď mal respondent asi 14 rokov (príznak) |
1 |
Vyplnené |
|
|
|
-1 |
Chýba |
|||||
-2 |
Neuplatňuje sa (žil v kolektívnej domácnosti alebo v zariadení) |
|||||
-3 |
Nevybraný respondent |
|||||
-6 |
Nie je v danom vekovom rozmedzí (25 až 59 rokov) |
|||||
-7 |
Neuplatňuje sa (nezbiera sa v rámci vykonávania „viacročného priebežného plánu“) |
|||||
Čiastková téma: Problémy s bývaním (vrátane problémov s prenájmom) a dôvody |
||||||
PHD01 |
Problémy s bývaním v minulosti |
1 |
Áno, dočasné bývanie u priateľov alebo príbuzných |
Všetci súčasní členovia domácnosti vo veku 16 rokov a viac alebo vybraný respondent (podľa situácie) |
Osobné opytovanie (zástupca výnimočne v prípade osôb vo veku 16 – 24 rokov) |
Celá dĺžka života |
2 |
Áno, bývanie v núdzovom ubytovacom zariadení alebo inom prechodnom príbytku |
|||||
3 |
Áno, bývanie v mieste, ktoré nie je určené na trvalé bývanie |
|||||
4 |
Áno, prespávanie na ulici alebo na verejnom priestranstve |
|||||
5 |
Nie |
|||||
PHD01_F |
Problémy s bývaním v minulosti (príznak) |
1 |
Vyplnené |
|
|
|
-1 |
Chýba |
|||||
-3 |
Nevybraný respondent |
|||||
-7 |
Neuplatňuje sa (nezbiera sa v rámci vykonávania „viacročného priebežného plánu“) |
|||||
PHD07 |
Kedy sa vyskytli problémy s bývaním (NEPOVINNÉ) |
1 |
Posledných 5 rokov |
Všetci súčasní členovia domácnosti vo veku 16 rokov a viac alebo vybraný respondent (podľa situácie) |
Osobné opytovanie (zástupca výnimočne v prípade osôb vo veku 16 – 24 rokov) |
Celá dĺžka života |
2 |
Pred viac ako 5 rokmi |
|||||
PHD07_F |
Kedy sa vyskytli problémy s bývaním (NEPOVINNÉ) (príznak) |
1 |
Vyplnené |
|
|
|
-1 |
Chýba |
|||||
-2 |
Neuplatňuje sa (PHD01 = 5) |
|||||
-3 |
Nevybraný respondent |
|||||
-7 |
Neuplatňuje sa (nezbiera sa v rámci vykonávania „viacročného priebežného plánu“) |
|||||
-8 |
Neuplatňuje sa (premenná sa nezbiera) |
|||||
PHD02 |
Dĺžka najnovšej skúsenosti, pokiaľ ide o problémy s bývaním (NEPOVINNÉ) |
|
Trvanie (počet mesiacov) |
Všetci súčasní členovia domácnosti vo veku 16 rokov a viac alebo vybraný respondent (podľa situácie) |
Osobné opytovanie |
Celá dĺžka života |
PHD02_F |
Dĺžka najnovšej skúsenosti, pokiaľ ide o problémy s bývaním (NEPOVINNÉ) (príznak) |
1 |
Vyplnené |
|
|
|
-1 |
Chýba |
|||||
-2 |
Neuplatňuje sa (PHD01 = 5) |
|||||
-3 |
Nevybraný respondent |
|||||
-7 |
Neuplatňuje sa (nezbiera sa v rámci vykonávania „viacročného priebežného plánu“) |
|||||
-8 |
Neuplatňuje sa (premenná sa nezbiera) |
|||||
PHD03 |
Hlavný dôvod problémov s bývaním v minulosti |
1 |
Problémy vo vzťahoch alebo v rodine |
Všetci súčasní členovia domácnosti vo veku 16 rokov a viac alebo vybraný respondent (podľa situácie) |
Osobné opytovanie (zástupca výnimočne v prípade osôb vo veku 16 – 24 rokov) |
Celá dĺžka života |
2 |
Zdravotné problémy |
|||||
3 |
Nezamestnanosť |
|||||
4 |
Skončenie nájomnej zmluvy |
|||||
5 |
Neobývateľné priestory |
|||||
6 |
Odchod zo zariadenia po dlhodobom pobyte bez toho, aby som mal kam ísť |
|||||
7 |
Finančné problémy/nedostatočný príjem |
|||||
8 |
Iné |
|||||
PHD03_F |
Hlavný dôvod problémov s bývaním v minulosti (príznak) |
1 |
Vyplnené |
|
|
|
-1 |
Chýba |
|||||
-2 |
Neuplatňuje sa (PHD01 = 5) |
|||||
-3 |
Nevybraný respondent |
|||||
-7 |
Neuplatňuje sa (nezbiera sa v rámci vykonávania „viacročného priebežného plánu“) |
|||||
PHD05 |
Vyriešenie problémov s bývaním |
1 |
Existujúci, nový alebo obnovený vzťah s rodinou alebo partnerom |
Všetci súčasní členovia domácnosti vo veku 16 rokov a viac alebo vybraný respondent (podľa situácie) |
Osobné opytovanie (zástupca výnimočne v prípade osôb vo veku 16 – 24 rokov) |
Celá dĺžka života |
2 |
Vyriešenie zdravotných problémov |
|||||
3 |
Získanie zamestnania |
|||||
4 |
Presťahovanie sa do sociálneho alebo dotovaného súkromného bývania |
|||||
5 |
Iné |
|||||
6 |
Problémy s bývaním ešte pretrvávajú |
|||||
PHD05_F |
Vyriešenie problémov s bývaním (príznak) |
1 |
Vyplnené |
|
|
|
-1 |
Chýba |
|||||
-2 |
Neuplatňuje sa (PHD01 = 5) |
|||||
-3 |
Nevybraný respondent |
|||||
-7 |
Neuplatňuje sa (nezbiera sa v rámci vykonávania „viacročného priebežného plánu“) |
|||||
PHD06 |
Problémy s prenájmom |
1 |
Áno |
Všetci súčasní členovia domácnosti vo veku 16 rokov a viac alebo vybraný respondent (podľa situácie) |
Osobné opytovanie (zástupca výnimočne v prípade osôb, ktoré sú dočasne neprítomné alebo nespôsobilé) |
Posledných 12 mesiacov |
2 |
Nie |
|||||
PHD06_F |
Problémy s prenájmom (príznak) |
1 |
Vyplnené |
|
|
|
-1 |
Chýba |
|||||
-2 |
Neuplatňuje sa (HH021=1,2,5) |
|||||
-3 |
Nevybraný respondent |
|||||
-7 |
Neuplatňuje sa (nezbiera sa v rámci vykonávania „viacročného priebežného plánu“) |
|||||
Ad hoc téma na rok 2023 – Energetická efektívnosť v domácnostiach |
||||||
HC001 |
Použitý vykurovací systém |
1 |
Sieť diaľkového vykurovania |
Domácnosť |
Respondent za domácnosť alebo registre |
Súčasné |
2 |
Systém ústredného vykurovania |
|||||
3 |
Individuálny vykurovací systém |
|||||
4 |
Nezabudované vykurovanie |
|||||
5 |
Žiadne vykurovanie |
|||||
99 |
Respondent nevie |
|||||
HC001_F |
Použitý vykurovací systém (príznak) |
1 |
Zozbierané prostredníctvom zisťovania/opytovania |
|
|
|
2 |
Zozbierané z administratívnych údajov |
|||||
3 |
Imputované |
|||||
4 |
Nie je možné určiť zdroj |
|||||
-1 |
Chýba |
|||||
-7 |
Neuplatňuje sa (nezbiera sa v rámci vykonávania „viacročného priebežného plánu“) |
|||||
HC002 |
Hlavný zdroj energie |
1 |
Elektrická energia |
Domácnosť |
Respondent za domácnosť alebo registre |
Súčasné |
2 |
Plyn (zemný alebo propán) |
|||||
3 |
Ropa |
|||||
4 |
Biomasa |
|||||
5 |
Drevo |
|||||
6 |
Uhlie |
|||||
7 |
Energia z obnoviteľných zdrojov |
|||||
8 |
Iné |
|||||
99 |
Respondent nevie |
|||||
HC002_F |
Hlavný zdroj energie (príznak) |
1 |
Zozbierané prostredníctvom zisťovania/opytovania |
|
|
|
2 |
Zozbierané z administratívnych údajov |
|||||
3 |
Imputované |
|||||
4 |
Nie je možné určiť zdroj |
|||||
-1 |
Chýba |
|||||
-7 |
Neuplatňuje sa (nezbiera sa v rámci vykonávania „viacročného priebežného plánu“) |
|||||
HC003 |
Renovácia (tepelná izolácia, okná alebo vykurovací systém) |
1 |
Áno – tri alebo viac opatrení |
Domácnosť |
Respondent za domácnosť |
Posledných 5 rokov |
2 |
Áno – dve opatrenia |
|||||
3 |
Áno – jedno opatrenie |
|||||
4 |
Nie |
|||||
99 |
Respondent nevie |
|||||
HC003_F |
Renovácia (tepelná izolácia, okná alebo vykurovací systém) (príznak) |
1 |
Vyplnené |
|
|
|
-1 |
Chýba |
|||||
-7 |
Neuplatňuje sa (nezbiera sa v rámci vykonávania „viacročného priebežného plánu“) |
|||||
HC060 |
Neschopnosť udržiavať obydlie príjemne teplé počas zimy |
1 |
Áno |
Domácnosť |
Respondent za domácnosť |
Obvyklé |
2 |
Nie |
|||||
HC060_F |
Neschopnosť udržiavať obydlie príjemne teplé počas zimy (príznak) |
1 |
Vyplnené |
|
|
|
-1 |
Chýba |
|||||
-7 |
Neuplatňuje sa (nezbiera sa v rámci vykonávania „viacročného priebežného plánu“) |
|||||
HC070 |
Neschopnosť udržiavať obydlie príjemne chladné počas leta (NEPOVINNÉ) |
1 |
Áno |
Domácnosť |
Respondent za domácnosť |
Obvyklé |
2 |
Nie |
|||||
HC070_F |
Neschopnosť udržiavať obydlie príjemne chladné počas leta (NEPOVINNÉ) (príznak) |
1 |
Vyplnené |
|
|
|
-1 |
Chýba |
|||||
-7 |
Neuplatňuje sa (nezbiera sa v rámci vykonávania „viacročného priebežného plánu“) |
|||||
-8 |
Neuplatňuje sa (premenná sa nezbiera) |
|||||
HC004 |
Typ okien (NEPOVINNÉ) |
1 |
Iba jednoduché zasklenie |
Domácnosť |
Respondent za domácnosť |
Súčasné |
2 |
Iba dvojité zasklenie |
|||||
3 |
Iba trojité zasklenie |
|||||
4 |
Zmiešané jednoduché a dvojité/trojité zasklenie |
|||||
5 |
Zmiešané dvojité a trojité zasklenie |
|||||
99 |
Respondent nevie |
|||||
HC004_F |
Typ okien (NEPOVINNÉ) (príznak) |
1 |
Vyplnené |
|
|
|
-1 |
Chýba |
|||||
-7 |
Neuplatňuje sa (nezbiera sa v rámci vykonávania „viacročného priebežného plánu“) |
|||||
-8 |
Neuplatňuje sa (premenná sa nezbiera) |
|||||
HC005 |
Rok výstavby (NEPOVINNÉ) |
1 |
Pred rokom 1945 |
Domácnosť |
Respondent za domácnosť alebo registre |
Súčasné |
2 |
1946 – 1960 |
|||||
3 |
1961 – 1980 |
|||||
4 |
1981 – 2000 |
|||||
5 |
2001 – 2020 |
|||||
6 |
Rok 2021 alebo neskôr |
|||||
99 |
Respondent nevie |
|||||
HC005_F |
Rok výstavby (NEPOVINNÉ) (príznak) |
1 |
Zozbierané prostredníctvom zisťovania/opytovania |
|
|
|
2 |
Zozbierané z administratívnych údajov |
|||||
3 |
Imputované |
|||||
4 |
Nie je možné určiť zdroj |
|||||
-1 |
Chýba |
|||||
-7 |
Neuplatňuje sa (nezbiera sa v rámci vykonávania „viacročného priebežného plánu“) |
|||||
-8 |
Neuplatňuje sa (premenná sa nezbiera) |
ROZHODNUTIA
25.11.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 420/55 |
ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2021/2053
z 8. novembra 2021
o sektorovom referenčnom dokumente o najlepších postupoch environmentálneho manažérstva, ukazovateľoch environmentálneho správania a referenčných kritériách excelentnosti v sektore výroby kovových konštrukcií na účely nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1221/2009
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1221/2009 z 25. novembra 2009 o dobrovoľnej účasti organizácií v schéme Spoločenstva pre environmentálne manažérstvo a audit (EMAS), ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 761/2001 a rozhodnutia Komisie 2001/681/ES a 2006/193/ES (1), a najmä na jeho článok 46 ods. 1,
keďže:
(1) |
Podľa nariadenia (ES) č. 1221/2009 je Komisia povinná vypracovať sektorové referenčné dokumenty pre konkrétne hospodárske sektory. Tieto dokumenty musia obsahovať najlepšie postupy environmentálneho manažérstva, ukazovatele environmentálneho správania a prípadne aj referenčné kritériá excelentnosti a systémy hodnotenia, ktorými sa určujú úrovne environmentálneho správania. Od organizácií, ktoré sú zaregistrované v schéme pre environmentálne manažérstvo a audit zriadenej nariadením (ES) č. 1221/2009 alebo sa na registráciu pripravujú, sa vyžaduje, aby na sektorové referenčné dokumenty prihliadali pri vypracúvaní svojho systému environmentálneho manažérstva a pri posudzovaní svojho environmentálneho správania v rámci svojho environmentálneho vyhlásenia alebo aktualizovaného environmentálneho vyhlásenia vyhotoveného v súlade s prílohou IV k uvedenému nariadeniu. |
(2) |
V nariadení (ES) č. 1221/2009 sa od Komisie vyžaduje, aby určila pracovný plán, v ktorom vymedzí orientačný zoznam sektorov, ktoré sa majú považovať za prioritné z hľadiska prijímania sektorových a medzisektorových referenčných dokumentov. Komisia v tomto pracovnom pláne (2) určila za prioritný sektor výroby kovových konštrukcií. |
(3) |
V sektorovom referenčnom dokumente by sa mali formou najlepších postupov environmentálneho manažérstva pre daný sektor (3) určiť konkrétne opatrenia na zlepšenie celkového environmentálneho manažérstva spoločností pôsobiacich v danom sektore v troch hlavných oblastiach, ktoré sa z pohľadu výrobcov týkajú hlavných environmentálnych aspektov spoločností vyrábajúcich kovové konštrukcie. Tieto tri hlavné oblasti predstavujú prierezové otázky, optimalizáciu technickej infraštruktúry a výrobné procesy. Ak je to možné a účelné, mali by sa uviesť konkrétne ukazovatele environmentálneho správania a environmentálnych vlastností a referenčné kritériá excelentnosti týkajúce sa konkrétneho najlepšieho postupu environmentálneho manažérstva. |
(4) |
S cieľom poskytnúť organizáciám v sektore výroby kovových konštrukcií, environmentálnym overovateľom, vnútroštátnym orgánom, akreditačným a licenčným subjektom a ďalším prevádzkovateľom dostatočný čas, aby sa na zavedenie sektorového referenčného dokumentu týkajúceho sa sektora výroby kovových konštrukcií mohli pripraviť, mal by sa deň začatia uplatňovania tohto rozhodnutia odložiť. |
(5) |
Pri príprave sektorového referenčného dokumentu Komisia viedla konzultácie s členskými štátmi a ďalšími zainteresovanými stranami v súlade s nariadením (ES) č. 1221/2009. |
(6) |
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom výboru zriadeného na základe článku 49 nariadenia (ES) č. 1221/2009, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Sektorový referenčný dokument o najlepších postupoch environmentálneho manažérstva, sektorových ukazovateľoch environmentálneho správania a referenčných kritériách excelentnosti v sektore výroby kovových konštrukcií je uvedený v prílohe.
Článok 2
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 25. marca 2022.
V Bruseli 8 novembra 2021
Za Komisiu
predsedníčka
Ursula VON DER LEYEN
(1) Ú. v. EÚ L 342, 22.12.2009, s. 1.
(2) Oznámenie Komisie – Vypracovanie pracovného plánu, ktorým sa vymedzí orientačný zoznam sektorov z hľadiska prijímania sektorových a medzisektorových referenčných dokumentov v súlade s nariadením (ES) č. 1221/2009 o dobrovoľnej účasti organizácií v schéme Spoločenstva pre environmentálne manažérstvo a audit (EMAS), Ú. v. EÚ C 358, 8.12.2011, s. 2.
(3) Antonopoulos I., Canfora P., Gaudillat P., Dri M., Eder P., Best Environmental Management Practice in the Fabricated Metal Products manufacturing sector (Najlepšie postupy environmentálneho manažérstva pre sektor výroby kovových konštrukcií), EUR 30025 EN, Úrad pre vydávanie publikácií Európskej únie, Luxemburg, 2020, ISBN 978-92-76-14299-7, doi:10.2760/894966, JRC119281; https://susproc.jrc.ec.europa.eu/product-bureau/sites/default/files/inline-files/JRC_BEMP_fabricated_metal_product_manufacturing_report.pdf.
PRÍLOHA
Obsah
1. |
ÚVOD | 58 |
2. |
ROZSAH PÔSOBNOSTI | 60 |
3. |
NAJLEPŠIE POSTUPY ENVIRONMENTÁLNEHO MANAŽÉRSTVA, SEKTOROVÉ UKAZOVATELE ENVIRONMENTÁLNEHO SPRÁVANIA A REFERENČNÉ KRITÉRIÁ EXCELENTNOSTI V SEKTORE VÝROBY KOVOVÝCH KONŠTRUKCIÍ | 64 |
3.1. |
NPEM pre prierezové otázky | 64 |
3.1.1. |
Uplatňovanie účinných metód v environmentálnom manažérstve | 64 |
3.1.2. |
Spolupráca a komunikácia pozdĺž hodnotového reťazca a v rámci neho | 65 |
3.1.3. |
Energetické manažérstvo | 66 |
3.1.4. |
Environmentálne vhodné a zdrojovo efektívne nakladanie s chemikáliami | 66 |
3.1.5. |
Riadenie v oblasti biodiverzity | 67 |
3.1.6. |
Repasovanie a vysokokvalitné renovovanie výrobkov a komponentov s vysokou hodnotou a/alebo vyrábaných vo veľkých sériách | 68 |
3.1.7. |
Odkaz na referenčné dokumenty o najlepších dostupných technikách, ktoré sú relevantné pre spoločnosti vyrábajúce kovové konštrukcie | 69 |
3.2. |
NPEM pre optimalizáciu technickej infraštruktúry | 69 |
3.2.1. |
Efektívne vetranie | 69 |
3.2.2. |
Optimálne osvetlenie | 70 |
3.2.3. |
Environmentálna optimalizácia chladiacich systémov | 71 |
3.2.4. |
Racionálne a efektívne využívanie stlačeného vzduchu | 71 |
3.2.5. |
Využívanie energie z obnoviteľných zdrojov | 72 |
3.2.6. |
Zber dažďovej vody | 73 |
3.3. |
NPEM pre výrobné procesy | 73 |
3.3.1. |
Výber zdrojovo efektívnych kovoobrábacích tekutín | 73 |
3.3.2. |
Minimalizácia spotreby chladiacich mazív pri spracovaní kovov | 74 |
3.3.3. |
Inkrementálne tvarovanie plechu ako alternatíva k výrobe pomocou foriem | 74 |
3.3.4. |
Zníženie spotreby energie kovoobrábacích strojov v pohotovostnom režime | 75 |
3.3.5. |
Zachovanie materiálovej hodnoty kovových zvyškov | 75 |
3.3.6. |
Viacsmerové kovanie | 76 |
3.3.7. |
Hybridné obrábanie ako metóda na zníženie spotreby energie | 76 |
3.3.8. |
Používanie predikčného ovládania na riadenie vykurovania, vetrania a klimatizácie v lakovacej kabíne | 77 |
4. |
ODPORÚČANÉ HLAVNÉ SEKTOROVÉ UKAZOVATELE ENVIRONMENTÁLNEHO SPRÁVANIA | 78 |
1. ÚVOD
Tento sektorový referenčný dokument (SRD) vychádza z podrobnej vedeckej a politickej správy (1) („správa o najlepších postupoch“), ktorú vypracovalo Spoločné výskumné centrum Európskej komisie (JRC).
Príslušný právny základ
Schéma Spoločenstva pre environmentálne manažérstvo a audit (EMAS), do ktorej organizácie vstupujú dobrovoľne, bola zavedená v roku 1993 nariadením Rady (EHS) č. 1836/93 (2). Následne bola dvakrát zásadne zrevidovaná:
|
nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 761/2001 (3), |
|
nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1221/2009. |
Dôležitým novým prvkom najnovšieho zrevidovaného znenia, ktoré nadobudlo účinnosť 11. januára 2010, je článok 46 o vytváraní sektorových referenčných dokumentov. Sektorové referenčné dokumenty musia obsahovať najlepšie postupy environmentálneho manažérstva (NPEM), ukazovatele environmentálneho správania pre konkrétne sektory a prípadne aj referenčné kritériá excelentnosti a systémy hodnotenia, ktorými sa určujú úrovne environmentálneho správania.
Ako chápať a používať tento dokument
Schéma pre environmentálne manažérstvo a audit (EMAS) je schéma dobrovoľnej účasti organizácií, ktoré sa zaviazali kontinuálne zlepšovať svoje environmentálne správanie. Sektorový referenčný dokument predstavuje v tomto kontexte usmernenie špecifické pre sektor výroby kovových konštrukcií a upozorňuje na mnohé možnosti zlepšenia, ako aj na najlepšie postupy.
Tento dokument vypracovala Európska komisia s použitím informácií od zainteresovaných strán. Najlepšie postupy environmentálneho manažérstva, špecifické sektorové ukazovatele environmentálneho správania a referenčné kritériá excelentnosti, ktoré sú v ňom opísané, prerokovala a následne odsúhlasila technická pracovná skupina zložená z odborníkov a zo zainteresovaných strán príslušného sektora pod vedením JRC. Za reprezentatívne z hľadiska úrovní environmentálneho správania, ktoré dosahujú organizácie s najlepšími výsledkami v tomto sektore, sa považovali predovšetkým spomínané referenčné kritériá.
Účelom sektorového referenčného dokumentu je poskytnúť všetkým organizáciám, ktoré majú v úmysle zlepšiť svoje environmentálne správanie, pomoc a podporu formou podnetov a inšpiratívnych myšlienok, ako aj praktických a technických usmernení.
Dokument je v prvom rade určený organizáciám, ktoré už sú zaregistrované v schéme EMAS, ďalej organizáciám, ktoré uvažujú o registrácii v tejto schéme v budúcnosti, a napokon všetkým organizáciám, ktoré sa chcú dozvedieť viac o najlepších postupoch environmentálneho manažérstva s cieľom zlepšiť svoje environmentálne správanie. Cieľom tohto dokumentu je preto podporiť všetky organizácie v sektore výroby kovových konštrukcií, aby sa zameriavali na dôležité priame aj nepriame environmentálne aspekty a aby získavali informácie o najlepších postupoch environmentálneho manažérstva a vhodných sektorových ukazovateľoch environmentálneho správania na meranie svojho environmentálneho správania, ako aj informácie o referenčných kritériách excelentnosti.
Ako majú organizácie zaregistrované v schéme EMAS zohľadňovať sektorové referenčné dokumenty:
Podľa nariadenia (ES) č. 1221/2009 majú organizácie registrované v schéme EMAS zohľadňovať sektorové referenčné dokumenty na dvoch odlišných úrovniach:
1. |
Pri vypracúvaní a zavádzaní vlastného systému environmentálneho manažérstva na základe výsledkov environmentálnych preskúmaní [článok 4 ods. 1 písm. b)]: Organizácie by mali použiť relevantné prvky sektorového referenčného dokumentu pri stanovovaní a preskúmavaní svojich krátkodobých a dlhodobých environmentálnych cieľov v súlade s príslušnými environmentálnymi aspektmi identifikovanými v environmentálnom preskúmaní a príslušnej politike, ako aj pri rozhodovaní o opatreniach, ktoré treba zaviesť na zlepšenie environmentálneho správania. |
2. |
Pri príprave environmentálneho vyhlásenia [článok 4 ods. 1 písm. d) a článok 4 ods. 4]:
|
V environmentálnom vyhlásení by sa nemali vykazovať ani opisovať prvky sektorových referenčných dokumentov (ukazovatele, NPEM či referenčné kritériá excelentnosti), ktoré sa nepovažujú za relevantné vzhľadom na významné environmentálne aspekty, ktoré organizácia identifikovala vo svojom environmentálnom preskúmaní.
Účasť v schéme EMAS je priebežný proces. Organizácia musí vždy pri plánovaní zlepšenia svojho environmentálneho správania (a pri jeho preskúmavaní) postupovať podľa sektorového referenčného dokumentu, kde nájde námety týkajúce sa konkrétnych problémov, ktoré má ďalej riešiť v rámci prístupu pozostávajúceho z postupných krokov.
Environmentálni overovatelia EMAS kontrolujú, či a ako organizácia zohľadnila sektorový referenčný dokument pri príprave svojho environmentálneho vyhlásenia [článok 18 ods. 5 písm. d) nariadenia (ES) č. 1221/2009].
Akreditovaní environmentálni overovatelia budú pri audite potrebovať od organizácie dôkazy o spôsobe výberu a zohľadnenia príslušných prvkov sektorového referenčného dokumentu vzhľadom na environmentálne preskúmanie. Nekontrolujú súlad s opísanými referenčnými kritériami excelentnosti, ale overujú dôkazy o spôsobe použitia sektorového referenčného dokumentu ako usmernenia pri určovaní ukazovateľov a náležitých dobrovoľných opatrení, ktoré organizácia môže vykonať s cieľom zlepšiť svoje environmentálne správanie.
Keďže je uplatňovanie schémy EMAS a sektorového referenčného dokumentu dobrovoľné, organizácie by sa nemali neprimerane zaťažovať poskytovaním takýchto dôkazov. Treba zdôrazniť, že overovatelia nesmú vyžadovať individuálne odôvodnenie každého z najlepších postupov, sektorových ukazovateľov environmentálneho správania a referenčných kritérií excelentnosti, ktoré sú uvedené v sektorovom referenčnom dokumente a ktoré organizácia vzhľadom na svoje environmentálne preskúmanie nepovažuje za relevantné. Môžu však navrhnúť dodatočné relevantné prvky, ktoré by organizácia mala zohľadniť v budúcnosti ako ďalšie dôkazy jej záväzku kontinuálne zlepšovať svoje environmentálne správanie.
Štruktúra sektorového referenčného dokumentu
Tento dokument pozostáva zo štyroch kapitol. V kapitole 1 sa uvádza právny základ schémy EMAS a opisuje sa v nej spôsob použitia tohto sektorového referenčného dokumentu. V kapitole 2 sa vymedzuje rozsah jeho pôsobnosti. V kapitole 3 sú stručne opísané jednotlivé najlepšie postupy environmentálneho manažérstva (NPEM) (5) spolu s informáciami o ich uplatniteľnosti. Ak v prípade určitého NPEM možno uviesť konkrétne ukazovatele environmentálneho správania a referenčné kritériá excelentnosti, takisto sa uvádzajú v tejto kapitole. Referenčné kritériá excelentnosti sa však nedali vymedziť v prípade každého NPEM, buď z dôvodu obmedzenej dostupnosti údajov alebo z toho dôvodu, že špecifické podmienky každej spoločnosti a/alebo závodu (či už ide o typ výrobkov od malých prototypov a výrobkov so zložitými tvarmi vyrábaných v malých alebo veľkých sériách až po malé alebo veľké komponenty, alebo o rôznorodosť výrobných procesov uplatňovaných v každom výrobnom zariadení atď.) sa navzájom líšia do takej miery, že by referenčné kritérium excelentnosti nemalo zmysel. Dokonca ani v prípade uvedenia referenčného kritéria excelentnosti to neznamená, že dané kritérium predstavuje cieľ, ktorý majú dosiahnuť všetky spoločnosti, alebo metriku na porovnanie environmentálneho správania všetkých spoločností v sektore. Ide skôr o mieru toho, čo môže jednotlivým spoločnostiam pomôcť posúdiť dosiahnutý pokrok a motivovať ich, aby sa ďalej zlepšovali. Kapitola 4 obsahuje prehľadnú tabuľku, v ktorej sa uvádza výber najvýznamnejších ukazovateľov environmentálneho správania a environmentálnych vlastností, súvisiace vysvetlenia a príslušné referenčné kritériá excelentnosti.
2. ROZSAH PÔSOBNOSTI
Tento referenčný dokument sa venuje environmentálnemu správaniu v sektore výroby kovových konštrukcií. Cieľovou skupinou tohto dokumentu sú spoločnosti v sektore výroby kovových konštrukcií, konkrétne spoločnosti patriace pod tieto kódy NACE [podľa štatistickej klasifikácie ekonomických činností v Európskom spoločenstve stanovenej v nariadení (ES) č. 1893/2006 (6)]:
|
NACE divízia 24 (*) „Výroba a spracovanie kovov“
|
|
NACE divízia 25 „Výroba kovových konštrukcií, okrem strojov a zariadení“ (vrátane všetkých činností) |
|
NACE divízia 28 (**) „Výroba strojov a zariadení i. n.“
|
|
NACE divízia 29 (**) „Výroba motorových vozidiel, návesov a prívesov“
|
|
NACE divízia 32 (**) „Iná výroba“
|
|
NACE divízia 33 „Oprava a inštalácia strojov a prístrojov“
|
Tento referenčný dokument sa skladá z troch hlavných oddielov (tabuľka 2-1), ktoré z perspektívy výrobcov pokrývajú hlavné environmentálne aspekty týkajúce sa spoločností zaoberajúcich sa výrobou kovových konštrukcií.
Tabuľka 2-1
Štruktúra referenčného dokumentu pre sektor výroby kovových konštrukcií a hlavné environmentálne aspekty, ktorými sa jednotlivé časti zaoberajú
Oddiel |
Opis |
Hlavné environmentálne aspekty, ktorými sa daná časť zaoberá |
||
|
Tento oddiel obsahuje postupy, ktoré slúžia pre výrobcov ako usmernenie o spôsobe začlenenia rámcov environmentálnej udržateľnosti do ich existujúcich obchodných modelov a systémov riadenia s cieľom znížiť ich environmentálny vplyv. |
Správa lokality podniku |
||
|
Tento súbor NPEM poskytuje usmernenie o spôsobe zlepšenia celkového environmentálneho správania výrobných závodov, pokiaľ ide o podporné procesy, ako sú osvetlenie alebo vetranie atď. |
Technická infraštruktúra a údržba |
||
|
Tento oddiel obsahuje postupy na zlepšenie environmentálnych vlastnosti hlavných výrobných operácií. |
Priemyselné procesy |
Priame a nepriame environmentálne aspekty uvedené v tabuľkách 2-2 a 2-3 boli vybrané ako všeobecne najvýznamnejšie v danom sektore. Environmentálne aspekty, ktorými sa majú zaoberať konkrétne spoločnosti, by sa však mali posudzovať individuálne.
Tabuľka 2-2
Najdôležitejšie priame environmentálne aspekty a súvisiace hlavné environmentálne tlaky, ktoré sú predmetom tohto dokumentu
Postupy |
Najdôležitejšie priame environmentálne aspekty |
Súvisiace hlavné environmentálne tlaky |
Podporné procesy |
Riadenie, obstarávanie, riadenie dodávateľského reťazca, kontrola kvality |
Suroviny Energia Voda Spotrebný materiál Odpad: odpad, ktorý nie je nebezpečný |
Logistika, manipulácia, skladovanie, balenie |
Suroviny Energia Emisie skleníkových plynov Voda Spotrebný materiál Emisie do ovzdušia Hluk, zápach, vibrácie atď. Využitie pozemku Biodiverzita Odpad: odpad, ktorý nie je nebezpečný |
|
Spracovanie emisií |
Energia Spotrebný materiál Emisie do vody Emisie do ovzdušia Hluk, zápach, vibrácie atď. Odpad: odpad, ktorý nie je nebezpečný, nebezpečný odpad |
|
Technická infraštruktúra a údržba |
Energia Voda Spotrebný materiál Emisie do vody Hluk, zápach, vibrácie atď. Odpad: odpad, ktorý nie je nebezpečný, nebezpečný odpad Využitie pozemku Biodiverzita |
|
Výrobné postupy |
Odlievanie |
Suroviny Energia Odpad: nebezpečný odpad |
Tvarovanie |
Suroviny Energia Hluk, zápach, vibrácie atď. Odpad: nebezpečný odpad |
|
Kovový prášok |
Suroviny Energia Hluk, zápach, vibrácie atď. Odpad: nebezpečný odpad |
|
Tepelné spracovanie |
Suroviny Energia Hluk, zápach, vibrácie atď. Odpad: nebezpečný odpad Skleníkové plyny (vrátane fluórovaných plynov, napr. z chladenia) |
|
Odstraňovanie |
Suroviny Energia Voda Spotrebný materiál Emisie do vody Emisie do ovzdušia Hluk, zápach, vibrácie atď. Odpad: odpad, ktorý nie je nebezpečný |
|
Aditívne procesy |
Suroviny Energia Hluk, zápach, vibrácie atď. Odpad: nebezpečný odpad, odpad, ktorý nie je nebezpečný |
|
Deformácia |
Suroviny Energia Hluk, zápach, vibrácie atď. Odpad: nebezpečný odpad |
|
Spájanie |
Suroviny Energia Spotrebný materiál Emisie do ovzdušia Hluk, zápach, vibrácie atď. Odpad: odpad, ktorý nie je nebezpečný |
|
Povrchová úprava |
Suroviny Energia Voda Spotrebný materiál Emisie do vody Emisie do ovzdušia Hluk, zápach, vibrácie atď. Odpad: odpad, ktorý nie je nebezpečný, nebezpečný odpad |
|
Montáž |
Energia Spotrebný materiál Hluk, zápach, vibrácie atď. Odpad: nebezpečný odpad |
|
Koncepcia výrobku a infraštruktúry |
Koncepcia výrobku |
Suroviny Energia Voda Spotrebný materiál Emisie do ovzdušia |
Koncepcia infraštruktúry (na úrovni závodu) |
Suroviny Energia Voda Spotrebný materiál Emisie do ovzdušia Emisie do vody Odpad: odpad, ktorý nie je nebezpečný Využitie pozemku Biodiverzita |
|
Koncepcia procesov (na úrovni závodu) |
Suroviny Energia Voda Spotrebný materiál Emisie do ovzdušia Emisie do vody Odpad: nebezpečný odpad, odpad, ktorý nie je nebezpečný |
Tabuľka 2-3
Najdôležitejšie nepriame environmentálne aspekty a súvisiace hlavné environmentálne tlaky, ktoré sú predmetom tohto dokumentu
Činnosti |
Najdôležitejšie nepriame environmentálne aspekty |
Súvisiace hlavné environmentálne tlaky |
Činnosti pred výrobou |
Ťažba surovín a výroba kovov |
Suroviny Energia a súvisiace emisie skleníkových plynov Voda Spotrebný materiál Emisie do vody Emisie do ovzdušia |
Výroba nástrojov a zariadení |
||
Činnosti po výrobe |
Fáza používania a prevádzky |
Suroviny Energia a súvisiace emisie skleníkových plynov Spotrebný materiál Emisie do ovzdušia Odpad: nebezpečný odpad, odpad, ktorý nie je nebezpečný |
Koniec životnosti |
||
Nakladanie s odpadom |
Z rozsahu pôsobnosti tohto dokumentu sú vylúčené environmentálne aspekty činností označených kódmi NACE patriacich do rozsahu pôsobnosti tohto dokumentu, na ktoré sa vzťahujú referenčné dokumenty o najlepších dostupných technikách (BREF) (7), priamo alebo nepriamo spojené s výrobou kovových konštrukcií, ako aj právne predpisy EÚ, politické nástroje a usmernenia o najlepších postupoch.
3. NAJLEPŠIE POSTUPY ENVIRONMENTÁLNEHO MANAŽÉRSTVA, SEKTOROVÉ UKAZOVATELE ENVIRONMENTÁLNEHO SPRÁVANIA A REFERENČNÉ KRITÉRIÁ EXCELENTNOSTI V SEKTORE VÝROBY KOVOVÝCH KONŠTRUKCIÍ
3.1. NPEM pre prierezové otázky
Tento oddiel je určený výrobcom kovových konštrukcií.
3.1.1. Uplatňovanie účinných metód v environmentálnom manažérstve
NPEM spočíva v používaní účinných metód v environmentálnom manažérstve s cieľom optimalizovať koncepciu procesov a výrobkov vo fáze výroby a v celom hodnotovom reťazci znížiť environmentálne vplyvy. Tento rámec pozostáva z dvoch úrovní:
|
strategická úroveň zahŕňajúca uplatňovanie koncepcií obehového hospodárstva a zohľadňovania životného cyklu, |
|
operačná úroveň, čiže používanie nástrojov zabezpečujúcich kontinuálne zlepšovanie environmentálneho správania, ako napríklad tzv. štíhly manažment a znižovanie zásob. |
Uplatniteľnosť
Tento NPEM môžu vo všeobecnosti uplatňovať všetky spoločnosti vrátane malých a stredných podnikov. Uplatniteľnosť tohto postupu však môžu limitovať nedostatočné interné technické znalosti a potrebná odborná príprava zamestnancov.
Súvisiace ukazovatele environmentálneho správania a referenčné kritériá excelentnosti
Ukazovatele environmentálneho správania |
Referenčné kritériá excelentnosti |
||||||||||||||
|
|
3.1.2. Spolupráca a komunikácia pozdĺž hodnotového reťazca a v rámci neho
NPEM spočíva v spolupráci s inými spoločnosťami v rámci sektora, so spoločnosťami v iných sektoroch a v celom hodnotovom reťazci. Túto spoluprácu možno organizovať ako:
— |
udržateľné získavanie a obstarávanie materiálov a iných potrebných pomocných vstupov a využívanie energie z obnoviteľných zdrojov na výrobné operácie, |
— |
optimalizáciu zdrojov spoločným využívaním energie a/alebo zdrojov v sieti priemyselnej symbiózy, |
— |
systematickým zapájaním zainteresovaných strán do vývoja nových výrobkov šetrných k životnému prostrediu a do zlepšovania environmentálnych vlastností existujúcich výrobkov. |
Uplatniteľnosť
Tento NPEM môžu vo všeobecnosti uplatňovať spoločnosti s rôznou veľkosťou pôsobiace v tomto sektore vrátane malých a stredných podnikov.
Nedostatočné interné technické znalosti a potrebná odborná príprava zamestnancov znamenajú dodatočné náklady, ktoré môžu pre niektoré spoločnosti, najmä malé a stredné podniky, predstavovať významnú prekážku.
Súvisiace ukazovatele environmentálneho správania a referenčné kritériá excelentnosti
Ukazovatele environmentálneho správania |
Referenčné kritériá excelentnosti |
||||||||||||||||
|
|
3.1.3. Energetické manažérstvo
|
NPEM spočíva v optimalizácii využívania energie zavedením plánu energetického manažérstva vrátane systematického a podrobného monitorovania využívania energie vo výrobných lokalitách na úrovni jednotlivých procesov, pričom plán zahŕňa tieto prvky:
|
|
Plán možno zostaviť podľa štandardizovaného alebo individuálne prispôsobeného formátu, napríklad podľa normy ISO 50001, alebo ako súčasť globálneho systému environmentálneho manažérstva, akým je EMAS. |
Uplatniteľnosť
Tento NPEM sa uplatňuje na všetky typy spoločností v tomto sektore vrátane malých a stredných podnikov.
Chýbajúce interné technické znalosti, predovšetkým v menších spoločnostiach, môžu pre uplatňovanie tohto NPEM predstavovať prekážku. Okrem toho môže nesprávna integrácia prvkov systému energetického manažérstva a nedostatočná komunikácia v rámci organizácie znížiť výkonnosť a účinnosť zavedeného systému energetického manažérstva.
Súvisiace ukazovatele environmentálneho správania a referenčné kritériá excelentnosti
Ukazovatele environmentálneho správania |
Referenčné kritériá excelentnosti |
||||||
|
|
3.1.4. Environmentálne vhodné a zdrojovo efektívne nakladanie s chemikáliami
NPEM spočíva v optimalizácii množstva chemikálií používaných vo výrobných procesoch, minimalizovaní likvidovaných chemikálií a nahrádzaní nebezpečných chemikálií vždy, keď je to možné, alternatívami šetrnejšími k životnému prostrediu.
Na dosiahnutie týchto cieľov môžu výrobcovia kovových konštrukcií zaviesť tieto opatrenia:
— |
preskúmanie súčasného používania chemikálií a nakladania s nimi priamo na mieste, |
— |
monitorovanie používania chemikálií na úrovni jednotlivých chemikálií (a nie na úrovni viacerých chemikálií spolu) a zameranie sa na najdôležitejšie používané chemikálie, |
— |
obmedzenie používania chemikálií všade tam, kde je to možné, napr. zmenou výrobných postupov, efektívnejším využívaním chemikálií, zavedením obchodných modelov, ktorými sa zosúladia stimuly medzi dodávateľmi a používateľmi chemikálií ako motivácia na znižovanie ich objemu, |
— |
nahrádzanie nebezpečných chemikálií a ich substitúcia alternatívami s menším environmentálnym vplyvom, |
— |
znižovanie množstva chemického odpadu a odtoku, napr. opätovným použitím chemikálií alebo ich recykláciou, prípadne aj využitie odborných znalostí z externého prostredia, napríklad prostredníctvom čiastočného alebo úplného outsourcingu nakladania s chemikáliami. |
Uplatniteľnosť
Tento NPEM môžu vo všeobecnosti uplatňovať spoločnosti každej veľkosti v tomto sektore vrátane malých a stredných podnikov.
Fungovanie opísaného systému nakladania s chemikáliami si vyžaduje určité technické znalosti a ich absencia môže byť najmä pre malé a stredné podniky významnou prekážkou.
Súvisiace ukazovatele environmentálneho správania a referenčné kritériá excelentnosti
Ukazovatele environmentálneho správania |
Referenčné kritériá excelentnosti |
||||||
|
|
3.1.5. Riadenie v oblasti biodiverzity
NPEM spočíva v zohľadňovaní priamych a nepriamych vplyvov v celom hodnotovom reťazci a vo výrobných procesoch priamo na mieste, a to prijatím týchto opatrení:
— |
posúdenie priamych vplyvov preskúmaním lokality a identifikáciou problémových oblastí, |
— |
preskúmanie manažmentu ekosystémov s cieľom identifikovať vplyv ekosystémových služieb v celom hodnotovom reťazci, |
— |
spolupráca s relevantnými (miestnymi) zainteresovanými stranami s cieľom minimalizovať akékoľvek problémy, |
— |
meranie vplyvov vymedzením a monitorovaním príslušných metrík, |
— |
pravidelné podávanie správ informujúcich o úsilí danej spoločnosti. |
Uplatniteľnosť
|
Tento NPEM môžu vo všeobecnosti uplatňovať všetky typy spoločností v tomto sektore vrátane malých a stredných podnikov. |
|
K zavedeniu jednotlivých prvkov NPEM by sa malo zaviazať vedenie podniku. Priame prínosy zavedenia jednotlivých prvkov tohto NPEM nemožno kvantifikovať. Obdobne nemožno na základe uplatnenia týchto prvkov vypočítať ani priamu návratnosť investícií. Tieto dva aspekty môžu predstavovať významnú prekážku najmä pre malé a stredné podniky. Súvisiace ukazovatele environmentálneho správania a referenčné kritériá excelentnosti
|
3.1.6. Repasovanie a vysokokvalitné renovovanie výrobkov a komponentov s vysokou hodnotou a/alebo vyrábaných vo veľkých sériách
|
Repasovanie zahŕňa demontáž výrobku, obnovu a výmenu komponentov a odskúšanie jednotlivých dielov a celého výrobku, aby sa zabezpečilo, že spĺňa rovnaké normy kvality ako nové výrobky, ktoré sa vyrábajú v súčasnosti, a má príslušnú záruku. Renovovanie sa vzťahuje na použité výrobky, ktoré v čase svojho prvého uvedenia na trh spĺňali pôvodné normy kvality, t. j. renovovaný výrobok dosahuje štandardnú úroveň kvality, ktorá platila v čase, keď bol prvýkrát vyrobený, ale nie úroveň kvality rovnakého výrobku, ktorý sa vyrába v súčasnosti. |
|
NPEM spočíva v zohľadnení a umožnení príležitostí na repasovanie alebo renovovanie použitých kovových konštrukcií a ich uvedenie na trh na opätovné použitie, ak sa z hľadiska celého životného cyklu preukážu environmentálne prínosy. Repasované alebo renovované výrobky dosahujú minimálne tú istú úroveň kvality, ktorú mali pri svojom prvom uvedení na trh, a predávajú sa s príslušnou zárukou. |
Uplatniteľnosť
Tento NPEM sa uplatňuje na všetky typy spoločností v tomto sektore vrátane malých a stredných podnikov.
V dôsledku repasovania alebo renovovania sa môžu zvýšiť prevádzkové náklady spoločností, čo sa však určite kompenzuje výrobou výrobkov/komponentov/častí s vysokou hodnotou a vyrábaných vo veľkoobjemových sériách.
Súvisiace ukazovatele environmentálneho správania a referenčné kritériá excelentnosti
Ukazovatele environmentálneho správania |
Referenčné kritériá excelentnosti |
||||||
|
|
3.1.7. Odkaz na referenčné dokumenty o najlepších dostupných technikách, ktoré sú relevantné pre spoločnosti vyrábajúce kovové konštrukcie
NPEM pre spoločnosti vyrábajúce kovové konštrukcie spočíva v čerpaní informácií z príslušných najlepších dostupných techník (10) (BAT) opísaných v príslušných referenčných dokumentoch o BAT (BREF) s cieľom identifikovať relevantné environmentálne otázky, ktoré treba riešiť, a v prípade potreby tieto techniky realizovať.
Uplatniteľnosť
Najlepšie dostupné techniky (BAT) opísané v príslušných referenčných dokumentoch o BAT (BREF) sa vzťahujú na veľké spoločnosti v zmysle smernice o priemyselných emisiách (11).
Tento NPEM je veľmi dôležitý pre malé a stredné podniky (nedosahujúce prahovú hodnotu podľa smernice o priemyselných emisiách). Chýbajúce technické znalosti alebo kapacity (malých a stredných podnikov) však môžu predstavovať obmedzujúci faktor.
Súvisiace ukazovatele environmentálneho správania a referenčné kritériá excelentnosti
Ukazovatele environmentálneho správania |
Referenčné kritériá excelentnosti |
(i23) Zohľadnenie príslušných BAT |
neuvádzajú sa |
3.2. NPEM pre optimalizáciu technickej infraštruktúry
Tento oddiel sa venuje postupom týkajúcim sa podporných procesov a je relevantný pre výrobcov kovových konštrukcií.
3.2.1. Efektívne vetranie
NPEM spočíva v zlepšení efektívnosti vetracieho systému a znížení jeho energetickej spotreby, a to takto:
— |
vykonanie štúdie výrobnej lokality vrátane budov a procesov, |
— |
zmapovanie zdrojov tepla, vlhkosti a znečisťujúcich látok v ovzduší vnútorných priestorov, |
— |
zredukovanie týchto zdrojov, napr. zavedením účinnej údržby na obmedzenie emisií znečisťujúcich látok alebo izoláciou zdroja vďaka rozdielnemu tlaku vzduchu, |
— |
stanovenie skutočných (súčasných a budúcich) potrieb vetrania, |
— |
vykonanie auditu existujúceho vetracieho systému a porovnanie stanovených potrieb so súčasným zariadením, |
— |
úprava koncepcie vetracieho systému s cieľom znížiť jeho spotrebu energie a zlepšiť energetické zhodnocovanie (12); použitie rekuperovaného tepla na pohon chladenia (klimatizačný systém) alebo na vykurovanie alebo predhrievanie, inštalácia zariadení využívajúcich miestne obnoviteľné zdroje energie (termosolárna energia alebo fotovoltická solárna energia na pohon chladiacich systémov) a zníženie objemu dodávaného vzduchu (čím sa zníži spotreba energie na vykurovanie alebo chladenie). Vetranie založené na potrebách môže byť navrhnuté tak, aby zabraňovalo špičkám a umožňovalo energeticky efektívnejšiu prevádzku s menšími zariadeniami. |
Podobný prístup možno uplatniť aj v prípade nových zariadení, pričom potreby sú vymedzené pre navrhovanú budovu a procesy a existuje ďalšia príležitosť na ich minimalizáciu úpravou ich návrhu.
Uplatniteľnosť
Tento NPEM sa uplatňuje na všetky typy spoločností v tomto sektore vrátane malých a stredných podnikov. Nedostatočné interné technické znalosti môžu tiež niekedy predstavovať prekážku, pre ktorú sa nepodarí zaviesť všetky prvky tohto NPEM.
V energetickej efektívnosti zavedeného vetracieho systému sa musí zohľadňovať bezpečnosť personálu výrobného zariadenia.
Súvisiace ukazovatele environmentálneho správania a referenčné kritériá excelentnosti
Ukazovatele environmentálneho správania |
Referenčné kritériá excelentnosti |
||||||||||
|
|
3.2.2. Optimálne osvetlenie
Na dosiahnutie optimálneho osvetlenia v nových a existujúcich výrobných lokalitách treba vykonať štúdiu osvetlenia a vymedziť tak skutočné (súčasné a budúce) potreby a plán osvetlenia s cieľom stanoviť jeho optimálne riešenie (svetelné systémy, elektropríslušenstvo, lampy, používanie denného svetla atď.).
NPEM pre výrobcov kovových konštrukcií spočíva v optimalizácii existujúcich a nových systémov osvetlenia, a to takto:
— |
maximálne využívanie denného svetla, |
— |
inštalovanie osvetlenia na kľúčových miestach ovládaného senzormi prítomnosti osôb, |
— |
samostatné monitorovanie spotreby energie na osvetlenie, |
— |
výber najvhodnejších energeticky úsporných svietidiel z hľadiska plánovaného času ich používania a oblasti inštalácie, |
— |
zavedenie pravidelného plánu čistenia a údržby systému osvetlenia. |
Uplatniteľnosť
Tento NPEM môžu vo všeobecnosti uplatňovať spoločnosti každého typu v tomto sektore vrátane malých a stredných podnikov. Je však vhodnejší pre novovybudované výrobné lokality alebo zrenovované výrobné linky.
Prirodzené svetlo je dôležitým prvkom efektívnych systémov osvetlenia, no vzhľadom na miestne prírodné podmienky sa nedá naplno využiť vo všetkých lokalitách. Obdobne môže byť jeho využitie v existujúcich výrobných lokalitách obmedzené z dôvodu architektonických prekážok.
Súvisiace ukazovatele environmentálneho správania a referenčné kritériá excelentnosti
Ukazovatele environmentálneho správania |
Referenčné kritériá excelentnosti |
||||||||||||
|
neuvádzajú sa |
3.2.3. Environmentálna optimalizácia chladiacich systémov
NPEM spočíva v systematickom zlepšovaní energetickej efektívnosti a celkových environmentálnych vlastností chladiacich systémov v strojovniach výrobnej lokality, a to takto:
— |
snaha o znižovanie potreby chladenia, |
— |
vykonanie auditu existujúceho chladiaceho systému a porovnanie stanovených potrieb so súčasným chladiacim zariadením, |
— |
prepracovanie chladiaceho systému so zameraním na maximalizáciu efektívnosti využívania energie a vody, ako aj na minimalizáciu emisií skleníkových plynov. |
Uplatniteľnosť
Tento NPEM sa uplatňuje na všetky typy spoločností v tomto sektore vrátane malých a stredných podnikov a je vhodnejší pre novovybudované alebo renovované výrobné lokality.
Vykonávanie tohto NPEM si však môže vyžadovať podporu od externých partnerov, čo môže predstavovať prípadnú prekážku, najmä pre malé a stredné podniky.
Súvisiace ukazovatele environmentálneho správania a referenčné kritériá excelentnosti
Ukazovatele environmentálneho správania |
Referenčné kritériá excelentnosti |
||||||||
|
neuvádzajú sa |
3.2.4. Racionálne a efektívne využívanie stlačeného vzduchu
NPEM je určený výrobcom kovových konštrukcií a spočíva v znížení spotreby energie súvisiacej s využívaním stlačeného vzduchu vo výrobných procesoch týmito opatreniami:
|
Mapovanie a posúdenie využívania stlačeného vzduchu. Ak sa časť stlačeného vzduchu využíva neefektívne alebo nenáležite, iné technologické riešenia môžu byť na daný účel vhodnejšie alebo efektívnejšie. Ak sa pri určitej aplikácii zvažuje prechod z pneumatických nástrojov na elektrické, je potrebné vykonať náležité posúdenie, pri ktorom treba zohľadniť nielen spotrebu energie, ale všetky environmentálne aspekty, ako aj špecifické potreby aplikácie. |
|
Optimalizácia systému stlačeného vzduchu sa dosiahne týmto postupom:
|
Uplatniteľnosť
Tento NPEM sa uplatňuje na všetky typy spoločností v tomto sektore vrátane malých a stredných podnikov. Vhodnejší je pre nové alebo renovované výrobné linky.
Súvisiace ukazovatele environmentálneho správania a referenčné kritériá excelentnosti
Ukazovatele environmentálneho správania |
Referenčné kritériá excelentnosti |
||||||||
|
|
3.2.5. Využívanie energie z obnoviteľných zdrojov
NPEM je určený spoločnostiam vyrábajúcim kovové konštrukcie, aby vo svojich procesoch využívali energiu z obnoviteľných zdrojov, a to takto:
— |
nakupovanie elektriny z overených obnoviteľných zdrojov alebo vlastná výroba elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov, |
— |
výroba tepla z obnoviteľných zdrojov energie [napr. termosolárna energia vrátane koncentrovaných termosolárnych, geotermálnych alebo tepelných čerpadiel, ktoré môžu využívať aj elektrinu z obnoviteľných zdrojov, napr. fotovoltickú solárnu energiu, udržateľnú biomasu (na báze odpadu) a bioplyn], |
— |
inštalácia systémov uskladňovania energie vrátane akumulácie tepla ako doplnku k termosolárnemu či geotermálnemu využívaniu alebo využívaniu tepla z okolia, prípadne spolu s tepelnými čerpadlami na vykurovanie a chladenie, vďaka čomu bude môcť spoločnosť vo vyššej miere využívať energiu z obnoviteľných zdrojov, ktorú si sama vyrobila. |
Uplatniteľnosť
Tento NPEM môžu vo všeobecnosti uplatňovať všetky typy spoločností v tomto sektore vrátane malých a stredných podnikov.
Vlastná výroba tepla z obnoviteľných zdrojov energie a jeho integrácia do výrobných procesov vo veľkej miere závisia od technologických špecifík vykonávaných výrobných procesov a reálnych potrieb, napr. procesy pri vysokých teplotách.
Súvisiace ukazovatele environmentálneho správania a referenčné kritériá excelentnosti
Ukazovatele environmentálneho správania |
Referenčné kritériá excelentnosti |
||||||||
|
|
3.2.6. Zber dažďovej vody
NPEM spočíva v znížení využívania sladkej vody vo výrobných lokalitách, a to zberom a využívaním dažďovej vody v rôznych výrobných alebo pomocných procesoch. V takomto systéme sa dažďová voda zberá z oblasti zachytávania (často ide o strechu výrobného závodu alebo parkoviska), systémom žľabov sa zhromažďuje do skladovacej nádrže a rozvodným systémom (potrubie a čerpadlo) sa dostáva do miest konečného použitia.
Uplatniteľnosť
Tento NPEM môžu vo všeobecnosti uplatňovať všetky typy spoločností v tomto sektore vrátane malých a stredných podnikov. Vhodnejší je pre novovybudované alebo zmodernizované závody, najmä tam, kde zachytávanú dažďovú možno použiť ako technologickú vodu. V prípade modernizácie môžu byť vlastnosti budovy pri vykonávaní NPEM prekážkou.
Na relevantnosť tohto NPEM má veľký vplyv aj zemepisná poloha (napr. množstvo zrážok, miestny nedostatok vody). V niektorých regiónoch je tento NPEM zo zákona povinný s cieľom predchádzať povodniam a obmedzovať využívanie podzemnej vody.
Súvisiace ukazovatele environmentálneho správania a referenčné kritériá excelentnosti
Ukazovatele environmentálneho správania |
Referenčné kritériá excelentnosti |
||||
|
|
3.3. NPEM pre výrobné procesy
Tento oddiel sa venuje postupom v hlavných výrobných procesoch a je relevantný pre výrobcov kovových konštrukcií.
3.3.1. Výber zdrojovo efektívnych kovoobrábacích tekutín
NPEM spočíva vo výbere zdrojovo efektívnych kovoobrábacích tekutín, a to takto:
|
systematické vedecky podložené hĺbkové posudzovania dostupných kovoobrábacích tekutín podľa širokého súboru kritérií vrátane environmentálnych aj ekonomických aspektov s prihliadnutím na celý životný cyklus tekutín a vyrábaných výrobkov, |
|
hľadanie dostupných kovoobrábacích tekutín, ktoré môžu súčasne plniť rôzne funkcie (napr. mazanie, odstraňovanie kovových hoblín, čistenie), alebo ich možno po náležitom zhodnotení a/alebo úprave zloženia použiť viac ako raz. |
NPEM spočíva aj v hodnotení a kontrole vlastností vybraných kovoobrábacích tekutín pri ich používaní alebo po ňom prostredníctvom monitorovacieho systému.
Uplatniteľnosť
Tento NPEM sa uplatňuje na všetky typy spoločností v tomto sektore vrátane malých a stredných podnikov. Avšak chýbajúce interné technické znalosti môžu predstavovať prekážku, a to najmä pre malé a stredné podniky.
Súvisiace ukazovatele environmentálneho správania a referenčné kritériá excelentnosti
Ukazovatele environmentálneho správania |
Referenčné kritériá excelentnosti |
||||||||||||||||
|
|
3.3.2. Minimalizácia spotreby chladiacich mazív pri spracovaní kovov
NEMP spočíva v minimalizácii spotreby chladiacich mazív pri spracovaní a tvarovaní kovov. Možno to dosiahnuť takými technikami, ako sú kryogénne chladenie alebo vysokotlakový prívod chladiacich mazív. Vďaka týmto technikám vzniká menej odpadu, zvyšuje sa celková efektívnosť procesov a následne sa znižuje spotreba energie a predlžuje sa životnosť nástroja.
Uplatniteľnosť
Tento NPEM môžu vo všeobecnosti uplatňovať spoločnosti každého typu v tomto sektore vrátane malých a stredných podnikov. Vzhľadom na svoju energetickú náročnosť je vhodnejší pre malosériovú výrobu alebo prototypy a skôr pre nové alebo obnovené zariadenia než na modernizáciu už prebiehajúceho procesu.
Energetická náročnosť je však parametrom, ktorý treba starostlivo a individuálne preskúmať. V kombinácii s chýbajúcimi internými technickými znalosťami a odbornosťou to môže pre uplatňovanie tohto NPEM predstavovať významnú prekážku.
Súvisiace ukazovatele environmentálneho správania a referenčné kritériá excelentnosti
Ukazovatele environmentálneho správania |
Referenčné kritériá excelentnosti |
||||||||||
|
|
3.3.3. Inkrementálne tvarovanie plechu ako alternatíva k výrobe pomocou foriem
V malosériovej výrobe spočíva tento NPEM v používaní inkrementálneho tvarovania plechu ako alternatívy k výrobe pomocou foriem. Umožňuje výrobu zložitých výrobkov s vyššou materiálovou efektívnosťou.
Uplatniteľnosť
Tento NPEM môžu vo všeobecnosti uplatňovať spoločnosti každého typu v tomto sektore vrátane malých a stredných podnikov. Inkrementálne tvarovanie plechu možno použiť pre širokú škálu materiálov, vhodnejšie je pre výrobky so zložitými tvarmi, ako aj pre malosériovú výrobu a prototypy. Spoločnosti však môžu pred prechodom na techniku inkrementálneho tvarovania plechu vykonať posúdenie životného cyklu na pochopenie environmentálnych prínosov.
Súvisiace ukazovatele environmentálneho správania a referenčné kritériá excelentnosti
Ukazovatele environmentálneho správania |
Referenčné kritériá excelentnosti |
||||||||||||||
|
|
3.3.4. Zníženie spotreby energie kovoobrábacích strojov v pohotovostnom režime
NPEM spočíva v znížení spotreby energie kovoobrábacích strojov v pohotovostnom režime ich vypínaním (a opätovným zapínaním) tým najefektívnejším spôsobom, buď manuálne alebo automaticky (preprogramovaním ovládacieho systému), alebo nákupom energeticky efektívnejších strojov s integrovaným „zeleným“ pohotovostným režimom (s veľmi nízkou spotrebou energie). Tento spôsob prevádzky je často založený na niekoľkých podjednotkách, ktoré možno jednotlivo vypnúť, takže do pohotovostného režimu netreba uviesť celý stroj. Ďalšou možnosťou je skrátenie trvania fáz pohotovostného režimu, najmä v prípade strojov s vysokou spotrebou energie počas ich nečinnosti, a to optimalizáciou plánovania výroby.
Uplatniteľnosť
Tento NPEM sa môže vo všeobecnosti uplatňovať v spoločnostiach každej veľkosti v tomto sektore vrátane malých a stredných podnikov.
Súvisiace ukazovatele environmentálneho správania a referenčné kritériá excelentnosti
Ukazovatele environmentálneho správania |
Referenčné kritériá excelentnosti |
||||||||||
|
|
3.3.5. Zachovanie materiálovej hodnoty kovových zvyškov
NPEM spočíva v zachovaní materiálovej hodnoty následným spracovaním kovového šrotu (hoblín a pilín), a to najmä dvomi spôsobmi spracovania kovových zvyškov:
— |
oddeľovaním tokov kovových zvyškov s cieľom zabezpečiť vysokú úroveň čistoty, ktorá umožní ďalšie zhodnocovanie a recykláciu na vyššej kvalitatívnej úrovni, |
— |
zhodnocovaním a oddeľovaním rezného oleja a kovu, napríklad lisovaním hoblín a pilín do brikiet. |
Uplatniteľnosť
Tento NPEM sa uplatňuje na všetky typy spoločností v tomto sektore vrátane malých a stredných podnikov, pričom je vhodnejší pre veľkosériovú výrobu.
Objem zvyškov z obrábania materiálov musí byť značný, aby sa zabezpečila ekonomická realizovateľnosť.
Súvisiace ukazovatele environmentálneho správania a referenčné kritériá excelentnosti
Ukazovatele environmentálneho správania |
Referenčné kritériá excelentnosti |
||||||
|
|
3.3.6. Viacsmerové kovanie
Keďže tento NPEM spočíva v uplatnení metódy viacsmerového kovania, možno ho použiť pri kovaní zložitých výrobkov s veľmi rozdielnymi prierezmi. Týmto postupom, keď na vyrábaný kus pôsobí tlak v rôznych smeroch, sa výrazne znižuje tvorba výronkov, v dôsledku čoho sa následne obrábaním musí odstrániť menej materiálu.
Uplatniteľnosť
Tento NPEM môžu vo všeobecnosti uplatňovať spoločnosti každého typu v tomto sektore vrátane malých a stredných podnikov. Vhodný je najmä pre zložito vytvárané komponenty a špecializované výrobky, ako aj pre spoločnosti s veľkosériovou výrobou. Viacsmerové kovanie sa môže uplatniť v širokej škále materiálov (hliník, meď, horčík, titán).
Uplatniteľnosť tohto NPEM však môže byť obmedzená, pretože si vyžaduje nákup špeciálnych nástrojov na kovanie a technické znalosti, čo so sebou prináša vysoké investičné náklady.
Súvisiace ukazovatele environmentálneho správania a referenčné kritériá excelentnosti
Ukazovatele environmentálneho správania |
Referenčné kritériá excelentnosti |
||||||||||||||
|
|
3.3.7. Hybridné obrábanie ako metóda na zníženie spotreby energie
Tento NPEM určený pre výrobcov kovových konštrukcií spočíva v metóde hybridného obrábania. Tá by im mala umožniť výrazné zníženie celkovej potreby energie na obrábanie na jeden diel/výrobok/komponent, a to spojením dvoch alebo viacerých rôznych výrobných procesov do novej štruktúry, ktorá synergicky využíva výhody každého jednotlivého procesu.
Kombinácia rôznych výrobných procesov, napr. frézovania či vŕtania, môže v porovnaní s konvenčnými technológiami obrábania znamenať väčšiu voľnosť pri navrhovaní a výrobe dielov, výrobkov a komponentov.
Uplatniteľnosť
Hybridné obrábanie môžu vo všeobecnosti uplatňovať spoločnosti každého typu v tomto sektore vrátane malých a stredných podnikov. Obzvlášť je vhodné pre výrobné lokality s novými strojmi. Hybridné obrábanie je veľmi relevantné pri výrobe dielov/výrobkov/komponentov so zložitými tvarmi.
Pomerne vysoké investičné náklady v kombinácii s chýbajúcimi internými špecifickými technickými znalosťami/kapacitami potrebnými na zavedenie tohto NPEM môžu jeho uplatniteľnosť obmedziť, najmä v malých a stredných podnikoch.
Súvisiace ukazovatele environmentálneho správania a referenčné kritériá excelentnosti
Ukazovatele environmentálneho správania |
Referenčné kritériá excelentnosti |
||||||||||||
|
|
3.3.8. Používanie predikčného ovládania na riadenie vykurovania, vetrania a klimatizácie v lakovacej kabíne
NPEM spočíva v minimalizácii spotreby energie na vykurovanie, vetranie a klimatizáciu v lakovacích kabínach zavedením systému predikčného ovládania, ktorý vychádza zo spätnej väzby a anticipačného ovládania a pracuje s určitým intervalom hodnôt. Takýto systém umožňuje udržiavať konštantnú rýchlosť sušenia náterov bez toho, aby sa v kabíne musela udržiavať konštantná teplota a vlhkosť ako v prípade konvenčných ovládacích systémov. Princíp fungovania spočíva v tom, že sa na konštantnej úrovni udržiava len rozdiel medzi limitom množstva pary, ktorú vzduch dokáže absorbovať (množstvo sa mení v závislosti od teploty), a množstvom vodnej pary, ktorá sa už vo vzduchu nachádza.
Uplatniteľnosť
Tento NPEM je vhodný pre spoločnosti s veľkosériovou výrobou, veľkými lakovacími kabínami a viacerými lakovacími kabínami.
Úplné a účinné zavedenie NPEM si vyžaduje:
— |
kvalifikovaných zamestnancov s hĺbkovou znalosťou procesu sušenia náterov a kontroly kvality náterov, |
— |
udržiavanie efektívnosti zariadenia, |
— |
spoľahlivé a kontinuálne monitorovanie údajov (snímače, meranie atď.) a zavedenie systémov automatizácie (na mieste). |
Spĺňanie uvedených sprísnených požiadaviek v kombinácii s chýbajúcimi internými technickými znalosťami a vysokými investičnými nákladmi predstavuje najmä pre malé a stredné podniky prekážku zavedenia tohto NPEM.
Súvisiace ukazovatele environmentálneho správania a referenčné kritériá excelentnosti
Ukazovatele environmentálneho správania |
Referenčné kritériá excelentnosti |
||||||||||
|
|
4. ODPORÚČANÉ HLAVNÉ SEKTOROVÉ UKAZOVATELE ENVIRONMENTÁLNEHO SPRÁVANIA
V tabuľke 4.1 sa uvádza výber hlavných ukazovateľov environmentálneho správania v sektore výroby kovových konštrukcií spolu so súvisiacimi referenčnými kritériami a odkazom na príslušné najlepšie postupy environmentálneho manažérstva. Tieto ukazovatele predstavujú podsúbor všetkých ukazovateľov uvedených v kapitole 3.
Tabuľka 4.1
Kľúčové ukazovatele environmentálneho správania a referenčné kritériá excelentnosti pre sektor výroby kovových konštrukcií
Ukazovateľ |
Štandardné jednotky |
Hlavná cieľová skupina |
Stručný opis |
Odporúčaná minimálna úroveň monitorovania |
Súvisiaci hlavný ukazovateľ EMAS (14) |
Referenčné kritérium excelentnosti |
Súvisiaci NPEM (15) |
||||||
NPEM pre prierezové otázky |
|||||||||||||
Efektívne využívanie zdrojov |
hotové výrobky v kg/vstupný materiál v kg |
Výrobcovia kovových konštrukcií |
Množstvo vyrobených hotových výrobkov vydelené množstvom vstupných materiálov potrebným na výrobu hotových výrobkov. Výsledky tohto ukazovateľa môžu pomôcť pri uplatňovaní jednotlivých prístupov, ako je zohľadňovanie životného cyklu, štíhly manažment a obehové hospodárstvo, s cieľom posúdiť potenciál environmentálnych zlepšení pri výrobe existujúcich alebo nových kovových výrobkov. |
Lokalita |
Materiálová efektívnosť |
Systematické zohľadňovanie životného cyklu, štíhleho manažmentu a obehového hospodárstva vo všetkých strategických rozhodnutiach. |
3.1.1, 3.3.3, 3.3.6, 3.3.7 |
||||||
Mapovanie materiálových tokov a ich relevantnosť pre životné prostredie |
áno/nie |
Výrobcovia kovových konštrukcií |
Tento ukazovateľ sa vzťahuje na mapovanie všetkých tokov materiálov použitých na výrobu kovových výrobkov v záujme pochopenia ich významu pre životné prostredie. |
Zariadenie |
Materiálová efektívnosť |
Posudzovanie vývoja nových výrobkov na účely environmentálnych zlepšení |
3.1.1 |
||||||
Percentuálny podiel tovarov a služieb, ktoré sú environmentálne certifikované alebo majú preukázateľne znížený environmentálny vplyv. |
% |
Výrobcovia kovových konštrukcií |
Počet vyrobených výrobkov alebo poskytnutých služieb s overeným zníženým environmentálnym vplyvom vydelený celkovým počtom vyrobených výrobkov alebo poskytnutých služieb. |
Zariadenie |
Materiálová efektívnosť |
Všetky zakúpené tovary a služby spĺňajú environmentálne kritériá stanovené spoločnosťou. |
3.1.2 |
||||||
Využívanie vedľajších produktov, zvyškovej energie alebo iných zdrojov od iných spoločností. |
materiály od iných spoločností v kg/celkové vstupy v kg; zhodnotená energia od iných spoločností v MJ/celková spotreba energie v MJ |
Výrobcovia kovových konštrukcií |
Tento ukazovateľ sa vzťahuje na množstvo použitých vedľajších produktov alebo zvyškovej energie od iných spoločností na výrobu výrobkov alebo dielov vydelené celkovým množstvom alebo energetickými vstupmi. |
Spoločnosť |
Materiálová efektívnosť |
Spolupráca s inými organizáciami v záujme efektívnejšieho využívania energie a zdrojov na systémovej úrovni |
3.1.2 |
||||||
Systematické zapájanie zainteresovaných strán so zameraním na lepšie environmentálne správanie |
áno/nie |
Výrobcovia kovových konštrukcií |
Tento ukazovateľ uvádza, či sa zainteresované strany v celom hodnotovom reťazci systematicky zapájajú do vývoja nových výrobkov alebo dielov so zlepšenými environmentálnymi vlastnosťami. |
Spoločnosť |
Materiálová efektívnosť |
Štrukturálne zapojenie zainteresovaných strán do vývoja výrobkov šetrnejších k životnému prostrediu. |
3.1.2 |
||||||
Systém monitorovania využívania energie na úrovni jednotlivých procesov |
áno/nie |
Výrobcovia kovových konštrukcií |
Tento ukazovateľ sa vzťahuje na zavedenie systematického a podrobného monitorovania využívania energie vo výrobných lokalitách na úrovni jednotlivých procesov. |
Lokalita |
Energetická efektívnosť |
Nepretržité monitorovanie využívania energie na úrovni jednotlivých procesov, vďaka čomu sa zlepšuje energetická efektívnosť |
3.1.3 |
||||||
V prípade jednotlivých použitých chemikálií množstvo použitej chemikálie a jej klasifikácia podľa nariadenia 1272/2008 (nariadenie CLP) |
kg/hotový výrobok v kg alebo vyrobený diel |
Výrobcovia kovových konštrukcií |
Celkové množstvo jednotlivých chemikálií použitých vo výrobných procesoch vydelené množstvom hotových výrobkov alebo vyrobených dielov. Používanie chemikálií je predmetom pravidelného preskúmania s cieľom zistiť možnosti ich substitúcie a klasifikujú sa podľa nariadenia (ES) č. 1272/2008 (nariadenie CLP). |
Lokalita |
Materiálová efektívnosť |
Pravidelné (aspoň raz ročne) preskúmanie používania chemikálií na minimalizáciu ich používania a hľadanie možností ich substitúcie |
3.1.4 |
||||||
Zavedenie akčného plánu biodiverzity danej lokality vo všetkých výrobných zariadeniach |
áno/nie |
Výrobcovia kovových konštrukcií |
Tento ukazovateľ uvádza, či všetky výrobné zariadenia zaviedli pre danú lokalitu akčný plán biodiverzity. |
Lokalita |
Biodiverzita |
V záujme ochrany a zlepšenia stavu miestnej biodiverzity je pre všetky relevantné lokality (vrátane výrobných lokalít) vypracovaný a zavedený akčný plán pre biodiverzitu |
3.1.5 |
||||||
Zamedzenie vzniku emisií skleníkových plynov v súvislosti s repasovaním/renovovaním výrobku v porovnaní s výrobou nového výrobku, pričom sa uvedie, či je zahrnutý rozsah 1, 2 a/alebo 3 |
emisie skleníkových plynov z repasovania/renovovania/ ekvivalent emisií CO2 z nového výrobku |
Výrobcovia kovových konštrukcií |
Emisie skleníkových plynov súvisiace s repasovaním alebo renovovaním výrobku, vydelené ekvivalentom emisií oxidu uhličitého vzniknutých pri vývoji nového výrobku. Ukazovateľ zahŕňa emisie skleníkových plynov v rozsahu 1, 2 a 3. |
Lokalita |
Emisie |
Spoločnosť ponúka repasované/renovované výrobky s overeným posúdením životného cyklu s preukázateľnými environmentálnymi prínosmi |
3.1.6 |
||||||
NPEM pre optimalizáciu technickej infraštruktúry |
|||||||||||||
Vetrací systém na základe potrieb (áno/nie) |
áno/nie |
Výrobcovia kovových konštrukcií |
Tento ukazovateľ sa týka inštalácie a prevádzky vetracích systémov riadených podľa potrieb vo výrobných zariadeniach. |
Zariadenie |
Energetická efektívnosť |
V záujme zníženia spotreby energie na vykurovanie, vetranie a klimatizáciu je zavedené vetranie riadené podľa potrieb. |
3.2.1 |
||||||
Skutočný objem vzduchu extrahovaného z budovy |
m3/hodina m3/pracovná zmena m3/výrobná dávka |
Výrobcovia kovových konštrukcií |
objem vzduchu extrahovaného z budovy za hodinu ALEBO za pracovnú zmenu ALEBO za výrobnú dávku |
Lokalita |
Energetická efektívnosť |
neuvádza sa |
3.2.1 |
||||||
Spotreba energie osvetľovacieho vybavenia |
kWh/rok/m2 osvetlenej podlahovej plochy |
Výrobcovia kovových konštrukcií |
Spotreba energie inštalovaného osvetľovacieho vybavenia vo výrobnom zariadení vydelená osvetlenou podlahovou plochou výrobného zariadenia za rok. |
Zariadenie |
Energetická efektívnosť |
neuvádza sa |
3.2.2 |
||||||
Spotreba energie na chladenie |
kWh/rok kWh/hotový výrobok v kg alebo vyrobený diel |
Výrobcovia kovových konštrukcií |
Spotreba energie chladiaceho systému vo výrobnom zariadení za rok ALEBO vydelená množstvom hotových výrobkov alebo vyrobených dielov |
Zariadenie |
Energetická efektívnosť |
neuvádza sa |
3.2.3 |
||||||
Spotreba vody na chladenie (voda z vodovodu/dažďová voda/povrchová voda) |
m3/rok |
Výrobcovia kovových konštrukcií |
Objem vody, ktorú spotrebuje chladiaci systém vo výrobnom zariadení za rok. Mal by sa uviesť aj druh vody, napr. voda z vodovodu/dažďová voda. |
Zariadenie |
Voda |
neuvádza sa |
3.2.3 |
||||||
Spotreba elektrickej energie na štandardný kubický meter stlačeného vzduchu dodaného v mieste konečného použitia pri uvedenej hodnote tlaku |
kWh/m3 |
Výrobcovia kovových konštrukcií |
Spotreba elektrickej energie v systéme stlačeného vzduchu (vrátane spotreby energie v prípade kompresorov, sušičov a sekundárnych pohonných jednotiek) na štandardný kubický meter stlačeného vzduchu dodaného pri uvedenej hodnote tlaku |
Zariadenie |
Energetická efektívnosť |
Elektrická energia, ktorú spotrebuje systém stlačeného vzduchu, je menej než 0,11 kWh/m3 dodaného stlačeného vzduchu, a to pri veľkých zariadeniach fungujúcich pri efektívnom tlaku 6,5 baru, s objemovým tokom normalizovaným na hodnote tlaku 1 013 milibarov a teplote 20 °C a odchýlkami efektívneho tlaku nepresahujúcimi 0,2 baru. |
3.2.4 |
||||||
Koeficient úniku vzduchu |
Číslo |
Výrobcovia kovových konštrukcií |
Index úniku vzduchu sa počíta v momente, keď sú všetky zariadenia spotrebúvajúce vzduch vypnuté, ako súčet času prevádzky všetkých kompresorov vynásobený kapacitou daného kompresora, vydelený celkovým časom v pohotovostnom režime a celkovou menovitou kapacitou kompresorov v systéme, a je vyjadrený ako:
kde: ti(cr) je čas (min), počas ktorého je kompresor v prevádzke a všetky zariadenia spotrebúvajúce vzduch sú vypnuté (systém stlačeného vzduchu je v pohotovostnom režime), Ci(cr) je kapacita (Nl/min) kompresora, ktorý sa zapne na čas ti(cr), pokým všetky zariadenia spotrebúvajúce vzduch sú vypnuté, t(sb) je celkový čas (min), počas ktorého je nainštalované vybavenie na dodávku stlačeného vzduchu v pohotovostnom režime, C(tot) je súčet menovitej kapacity (Nl/min) všetkých kompresorov v systéme stlačeného vzduchu. |
Zariadenie |
Energetická efektívnosť |
Po vypnutí všetkých zariadení spotrebúvajúcich vzduch zostáva tlak v sústave stabilný a kompresory (v pohotovostnom režime) sa neprepnú do stavu zaťaženia. |
3.2.4 |
||||||
Podiel elektriny z obnoviteľných zdrojov energie (vlastnej výroby alebo zakúpenej) na celkovej spotrebe elektriny |
% |
Výrobcovia kovových konštrukcií |
Elektrina z obnoviteľných zdrojov energie (vlastná výroba alebo zakúpená) vydelená celkovou spotrebou elektriny v lokalite. Zakúpená elektrina z obnoviteľných zdrojov sa do tohto ukazovateľa zahŕňa len vtedy, ak je overená ako prínosná (t. j. nevykazuje ju už iná organizácia, ani nie je zahrnutá v energetickom mixe danej sústavy). |
Lokalita |
Energetická efektívnosť |
Všetku spotrebu elektrickej energie pokrýva energia z obnoviteľných zdrojov, ktorú si spoločnosť vyrába sama, alebo zakúpená elektrická energia z overených obnoviteľných zdrojov prostredníctvom dlhodobej dohody o nákupe energie. |
3.2.5 |
||||||
Podiel tepla z obnoviteľných zdrojov energie na celkovej spotrebe tepla |
% |
Výrobcovia kovových konštrukcií |
Teplo z obnoviteľných zdrojov (napr. termosolárna energia, geotermálna energia, tepelné čerpadlá, biomasa a bioplyn na báze odpadu, elektrická energia z obnoviteľných zdrojov, podľa možnosti vyrobená lokálne v rámci vlastnej výroby alebo v rámci koncepcie komunitne vyrábanej energie z obnoviteľných zdrojov) vydelené celkovou spotrebou tepla v lokalite |
Lokalita |
Energetická efektívnosť |
Využívanie tepla z obnoviteľných zdrojov vyrobeného na mieste je začlenené do vhodných výrobných procesov. |
3.2.5 |
||||||
Podiel spotreby dažďovej vody na celkovej spotrebe vody |
% |
Výrobcovia kovových konštrukcií |
Celkový objem dažďovej vody spotrebovanej pri procesoch na mieste alebo pomocných procesoch vydelený celkovým objemom vody spotrebovanej pri procesoch na mieste alebo pomocných procesoch vo výrobných lokalitách. |
Lokalita |
Voda |
Dažďová voda sa zachytáva a používa ako technologická voda vo výrobných a pomocných procesoch |
3.2.6 |
||||||
NPEM pre výrobné procesy |
|||||||||||||
Celkové množstvo zakúpených kovoobrábacích tekutín za rok |
kg/rok l/rok |
Výrobcovia kovových konštrukcií |
Množstvo kovoobrábacích tekutín použitých vo výrobných procesoch výrobnej lokality za rok. |
Lokalita |
Materiálová efektívnosť |
Spoločnosť kontinuálne (t. j. medziročne) zlepšuje svoje environmentálne správanie, čo sa odráža v zlepšení minimálne týchto ukazovateľov: - spotreba energie na vyrobený výrobok - efektívne využívanie zdrojov - spotreba kovoobrábacích tekutín na vyrobený výrobok |
3.3.1 |
||||||
Spotreba kovoobrábacích tekutín na vyrobený výrobok |
kg (alebo l)/hotový výrobok v kg alebo vyrobený diel |
Výrobcovia kovových konštrukcií |
Množstvo kovoobrábacích tekutín spotrebovaných vo výrobných procesoch vydelené množstvom hotových výrobkov alebo vyrobených dielov |
Lokalita |
Materiálová efektívnosť |
Spoločnosť kontinuálne (t. j. medziročne) zlepšuje svoje environmentálne správanie, čo sa odráža v zlepšení minimálne týchto ukazovateľov:
|
3.3.1 |
||||||
Spotreba chladiacich mazív na obrábaný diel |
l/vyrobený diel |
Výrobcovia kovových konštrukcií |
Objem chladiacich mazív spotrebovaných vo výrobných procesoch/operáciách na jeden vyrobený diel. |
Lokalita |
Materiálová efektívnosť |
Spoločnosť kontinuálne (t. j. medziročne) zlepšuje svoje environmentálne správanie, čo sa odráža v zlepšení minimálne týchto ukazovateľov:
|
3.3.2 |
||||||
Spotreba energie |
kWh/hotový výrobok v kg alebo vyrobený diel |
Výrobcovia kovových konštrukcií |
Spotreba energie vo výrobnom zariadení pri výrobe výrobkov alebo dielov vydelená množstvom hotových výrobkov alebo vyrobených dielov. |
Zariadenie |
Energetická efektívnosť |
Spoločnosť kontinuálne (t. j. medziročne) zlepšuje svoje environmentálne správanie, čo sa odráža v zlepšení minimálne týchto ukazovateľov:
|
3.1.3, 3.3.3, 3.3.4, 3.3.7 |
||||||
V prípade jednotlivých relevantných strojov: celková spotreba energie na jeden stroj počas jeho nečinnosti |
kWh/hodina |
Výrobcovia kovových konštrukcií |
Množstvo energie, ktoré stroje spotrebovali za hodinu počas svojej nečinnosti |
Zariadenie |
Energetická efektívnosť |
Všetky kovoobrábacie stroje sú vybavené „zeleným“ pohotovostným režimom alebo štítkom s informáciou, kedy by sa mali vypnúť manuálne |
3.3.4 |
||||||
Zhodnotený olej |
olej v litroch/rok |
Výrobcovia kovových konštrukcií |
Objem rezných olejov zhodnotených z výrobných procesov za rok |
Zariadenie |
Materiálová efektívnosť |
Obsah oleja a vlhkosti je v prípade hoblín zo sústruženia nižší ako 2 % a v prípade brúsneho kalu nižší ako 8 % |
3.3.5 |
||||||
Celková energia potrebná na proces kovania |
kWh/hotový výrobok v kg alebo vyrobený diel |
Výrobcovia kovových konštrukcií |
Celková energia potrebná na proces kovania vydelená množstvom hotových výrobkov alebo vyrobených dielov |
Zariadenie |
Materiálová efektívnosť |
Spoločnosť kontinuálne (t. j. medziročne) zlepšuje svoje environmentálne správanie, čo sa odráža v zlepšení minimálne týchto ukazovateľov:
|
3.3.6 |
||||||
Spotreba energie na natieranie |
kWh/m2 nalakovaného/natretého povrchu |
Výrobcovia kovových konštrukcií |
Spotreba energie na natieranie výrobkov/dielov vydelená povrchom nalakovaných alebo natretých výrobkov alebo dielov. |
Lokalita |
Energetická efektívnosť |
Spoločnosť kontinuálne (t. j. medziročne) zlepšuje svoje environmentálne správanie, čo sa odráža v zlepšení minimálne týchto ukazovateľov:
|
3.3.8 |
(1) Vedecká a politická správa je verejne dostupná na webovej stránke JRC na tejto adrese: https://susproc.jrc.ec.europa.eu/activities/emas/fab_metal_prod.html. Závery týkajúce sa najlepších postupov environmentálneho manažérstva a ich uplatňovania, ako aj identifikované špecifické ukazovatele environmentálneho správania a referenčné kritériá excelentnosti uvedené v tomto sektorovom referenčnom dokumente sú založené na zisteniach zdokumentovaných v danej vedeckej a politickej správe. Možno v nej nájsť všetky podkladové informácie a technické údaje.
(2) Council Regulation (EEC) No 1836/93 of 29 June 1993 allowing voluntary participation by companies in the industrial sector in a Community eco-management and audit scheme [nariadenie Rady (EHS) č. 1836/93 z 29. júna 1993, ktorým sa umožňuje dobrovoľná účasť obchodných spoločností priemyselného sektora v schéme Spoločenstva pre environmentálne manažérstvo a audit] (Ú. v. ES L 168, 10.7.1993, s. 1).
(3) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 761/2001 z 19. marca 2001, ktorým sa umožňuje dobrovoľná účasť organizácií v systéme Spoločenstva pre ekologické riadenie a audit (EMAS) (Ú. v. ES L 114, 24.4.2001, s. 1).
(4) Podľa oddielu B písm. f) prílohy IV k nariadeniu o EMAS musí environmentálne vyhlásenie obsahovať „súhrn dostupných údajov o environmentálnom správaní organizácie vo vzťahu k jej významným environmentálnym aspektom. V správach sa uvádzajú hlavné ukazovatele, ako aj osobitné ukazovatele environmentálneho správania uvedené v oddiele C. Ak sú stanovené krátkodobé a dlhodobé environmentálne ciele, vykazujú sa príslušné údaje.“ V oddiele C bode 3 prílohy IV sa uvádza, že „každá organizácia každoročne takisto podáva správy o svojom environmentálnom správaní týkajúcom sa významných priamych a nepriamych environmentálnych aspektov a vplyvov, ktoré súvisia s jej hlavnými podnikateľskými činnosťami, sú merateľné a overiteľné a nie sú zahrnuté v hlavných ukazovateľoch. Ak sú k dispozícii, organizácia zohľadní sektorové referenčné dokumenty uvedené v článku 46, aby uľahčila identifikáciu osobitných ukazovateľov súvisiacich s príslušným sektorom.“
(5) Podrobný opis všetkých najlepších postupov spolu s praktickými usmerneniami o spôsobe ich vykonávania je k dispozícii v správe o najlepších postupoch, ktorú uverejnilo JRC a ktorá je dostupná online na adrese: http://susproc.jrc.ec.europa.eu/activities/emas/documents/BEMP_FabMetProd_BackgroundReport.pdf. Organizácie do nej môžu nahliadnuť, ak sa chcú dozvedieť viac o niektorých najlepších postupoch opísaných v tomto sektorovom referenčnom dokumente.
(6) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1893/2006 z 20. decembra 2006, ktorým sa zavádza štatistická klasifikácia ekonomických činností NACE Revision 2 a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (EHS) č. 3037/90 a niektoré nariadenia ES o osobitných oblastiach štatistiky (Ú. v. EÚ L 393, 30.12.2006, s. 1). Poznámka: NACE je skratkou z francúzskeho pomenovania Nomenclature statistique des Activités économiques dans la Communauté Européenne.
(*) Iba operácie v malom rozsahu (v značne menšom než prahové hodnoty v smernici o priemyselných emisiách s podstatne odlišnými výrobnými procesmi, napr. procesy sú oveľa viac manuálne než automatizované).
(**) Tieto činnosti sa považujú za činnosti patriace do danej kategórie, ak sa týkajú výrobkov pozostávajúcich najmä z kovu.
(7) Informácie o referenčných dokumentoch o najlepších dostupných technikách sú k dispozícii na tejto adrese: https://eippcb.jrc.ec.europa.eu/index.html.
(8) Výstupnú hodnotu (vyjadrenú ukazovateľmi ako hotový výrobok v kg alebo vyrobený diel) možno vyjadriť rôzne: počet dielov, výrobky v kg atď. v závislosti od druhu výrobkov a ich homogénnosti/heterogénnosti. Podniky si na vyjadrenie výstupnej hodnoty môžu zvoliť vhodnú metriku.
(9) Spoločnosti, ktoré využívajú odpadové materiály na energetické účely, t. j. výrobu tepla inými spoločnosťami, musia mať zavedené náležité a účinné systémy na spracovanie emisií, aby nedochádzalo k znečisteniu ovzdušia.
(10) Úplný zoznam vypracovaných dokumentov BREF je k dispozícii tu: http://eippcb.jrc.ec.europa.eu/reference/.
(11) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/75/EÚ: https://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2010:334:0017:0119:sk:PDF.
(12) Napr. rekuperácia energie na vykurovanie budov pomocou výmenníka tepla.
(13)
(14) Hlavné ukazovatele EMAS sa uvádzajú v prílohe IV k nariadeniu (ES) č. 1221/2009 (oddiel C bod 2).
(15) Čísla odkazujú na oddiely tohto dokumentu.
25.11.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 420/87 |
ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2021/2054
z 8. novembra 2021
o sektorovom referenčnom dokumente o najlepších postupoch environmentálneho manažérstva, ukazovateľoch environmentálneho správania a referenčných kritériách excelentnosti v sektore telekomunikácií a sektore služieb v oblasti informačných a komunikačných technológií (IKT) na účely nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1221/2009
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1221/2009 z 25. novembra 2009 o dobrovoľnej účasti organizácií v schéme Spoločenstva pre environmentálne manažérstvo a audit (EMAS), ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 761/2001 a rozhodnutia Komisie 2001/681/ES a 2006/193/ES (1), a najmä na jeho článok 46 ods. 1,
keďže:
(1) |
Podľa nariadenia (ES) č. 1221/2009 je Komisia povinná vypracovať sektorové referenčné dokumenty pre konkrétne hospodárske sektory. Tieto dokumenty musia obsahovať najlepšie postupy environmentálneho manažérstva, ukazovatele environmentálneho správania a prípadne aj referenčné kritériá excelentnosti a systémy hodnotenia, ktorými sa určujú úrovne environmentálneho správania. Od organizácií, ktoré sú zaregistrované v schéme pre environmentálne manažérstvo a audit zriadenej nariadením (ES) č. 1221/2009 alebo sa na registráciu pripravujú, sa vyžaduje, aby na sektorové referenčné dokumenty prihliadali pri vypracúvaní svojho systému environmentálneho manažérstva a pri posudzovaní svojho environmentálneho správania v rámci svojho environmentálneho vyhlásenia alebo aktualizovaného environmentálneho vyhlásenia vyhotoveného v súlade s prílohou IV k uvedenému nariadeniu. |
(2) |
V nariadení (ES) č. 1221/2009 sa od Komisie vyžaduje, aby určila pracovný plán, v ktorom vymedzí orientačný zoznam sektorov, ktoré sa majú považovať za prioritné z hľadiska prijímania sektorových a medzisektorových referenčných dokumentov. Komisia v tomto pracovnom pláne (2) určila za prioritný sektor telekomunikácií a sektor služieb v oblasti informačných a komunikačných technológií (IKT). |
(3) |
V sektorovom referenčnom dokumente pre sektor telekomunikácií a sektor služieb v oblasti IKT by sa mali stanoviť najlepšie postupy environmentálneho manažérstva pre všetkých poskytovateľov telekomunikačných služieb a služieb v oblasti IKT vrátane telekomunikačných operátorov, poradenských firiem v oblasti IKT, spoločností zaoberajúcich sa spracovaním dát a poskytujúcich hostingové služby, vývojárov a vydavateľov softvéru, vysielateľov a subjektov inštalujúcich vybavenie a lokality v oblasti IKT. Ak je to možné a účelné, mali by sa uviesť konkrétne ukazovatele environmentálneho správania a environmentálnych vlastností a referenčné kritériá excelentnosti týkajúce sa konkrétneho najlepšieho postupu environmentálneho manažérstva. |
(4) |
Prostredníctvom týchto najlepších postupov environmentálneho manažérstva pre daný sektor (3) by sa na zlepšenie celkového environmentálneho manažérstva spoločností mali určiť konkrétne opatrenia v štyroch hlavných oblastiach. Týmito hlavnými oblasťami, ktoré možno považovať za najvhodnejšie z hľadiska podpory úsilia všetkých poskytovateľov telekomunikačných služieb a služieb v oblasti IKT, sú prierezové otázky, dátové centrá, elektronické komunikačné siete a zlepšovanie energetickej hospodárnosti a environmentálneho správania v iných sektoroch. |
(5) |
S cieľom poskytnúť organizáciám v sektore telekomunikácií a sektore služieb v oblasti IKT, environmentálnym overovateľom, vnútroštátnym orgánom, akreditačným a licenčným subjektom a ďalším prevádzkovateľom dostatočný čas, aby sa na zavedenie sektorového referenčného dokumentu týkajúceho sa sektora telekomunikácií a sektora služieb v oblasti IKT mohli pripraviť, mal by sa deň začatia uplatňovania tohto rozhodnutia odložiť. |
(6) |
Pri príprave sektorového referenčného dokumentu Komisia viedla konzultácie s členskými štátmi a ďalšími zainteresovanými stranami v súlade s nariadením (ES) č. 1221/2009. |
(7) |
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom výboru zriadeného na základe článku 49 nariadenia (ES) č. 1221/2009, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Sektorový referenčný dokument o najlepších postupoch environmentálneho manažérstva, sektorových ukazovateľoch environmentálneho správania a referenčných kritériách excelentnosti v sektore telekomunikácií a sektore služieb v oblasti informačných a komunikačných technológií (IKT) je uvedený v prílohe.
Článok 2
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 25. marca 2022.
V Bruseli 8. novembra 2021
Za Komisiu
predsedníčka
Ursula VON DER LEYEN
(1) Ú. v. EÚ L 342, 22.12.2009, s. 1.
(2) Oznámenie Komisie – Vypracovanie pracovného plánu, ktorým sa vymedzí orientačný zoznam sektorov z hľadiska prijímania sektorových a medzisektorových referenčných dokumentov v súlade s nariadením (ES) č. 1221/2009 o dobrovoľnej účasti organizácií v schéme Spoločenstva pre environmentálne manažérstvo a audit (EMAS), Ú. v. EÚ C 358, 8.12.2011, s. 2.
(3) Canfora P., Gaudillat P., Antonopoulos I., Dri M., Best Environmental Management Practice in the Telecommunications and ICT Services sector (Najlepšie postupy environmentálneho manažérstva v telekomunikáciách a sektore služieb v oblasti IKT), EUR 30365 EN, Úrad pre vydávanie publikácií Európskej únie, Luxemburg, 2020, ISBN 978-92-76-21574-5, doi:10.2760/354984, JRC121781; https://publications.jrc.ec.europa.eu/repository/handle/JRC121781.
PRÍLOHA
Obsah
1. |
ÚVOD | 90 |
2. |
ROZSAH PÔSOBNOSTI | 92 |
3. |
NAJLEPŠIE POSTUPY ENVIRONMENTÁLNEHO MANAŽÉRSTVA, SEKTOROVÉ UKAZOVATELE ENVIRONMENTÁLNEHO SPRÁVANIA A REFERENČNÉ KRITÉRIÁ EXCELENTNOSTI V SEKTORE TELEKOMUNIKÁCIÍ A SEKTORE SLUŽIEB V OBLASTI IKT | 96 |
3.1. |
NPEM pre prierezové otázky | 96 |
3.1.1. |
Optimálne využívanie systému environmentálneho manažérstva | 96 |
3.1.2. |
Obstarávanie udržateľných produktov a služieb v oblasti IKT | 97 |
3.1.3. |
Optimalizácia energetickej spotreby zariadení koncových používateľov | 98 |
3.1.4. |
Využívanie energie z obnoviteľných zdrojov a nízkouhlíkovej energie | 99 |
3.1.5. |
Efektívne využívanie zdrojov v prípade vybavenia IKT predchádzaním vzniku odpadu, opätovným použitím a recykláciou | 99 |
3.1.6. |
Minimalizácia dopytu po dátovom prenose prostredníctvom zeleného softvéru | 100 |
3.2. |
NPEM pre dátové centrá | 101 |
3.2.1. |
Zavedenie systému energetického manažérstva pre dátové centrá (vrátane merania, monitorovania a riadenia energetickej spotreby IKT a iného vybavenia) | 101 |
3.2.2. |
Vymedzenie a vykonávanie politiky správy dát a ich uchovávania | 102 |
3.2.3. |
Lepšie riadenie a konštrukčné riešenie prúdenia vzduchu | 103 |
3.2.4. |
Lepšie riadenie chladenia | 103 |
3.2.5. |
Preskúmanie a nastavenie parametrov teploty a vlhkosti | 104 |
3.2.6. |
NPEM týkajúce sa výberu a zavádzania nového vybavenia pre dátové centrá | 105 |
3.2.6.1. |
Výber a zavádzanie vybavenia pre dátové centrá, ktoré je šetrné k životnému prostrediu | 105 |
3.2.7. |
NPEM týkajúce sa novej výstavby alebo renovácie dátových centier | 106 |
3.2.7.1. |
Plánovanie nových dátových centier | 106 |
3.2.7.2. |
Opätovné využitie odpadového tepla z dátových centier | 106 |
3.2.7.3. |
Konštrukčné riešenie a fyzické usporiadanie budovy dátového centra | 107 |
3.2.7.4. |
Výber zemepisnej polohy nového dátového centra | 107 |
3.2.7.5. |
Využívanie alternatívnych zdrojov vody | 108 |
3.3. |
NPEM týkajúce sa elektronických komunikačných sietí | 109 |
3.3.1. |
Zlepšenie energetického manažmentu existujúcich sietí | 109 |
3.3.2. |
Zlepšenie riadenia rizík týkajúcich sa elektromagnetických polí posudzovaním a transparentnosťou dát | 110 |
3.3.3. |
Výber a zavádzanie energeticky efektívnejšieho vybavenia elektronických komunikačných sietí | 111 |
3.3.4. |
Inštalácia a modernizácia telekomunikačných sietí | 112 |
3.3.5. |
Zníženie environmentálnych vplyvov pri budovaní alebo obnove telekomunikačných sietí | 113 |
3.4. |
Zlepšenie energetickej hospodárnosti a environmentálneho správania v iných sektoroch („ekologizácia prostredníctvom IKT“) | 114 |
3.4.1. |
Ekologizácia prostredníctvom IKT | 114 |
4. |
ODPORÚČANÉ HLAVNÉ SEKTOROVÉ UKAZOVATELE ENVIRONMENTÁLNEHO SPRÁVANIA | 115 |
1. ÚVOD
Tento sektorový referenčný dokument (SRD) vychádza z podrobnej vedeckej a politickej správy (1) („správa o najlepších postupoch“), ktorú vypracovalo Spoločné výskumné centrum Európskej komisie (JRC).
Príslušný právny základ
Schéma Spoločenstva pre environmentálne manažérstvo a audit (EMAS), do ktorej organizácie vstupujú dobrovoľne, bola zavedená v roku 1993 nariadením Rady (EHS) č. 1836/93 (2). Následne bola dvakrát zásadne zrevidovaná:
|
nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 761/2001 (3), |
|
nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1221/2009. |
Dôležitým novým prvkom najnovšieho zrevidovaného znenia, ktoré nadobudlo účinnosť 11. januára 2010, je článok 46 o vytváraní sektorových referenčných dokumentov. Sektorové referenčné dokumenty musia obsahovať najlepšie postupy environmentálneho manažérstva (NPEM), ukazovatele environmentálneho správania pre konkrétne sektory a prípadne aj referenčné kritériá excelentnosti a systémy hodnotenia, ktorými sa určujú úrovne environmentálneho správania.
Ako chápať a používať tento dokument
Schéma pre environmentálne manažérstvo a audit (EMAS) je schéma dobrovoľnej účasti organizácií, ktoré sa zaviazali kontinuálne zlepšovať svoje environmentálne správanie. Sektorový referenčný dokument predstavuje v tomto rámci usmernenie špecifické pre sektor telekomunikácií a sektor služieb v oblasti IKT a upozorňuje na mnohé možnosti zlepšenia, ako aj na najlepšie postupy.
Tento dokument vypracovala Európska komisia s použitím informácií od zainteresovaných strán. Najlepšie postupy environmentálneho manažérstva, špecifické sektorové ukazovatele environmentálneho správania a referenčné kritériá excelentnosti, ktoré sú v ňom opísané, prerokovala a následne odsúhlasila technická pracovná skupina zložená z odborníkov a zo zainteresovaných strán príslušného sektora pod vedením JRC. Za reprezentatívne z hľadiska úrovní environmentálneho správania, ktoré dosahujú organizácie s najlepšími výsledkami v tomto sektore, sa považovali predovšetkým spomínané referenčné kritériá.
Účelom sektorového referenčného dokumentu je poskytnúť všetkým organizáciám, ktoré majú v úmysle zlepšiť svoje environmentálne správanie, pomoc a podporu formou podnetov a inšpiratívnych myšlienok, ako aj praktických a technických usmernení.
Dokument je v prvom rade určený organizáciám, ktoré už sú zaregistrované v schéme EMAS, ďalej organizáciám, ktoré uvažujú o registrácii v tejto schéme v budúcnosti, a napokon všetkým organizáciám, ktoré sa chcú dozvedieť viac o najlepších postupoch environmentálneho manažérstva s cieľom zlepšiť svoje environmentálne správanie. Cieľom tohto dokumentu je preto podporiť všetky organizácie v sektore telekomunikácií a sektore služieb v oblasti IKT, aby sa zameriavali na dôležité priame aj nepriame environmentálne aspekty a aby získavali informácie o najlepších postupoch environmentálneho manažérstva a vhodných sektorových ukazovateľoch environmentálneho správania na meranie svojho environmentálneho správania, ako aj informácie o referenčných kritériách excelentnosti.
Ako majú organizácie zaregistrované v schéme EMAS zohľadňovať sektorové referenčné dokumenty:
Podľa nariadenia (ES) č. 1221/2009 majú organizácie registrované v schéme EMAS zohľadňovať sektorové referenčné dokumenty na dvoch odlišných úrovniach:
1. |
Pri vypracúvaní a zavádzaní vlastného systému environmentálneho manažérstva na základe výsledkov environmentálnych preskúmaní [článok 4 ods. 1 písm. b)]: Organizácie by mali použiť relevantné prvky sektorového referenčného dokumentu pri stanovovaní a preskúmavaní svojich krátkodobých a dlhodobých environmentálnych cieľov v súlade s príslušnými environmentálnymi aspektmi identifikovanými v environmentálnom preskúmaní a príslušnej politike, ako aj pri rozhodovaní o opatreniach, ktoré treba zaviesť na zlepšenie environmentálneho správania. |
2. |
Pri príprave environmentálneho vyhlásenia [článok 4 ods. 1 písm. d) a článok 4 ods. 4]:
|
V environmentálnom vyhlásení by sa nemali vykazovať ani opisovať prvky sektorových referenčných dokumentov (ukazovatele, NPEM či referenčné kritériá excelentnosti), ktoré sa nepovažujú za relevantné vzhľadom na významné environmentálne aspekty, ktoré organizácia identifikovala vo svojom environmentálnom preskúmaní.
Účasť v schéme EMAS je priebežný proces. Organizácia musí vždy pri plánovaní zlepšenia svojho environmentálneho správania (a pri jeho preskúmavaní) postupovať podľa sektorového referenčného dokumentu, kde nájde námety týkajúce sa konkrétnych problémov, ktoré má ďalej riešiť v rámci prístupu pozostávajúceho z postupných krokov.
Environmentálni overovatelia EMAS kontrolujú, či a ako organizácia zohľadnila sektorový referenčný dokument pri príprave svojho environmentálneho vyhlásenia [článok 18 ods. 5 písm. d) nariadenia (ES) č. 1221/2009].
Akreditovaní environmentálni overovatelia budú pri audite potrebovať od organizácie dôkazy o spôsobe výberu a zohľadnenia príslušných prvkov sektorového referenčného dokumentu vzhľadom na environmentálne preskúmanie. Nekontrolujú súlad s opísanými referenčnými kritériami excelentnosti, ale overujú dôkazy o spôsobe použitia sektorového referenčného dokumentu ako usmernenia pri určovaní ukazovateľov a náležitých dobrovoľných opatrení, ktoré organizácia môže vykonať s cieľom zlepšiť svoje environmentálne správanie.
Keďže je uplatňovanie schémy EMAS a sektorového referenčného dokumentu dobrovoľné, organizácie by sa nemali neprimerane zaťažovať poskytovaním takýchto dôkazov. Treba zdôrazniť, že overovatelia nesmú vyžadovať individuálne odôvodnenie každého z najlepších postupov, sektorových ukazovateľov environmentálneho správania a referenčných kritérií excelentnosti, ktoré sú uvedené v sektorovom referenčnom dokumente a ktoré organizácia vzhľadom na svoje environmentálne preskúmanie nepovažuje za relevantné. Môžu však navrhnúť dodatočné relevantné prvky, ktoré by organizácia mala zohľadniť v budúcnosti ako ďalšie dôkazy jej záväzku kontinuálne zlepšovať svoje environmentálne správanie.
Štruktúra sektorového referenčného dokumentu
Tento dokument pozostáva zo štyroch kapitol. V kapitole 1 sa uvádza právny základ schémy EMAS a opisuje sa v nej spôsob použitia tohto sektorového referenčného dokumentu. V kapitole 2 sa vymedzuje rozsah jeho pôsobnosti. V kapitole 3 sú stručne opísané jednotlivé najlepšie postupy environmentálneho manažérstva (NPEM) (5) spolu s informáciami o ich uplatniteľnosti. Ak v prípade určitého NPEM možno uviesť konkrétne ukazovatele environmentálneho správania a referenčné kritériá excelentnosti, takisto sa uvádzajú v tejto kapitole. Referenčné kritériá excelentnosti však nebolo možné vymedziť pri všetkých NPEM, buď z dôvodu obmedzenej dostupnosti údajov, alebo z toho dôvodu, že špecifické podmienky každej spoločnosti a/alebo lokality (napr. environmentálne a klimatické podmienky dátových centier, prístupnosť vzdialených základňových staníc atď.) sa navzájom líšia do takej miery, že by referenčné kritérium excelentnosti nemalo zmysel. Dokonca ani v prípade uvedenia referenčného kritéria excelentnosti to neznamená, že dané kritérium predstavuje cieľ, ktorý majú dosiahnuť všetky spoločnosti, alebo metriku na porovnanie environmentálneho správania všetkých spoločností v sektore. Ide skôr o mieru toho, čo môže jednotlivým spoločnostiam pomôcť posúdiť dosiahnutý pokrok a motivovať ich, aby sa ďalej zlepšovali. Kapitola 4 obsahuje prehľadnú tabuľku, v ktorej sa uvádza výber najvýznamnejších ukazovateľov environmentálneho správania a environmentálnych vlastností, súvisiace vysvetlenia a príslušné referenčné kritériá excelentnosti.
2. ROZSAH PÔSOBNOSTI
Tento referenčný dokument sa venuje environmentálnemu správaniu v sektore telekomunikácií a sektore služieb v oblasti IKT (6). Najlepšie postupy environmentálneho manažérstva (NPEM) opísané v tomto dokumente boli identifikované ako najlepšie postupy, ktoré môžu podporiť úsilie všetkých poskytovateľov telekomunikačných služieb a služieb v oblasti IKT, t. j. telekomunikačných operátorov, poradenských firiem v oblasti IKT, spoločností zaoberajúcich sa spracovaním dát a poskytujúcich hostingové služby, vývojárov a vydavateľov softvéru, vysielateľov, subjektov inštalujúcich vybavenie a lokality IKT atď. Viaceré NPEM môžu byť relevantné aj pre činnosti veľkých organizácií, ktoré uchovávajú a spracúvajú veľké množstvá údajov o svojich klientoch, dodávateľskom reťazci a/alebo produktoch (napr. verejná správa, nemocnice, univerzity, banky).
V ďalšom texte sa uvádzajú spoločnosti a organizácie v sektore telekomunikácií a sektore služieb v oblasti IKT, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti tejto správy:
|
Iba určité podkategórie nakladateľských činností (kód NACE 58):
|
|
Všetky podkategórie telekomunikačných činností (kód NACE 61):
|
|
Všetky podkategórie počítačového programovania, poradenstva a súvisiacich služieb (kód NACE 62):
|
|
Iba určité podkategórie informačných služieb (kód NACE 63):
|
Okrem tejto základnej cieľovej skupiny tu môžu aj iné typy organizácií, ktoré sú v NACE klasifikované, ale nepatria pod uvedené kódy sekcií NACE, nájsť niekoľko relevantných najlepších postupov environmentálneho manažérstva, a to z dôvodu svojej rastúcej digitalizácie:
— |
Vydávanie kníh, novín, časopisov atď. (kód NACE 58.1) prostredníctvom internetu |
— |
Výroba filmov, videozáznamov a televíznych programov, príprava a zverejňovanie zvukových nahrávok (kód NACE 59) |
— |
Vysielanie prostredníctvom internetu (kód NACE 60) |
— |
Činnosti spravodajských agentúr (kód NACE 63.91) |
— |
Ostatné informačné služby i. n. (kód NACE 63.99) |
Viaceré relevantné najlepšie postupy environmentálneho manažérstva tu môžu nájsť aj ďalšie organizácie klasifikovaní v rámci iných sekcií NACE, pre ktoré je riadenie alebo prevádzkovanie ukladania veľkého množstva dát, spracovania dát a/alebo telekomunikačných infraštruktúr dôležitou súčasťou ich činností. Ide napríklad o organizácie pôsobiace v týchto oblastiach:
— |
Reprodukcia softvéru (kód NACE 18.20) |
— |
Činnosti stredísk poskytujúcich služby prostredníctvom telefónu – call centrá (kód NACE 82.20) |
— |
Architektonické a inžinierske činnosti a súvisiace technické poradenstvo (kód NACE 71.1) |
— |
Technické testovanie a analýzy (kód NACE 71.20) |
— |
Výskum a experimentálny vývoj v oblasti prírodných a technických vied (kód NACE 72.1) |
— |
Činnosti knižníc, archívov, múzeí a ostatných kultúrnych zariadení (kód NACE 91.0), rovnako aj veľké organizácie, ktoré uchovávajú a spracúvajú veľké množstvá údajov o svojich klientoch, dodávateľskom reťazci a/alebo produktoch, ako napríklad verejná správa, nemocnice, univerzity, banky, výrobcovia, maloobchodní predajcovia a iné spoločnosti poskytujúce služby. |
Sektor telekomunikácií a sektor služieb v oblasti IKT sa v zmysle svojho vymedzenia v tejto správe vzťahuje len na špecifickú časť hodnotového reťazca takýchto služieb a súvisiaceho vybavenia. Cieľom tohto výberu bolo zabrániť prekrývaniu s inými správami o najlepších postupoch:
— |
Na odvetvie výroby IKT (kódy NACE 26.1, 26.2, 26.3 a 26.8), odvetvie obchodu s IKT (kód NACE 46.5), inštaláciu centrálnych a podobných počítačov (kód NACE 33.20) a recykláciu, opätovné použitie a opravu vybavenia IKT (kód NACE 95.1) sa vzťahuje správa o najlepších postupoch pre sektor výroby elektrických a elektronických zariadení (7). |
— |
Maloobchod s IKT (kód NACE 47.1 a 47.4) možno považovať za sektor, na ktorý sa vzťahuje správa o najlepších postupoch v sektore maloobchodu (8). |
Tento dokument sa vzťahuje na hlavné podnikateľské činnosti organizácií v sektore telekomunikácií a sektore služieb v oblasti IKT. Okrem priamej správy prostriedkov IKT sa medzi hlavné podnikateľské činnosti zaraďuje aj vzťah s kľúčovými zainteresovanými stranami, hoci sa obmedzuje na postupy, ktoré môžu poskytovatelia telekomunikačných služieb a služieb v oblasti IKT vykonávať aj sami (napr. stanovenie environmentálnych kritérií počas obstarávania vybavenia IKT, informovanie zákazníkov o energetickej spotrebe zariadení, ktoré sa im poskytujú).
Nepatrí sem ani správa kancelárií a všeobecnej podnikovej dopravy, pretože tieto oblasti sú spoločné pre všetky typy organizácií a nie sú špecifické pre organizácie v sektore telekomunikácií a sektore služieb v oblasti IKT. Najlepšie postupy environmentálneho manažérstva (NPEM) týkajúce sa mobility (služobné cesty, dochádzanie do zamestnania) a postupov udržateľnosti v kancelárskych priestoroch boli okrem toho už vypracované v dokumente o NPEM v sektore verejnej správy (9). V týchto oblastiach nebol identifikovaný žiadny NPEM, ktorý by bol špecifický pre budovy a dopravu v oblasti telekomunikácií a služieb v oblasti IKT.
Táto štúdia sa nezaoberá výrobou, maloobchodom ani recykláciou zariadení IKT, keďže tieto oblasti sú zahrnuté v dokumentoch o NPEM pre iné sektory.
V tejto správe sa rozlišuje medzi:
— |
najlepšími postupmi environmentálneho manažérstva, ktorými sa minimalizujú environmentálne vplyvy organizácií v sektore telekomunikácií a sektore služieb v oblasti IKT a ktoré sa označujú ako postupy „ekologizácie IKT“, a |
— |
najlepšími postupmi environmentálneho manažérstva, ktoré organizácie v sektore telekomunikácií a sektore služieb v oblasti IKT môžu zaviesť na minimalizáciu environmentálnych vplyvov iných sektorov mimo sektora telekomunikácií a sektora služieb v oblasti IKT a ktoré sa označujú ako postupy „ekologizácie prostredníctvom IKT“. |
Prehľad rozsahu pôsobnosti najlepších postupov environmentálneho manažérstva v sektore telekomunikácií a sektore služieb v oblasti IKT sa uvádza na obrázku 1.
Obrázok 1: Prehľad rozsahu pôsobnosti dokumentu
Hlavné environmentálne aspekty a súvisiace environmentálne tlaky v sektore telekomunikácií a sektore služieb v oblasti IKT sa uvádzajú v tabuľke 1. Tieto environmentálne aspekty boli vybrané ako najrelevantnejšie v tomto sektore a práve im sa venuje tento dokument. Environmentálne aspekty, ktorými sa majú zaoberať konkrétne organizácie, by sa však mali posudzovať individuálne.
Tabuľka 1
Hlavné environmentálne aspekty a environmentálne tlaky týkajúce sa sektora telekomunikácií a sektora služieb v oblasti IKT
Služba/činnosť |
Hlavné environmentálne aspekty |
Hlavné environmentálne tlaky |
||||||||||||||||||||||
Dátové centrum |
|
|
||||||||||||||||||||||
Zariadenia koncových používateľov |
|
|
||||||||||||||||||||||
Telekomunikačná infraštruktúra a siete |
|
|
||||||||||||||||||||||
Služby rozhlasového a televízneho vysielania |
|
|
Klasifikáciu najlepších postupov environmentálneho manažérstva v tomto referenčnom dokumente znázorňuje tabuľka 2.
Tabuľka 2
Štruktúra dokumentu
Oddiel |
Opis |
||
|
V tomto oddiele sa opisujú postupy, ktoré môže uplatňovať ktorýkoľvek subjekt v sektore telekomunikácií a sektore služieb v oblasti IKT (zavedenie systému environmentálneho manažérstva, zavedenie politiky zeleného obstarávania, predchádzanie vzniku odpadu z elektrických a elektronických zariadení a nakladanie s takýmto odpadom, využívanie energie z obnoviteľných zdrojov...). |
||
|
Tento súbor NPEM sa zameriava na postupy, ktoré sú špecifické pre dátové centrá (chladenie a riadenie prúdenia vzduchu, virtualizácia serverov atď.) a uvádza sa v technickej správe výboru Cenelec CLC/TR 50600-99-1. |
||
|
Tento oddiel obsahuje postupy zamerané na lepšie riadenie existujúcich drôtových a bezdrôtových sietí (z hľadiska spotreby energie a problematiky elektromagnetického poľa), inštaláciu energeticky efektívnejších sieťových zariadení a zníženie vplyvu budovania alebo obnovy sieťových infraštruktúr. |
||
|
Tento oddiel obsahuje postupy, ktoré na základe praktických príkladov spoločností v sektore telekomunikácií a sektore služieb v oblasti IKT názorne ukazujú, ako môžu IKT znížiť environmentálny vplyv v iných sektoroch. |
3. NAJLEPŠIE POSTUPY ENVIRONMENTÁLNEHO MANAŽÉRSTVA, SEKTOROVÉ UKAZOVATELE ENVIRONMENTÁLNEHO SPRÁVANIA A REFERENČNÉ KRITÉRIÁ EXCELENTNOSTI V SEKTORE TELEKOMUNIKÁCIÍ A SEKTORE SLUŽIEB V OBLASTI IKT
3.1. NPEM pre prierezové otázky
Tento oddiel sa zameriava na prierezové opatrenia, ktoré by sa mohli uplatňovať na všetky typy organizácií v sektore telekomunikácií a sektore služieb v oblasti IKT na rôznych úrovniach (dátové centrá, telekomunikačné siete, zariadenia koncových používateľov atď.).
3.1.1. Optimálne využívanie systému environmentálneho manažérstva
Zariadenia IKT majú významný environmentálny vplyv, ktorý sa prejavuje spotrebou energie a vody a vznikom odpadu. Je obzvlášť dôležité, aby telekomunikačné spoločnosti a spoločnosti poskytujúce služby v oblasti IKT monitorovali svoje environmentálne vplyvy a zaviedli systém environmentálneho manažérstva a systematicky tak tieto vplyvy minimalizovali. Za najlepší postup sa považuje:
vymedziť potreby organizácie v oblasti IKT a vykonať audit existujúceho vybavenia, služieb a softvéru IKT,
merať, monitorovať a manažovať environmentálne vlastnosti vybavenia, infraštruktúry a zariadení IKT,
stanoviť ciele a akčné plány na základe referenčného porovnania a najlepších postupov,
zabezpečiť, aby stanovené ciele a akčné plány boli súčasťou účinných celopodnikových environmentálnych politík, ako je stratégia energetickej efektívnosti.
Uplatniteľnosť
Tento NPEM je vo všeobecnosti uplatniteľný na všetky spoločnosti a organizácie v sektore. Zdroje a prostriedky vyčlenené na tento proces sa však musia prispôsobiť veľkosti a environmentálnemu vplyvu lokality alebo spoločnosti. V prípade malých a stredných spoločností sa požadované úsilie musí posúdiť a potvrdiť.
Súvisiace ukazovatele environmentálneho správania a referenčné kritériá excelentnosti
Ukazovatele environmentálneho správania |
Referenčné kritériá excelentnosti |
||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
|
3.1.2. Obstarávanie udržateľných produktov a služieb v oblasti IKT
Výber a zavádzanie produktov a služieb v oblasti IKT sa musí zakladať na integrovanej stratégii s cieľom riešiť ich prirodzený environmentálny vplyv, napríklad ich spotrebu energie a používanie špecifických materiálov, ako sú vzácne kovy a chemické látky. Za najlepší postup sa považuje:
— |
pri príprave obstarávania posúdiť existujúce aktíva vybavenia IKT a súvisiace potreby, |
— |
do výzvy na predkladanie ponúk zahrnúť požiadavku na spĺňanie špecifických environmentálnych kritérií, |
— |
pri zavádzaní riešení IKT poskytovať koncovým používateľom odbornú prípravu a poradenstvo, aby mohli produkty a služby využívať čo najlepšie, |
v prípade vybavenia IKT poskytovaného zákazníkom stanoviť kritériá týkajúce sa energetickej efektívnosti a environmentálnych vlastností ako pomôcku na zníženie jeho environmentálneho vplyvu.
Uplatniteľnosť
Politiku obstarávania udržateľných služieb a produktov IKT možno zaviesť v každej spoločnosti, no bude si to vyžadovať osobitné schopnosti v oblasti udržateľnosti. Veľké organizácie majú väčší potenciál pôsobiť na svojich dodávateľov, malé a stredné podniky môžu zasa významne vplývať na miestnych dodávateľov.
Súvisiace ukazovatele environmentálneho správania a referenčné kritériá excelentnosti
Ukazovatele environmentálneho správania |
Referenčné kritériá excelentnosti |
||||||||||||||||||||||||||
|
|
3.1.3. Optimalizácia energetickej spotreby zariadení koncových používateľov
Existuje veľký potenciál na zníženie energetickej spotreby zariadení koncových používateľov používaných v kanceláriách a priestoroch telekomunikačných spoločností a spoločností poskytujúcich služby v oblasti IKT vďaka osobitným opatreniam na riadenie spotreby elektrickej energie. Najlepším postupom je:
|
Prijať technické riešenia:
|
|
Prijať organizačné riešenia:
|
Uplatniteľnosť
Tento NPEM možno uplatňovať na veľké aj malé spoločnosti, hoci malé a stredné podniky by mohli viac vyťažiť z techník založených skôr na informovanosti jednotlivých používateľov než na zavádzaní automatizovaných kontrol, ktoré sú vhodnejšie pre veľké spoločnosti. Zavedenie riadenia spotreby elektrickej energie závisí od zaangažovanosti vedenia pri podporovaní celkových cieľov týkajúcich sa úspor energie a environmentálneho správania. Závisí aj od účasti zamestnancov a ich podielu na opatreniach na riadenie spotreby elektrickej energie, ako aj od podpory poskytovanej oddeleniami pre IT a obstarávanie.
Súvisiace ukazovatele environmentálneho správania a referenčné kritériá excelentnosti
Ukazovatele environmentálneho správania |
Referenčné kritériá excelentnosti |
||||||||||||||
|
|
3.1.4. Využívanie energie z obnoviteľných zdrojov a nízkouhlíkovej energie
Zariadenia IKT majú v dôsledku intenzívneho využívania energie výraznú uhlíkovú stopu. Výroba elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov, ako je biomasa, solárna a veterná energia a geotermálne chladiace systémy, ich uhlíkovú stopu značne znižuje. Za NPEM sa považuje:
— |
nákup ekologickej elektrickej energie od tretích strán, |
— |
výroba vlastnej elektrickej energie, či už priamo na mieste alebo mimo neho, |
— |
efektívne uskladňovanie elektrickej energie priamo na mieste. |
Uplatniteľnosť
Tento NPEM môžu vo všeobecnosti uplatňovať spoločnosti každej veľkosti v tomto sektore vrátane malých a stredných podnikov. Závisí to však od zemepisnej polohy zariadenia a jeho veľkosti.
Súvisiace ukazovatele environmentálneho správania a referenčné kritériá excelentnosti
Ukazovatele environmentálneho správania |
Referenčné kritériá excelentnosti |
||||||||||||
|
|
3.1.5. Efektívne využívanie zdrojov v prípade vybavenia IKT predchádzaním vzniku odpadu, opätovným použitím a recykláciou
Efektívne využívanie zdrojov a vhodné nakladanie s odpadom v sektore IKT je dôležité z dôvodu používania špecifických materiálov, ktoré treba na konci životnosti náležite spracovať, aby nedochádzalo k poškodzovaniu ľudského zdravia a životného prostredia. Ponúka aj veľký potenciál na obmedzenie úbytku zdrojov prostredníctvom recyklácie. Zaviesť možno osobitné techniky nakladania s odpadom s cieľom zlepšiť v spoločnostiach IKT nakladanie s odpadom v každej fáze hierarchie odpadového hospodárstva. NPEM spočíva v týchto krokoch:
— |
vypracovať plán na predchádzanie vzniku odpadu, |
— |
v rámci obstarávania podporovať ekodizajn založený na posudzovaní životného cyklu, |
— |
predĺžiť životnosť a obmedziť zastaranosť vybavenia IKT, |
— |
zaviesť systémy umožňujúce opätovné použitie vybavenia IKT, |
— |
zabezpečiť vysledovateľný zber a náležité triedenie vybavenia IKT po skončení jeho životnosti. |
Uplatniteľnosť
|
Tento NPEM môžu vo všeobecnosti uplatňovať v zásade všetky typy spoločností v tomto sektore. Malé spoločnosti môžu v praxi niektoré operácie nakladania s odpadom externalizovať. Dostupné možnosti efektívneho využívania zdrojov bude určovať aj typ vlastníctva vybavenia. Súvisiace ukazovatele environmentálneho správania a referenčné kritériá excelentnosti
|
3.1.6. Minimalizácia dopytu po dátovom prenose prostredníctvom zeleného softvéru
Hoci softvér priamo nespotrebúva energiu, výrazne ovplyvňuje energetickú efektívnosť hardvéru IKT, na ktorom funguje. Veľká časť softvérového kódu však spotrebu energie nezohľadňuje, no existujú možnosti na optimalizáciu softvéru, zníženie objemu spracovaných a prenášaných dát a v konečnom dôsledku zníženie energetickej spotreby hardvéru.
Tento NPEM sa venuje postupom, ktoré možno uplatniť buď pri vývoji nového softvéru alebo pri optimalizácii existujúceho softvéru pre servery a siete so zreteľom na mobilné aplikácie (smartfóny a tablety) a počítačový softvér (notebooky a stolové počítače), ako aj webové portály a webové aplikácie. NPEM spočíva v týchto krokoch:
— |
vybrať alebo vyvinúť energeticky efektívnejší softvér, ktorý minimalizuje energetickú spotrebu vybavenia IKT počas jeho prevádzky, |
— |
navrhnúť softvér na prispôsobenie dopytu podľa posúdenia potrieb koncových používateľov s cieľom zabrániť nadmernej spotrebe energie vo fáze používania a obmedziť zastaranosť existujúcich zariadení IKT, |
— |
monitorovať energetickú spotrebu softvéru s cieľom posúdiť skutočnú výkonnosť získaného softvéru alebo posúdiť možnosti zlepšenia energetickej efektívnosti existujúceho softvéru, |
— |
posudzovaním životného cyklu zistiť environmentálne vplyvy softvéru vo fáze vývoja a merania jeho výkonnosti (CPU, RAM a využitie energie) vo fáze používania, |
— |
refaktorovať existujúci softvér na zlepšenie jeho energetickej efektívnosti. |
Uplatniteľnosť
Tento NPEM sa uplatňuje na všetky typy spoločností v tomto sektore, či už softvér získavajú v rámci obstarávania, alebo vyvíjajú vlastné softvérové riešenia.
Súvisiace ukazovatele environmentálneho správania a referenčné kritériá excelentnosti
Ukazovatele environmentálneho správania |
Referenčné kritériá excelentnosti |
||||||||||||||||||||||||
|
|
3.2. NPEM pre dátové centrá
Tento oddiel obsahuje postupy na zlepšenie environmentálnych vlastností operácií dátových centier. Mnohé z techník uvedených v tejto kapitole možno zaviesť aj v telekomunikačných ústredniach.
Existuje široká škála dátových centier a mnoho rôznych spôsobov ich kategorizácie. Na rozlišovanie dátových centier možno použiť tieto charakteristiky: veľkosť dátového centra (určená podľa fyzickej plochy, počtu serverov a/alebo kapacity pracovnej záťaže), jeho zemepisnú polohu, účel alebo typ prevádzkovateľa (napr. podnikové dátové centrá, spoločné umiestnenie (11), spoločné hostingové služby alebo zariadenia prevádzkovateľa siete) a úroveň jeho bezpečnosti (úroveň I až IV). Všetky tieto charakteristiky majú vplyv na použiteľnosť nasledujúcich NPEM v rôznych dátových centrách.
3.2.1. Zavedenie systému energetického manažérstva pre dátové centrá (vrátane merania, monitorovania a riadenia energetickej spotreby IKT a iného vybavenia)
Podstatnú časť environmentálnych vplyvov dátových centier spôsobuje ich energetická spotreba. Preto je dôležité, aby prevádzkovatelia dátových centier mali jasný a podrobný prehľad o energetickej spotrebe na primerane podrobnej úrovni a aby systematicky využívali všetky príležitosti na jej minimalizáciu. Za najlepší postup sa považuje:
— |
zavedenie systému energetického manažérstva (napr. podľa normy ISO 50001 alebo prostredníctvom schémy EMAS), |
— |
audit existujúceho vybavenia a služieb s cieľom identifikovať všetky oblasti s potenciálom optimalizácie a konsolidácie, aby sa pred investovaním do nových materiálov maximalizovali všetky nevyužité kapacity, |
— |
inštalácia meracieho vybavenia schopného merať spotrebu energie a environmentálne parametre na rôznych úrovniach (na úrovni daného radu, skrine, stojana alebo zariadenia IKT), |
— |
monitorovanie a vykazovanie kľúčových ukazovateľov výkonnosti týkajúcich sa používania vybavenia, spotreby energie a environmentálnych podmienok. |
Uplatniteľnosť
Platia všeobecné poznámky o uplatniteľnosti NPEM pre dátové centrá. Väčšina najlepších postupov v oblasti energetického manažérstva bude vhodnejšia pre lokalizované dátové centrá, strednej úrovne a podnikovej triedy.
Súvisiace ukazovatele environmentálneho správania a referenčné kritériá excelentnosti
Ukazovatele environmentálneho správania |
Referenčné kritériá excelentnosti |
||||||||||||
|
|
3.2.2. Vymedzenie a vykonávanie politiky správy dát a ich uchovávania
Kľúčové opatrenie na zníženie energetickej spotreby dátových centier spočíva v minimalizovaní množstva dát uložených na diskových jednotkách, ako aj výpočtovej kapacity potrebnej na chod aplikácií, databáz a služieb, čím sa zníži aj počet hardvérových zariadení napájaných elektrickou energiou (serverov a pamäťových zariadení). Za najlepší postup sa považuje:
— |
zavedenie účinnej politiky správy a uchovávania dát s cieľom minimalizovať podiel uložených dát, ktoré sú nepotrebné, duplicitné alebo k nim nie je potrebný rýchly prístup, |
— |
zavedenie sieťových a virtualizačných technológií s cieľom maximalizovať využívanie spoločných platforiem, |
— |
konsolidovanie existujúcich služieb a vyradenie zbytočného hardvéru (a virtuálnych strojov) z prevádzky s cieľom znížiť počet vysokoodolných a spoľahlivých hardvérových zariadení (servery, sieťové a pamäťové vybavenie). |
Ak sa tieto techniky správne uplatnia, zníži sa aj množstvo nakupovaného hardvéru, čo povedie aj k značným úsporám materiálnych zdrojov.
Uplatniteľnosť
Tento NPEM je všeobecne uplatniteľný na všetky spoločnosti a organizácie v sektore bez ohľadu na ich veľkosť, úroveň bezpečnosti alebo účel, avšak v prípade podnikov alebo dátových centier so spoločným umiestnením môže byť jeho uplatňovanie odlišné. Virtualizácia sa síce častejšie používa vo väčších dátových centrách, no táto technika sa môže uplatňovať aj v menších serverovniach.
Súvisiace ukazovatele environmentálneho správania a referenčné kritériá excelentnosti
Ukazovatele environmentálneho správania |
Referenčné kritériá excelentnosti |
||||||||||||||
|
|
3.2.3. Lepšie riadenie a konštrukčné riešenie prúdenia vzduchu
Spoľahlivosť systémov IT závisí od podmienok prostredia (teplota, vlhkosť, prach atď.), ktoré sa musia zabezpečiť náležitou kontrolou kvality vzduchu v interiéri. Cieľom riadenia prúdenia vzduchu v dátových centrách je zabrániť recirkulácii vzduchu a miešaniu dodávaného chladiaceho vzduchu s horúcim vzduchom odvádzaným z vybavenia. NPEM spočíva v týchto krokoch:
— |
pre vybavenie IKT vytvoriť konfiguráciu horúcej uličky/chladnej uličky, aby sa pre hardvér zabezpečil spoločný smer prúdenia vzduchu a nemiešal sa chladný vzduch s horúcim, |
— |
zabezpečiť oddelenie a uzavretie uličiek, aby sa zabránilo recirkulácii vzduchu okolo serverov, |
— |
rozdeliť vybavenie IKT podľa environmentálnych požiadaviek (najmä podľa požiadaviek na vlhkosť a teplotu) a zabezpečiť náležité prúdenie vzduchu do takto oddelených oblastí, |
— |
zlepšiť konštrukčné riešenie podlahy a stropu na zredukovanie obtokov vzduchu a predchádzanie jeho recirkulácii, minimalizovať prekážky vytvorené kabelážou alebo inými konštrukciami, |
— |
upraviť objem a kvalitu dodávaného chladiaceho vzduchu podľa potrieb vybavenia IT (v závislosti od vzniknutého tepla a environmentálnych požiadaviek) a zabezpečiť mierne zvýšenú dodávku vzduchu s cieľom minimalizovať recirkuláciu zohriateho vzduchu. |
Lepšie riadenie prúdenia vzduchu zvyšuje efektívnosť aj kapacitu chladiaceho vybavenia, znižuje využívanie ventilátorov a zvlhčovačov (a ich spotrebu energie) a minimalizuje produkciu odpadového tepla.
Uplatniteľnosť
Väčšinu týchto opatrení môže zaviesť len prevádzkovateľ dátového centra, pretože si vyžadujú zmeny prevádzkových podmienok a vývoj konštrukčného riešenia zariadenia alebo inštaláciu nového vybavenia. Identifikované najlepšie postupy síce možno zaviesť v dátových centrách akejkoľvek veľkosti, no efekt rozsahu možno pozorovať vo väčších dátových centrách s kratšou návratnosťou investícií.
Súvisiace ukazovatele environmentálneho správania a referenčné kritériá excelentnosti
Ukazovatele environmentálneho správania |
Referenčné kritériá excelentnosti |
||||||||||||||||||
|
|
3.2.4. Lepšie riadenie chladenia
Chladenie je nevyhnutné na odvod tepla, ktoré v dátovom centre alebo sieťovej miestnosti vyprodukuje vybavenie IKT, a na zabezpečenie správnych prevádzkových podmienok, aby vybavenie IKT fungovalo spoľahlivo. Veľkosť potrebného chladiaceho systému dátového centra závisí od prostredia, v ktorom sa dátové centrum nachádza, od efektívnosti vybavenia IT používaného v dátovom centre a od výkonnosti riadenia prúdenia vzduchu. NPEM spočíva v týchto krokoch:
— |
udržiavať chladiaci systém v optimálnych podmienkach v závislosti od požiadaviek na zaťaženie vybavenia IT, aby sa zachovala jeho efektívnosť, |
— |
preskúmať a prispôsobiť kapacitu chladiaceho systému vypnutím nepoužívaného vybavenia a lepším zohľadnením špecifických prevádzkových požiadaviek na vybavenie, |
— |
optimalizovať a automatizovať výstup chladiaceho systému pripojením klimatizačných jednotiek v počítačovej miestnosti alebo pomocou inteligentných a viacfaktorových jednotiek. |
Uplatniteľnosť
Tento NPEM je vo všeobecnosti uplatniteľný na všetky spoločnosti v tomto sektore. Údržbu chladiaceho systému a pravidelné preskúmavanie jeho kapacít možno vykonávať vo väčšine dátových centier bez ohľadu na ich veľkosť, úroveň bezpečnosti alebo účel.
Automatizácia výstupu chladiaceho systému však môže predstavovať náklady na nákup inteligentného vybavenia, a preto je vhodnejšia pre veľké dátové centrá.
Treba poznamenať, že osobitná regulácia a environmentálne usmernenia môžu byť v rozpore so znížením potrieb chladenia. Napríklad podľa metodík BREEAM a LEED sa prideľujú body za zvýšenie izolácie dátových centier. Zvýšenou izoláciou dátových centier stúpne potreba chladenia, pretože teplo zo serverov sa nemôže rozptýliť.
Súvisiace ukazovatele environmentálneho správania a referenčné kritériá excelentnosti
Ukazovatele environmentálneho správania |
Referenčné kritériá excelentnosti |
||||||||||||||
|
|
3.2.5. Preskúmanie a nastavenie parametrov teploty a vlhkosti
Vybavenia IKT sú často až príliš ochladzované. Nastavenú hodnotu vstupnej teploty servera možno zvýšiť v rámci odporúčaného alebo prípustného rozsahu teplôt (uvedeného v špecifikáciách výrobcu) s cieľom znížiť chladiaci výkon a energetickú spotrebu chladiaceho systému.
Podobnú situáciu možno vo všeobecnosti pozorovať aj v prípade vlhkosti. Spotrebu energie a vody možno v prípade zvlhčovačov znížiť povolením širšieho rozsahu úrovní vlhkosti. NPEM preto spočíva v týchto krokoch:
— |
preskúmať a zvýšiť stanovené hodnoty teploty chladiacich systémov, ak je to možné, s cieľom znížiť potreby chladenia a maximalizovať využitie ekonomizérov, |
— |
preskúmať a zmeniť nastavenia vlhkosti chladiacich systémov s cieľom znížiť potreby zvlhčovačov. |
Uplatniteľnosť
Tento NPEM môžu vo všeobecnosti uplatňovať všetky typy spoločností v tomto sektore. Zvyšovanie stanovených hodnôt teploty, úprava objemov a kvality dodávaného chladného vzduchu a preskúmanie nastavenia vlhkosti možno vykonávať vo väčšine dátových centier bez ohľadu na ich veľkosť, úroveň bezpečnosti alebo účel, a to v rámci prevádzkových špecifikácií podľa výrobcu servera a za prijateľných prevádzkových podmienok.
Súvisiace ukazovatele environmentálneho správania a referenčné kritériá excelentnosti
Ukazovatele environmentálneho správania |
Referenčné kritériá excelentnosti |
||||||||
|
|
3.2.6. NPEM týkajúce sa výberu a zavádzania nového vybavenia pre dátové centrá
Táto časť sa zaoberá postupmi zlepšenia energetickej efektívnosti jednotlivého vybavenia a služieb v oblasti IKT využívaných v dátových centrách.
3.2.6.1.
Výber a zavádzanie vybavenia IKT, ako aj chladiaceho vybavenia a zdrojov elektrického napájania sa musí zakladať na integrovanej stratégii, aby sa minimalizoval ich celkový environmentálny vplyv (spotreba energie, spotreba vody, vynaložená energia, efektívne využívanie zdrojov). NPEM spočíva v týchto krokoch:
— |
uplatňovať politiku zeleného obstarávania špecifickú pre vybavenie dátových centier, a to od prípravy procesu až po hodnotenie ponúk, |
— |
vyberať a inštalovať servery a pamäťové vybavenie šetrné k životnému prostrediu, t. j. vybavenie s možnosťou riadenia spotreby elektrickej energie, vhodné pre hustotu výkonu a chladiaci výkon dátového centra, spĺňajúce predpokladané environmentálne podmienky (teplota a vlhkosť) atď., |
— |
vyberať chladiace vybavenie šetrné k životnému prostrediu, t. j. vybavenie s vysokým súčiniteľom COP alebo premenlivou reguláciou rýchlosti, chladiace jednotky primeranej veľkosti, centralizované chladiace systémy, ekonomizéry atď., |
— |
vyberať elektroenergetické vybavenie šetrné k životnému prostrediu, t. j. vysokoefektívne neprerušiteľné napájanie (UPS), modulárne UPS atď. |
Uplatniteľnosť
Techniky týkajúce sa zeleného obstarávania a serverov šetrných k životnému prostrediu sú vo všeobecnosti uplatniteľné na každé nové aj existujúce dátové centrum.
V prípade chladiacich systémov je umiestnenie dátového centra základným faktorom, pokiaľ ide o uskutočniteľnosť a výkonnosť systému chladenia vonkajším vzduchom. Alternatívne chladiace systémy, ako je chladenie kvapalinou alebo vonkajším vzduchom, sa ľahšie zavádzajú v nových dátových centrách než v existujúcich. Prvky, ktoré treba zohľadniť pri prijímaní nových, efektívnejších systémov UPS, sa v prípade systémov elektrického napájania líšia v závislosti od toho, kedy sa nová infraštruktúra buduje, respektíve kedy sa existujúca infraštruktúra modernizuje.
Súvisiace ukazovatele environmentálneho správania a referenčné kritériá excelentnosti
Ukazovatele environmentálneho správania |
Referenčné kritériá excelentnosti |
||||||||||||||||||||
|
|
3.2.7. NPEM týkajúce sa novej výstavby alebo renovácie dátových centier
Táto časť sa zaoberá postupmi zlepšenia energetickej efektívnosti novovybudovaných alebo renovovaných dátových centier.
3.2.7.1.
Pri výstavbe alebo modernizácii dátového centra sa najväčšie príležitosti na zabezpečenie jeho environmentálneho správania ponúkajú vo fáze plánovania. Dátové centrá sú často predimenzované, aby umožňovali budúce rozšírenia, čo má za následok energetickú neefektívnosť. V mnohých prípadoch môže byť práve budova obmedzujúcim činiteľom, pre ktorý sa dátové centrum nedá zmodernizovať novým a energeticky efektívnejším vybavením. NPEM spočíva v týchto krokoch:
— |
obmedziť úroveň odolnosti fyzickej infraštruktúry a dostupnosti služieb podľa obchodných požiadaviek, |
— |
vybudovať modulárne dátové centrum s cieľom zabrániť predimenzovaniu a maximalizovať efektívnosť infraštruktúry v podmienkach čiastočného a premenlivého zaťaženia. |
Uplatniteľnosť
Tento NPEM je vo všeobecnosti uplatniteľný na všetky spoločnosti v sektore, pričom je najrelevantnejší pre lokalizované dátové centrá strednej úrovne a podnikovej triedy. Budovanie dátového centra podľa modulárnej architektúry je obzvlášť relevantné pre veľké dátové centrá.
Súvisiace ukazovatele environmentálneho správania a referenčné kritériá excelentnosti
Ukazovatele environmentálneho správania |
Referenčné kritériá excelentnosti |
||||||
|
Všetky dátové centrá zaviedli predpokladané minimálne postupy podľa kódexu správania EÚ pre energetickú efektívnosť dátového centra alebo predpokladané postupy podľa CLC/TR 50600-99-1, pokiaľ ide o využitie, riadenie a plánovanie novej výstavby alebo renovácie dátových centier |
3.2.7.2.
Rovnako ako každé elektrické vybavenie si aj vybavenie IT vyžaduje elektrické napájanie a počas prevádzky produkuje odpadové teplo. Dátové centrá produkujú veľké množstvá odpadového tepla, čo je príležitosť na jeho opätovné využitie. NPEM spočíva v tomto opatrení:
— |
opätovne využiť odpadové teplo vyprodukované v niektorých miestnostiach dátového centra na zabezpečenie nízkoteplotného vykurovania priemyselných alebo kancelárskych priestorov (vrátane iných priestorov dátového centra). |
Uplatniteľnosť
Tieto NPEM môže vo všeobecnosti uplatňovať akékoľvek dátové centrum bez ohľadu na jeho veľkosť, úroveň alebo účel.
Súvisiace ukazovatele environmentálneho správania a referenčné kritériá excelentnosti
Ukazovatele environmentálneho správania |
Referenčné kritériá excelentnosti |
||||||||
|
|
3.2.7.3.
Fyzické usporiadanie dátového centra významne ovplyvňuje výkonnosť jeho chladiaceho systému, pretože ochladzované priestory (kde sa nachádzajú stojany) môžu byť neúčelne umiestnené v blízkosti vnútorných zdrojov tepla (ako je mechanické alebo elektrické vybavenie) alebo v priestoroch zohrievaných vonkajšími zdrojmi (napr. slnečné žiarenie). NPEM spočíva v týchto krokoch:
— |
minimalizovať zohrievanie ochladzovaných priestorov dátového centra priamym slnečným žiarením a tým minimalizovať aj požiadavky na chladenie, |
— |
umiestniť chladiace vybavenie vo vhodných priestoroch dátového centra, ako sú priestory s voľným prúdením vzduchu, s dostatkom miesta na optimalizáciu chladiaceho výkonu, priestory bez prekážok a bez vybavenia produkujúceho teplo. |
Uplatniteľnosť
Tento NPEM je najrelevantnejší pre výstavbu nových dátových centier podnikovej triedy, keďže jeho cieľom je utvárať podobu a štruktúru novovybudovaného dátového centra, a jeho realizácia teda môže byť nákladná.
Súvisiace ukazovatele environmentálneho správania a referenčné kritériá excelentnosti
Ukazovatele environmentálneho správania |
Referenčné kritériá excelentnosti |
||||
|
|
3.2.7.4.
Zemepisná poloha dátového centra do veľkej miery podmieňuje jeho budúce environmentálne správanie a bilanciu emisií uhlíka. Za najlepší postup sa považuje:
— |
uprednostňovať vyžívanie opustených priemyselných lokalít pred výstavbou na zelenej lúke, |
— |
vybrať zemepisnú polohu s environmentálnymi podmienkami, ktoré zlepšujú výkonnosť ekonomizérov, ponúkajú príležitosti na inštaláciu vybavenia na výrobu energie z obnoviteľných zdrojov alebo obmedzujú ohrozenia a prírodné katastrofy, |
— |
umiestniť dátové centrum v blízkosti zdrojov energie, chladenia a vykurovania s cieľom minimalizovať energetické straty spôsobené prepravou energie a ponúknuť príležitosti na znižovanie emisií uhlíka (využívať energiu z obnoviteľných zdrojov, odpadové teplo alebo chladenie vonkajším vzduchom), |
— |
minimalizovať vplyvy budovy na životné prostredie (hluk, estetické vplyvy, nutnosť vybudovania telekomunikačných sietí a iných infraštruktúr atď.). |
Uplatniteľnosť
Tento NPEM je vo všeobecnosti uplatniteľný na všetky typy spoločností v sektore vrátane malých a stredných podnikov, avšak najrelevantnejší je pre dátové centrá strednej úrovne a podnikovej triedy.
Súvisiace ukazovatele environmentálneho správania a referenčné kritériá excelentnosti
Ukazovatele environmentálneho správania |
Referenčné kritériá excelentnosti |
||||||||||
|
|
3.2.7.5.
Voda sa v dátových centrách využíva na dva účely: chladenie a zvlhčovanie, pričom obidve funkcie sú úzko prepojené. Značné množstvo vody si vyžadujú najmä odparovacie chladiče. NPEM spočíva v týchto krokoch:
— |
monitorovať spotrebu vody zo všetkých zdrojov vo všetkých priestoroch dátových centier, |
— |
obmedziť vplyv na zdroje pitnej vody využívaním zdrojov nepitnej vody (dažďová voda, odpadová voda atď.). |
Uplatniteľnosť
Tento NPEM je relevantný pre veľké dátové centrá podnikovej triedy. Výber riešenia chladiaceho systému závisí od veľkosti dátového centra, čo úzko súvisí s činnosťou a veľkosťou spoločnosti.
Súvisiace ukazovatele environmentálneho správania a referenčné kritériá excelentnosti
Ukazovatele environmentálneho správania |
Referenčné kritériá excelentnosti |
||||||||||
|
|
3.3. NPEM týkajúce sa elektronických komunikačných sietí
V tomto oddiele sa opisujú postupy zamerané na sieťovú konfiguráciu rôznych prvkov, ktoré tvoria infraštruktúru elektronických komunikácií a elektronické komunikačné siete (12).
3.3.1. Zlepšenie energetického manažmentu existujúcich sietí
Z dôvodu premenlivosti dopytu koncových používateľov sa prevádzkové zaťaženie elektronických komunikačných sietí výrazne líši, a to z hľadiska času aj priestoru. Energetická spotreba moderného telekomunikačného vybavenia je najvyššia počas jeho maximálneho prevádzkového zaťaženia, no v prípade menej intenzívneho využívania vybavenia sa výrazne neznižuje. Veľká časť každodennej energetickej spotreby sietí sa teda využíva na zabezpečenie plnej systémovej kapacity, aj keď je skutočný dopyt po dátovej prevádzke oveľa nižší. NPEM spočíva v týchto krokoch:
— |
merať spotrebu energie sieťových prvkov inteligentnými meračmi energie a automatizovanou analýzou, |
— |
využívať funkcie inteligentného pohotovostného režimu na zavedenie energetického manažmentu siete a prepínať čo najviac zariadení do režimu nízkej spotreby, keď je prevádzkové zaťaženie nízke, aby sa celková kapacita siete prispôsobila dopytu, |
— |
využívať možnosti dynamického škálovania spotreby elektrickej energie s cieľom prispôsobiť prevádzkový režim sieťového vybavenia úsekom s nízkou alebo strednou intenzitou prevádzky, |
— |
využívať prenos s dynamickým plánovaním na lepší manažment dátovej prevádzky a na riadenie množstva dátových paketov a načasovania ich prenosu, |
— |
poskytovať energeticky úsporné služby s cieľom znížiť dopyt po dátovej prevádzke v čase špičkového zaťaženia, ako aj celkovú kapacitu siete. |
Uplatniteľnosť
Uplatniteľnosť rôznych opatrení tohto NPEM sa uvádza v tabuľke 3.
Tabuľka 3
Uplatniteľnosť najlepších postupov na zlepšenie energetického manažmentu existujúcich elektronických komunikačných sietí
Technika |
Segment siete |
Technológia siete |
Požiadavky koncových používateľov |
Subjekt |
Meranie spotreby energie |
od jadrovej siete k prístupovej sieti |
všetky typy technológií |
všetky typy koncových používateľov |
prevádzkovatelia elektronických komunikačných sietí |
Využitie funkcií inteligentného pohotovostného režimu |
od jadrovej siete k prístupovej sieti |
všetky typy technológií |
nevhodné pre používateľov požadujúcich stabilitu pripojenia alebo veľmi krátky čas na jeho obnovenie |
prevádzkovatelia elektronických komunikačných sietí |
Využitie možností dynamického škálovania spotreby elektrickej energie |
od jadrovej siete k prístupovej sieti |
všetky typy technológií |
všetky typy koncových používateľov |
prevádzkovatelia elektronických komunikačných sietí |
Využitie prenosu s dynamickým plánovaním |
od jadrovej siete k prístupovej sieti |
všetky typy technológií |
nevhodné pre používateľov požadujúcich vysoké prenosové rýchlosti |
prevádzkovatelia elektronických komunikačných sietí |
Poskytovanie energeticky úsporných služieb |
od jadrovej siete k prístupovej sieti |
všetky typy technológií |
nevhodné pre používateľov požadujúcich vysokú kvalitu služieb |
prevádzkovatelia elektronických komunikačných sietí a poskytovatelia služieb v oblasti IKT |
Súvisiace ukazovatele environmentálneho správania a referenčné kritériá excelentnosti
Ukazovatele environmentálneho správania |
Referenčné kritériá excelentnosti |
||||||||||||
|
|
3.3.2. Zlepšenie riadenia rizík týkajúcich sa elektromagnetických polí posudzovaním a transparentnosťou dát
Elektromagnetické polia vyvolávajú v súvislosti s rastúcim počtom bezdrôtových sietí obavy verejnosti. V záujme riešenia tohto problému sa vypracovali prísne predpisy a uskutočnili sa intenzívne výskumy. Pre telekomunikačných operátorov je najlepším postupom:
— |
zlepšiť riadenie rizík týkajúcich sa elektromagnetických polí posudzovaním a transparentnosťou dát o expozícii elektromagnetickým poliam. |
Uplatniteľnosť
Zavedenie tohto NPEM závisí od obsahu vnútroštátnych predpisov týkajúcich sa elektromagnetických polí a od miestneho kontextu (existencia združení proti expozícii elektromagnetickým poliam, mediálne pokrytie problémov týkajúcich sa elektromagnetických polí, viditeľnosť antén atď.). Tento postup je najrelevantnejší pre prevádzkovateľov sietí.
Súvisiace ukazovatele environmentálneho správania a referenčné kritériá excelentnosti
Ukazovatele environmentálneho správania |
Referenčné kritériá excelentnosti |
||||||
|
neuvádzajú sa |
3.3.3. Výber a zavádzanie energeticky efektívnejšieho vybavenia elektronických komunikačných sietí
Mobilné aj káblové siete využívajú vybavenie IKT, ktoré si na riadne fungovanie vyžaduje elektrickú energiu a osobitné environmentálne podmienky. Prevádzkovatelia elektronických komunikácií (14) majú pri výbere a zavádzaní takýchto prostriedkov v rámci svojich sietí možnosť zlepšiť energetickú efektívnosť výberom a konfiguráciou vhodného vybavenia. Najlepším postupom je:
— |
zvoliť si a zaviesť energeticky najefektívnejšie vybavenie IKT (rádiové, telekomunikačné, širokopásmové zariadenia a zariadenia IT) v telekomunikačných sieťach (energeticky efektívnejšie technológie, funkcie riadenia spotreby energie atď.), |
— |
namiesto viacerých systémov podľa jednej normy, ktoré fungujú paralelne a nie sú správne konfigurované, zaviesť integrované riešenia podľa viacerých noriem, |
— |
zvoliť si a zaviesť energeticky najefektívnejšie chladiace systémy v základňových staniciach (napr. pasívne chladenie, jednoduché ventilátory, výmenníky tepla atď.) a v ústredniach (napr. clony v horúcej/chladnej uličke, uzavretie horúceho vzduchu, prieduchy atď.), |
— |
zvoliť si a zaviesť energeticky najefektívnejšie neprerušiteľné napájanie (UPS) (napr. vysokoefektívne UPS, modulárne UPS atď.) v základňových staniciach a ústredniach, |
— |
projektovať telekomunikačné lokality, ktoré maximalizujú energetickú efektívnosť migráciou distribuovaných funkcií na centrálne servery v káblových sieťach, presunom rádiového vybavenia bližšie k anténe a použitím vhodnej koncepcie UPS, |
— |
využívať softvér umožňujúci úspory energie v celej sieti na zavedenie virtualizácie (s cieľom zintenzívniť zdieľanie vybavenia a znížiť množstvo potrebného hardvérového vybavenia) alebo sieťových funkcií (s cieľom umožniť väčšiu flexibilitu a efektívnosť siete). |
Uplatniteľnosť
Uplatniteľnosť opatrení tohto NPEM sa uvádza v tabuľke 4.
Tabuľka 4
Uplatniteľnosť opatrení tohto NPEM
Technika |
Segment siete |
Technológia siete |
Požiadavky koncových používateľov |
Subjekt |
vybrať energeticky efektívnejšie vybavenie IKT (rádiové, telekomunikačné, širokopásmové zariadenia a zariadenia IT) |
od jadrovej siete k prístupovej sieti |
všetky typy technológií |
všetky typy koncových používateľov |
prevádzkovatelia elektronických komunikačných sietí a poskytovatelia technológií |
zaviesť integrované riešenia podľa viacerých noriem |
prístupové siete |
mobilné siete |
všetky typy koncových používateľov |
prevádzkovatelia elektronických komunikačných sietí a subjekty inštalujúce tieto siete |
vybrať a zaviesť energeticky efektívnejšie chladiace systémy |
od jadrovej siete k prístupovej sieti |
všetky typy technológií |
všetky typy koncových používateľov |
prevádzkovatelia elektronických komunikačných sietí, poskytovatelia technológií a subjekty inštalujúce tieto siete |
vybrať a zaviesť energeticky efektívnejšie neprerušiteľné napájanie |
od jadrovej siete k prístupovej sieti |
všetky typy technológií |
všetky typy koncových používateľov |
prevádzkovatelia elektronických komunikačných sietí, poskytovatelia technológií a subjekty inštalujúce tieto siete |
projektovať energeticky efektívnejšie telekomunikačné lokality |
prístupové siete |
všetky typy technológií |
všetky typy koncových používateľov |
prevádzkovatelia elektronických komunikačných sietí a subjekty inštalujúce tieto siete |
používať softvér umožňujúci úspory energie |
od jadrovej siete k prístupovej sieti |
všetky typy technológií |
všetky typy koncových používateľov |
prevádzkovatelia elektronických komunikačných sietí |
Súvisiace ukazovatele environmentálneho správania a referenčné kritériá excelentnosti
Ukazovatele environmentálneho správania |
Referenčné kritériá excelentnosti |
||||||||||||||||||||||||
|
|
3.3.4. Inštalácia a modernizácia telekomunikačných sietí
Okrem inštalácie nového energeticky efektívneho vybavenia v sieťových lokalitách môžu organizačné riešenia priniesť významné úspory energie, napríklad tak, že sa odpojí nevyužité vybavenie a dodávky energie a chladenia sa optimalizujú podľa skutočných aktuálnych potrieb, čím sa zabráni ich predimenzovaniu. Najlepším postupom je:
— |
využiť technologickú transformáciu (napr. zavedenie technológie 5G v existujúcich základňových staniciach alebo prechod z metalických sietí na optické siete v prípade pevných staníc) na optimalizáciu sieťových lokalít, vyraďovanie/vypínanie nevyužitého vybavenia, výmena zastaraného vybavenia, správna konfigurácia chladiacich systémov atď., |
— |
zaviesť plán vyraďovania z prevádzky začlenením takýchto postupov do procesu riadenia zameraného na modernizáciu lokalít základňových staníc. |
Uplatniteľnosť
Tento NPEM je relevantnejší pre veľké mobilné spoločnosti, ktoré vlastnia tisícky lokalít, a pre prevádzkovateľov sietí vo vidieckych oblastiach (kde sú medzi lokalitami väčšie vzdialenosti). Hlavnými subjektmi, ktorých sa tento NPEM týka, sú telekomunikační operátori a ich dodávatelia zodpovední za inštaláciu vybavenia IKT.
Súvisiace ukazovatele environmentálneho správania a referenčné kritériá excelentnosti
Ukazovatele environmentálneho správania |
Referenčné kritériá excelentnosti |
||||||||||||
|
|
3.3.5. Zníženie environmentálnych vplyvov pri budovaní alebo obnove telekomunikačných sietí
Telekomunikačné a vysielacie infraštruktúry spôsobujú v okolí rušivé vplyvy (estetický vplyv, hluk z generátorov a chladiacich systémov atď.) a sú zodpovedné za využívanie pôdy (potenciálna súvislosť s narušením biodiverzity). Na obmedzenie takýchto vplyvov pri budovaní nových infraštruktúr alebo obnove existujúcich infraštruktúr spočíva NPEM v týchto krokoch:
— |
plánovať kapacitu a vykonávať prognózy dopytu pred výstavbou alebo obnovou, |
— |
zabezpečiť spoločné umiestnenie infraštruktúr IKT s cieľom obmedziť počet rôznych infraštruktúr, |
— |
zabezpečiť spoločné umiestnenie sieťových infraštruktúr (pevné linky, antény, budovy atď.) v blízkosti existujúcich prístupových ciest a mimo chránených území, |
— |
inštalovať protihlukové riešenia, ako sú protihlukové zábrany, absorpčné materiály alebo tlmiče hluku. |
Uplatniteľnosť
Uplatniteľnosť opatrení tohto NPEM sa uvádza v tabuľke 5.
Tabuľka 5
Uplatniteľnosť opatrení tohto NPEM
Technika |
Segment siete |
Operácia |
Subjekt |
Spoločné umiestnenie a zdieľanie infraštruktúr IKT |
Rádiové prístupové siete (RAN) |
Nová výstavba a obnova |
Prevádzkovatelia siete, vlastníci iných infraštruktúr |
Umiestnenie v blízkosti existujúcich prístupových ciest a mimo chránených území |
Akákoľvek sieťová infraštruktúra |
Nová výstavba |
Prevádzkovatelia siete, miestne orgány |
Inštalácia protihlukových riešení |
Základňové stanice a ústredne (generátory a chladiace systémy) |
Nová výstavba a obnova |
Prevádzkovatelia siete, miestne orgány |
Súvisiace ukazovatele environmentálneho správania a referenčné kritériá excelentnosti
Ukazovatele environmentálneho správania |
Referenčné kritériá excelentnosti |
||||||||
|
|
3.4. Zlepšenie energetickej hospodárnosti a environmentálneho správania v iných sektoroch („ekologizácia prostredníctvom IKT“)
Tento oddiel sa zaoberá postupmi zameranými na najrelevantnejšie príležitosti pre sektor telekomunikácií a sektor služieb v oblasti IKT prispieť k zlepšeniu environmentálneho správania v iných sektoroch.
3.4.1. Ekologizácia prostredníctvom IKT
Na zníženie emisií skleníkových plynov a všeobecné zlepšenie environmentálneho správania prostredníctvom IKT sú vo všetkých sektoroch k dispozícii štyri hlavné nástroje:
— |
digitalizácia a dematerializácia, |
— |
zber dát a komunikácia, |
— |
systémová integrácia, |
— |
optimalizácia procesov, činností a funkcií. |
Tieto riešenia sú navzájom úzko prepojené a vzájomne sa dopĺňajú. Uplatňujú sa v rôznych fázach životného cyklu: pri vývoji služieb alebo produktov, medzi fázou vývoja a fázou používania a na strane používateľa.
Z pohľadu spoločnosti pôsobiacej v oblasti IKT a pre každý z týchto štyroch nástrojov je najlepším postupom:
— |
pokračovať vo vývoji nových riešení, ktoré ponúkajú príležitosti na zníženie environmentálnych vplyvov (investíciami do výskumu a vývoja, partnerstvami so spoločnosťami z iných sektorov atď.), |
— |
pomáhať spoločnostiam zavádzať takéto riešenia do ich prevádzkových a podnikateľských činností (konkrétne navrhovaním riešení podľa potrieb zákazníkov, poskytovaním odbornej prípravy a komunikácie atď.), |
— |
v prípade potreby tieto riešenia zavádzať interne. |
Uplatniteľnosť
Tento NPEM môžu vo všeobecnosti uplatňovať všetky typy spoločností v tomto sektore.
Súvisiace ukazovatele environmentálneho správania a referenčné kritériá excelentnosti
Ukazovatele environmentálneho správania |
Referenčné kritériá excelentnosti |
||||||||
|
|
4. ODPORÚČANÉ HLAVNÉ SEKTOROVÉ UKAZOVATELE ENVIRONMENTÁLNEHO SPRÁVANIA
V tabuľke 4.1 sa uvádza výber hlavných ukazovateľov environmentálneho správania v sektore telekomunikácií a sektore služieb v oblasti IKT spolu so súvisiacimi referenčnými kritériami a odkazom na príslušné najlepšie postupy environmentálneho manažérstva. Tieto ukazovatele predstavujú podsúbor všetkých ukazovateľov uvedených v kapitole 3.
Tabuľka 4.1
Kľúčové ukazovatele environmentálneho správania a referenčné kritériá excelentnosti pre sektor telekomunikácií a sektor služieb v oblasti IKT
Ukazovateľ |
Štandardné jednotky |
Hlavná cieľová skupina |
Odporúčaná minimálna úroveň monitorovania |
Súvisiaci hlavný ukazovateľ EMAS (17) |
Referenčné kritérium excelentnosti |
Súvisiaci NPEM (18) |
NPEM pre prierezové otázky |
||||||
Zavedenie systému správy aktív, napr. certifikovaného podľa normy ISO 55001 |
áno/nie |
Všetky telekomunikačné spoločnosti/spoločnosti v oblasti IKT |
Lokalita |
Materiálová efektívnosť |
Spoločnosť má globálny a integrovaný systém správy aktív, napr. certifikovaný podľa normy ISO 55001 |
3.1.1 |
Podiel operácií so zavedeným pokročilým systémom environmentálneho manažérstva, napr. overeným v rámci EMAS, certifikovaným podľa normy ISO 14001 |
% zariadení/operácií |
Všetky telekomunikačné spoločnosti/spoločnosti v oblasti IKT |
Lokalita |
Všetko |
V 100 % operácií sa používa pokročilý systém environmentálneho manažérstva, napr. overený v rámci EMAS alebo certifikovaný podľa normy ISO 14001 |
3.1.1 |
Podiel operácií merania a monitorovania spotreby energie a vody, ako aj nakladania s odpadom |
% zariadení/operácií |
Všetky telekomunikačné spoločnosti/spoločnosti v oblasti IKT |
Lokalita |
Energetická efektívnosť, voda, odpad |
V 100 % operácií sa meria a monitoruje spotreba energie a vody, ako aj nakladanie s odpadom |
3.1.1 |
Celkové emisie uhlíka pre rozsah 1 a 2 |
tona ekvivalentu CO2 |
Všetky telekomunikačné spoločnosti/spoločnosti v oblasti IKT |
Podnik |
Emisie |
Spoločnosť dosiahla uhlíkovú neutralitu (rozsah 1 a 2), a to aj využívaním energie z obnoviteľných zdrojov a uhlíkovou kompenzáciou, po vynaložení maximálneho úsilia na zlepšenie energetickej efektívnosti |
3.1.1 |
Podiel produktov alebo služieb zakúpených spoločnosťou a spĺňajúcich osobitné environmentálne kritériá (napr. environmentálna značka EÚ, energetický štítok najvyššej triedy, Energy Star, certifikácia TCO atď.) |
% |
Všetky telekomunikačné spoločnosti/spoločnosti v oblasti IKT |
Podnik |
Všetko |
Všetko vybavenie IKT zakúpené spoločnosťou má environmentálnu značku ISO typu I (napr. environmentálna značka EÚ, Blue Angel) (ak sú k dispozícii), Energy Star alebo sa v jej verejnom obstarávaní uplatňujú kritériá zeleného verejného obstarávania EÚ (ak sú k dispozícii) |
3.1.2 |
Podiel vybavenia zakúpeného spoločnosťou a spĺňajúceho medzinárodne uznávané najlepšie postupy alebo požiadavky (napr. kódexy správania EÚ) |
% |
Všetky telekomunikačné spoločnosti/spoločnosti v oblasti IKT |
Podnik |
Energetická efektívnosť |
Všetko širokopásmové vybavenie, ktoré spoločnosť zakúpila, spĺňa kritériá stanovené v kódexe správania EÚ týkajúcom sa širokopásmového vybavenia |
3.1.2 |
Podiel obalov zakúpených spoločnosťou a vyrobených z recyklovaných materiálov alebo ktorým bola udelená značka organizácie Forest Stewardship Council |
% |
Všetky telekomunikačné spoločnosti/spoločnosti v oblasti IKT |
Podnik |
Materiálová efektívnosť, biodiverzita |
100 % obalov zakúpených spoločnosťou je vyrobených z recyklovaných materiálov alebo im bola udelená značka organizácie Forest Stewardship Council |
3.1.2 |
Váhový koeficient priradený environmentálnym kritériám vo výzvach na predkladanie ponúk |
% |
Všetky telekomunikačné spoločnosti/spoločnosti v oblasti IKT |
Podnik |
Všetko |
V rámci predmetnej ponuky je environmentálnemu správaniu pri nákupe vybavenia IKT priradený 10 % váhový koeficient |
3.1.2 |
Podiel produktov a služieb v oblasti IKT, ktoré spoločnosť poskytuje zákazníkom a o ktorých majú koncoví používatelia k dispozícii environmentálne informácie |
% |
Všetky telekomunikačné spoločnosti/spoločnosti v oblasti IKT |
Podnik |
Všetko |
100 % produktov a služieb poskytovaných spoločnosťou má k dispozícii pre koncových používateľov súvisiace environmentálne informácie |
3.1.2 |
Použitie celkových nákladov na vlastníctvo ako kritérium vo výzve na predkladanie ponúk |
(áno/nie) |
Všetky telekomunikačné spoločnosti/spoločnosti v oblasti IKT |
Podnik |
Materiálová efektívnosť, energetická efektívnosť |
Použitie celkových nákladov na vlastníctvo ako kritérium vo výzve na predkladanie ponúk |
3.1.2 |
Podiel zariadení IKT pre koncových používateľov, ktoré boli pri inštalácii nakonfigurované na optimálne riadenie spotreby elektrickej energie |
% |
Všetky telekomunikačné spoločnosti/spoločnosti v oblasti IKT |
Lokalita |
Energetická efektívnosť |
Všetky zariadenia IKT pre koncových používateľov, ktoré boli pri inštalácii nakonfigurované na optimálne riadenie spotreby elektrickej energie |
3.1.3 |
Podiel zariadení IKT pre koncových používateľov, ktoré boli v oblasti riadenia spotreby elektrickej energie podrobené auditu v primeraných intervaloch (napr. každoročne, len raz počas životnosti produktu atď.) |
% |
Všetky telekomunikačné spoločnosti/spoločnosti v oblasti IKT |
Lokalita |
Energetická efektívnosť |
Všetky zariadenia IKT pre koncových používateľov boli aspoň raz počas svojej životnosti podrobené auditu riadenia spotreby elektrickej energie |
3.1.3 |
Podiel zamestnancov, ktorí aspoň raz absolvovali školenie o úsporách energie |
% |
Všetky telekomunikačné spoločnosti/spoločnosti v oblasti IKT |
Lokalita |
Energetická efektívnosť |
Všetci zamestnanci aspoň raz absolvovali školenie o úsporách energie |
3.1.3 |
Podiel elektriny z obnoviteľných zdrojov energie (so zárukami pôvodu) na celkovej spotrebe elektriny Podiel elektriny z obnoviteľných zdrojov energie, ktorá bola vyrobená na mieste, na celkovej spotrebe elektriny |
% |
Všetky telekomunikačné spoločnosti/spoločnosti v oblasti IKT |
Podnik |
Energetická efektívnosť |
100 % spotrebovanej elektrickej energie pochádza z obnoviteľných zdrojov energie (buď nakúpenej alebo vyrobenej na mieste) |
3.1.4 |
Podiel zariadení alebo lokalít s certifikovaným systémom nakladania s odpadom s koncepciou nulového odpadu alebo certifikovaným systémom správy aktív (% zariadení/lokalít) |
% |
Všetky telekomunikačné spoločnosti/spoločnosti v oblasti IKT |
Lokalita |
Odpad Materiálová efektívnosť |
100 % zariadení má certifikovaný systém nakladania s odpadom s koncepciou nulového odpadu alebo certifikovaný systém správy aktív |
3.1.5 |
Podiel odpadu z IKT vzniknutého vlastnou prevádzkou a zhodnoteného na opätovné použitie alebo renováciu alebo odoslaného na recykláciu |
% |
Všetky telekomunikačné spoločnosti/spoločnosti v oblasti IKT |
Lokalita |
Odpad Materiálová efektívnosť |
90 % vlastného vybavenia IKT zhodnoteného na opätovné použitie alebo renováciu alebo odoslaného na recykláciu |
3.1.5 |
Podiel OEEZ alebo odpadu z IKT, ktorého pôvodcami sú zákazníci a ktorý bol zhodnotený na opätovné použitie alebo renováciu, alebo bol odoslaný na recykláciu |
% |
Všetky telekomunikačné spoločnosti/spoločnosti v oblasti IKT |
Lokalita |
Odpad Materiálová efektívnosť |
30 % vybavenia IKT od zákazníkov bolo spätne prevzatých a zhodnotených na opätovné použitie alebo renováciu alebo odoslaných na recykláciu (v prípade spoločností IKT poskytujúcich vybavenie zákazníkom) |
3.1.5 |
Množstvo odpadu z IKT odoslané na skládku |
t/rok |
Všetky telekomunikačné spoločnosti/spoločnosti v oblasti IKT |
Lokalita |
Odpad |
Na skládku odoslaný nulový odpad z IKT |
3.1.5 |
Podiel lokalít, ktoré zaviedli najlepšie postupy kódexu správania EÚ pre energetickú efektívnosť dátového centra alebo predpokladané postupy podľa CLC/TR 50600-99-1, pokiaľ ide o vývoj a zavádzanie nových služieb IT |
% |
Všetky telekomunikačné spoločnosti/spoločnosti v oblasti IKT |
Lokalita |
Energetická efektívnosť |
Všetky dátové centrá zaviedli najlepšie postupy kódexu správania EÚ pre energetickú efektívnosť dátového centra alebo predpokladané postupy podľa CLC/TR 50600-99-1, pokiaľ ide o vývoj a zavádzanie nových služieb IT |
3.1.6 |
Podiel vývojárov softvéru (zamestnanci) s odbornou prípravou týkajúcou sa energeticky efektívneho softvéru |
% |
Všetky telekomunikačné spoločnosti/spoločnosti v oblasti IKT |
Podnik |
Energetická efektívnosť |
Všetci zamestnanci (vývojári softvéru) absolvovali odbornú prípravu týkajúcu sa energeticky efektívneho softvéru |
3.1.6 |
Podiel novovyvinutého softvéru, pre ktorý sa energetická hospodárnosť použila ako kritérium vývoja (%) |
% |
Všetky telekomunikačné spoločnosti/spoločnosti v oblasti IKT |
Podnik |
Energetická efektívnosť |
Počas roka sa prostredníctvom zeleného softvéru realizoval aspoň jeden projekt na minimalizáciu dopytu po prenose dát |
3.1.6 |
NPEM pre dátové centrá |
||||||
KPIDCEM Celkový kľúčový ukazovateľ výkonnosti pre dátové centrum podľa normy ETSI |
|
Prevádzkovatelia dátových centier |
Lokalita |
Energetická efektívnosť |
KPIDCP Kľúčový ukazovateľ výkonnosti pre existujúce dátové centrá je nanajvýš 1,5 |
3.2.1 |
Podiel zariadení, ktoré majú systém energetického manažérstva certifikovaný podľa normy ISO 50001 alebo integrovaný v schéme EMAS, alebo ktoré dodržiavajú kódex správania EÚ pre energetickú efektívnosť dátového centra alebo „predpokladané postupy“ podľa CLC/TR 50600-99-1 |
% |
Prevádzkovatelia dátových centier |
Lokalita |
Energetická efektívnosť |
Všetky dátové centrá majú systém energetického manažérstva certifikovaný podľa normy ISO 50001 alebo integrovaný do schémy EMAS, alebo dodržiavajú predpokladané minimálne postupy podľa kódexu správania EÚ pre energetickú efektívnosť dátového centra alebo „predpokladané postupy“ podľa CLC/TR 50600-99-1 |
3.2.1 |
Podiel dátových centier, ktoré zaviedli predpokladané minimálne postupy podľa kódexu správania EÚ pre energetickú efektívnosť dátového centra alebo predpokladané postupy podľa CLC/TR 50600-99-1, pokiaľ ide o správu a uchovávanie dát a správu existujúceho vybavenia a služieb v oblasti IKT |
% |
Prevádzkovatelia dátových centier |
Lokalita |
Energetická efektívnosť |
Všetky dátové centrá zaviedli predpokladané minimálne postupy podľa kódexu správania EÚ pre energetickú efektívnosť dátového centra alebo predpokladané postupy podľa CLC/TR 50600-99-1, pokiaľ ide o správu a uchovávanie dát a správu existujúceho vybavenia a služieb v oblasti IKT |
3.2.2 |
Podiel stojanov inštalovaných s konfiguráciou horúcej uličky/chladnej uličky (s uzavretím) |
% |
Prevádzkovatelia dátových centier |
Lokalita |
Energetická efektívnosť |
100 % nových stojanov je nainštalovaných s konfiguráciou horúcej uličky/chladnej uličky (s uzavretím) |
3.2.3 |
Podiel dátových centier, ktoré zaviedli predpokladané minimálne postupy podľa kódexu správania EÚ pre energetickú efektívnosť dátového centra alebo predpokladané postupy podľa CLC/TR 50600-99-1, pokiaľ ide o riadenie a konštrukčné riešenie prúdenia vzduchu |
% |
Prevádzkovatelia dátových centier |
Lokalita |
Energetická efektívnosť |
Všetky dátové centrá zaviedli predpokladané minimálne postupy podľa kódexu správania EÚ pre energetickú efektívnosť dátového centra alebo predpokladané postupy podľa CLC/TR 50600-99-1, pokiaľ ide o správu a konštrukčné riešenie prúdenia vzduchu a inštalovanie vybavenia IKT na optimalizáciu riadenia prúdenia vzduchu |
3.2.3 |
COP (výkonnostný súčiniteľ): priemerné chladiace zaťaženie (kW)/priemerný výkon chladiaceho systému (kW) |
- |
Prevádzkovatelia dátových centier |
Lokalita |
Energetická efektívnosť |
Výber vybavenia so súčiniteľom COP 7 alebo vyšším v prípade vodných chladičov a 4 alebo vyšším v prípade chladiacich systémov s priamou expanziou (DX) |
3.2.4, 3.3.1, 3.5.3 |
Podiel dátových centier, ktoré zaviedli predpokladané minimálne postupy podľa kódexu správania EÚ pre energetickú efektívnosť dátového centra (časti 5.2, 5.4 a 5.5) alebo predpokladané postupy podľa CLC/TR 50600-99-1, pokiaľ ide o riadenie chladenia |
% |
Prevádzkovatelia dátových centier |
Lokalita |
Energetická efektívnosť |
Všetky dátové centrá zaviedli predpokladané minimálne postupy podľa kódexu správania EÚ pre energetickú efektívnosť dátového centra (časti 5.2, 5.4 a 5.5) alebo predpokladané postupy podľa CLC/TR 50600-99-1, pokiaľ ide o riadenie chladenia |
3.2.4 |
Podiel dátových centier, ktoré zaviedli predpokladané minimálne postupy podľa kódexu správania EÚ pre energetickú efektívnosť dátového centra alebo predpokladané postupy podľa CLC/TR 50600-99-1, pokiaľ ide o nastavenie teploty a vlhkosti |
% |
Prevádzkovatelia dátových centier |
Lokalita |
Energetická efektívnosť |
Všetky dátové centrá zaviedli predpokladané minimálne postupy podľa kódexu správania EÚ pre energetickú efektívnosť dátového centra alebo predpokladané postupy podľa CLC/TR 50600-99-1, pokiaľ ide o nastavenie teploty a vlhkosti |
3.2.5 |
Konštrukčné riešenie efektívnosti využitia energie (dPUE) |
- |
Prevádzkovatelia dátových centier |
Lokalita |
Energetická efektívnosť |
- |
3.2.6.1, 3.4.1 |
Podiel produktov alebo služieb v oblasti IKT zakúpených spoločnosťou a spĺňajúcich osobitné environmentálne kritériá (napr. environmentálna značka EÚ, Energy Star) |
% |
Prevádzkovatelia dátových centier |
Lokalita |
Energetická efektívnosť Materiálová efektívnosť |
Všetko nové vybavenie IKT dátového centra má environmentálnu značku ISO typu I (napr. environmentálnu značku EÚ, Blue Angel atď.) (ak je k dispozícii) alebo Energy Star |
3.2.7.1 |
Podiel zariadení, ktoré zaviedli predpokladané minimálne postupy v rámci kódexu správania EÚ pre energetickú efektívnosť dátového centra alebo predpokladané postupy podľa CLC/TR 50600-99-1, pokiaľ ide o výber a zavádzanie nového vybavenia IT/elektroenergetického vybavenia/chladiaceho vybavenia |
% |
Prevádzkovatelia dátových centier |
Lokalita |
Energetická efektívnosť |
Všetky dátové centrá zaviedli predpokladané minimálne postupy v rámci kódexu správania EÚ pre energetickú efektívnosť dátového centra alebo predpokladané postupy podľa CLC/TR 50600-99-1, pokiaľ ide o výber a zavádzanie nového vybavenia IKT/chladiaceho systému/nového elektroenergetického vybavenia/iného vybavenia dátového centra |
3.2.6.1 |
Priemerná energetická efektívnosť UPS (podľa výrobcov) |
- |
Prevádzkovatelia dátových centier |
Lokalita |
Energetická efektívnosť |
UPS spĺňa požiadavky kódexu správania pre UPS |
3.2.6.1 |
Podiel lokalít, ktoré zaviedli predpokladané minimálne postupy v rámci kódexu správania EÚ pre energetickú efektívnosť dátového centra alebo predpokladané postupy podľa CLC/FprTR 50600-99-1, pokiaľ ide o využitie, riadenie a plánovanie novej výstavby alebo renovácie dátových centier |
% |
Prevádzkovatelia dátových centier |
Lokalita |
Materiálová efektívnosť, energetická efektívnosť |
Všetky dátové centrá zaviedli predpokladané minimálne postupy podľa kódexu správania EÚ pre energetickú efektívnosť dátového centra alebo predpokladané postupy podľa CLC/TR 50600-99-1, pokiaľ ide o využitie, riadenie a plánovanie novej výstavby alebo renovácie dátových centier |
3.2.7.1 |
Podiel lokalít, ktoré zaviedli predpokladané minimálne postupy podľa kódexu správania EÚ pre energetickú efektívnosť dátového centra alebo predpokladané postupy podľa CLC/TR 50600-99-1, pokiaľ ide o využitie odpadového tepla z dátových centier |
% |
Prevádzkovatelia dátových centier |
Lokalita |
Energetická efektívnosť |
Všetky dátové centrá zaviedli predpokladané minimálne postupy podľa kódexu správania EÚ pre energetickú efektívnosť dátového centra alebo predpokladané postupy podľa CLC/TR 50600-99-1, pokiaľ ide o využitie odpadového tepla z dátových centier |
3.2.7.2 |
Podiel lokalít, ktoré zaviedli predpokladané minimálne postupy podľa kódexu správania EÚ pre energetickú efektívnosť dátového centra alebo predpokladané postupy podľa CLC/TR 50600-99-1, pokiaľ ide o fyzické usporiadanie budov dátových centier |
% |
Prevádzkovatelia dátových centier |
Lokalita |
Energetická efektívnosť |
Všetky dátové centrá zaviedli predpokladané minimálne postupy podľa kódexu správania EÚ pre energetickú efektívnosť dátového centra alebo predpokladané postupy podľa CLC/TR 50600-99-1, pokiaľ ide o fyzické usporiadanie budov dátových centier |
3.2.7.3 |
Podiel lokalít, ktoré zaviedli predpokladané minimálne postupy podľa kódexu správania EÚ pre energetickú efektívnosť dátového centra alebo predpokladané postupy podľa CLC/TR 50600-99-1, pokiaľ ide o zemepisnú polohu dátového centra |
% |
Prevádzkovatelia dátových centier |
Lokalita |
Energetická efektívnosť |
Všetky dátové centrá zaviedli predpokladané minimálne postupy podľa kódexu správania EÚ pre energetickú efektívnosť dátového centra alebo predpokladané postupy podľa CLC/TR 50600-99-1, pokiaľ ide o zemepisnú polohu dátového centra |
3.2.7.4 |
Spotreba vody v dátovom centre na podlahovú plochu (m3 spotreby/m2 dátového centra) |
|
Prevádzkovatelia dátových centier |
Lokalita |
Voda |
- |
3.2.7.5 |
Podiel lokalít, ktoré zaviedli predpokladané minimálne postupy podľa kódexu správania EÚ pre energetickú efektívnosť dátového centra alebo predpokladané postupy podľa CLC/TR 50600-99-1, pokiaľ ide o zdroje vody |
% |
Prevádzkovatelia dátových centier |
Lokalita |
Voda |
Všetky dátové centrá zaviedli predpokladané minimálne postupy podľa kódexu správania EÚ pre energetickú efektívnosť dátového centra alebo predpokladané postupy podľa CLC/TR 50600-99-1, pokiaľ ide o zdroje vody |
3.2.7.5 |
NPEM týkajúce sa elektronických komunikačných sietí |
||||||
Podiel energetickej spotreby siete, v prípade ktorej sa spotreba energie meria |
% |
Prevádzkovatelia siete |
Lokalita |
Energetická efektívnosť |
50 % (alebo viac) energetickej spotreby siete sa monitoruje v reálnom čase na úrovni telekomunikačných lokalít (základné stanice a/alebo uzly pevnej siete) |
3.3.1 |
Priemerná spotreba energie na zákazníka alebo odberateľa (Poznámka: Tento ukazovateľ nie je vhodný na referenčné porovnávanie medzi rôznymi typmi prevádzkovateľov.) |
kWh/zákazník alebo odberateľ |
Prevádzkovatelia siete |
Lokalita |
Energetická efektívnosť |
Pre telekomunikačné siete je zavedený systém energetického manažérstva |
3.3.1 |
Percentuálny podiel lokalít posudzovaných meraním z hľadiska dodržiavania medzných hodnôt elektromagnetických polí |
% |
Prevádzkovatelia siete |
Lokalita |
Emisie |
- |
3.3.2 |
Percentuálny podiel širokopásmového vybavenia spĺňajúceho požiadavky kódexu správania v oblasti širokopásmového pripojenia z hľadiska spotreby energie |
% |
Prevádzkovatelia siete |
Lokalita |
Energetická efektívnosť |
100 % nového nainštalovaného širokopásmového vybavenia spĺňa požiadavky kódexu správania EÚ pre širokopásmové vybavenie, pokiaľ ide o spotrebu energie |
3.3.3 |
Priemerná efektívnosť systému UPS |
% |
Prevádzkovatelia siete |
Lokalita |
Energetická efektívnosť |
Energetická efektívnosť elektrární je 96 % alebo vyššia |
3.3.3 |
Množstvo nevyužívaného alebo neefektívneho vybavenia každoročne vyradeného z prevádzky a odstráneného z lokalít základňových staníc |
kg |
Prevádzkovatelia siete |
Lokalita |
Materiálová efektívnosť Energetická efektívnosť |
Bol vymedzený plán aj proces riadenia na optimalizáciu všetkých existujúcich sieťových lokalít (na odstránenie nevyužívaného a neefektívneho vybavenia, na správnu konfiguráciu chladiacich systémov atď.) |
3.3.4 |
Percentuálny podiel pasívne zdieľaných lokalít |
% |
Prevádzkovatelia siete |
Lokalita |
Materiálová efektívnosť |
Aspoň 30 % lokalít sa využíva spoločne s inými prevádzkovateľmi (ak je to možné, napr. z právneho hľadiska) |
3.3.5 |
NPEM pre ekologizáciu prostredníctvom IKT |
||||||
Emisie skleníkových plynov na základe normy spoločnosti Greenhouse Gas Protocol, emisie rozsahu 3 |
tona ekvivalentu CO2 |
Všetky telekomunikačné spoločnosti/spoločnosti v oblasti IKT |
Podnik |
Emisie |
neuvádzajú sa |
3.4.1 |
(1) Vedecká a politická správa je verejne dostupná na webovej stránke JRC na tejto adrese: https://susproc.jrc.ec.europa.eu/activities/emas/telecom.html. Závery týkajúce sa najlepších postupov environmentálneho manažérstva a ich uplatňovania, ako aj identifikované špecifické ukazovatele environmentálneho správania a referenčné kritériá excelentnosti uvedené v tomto sektorovom referenčnom dokumente sú založené na zisteniach zdokumentovaných v danej vedeckej a politickej správe. Možno v nej nájsť všetky podkladové informácie a technické údaje.
(2) Nariadenie Rady (EHS) č. 1836/93 z 29. júna 1993, ktorým sa umožňuje dobrovoľná účasť obchodných spoločností priemyselného sektora v schéme Spoločenstva pre environmentálne manažérstvo a audit (Ú. v. ES L 168, 10.7.1993, s. 1).
(3) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 761/2001 z 19. marca 2001, ktorým sa umožňuje dobrovoľná účasť organizácií v systéme Spoločenstva pre ekologické riadenie a audit (EMAS) (Ú. v. ES L 114, 24.4.2001, s. 1).
(4) Podľa oddielu B písm. f) prílohy IV k nariadeniu o EMAS musí environmentálne vyhlásenie obsahovať „súhrn dostupných údajov o environmentálnom správaní organizácie vo vzťahu k jej významným environmentálnym aspektom. V správach sa uvádzajú hlavné ukazovatele, ako aj osobitné ukazovatele environmentálneho správania uvedené v oddiele C. Ak sú stanovené krátkodobé a dlhodobé environmentálne ciele, vykazujú sa príslušné údaje.“ V oddiele C bode 3 prílohy IV sa uvádza, že „každá organizácia každoročne takisto podáva správy o svojom environmentálnom správaní týkajúcom sa významných priamych a nepriamych environmentálnych aspektov a vplyvov, ktoré súvisia s jej hlavnými podnikateľskými činnosťami, sú merateľné a overiteľné a nie sú zahrnuté v hlavných ukazovateľoch. Ak sú k dispozícii, organizácia zohľadní sektorové referenčné dokumenty uvedené v článku 46, aby uľahčila identifikáciu osobitných ukazovateľov súvisiacich s príslušným sektorom.“
(5) Podrobný opis všetkých najlepších postupov spolu s praktickými usmerneniami o spôsobe ich vykonávania je k dispozícii v správe o najlepších postupoch, ktorú uverejnilo JRC a ktorá je dostupná online na adrese: http://susproc.jrc.ec.europa.eu/activities/emas/documents/BEMP_Telecom_FinalReport.pdf.
Organizácie do nej môžu nahliadnuť, ak sa chcú dozvedieť viac o niektorých najlepších postupoch opísaných v tomto sektorovom referenčnom dokumente.
(6) Upozorňujeme, že v európskom kódexe elektronických komunikácií [pozri smernicu Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1972 z 11. decembra 2018, ktorou sa stanovuje európsky kódex elektronických komunikácií], v ktorom sa uznáva zbližovanie odvetví telekomunikácií, médií a informačných technológií, sa v súčasnosti stanovujú spoločné pravidlá uplatniteľné na širší sektor vrátane napr. vysielania. Ak je to relevantné a uplatniteľné, najlepšie postupy environmentálneho manažérstva sa uvádzajú s odkazom na novú nomenklatúru.
(7) Správa o najlepších postupoch v sektore výroby elektrických a elektronických zariadení sa práve pripravuje a bude k dispozícii online na adrese: http://susproc.jrc.ec.europa.eu/activities/emas/eeem.html.
(8) Správa o najlepších postupoch v sektore maloobchodu je k dispozícii online na adrese: http://susproc.jrc.ec.europa.eu/activities/emas/retail.html.
(9) Správa o najlepších postupoch v sektore verejnej správy je k dispozícii online na adrese: http://susproc.jrc.ec.europa.eu/activities/emas/public_admin.html.
(10) Celkové emisie uhlíka pre rozsah 1 a 2 možno vypočítať na základe metodiky spoločnosti Greenhouse Gas Protocol, ktorá je k dispozícii online na adrese https://ghgprotocol.org/.
(11) Spoločné umiestnenie dátových centier sa môže vzťahovať aj na miesta výmeny služieb v oblasti IKT.
(12) Upozorňujeme, že termín „elektronické komunikačné siete“ sa používa v širšom zmysle európskeho kódexu elektronických komunikácií (vrátane bezdrôtových, optických...) a nevzťahuje sa výlučne na komunikácie založené len na fyzickej vrstve, v rámci ktorej dochádza k výmene elektronických signálov.
(13) Tento ukazovateľ nie je vhodný na referenčné porovnávanie medzi rôznymi typmi prevádzkovateľov.
(14) V zmysle európskeho kódexu elektronických komunikácií.
(15) Kódex správania EÚ týkajúci sa energetickej spotreby širokopásmového vybavenia:
https://e3p.jrc.ec.europa.eu/communities/ict-code-conduct-energy-consumption-broadband-communication-equipment.
(16) ETSI ES 202 336.
(17) Hlavné ukazovatele EMAS sa uvádzajú v prílohe IV k nariadeniu (ES) č. 1221/2009 (oddiel C bod 2).
(18) Čísla odkazujú na oddiely tohto dokumentu.
25.11.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 420/123 |
VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2021/2055
z 23. novembra 2021,
ktorým sa mení vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2021/182 s cieľom stanoviť rozdelenie zdrojov REACT-EU na rok 2022 podľa členských štátov
[oznámené pod číslom C(2021) 8271]
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1303/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa stanovujú spoločné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde, Európskom poľnohospodárskom fonde pre rozvoj vidieka a Európskom námornom a rybárskom fonde a ktorým sa stanovujú všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde a Európskom námornom a rybárskom fonde, a ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 1083/2006 (1), a najmä na jeho článok 92b ods. 4,
keďže:
(1) |
Vo vykonávacom rozhodnutí (EÚ) 2021/182 (2) sa stanovuje rozdelenie zdrojov REACT-EU ako rozpočtových prostriedkov zo štrukturálnych fondov na rok 2021 podľa členských štátov v súlade s článkom 92b ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013. |
(2) |
V súlade s článkom 92b ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013 je potrebné v roku 2021 upraviť vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2021/182 s cieľom stanoviť rozdelenie zdrojov REACT-EU na rok 2022 na základe údajov dostupných k 19. októbru 2021. |
(3) |
Názov vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2021/182 by sa mal zmeniť tak, aby obsahoval odkazy na rozdelenie na rok 2022. |
(4) |
Kritériá a metodika prideľovania zdrojov REACT-EU sú uvedené v prílohe VIIa k nariadeniu (EÚ) č. 1303/2013. |
(5) |
Z dôvodu programovania členských štátov by sa osobitné rozdelenie zdrojov malo uviesť v cenách z roku 2018, aby sa stanovili zdroje, ktoré sú skutočne k dispozícii po odpočítaní sumy určenej na technickú pomoc na podnet Komisie a podporu pre administratívne výdavky. V záujme transparentnosti by sa rozdelenie zdrojov malo uviesť aj v bežných cenách. |
(6) |
Vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2021/182 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2021/182 sa mení takto:
1. |
Názov sa nahrádza takto: „Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2021/182, ktorým sa stanovuje rozdelenie zdrojov REACT-EU na roky 2021 a 2022 podľa členských štátov“. |
2. |
Príloha je očíslovaná ako „Príloha I“. |
3. |
Príloha k tomuto rozhodnutiu vrátane rozdelenia zdrojov REACT-EU na rok 2022 podľa členských štátov sa dopĺňa ako príloha II. |
Článok 2
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 23. novembra 2021
Za Komisiu
Elisa FERREIRA
členka Komisie
(1) Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 320.
(2) Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2021/182 z 12. februára 2021, ktorým sa stanovuje rozdelenie zdrojov REACT-EU na rok 2021 podľa členských štátov [oznámené pod číslom C(2021) 843] (Ú. v. EÚ L 53, 16.2.2021, s. 103).
PRÍLOHA
„PRÍLOHA II
PRIDELENIE ZDROJOV REACT-EU NA ROK 2022
(v EUR) |
||
|
2022 Ceny roku 2018 |
2022 Bežné ceny |
BE |
65 678 817 |
71 092 864 |
BG |
129 016 223 |
139 651 309 |
CZ |
292 945 458 |
317 093 585 |
DK |
30 237 404 |
32 729 938 |
DE |
477 860 614 |
517 251 696 |
EE |
27 410 709 |
29 670 233 |
IE |
49 212 516 |
53 269 210 |
EL |
256 696 718 |
277 856 782 |
ES |
3 353 135 895 |
3 629 542 131 |
FR |
783 463 169 |
848 045 730 |
HR |
93 362 597 |
101 058 677 |
IT |
2 849 397 546 |
3 084 279 540 |
CY |
19 298 312 |
20 889 114 |
LV |
18 833 529 |
20 386 018 |
LT |
46 605 557 |
50 447 354 |
LU |
3 602 204 |
3 899 141 |
HU |
96 435 113 |
104 384 468 |
MT |
10 312 226 |
11 162 285 |
NL |
111 523 544 |
120 716 671 |
AT |
55 005 031 |
59 539 214 |
PL |
247 608 310 |
268 019 198 |
PT |
503 146 935 |
544 622 423 |
RO |
199 713 869 |
216 176 714 |
SI |
14 474 977 |
15 668 180 |
SK |
119 366 039 |
129 205 640 |
FI |
33 851 812 |
36 642 291 |
SE |
73 015 402 |
79 034 219 |
EÚ27 |
9 961 210 526 |
10 782 334 625 |
25.11.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 420/126 |
VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2021/2056
z 24. novembra 2021,
ktorým sa na účely uľahčenia práva na voľný pohyb v rámci Únie stanovuje rovnocennosť potvrdení súvisiacich s ochorením COVID-19 vydaných Togskou republikou s potvrdeniami vydanými v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/953
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/953 zo 14. júna 2021 o rámci pre vydávanie, overovanie a uznávanie interoperabilných potvrdení o očkovaní proti ochoreniu COVID-19, o vykonaní testu a prekonaní tohto ochorenia (digitálny COVID preukaz EÚ) s cieľom uľahčiť voľný pohyb počas pandémie ochorenia COVID-19 (1), a najmä na jeho článok 8 ods. 2,
keďže:
(1) |
Nariadením (EÚ) 2021/953 sa stanovuje rámec pre vydávanie, overovanie a uznávanie interoperabilných potvrdení o očkovaní proti ochoreniu COVID-19, o vykonaní testu a prekonaní tohto ochorenia („digitálny COVID preukaz EÚ“), aby sa držiteľom takýchto potvrdení uľahčilo uplatňovanie ich práva na voľný pohyb počas pandémie ochorenia COVID-19. Toto nariadenie tiež prispieva k uľahčeniu koordinovaného, postupného rušenia obmedzení voľného pohybu zavedených členskými štátmi v súlade s právom Únie na obmedzenie šírenia vírusu SARS-CoV2. |
(2) |
Nariadením (EÚ) 2021/953 sa umožňuje uznávanie potvrdení súvisiacich s ochorením COVID-19 vydávaných tretími krajinami občanom Únie a ich rodinným príslušníkom, ak Komisia dospeje k záveru, že uvedené potvrdenia súvisiace s ochorením COVID-19 sa vydávajú v súlade s normami, ktoré sa majú považovať za rovnocenné s normami stanovenými podľa uvedeného nariadenia. Okrem toho majú členské štáty v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/954 (2) uplatňovať pravidlá stanovené v nariadení (EÚ) 2021/953 na štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí nepatria do rozsahu pôsobnosti uvedeného nariadenia, ale ktorí sa oprávnene zdržiavajú alebo majú oprávnený pobyt na ich území a ktorí sú oprávnení cestovať do iných členských štátov v súlade s právom Únie. Preto by sa mali akékoľvek zistenia o rovnocennosti stanovené v tomto rozhodnutí uplatňovať na potvrdenia o očkovaní proti ochoreniu COVID-19 a vykonaní testu, ktoré Togská republika vydáva občanom Únie a ich rodinným príslušníkom. Podobne by sa na základe nariadenia (EÚ) 2021/954 mali takéto zistenia o rovnocennosti vzťahovať aj na potvrdenia o očkovaní proti ochoreniu COVID-19 a vykonaní testu, ktoré Togská republika vydáva štátnym príslušníkom tretích krajín, ktorí sa oprávnene zdržiavajú alebo majú oprávnený pobyt na území členských štátov, za podmienok stanovených v uvedenom nariadení. |
(3) |
Togská republika 27. augusta 2021 poskytla Komisii podrobné informácie o vydávaní interoperabilných potvrdení o očkovaní proti ochoreniu COVID-19 a vykonaní testu podľa systému s názvom „PasseCOVID togolais“. Togská republika informovala Komisiu, že sa domnieva, že jej potvrdenia súvisiace s ochorením COVID-19 sa vydávajú v súlade s normou a technologickým systémom, ktoré sú interoperabilné s rámcom dôvery stanoveným nariadením (EÚ) 2021/953 a ktoré umožňujú overenie pravosti, platnosti a integrity potvrdení. V tejto súvislosti Togská republika informovala Komisiu, že potvrdenia súvisiace s ochorením COVID-19 vydávané Togskou republikou v súlade so systémom „PasseCOVID togolais“ obsahujú údaje uvedené v prílohe k nariadeniu (EÚ) 2021/953. |
(4) |
Togská republika zároveň Komisiu informovala, že uznáva potvrdenia o očkovaní, vykonaní testu a prekonaní ochorenia vydané členskými štátmi a krajinami EHP v súlade s nariadením (EÚ) 2021/953. Togská republika ďalej Komisiu informovala o tom, že test založený na amplifikácii nukleových kyselín musia po prílete na letisku absolvovať všetci cestujúci, ktorí sú držiteľmi digitálneho COVID preukazu EÚ o vykonaní testu, ktorý bol vydaný po negatívnom výsledku rýchleho antigénového testu. |
(5) |
V nadväznosti na žiadosť Togskej republiky vykonala Komisia 30. septembra 2021 technické testy, ktorými sa preukázalo, že potvrdenia o očkovaní proti ochoreniu COVID-19 a vykonaní testu sú vydávané Togskou republikou v súlade so systémom „‘PasseCOVID togolais“, ktorý je interoperabilný s rámcom dôvery stanoveným nariadením (EÚ) 2021/953 a ktorý umožňuje overiť pravosť, platnosť a integritu potvrdení. Komisia zároveň potvrdila, že potvrdenia o očkovaní proti ochoreniu COVID-19 a vykonaní testu vydávané Togskou republikou v súlade so systémom „PasseCOVID togolais“ obsahujú potrebné údaje. |
(6) |
Togská republika okrem toho Komisiu informovala, že vydáva interoperabilné potvrdenia o očkovaní pre vakcíny proti ochoreniu COVID-19, medzi ktoré v súčasnosti patria Comirnaty, CoronaVac, Covishield a vakcína proti ochoreniu Covid-19 od spoločnosti Janssen. |
(7) |
Togská republika tiež Komisiu informovala o tom, že vydáva interoperabilné potvrdenia o vykonaní testu pre testy založené na amplifikácii nukleových kyselín, ale nie pre rýchle antigénové testy. |
(8) |
Togská republika ďalej Komisiu informovala, že nevydáva interoperabilné potvrdenia o prekonaní ochorenia. |
(9) |
Togská republika okrem toho informovala Komisiu aj o tom, že pri overovaní potvrdení overovateľmi v Togu sa osobné údaje, ktoré sú na nich uvedené, budú spracúvať len na účely overenia a potvrdenia stavu očkovania držiteľa, výsledku jeho testu alebo prekonania ochorenia a nebudú sa následne uchovávať. |
(10) |
Sú teda splnené potrebné prvky, na základe ktorých možno stanoviť, že potvrdenia súvisiace s ochorením COVID-19 vydané Togskou republikou v súlade so systémom „PasseCOVID togolais’“, sa majú považovať za rovnocenné s potvrdeniami vydanými v súlade s nariadením (EÚ) 2021/953. |
(11) |
Potvrdenia súvisiace s ochorením COVID-19 vydávané Togskou republikou v súlade so systémom „PasseCOVID togolais“ by sa preto mali uznávať za podmienok uvedených v článku 5 ods. 5 a článku 6 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2021/953. |
(12) |
Na to, aby sa toto rozhodnutie mohlo uplatňovať v praxi, by sa Togská republika mala pripojiť k rámcu dôvery pre digitálny COVID preukaz EÚ stanovenému nariadením (EÚ) 2021/953. |
(13) |
S cieľom chrániť záujmy Únie, najmä v oblasti verejného zdravia, môže Komisia využiť svoje právomoci na pozastavenie alebo ukončenie tohto rozhodnutia, pokiaľ už viac nebudú splnené podmienky článku 8 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2021/953. |
(14) |
V záujme čo najrýchlejšieho pripojenia Togskej republiky k rámcu dôvery pre digitálny COVID preukaz EÚ stanovenému nariadením (EÚ) 2021/953, by toto rozhodnutie malo nadobudnúť účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie. |
(15) |
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom výboru zriadeného článkom 14 nariadenia (EÚ) 2021/953, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Potvrdenia o očkovaní proti ochoreniu COVID-19 a vykonaní testu vydané Togskou republikou v súlade so systémom „PasseCOVID togolais“ sa na účely uľahčenia práva na voľný pohyb v rámci Únie považujú za rovnocenné s potvrdeniami vydanými v súlade s nariadením (EÚ) 2021/953.
Článok 2
Togská republika sa pripojí k rámcu dôvery pre digitálny COVID preukaz EÚ stanovenému nariadením (EÚ) 2021/953.
Článok 3
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
V Bruseli 24. novembra 2021
Za Komisiu
predsedníčka
Ursula VON DER LEYEN
(1) Ú. v. EÚ L 211, 15.6.2021, s. 1.
(2) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/954 zo 14. júna 2021 o rámci pre vydávanie, overovanie a uznávanie interoperabilných potvrdení o očkovaní proti ochoreniu COVID-19, o vykonaní testu a prekonaní tohto ochorenia (digitálny COVID preukaz EÚ), pokiaľ ide o štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa oprávnene zdržiavajú na území členských štátov alebo v nich majú oprávnený pobyt, počas pandémie ochorenia COVID-19 (Ú. v. EÚ L 211, 15.6.2021, s. 24).
25.11.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 420/129 |
VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2021/2057
z 24. novembra 2021,
ktorým sa na účely uľahčenia práva na voľný pohyb v rámci Únie stanovuje rovnocennosť potvrdení súvisiacich s ochorením COVID-19 vydaných Singapurskou republikou s potvrdeniami vydanými v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/953
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/953 zo 14. júna 2021 o rámci pre vydávanie, overovanie a uznávanie interoperabilných potvrdení o očkovaní proti ochoreniu COVID-19, o vykonaní testu a prekonaní tohto ochorenia (digitálny COVID preukaz EÚ) s cieľom uľahčiť voľný pohyb počas pandémie ochorenia COVID-19 (1), a najmä na jeho článok 8 ods. 2,
keďže:
(1) |
Nariadením (EÚ) 2021/953 sa stanovuje rámec pre vydávanie, overovanie a uznávanie interoperabilných potvrdení o očkovaní proti ochoreniu COVID-19, o vykonaní testu a prekonaní tohto ochorenia („digitálny COVID preukaz EÚ“), aby sa držiteľom takýchto potvrdení uľahčilo uplatňovanie ich práva na voľný pohyb počas pandémie ochorenia COVID-19. Toto nariadenie tiež prispieva k uľahčeniu koordinovaného, postupného rušenia obmedzení voľného pohybu zavedených členskými štátmi v súlade s právom Únie na obmedzenie šírenia vírusu SARS-CoV2. |
(2) |
Nariadením (EÚ) 2021/953 sa umožňuje uznávanie potvrdení súvisiacich s ochorením COVID-19 vydávaných tretími krajinami občanom Únie a ich rodinným príslušníkom, ak Komisia dospeje k záveru, že uvedené potvrdenia súvisiace s ochorením COVID-19 sa vydávajú v súlade s normami, ktoré sa majú považovať za rovnocenné s normami stanovenými podľa uvedeného nariadenia. Okrem toho majú členské štáty v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/954 (2) uplatňovať pravidlá stanovené v nariadení (EÚ) 2021/953 na štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí nepatria do rozsahu pôsobnosti uvedeného nariadenia, ale ktorí sa oprávnene zdržiavajú alebo majú oprávnený pobyt na ich území a ktorí sú oprávnení cestovať do iných členských štátov v súlade s právom Únie. Preto by sa mali akékoľvek zistenia o rovnocennosti stanovené v tomto rozhodnutí uplatňovať na potvrdenia o očkovaní proti ochoreniu COVID-19 a vykonaní testu, ktoré Singapurská republika vydáva občanom Únie a ich rodinným príslušníkom. Podobne by sa na základe nariadenia (EÚ) 2021/954 mali takéto zistenia o rovnocennosti vzťahovať aj na potvrdenia o očkovaní proti ochoreniu COVID-19 a vykonaní testu, ktoré Singapurská republika vydáva štátnym príslušníkom tretích krajín, ktorí sa oprávnene zdržiavajú alebo majú oprávnený pobyt na území členských štátov, za podmienok stanovených v uvedenom nariadení. |
(3) |
Singapurská republika 26. júla 2021 poskytla Komisii podrobné informácie o vydávaní interoperabilných potvrdení o očkovaní proti ochoreniu COVID-19 a vykonaní testu podľa systému s názvom „HealthCerts“. Singapurská republika informovala Komisiu, že sa domnieva, že jej potvrdenia súvisiace s ochorením COVID-19 sa vydávajú v súlade s normou a technologickým systémom, ktoré sú interoperabilné s rámcom dôvery stanoveným nariadením (EÚ) 2021/953 a ktoré umožňujú overenie pravosti, platnosti a integrity potvrdení. V tejto súvislosti Singapurská republika informovala Komisiu, že potvrdenia súvisiace s ochorením COVID-19 vydávané Singapurskou republikou v súlade so systémom „HealthCerts“ obsahujú údaje uvedené v prílohe k nariadeniu (EÚ) 2021/953. |
(4) |
Singapurská republika zároveň Komisiu informovala, že uznáva potvrdenia o očkovaní a vykonaní testu vydané členskými štátmi a krajinami EHP v súlade s nariadením (EÚ) 2021/953. Singapurská republika Komisiu okrem toho informovala, že s držiteľmi digitálnych COVID preukazov EÚ o očkovaní a vykonaní testu bude zaobchádzať rovnako ako s držiteľmi potvrdení o očkovaní a vykonaní testu vydaných Singapurskou republikou. Singapurská republika potvrdila najmä to, že digitálne COVID preukazy EÚ o vykonaní testu sa budú uznávať ako platný dôkaz cestujúceho o negatívnom výsledku testu pred cestou. Singapurská republika uviedla, že po prijatí tohto rozhodnutia sa na držiteľov digitálnych COVID preukazov EÚ o očkovaní budú v Singapure počas 30 dní vzťahovať bezpečnostné opatrenia zvýhodňujúce zaočkovaných bez toho, aby museli predložiť ďalšie potvrdenia o očkovaní. |
(5) |
Singapurská republika informovala Komisiu najmä o tom, že uznáva všetky vakcíny, pri ktorých bol ukončený proces WHO na ich zaradenie do zoznamu na núdzové použitie, ako aj tie, ktoré boli povolené v rámci singapurského osobitného systému, ktorý uľahčuje prístup k liekom a vakcínam počas pandémie (systém „PSAR“). Singapur bude uznávať aj vakcíny povolené v rámci systému PSAR. Pokiaľ ide o testy, Singapurská republika Komisiu informovala, že uznáva potvrdenia o vykonaní testu ako dôkaz o infekčnom, resp. neinfekčnom stave cestujúceho, čo však v súčasnosti nevedie k upusteniu od cestovných obmedzení. Upustenie od takýchto obmedzení upravujú zdravotné politiky Singapuru uplatňované na hraniciach. Singapur v súčasnosti neuvoľňuje ani požiadavky na hraniciach pre cestujúcich, ktorí prekonali ochorenie. |
(6) |
V nadväznosti na žiadosť Singapurskej republiky vykonala Komisia 30. septembra 2021 technické testy, ktorými sa preukázalo, že potvrdenia o očkovaní proti ochoreniu COVID-19 a vykonaní testu sú vydávané Singapurskou republikou v súlade so systémom „HealthCerts“, ktorý je interoperabilný s rámcom dôvery stanoveným nariadením (EÚ) 2021/953 a ktorý umožňuje overiť pravosť, platnosť a integritu potvrdení. Komisia zároveň potvrdila, že potvrdenia o očkovaní proti ochoreniu COVID-19 a vykonaní testu vydávané Singapurskou republikou v súlade so systémom „HealthCerts“ obsahujú potrebné údaje. |
(7) |
Singapurská republika okrem toho Komisiu informovala, že bude vydávať interoperabilné potvrdenia o očkovaní pre vakcíny proti ochoreniu COVID-19, medzi ktoré v súčasnosti patria Comirnaty a Spikevax. |
(8) |
Singapurská republika tiež Komisiu informovalo o tom, že bude vydávať interoperabilné potvrdenia o vykonaní testu len pre testy založené na amplifikácii nukleových kyselín a pre rýchle antigénové testy, ktoré sú uvedené v spoločnom a aktualizovanom zozname rýchlych antigénových testov na ochorenie COVID-19, ktorý schválil Výbor pre zdravotnú bezpečnosť zriadený článkom 17 rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady č. 1082/2013/EÚ (3) na základe odporúčania Rady z 21. januára 2021 (4). |
(9) |
Singapurská republika ďalej Komisiu informovala, že nevydáva interoperabilné potvrdenia o prekonaní ochorenia. |
(10) |
Singapurská republika okrem toho informovala Komisiu aj o tom, že pri overovaní potvrdení overovateľmi v Singapure sa osobné údaje, ktoré sú na nich uvedené, budú spracúvať len na účely overenia a potvrdenia stavu očkovania držiteľa, výsledku jeho testu alebo prekonania ochorenia a nebudú sa následne uchovávať. |
(11) |
Sú teda splnené potrebné prvky, na základe ktorých možno stanoviť, že potvrdenia o očkovaní proti ochoreniu COVID-19 a vykonaní testu vydané Singapurskou republikou v súlade so systémom „HealthCerts“, sa majú považovať za rovnocenné s potvrdeniami vydanými v súlade s nariadením (EÚ) 2021/953. |
(12) |
Potvrdenia súvisiace s ochorením COVID-19 vydávané Singapurskou republikou v súlade so systémom „HealthCerts“ by sa preto mali uznávať za podmienok uvedených v článku 5 ods. 5 a článku 6 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2021/953. |
(13) |
Na to, aby sa toto rozhodnutie mohlo uplatňovať v praxi, by sa Singapurská republika mala pripojiť k rámcu dôvery pre digitálny COVID preukaz EÚ stanovenému nariadením (EÚ) 2021/953. |
(14) |
S cieľom chrániť záujmy Únie, najmä v oblasti verejného zdravia, môže Komisia využiť svoje právomoci na pozastavenie alebo ukončenie tohto rozhodnutia, pokiaľ už viac nebudú splnené podmienky článku 8 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2021/953. |
(15) |
V záujme čo najrýchlejšieho pripojenia Singapurskej republiky k rámcu dôvery pre digitálny COVID preukaz EÚ stanovenému nariadením (EÚ) 2021/953 by toto rozhodnutie malo nadobudnúť účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie. |
(16) |
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom výboru zriadeného článkom 14 nariadenia (EÚ) 2021/953, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Potvrdenia o očkovaní proti ochoreniu COVID-19 a vykonaní testu vydané Singapurskou republikou v súlade so systémom „HealthCerts“ sa na účely uľahčenia práva na voľný pohyb v rámci Únie považujú za rovnocenné s potvrdeniami vydanými v súlade s nariadením (EÚ) 2021/953.
Článok 2
Singapurská republika sa pripojí k rámcu dôvery pre digitálny COVID preukaz EÚ stanovenému nariadením (EÚ) 2021/953.
Článok 3
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
V Bruseli 24. novembra 2021
Za Komisiu
predsedníčka
Ursula VON DER LEYEN
(1) Ú. v. EÚ L 211, 15.6.2021, s. 1.
(2) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/954 zo 14. júna 2021 o rámci pre vydávanie, overovanie a uznávanie interoperabilných potvrdení o očkovaní proti ochoreniu COVID-19, o vykonaní testu a prekonaní tohto ochorenia (digitálny COVID preukaz EÚ), pokiaľ ide o štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa oprávnene zdržiavajú na území členských štátov alebo v nich majú oprávnený pobyt, počas pandémie ochorenia COVID-19 (Ú. v. EÚ L 211, 15.6.2021, s. 24).
(3) Rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 1082/2013/EÚ z 22. októbra 2013 o závažných cezhraničných ohrozeniach zdravia, ktorým sa zrušuje rozhodnutie č. 2119/98/ES (Ú. v. EÚ L 293, 5.11.2013, s. 1).
(4) Odporúčanie Rady z 21. januára 2021 k spoločnému rámcu používania a validácie rýchlych antigénových testov a vzájomného uznávania výsledkov testov na COVID-19 v EÚ (Ú. v. EÚ C 24, 22.1.2021, s. 1).