V Bruseli5. 4. 2022

JOIN(2022) 10 final/2 DOWNGRADED ON 14.03.2023

2022/0110(NLE)

Spoločný návrh

NARIADENIE RADY,

ktorým sa mení nariadenie Rady (EÚ) č. 833/2014 o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na konanie Ruska, ktorým destabilizuje situáciu na Ukrajine


DÔVODOVÁ SPRÁVA

1.Rada prijala 31. júla 2014 nariadenie (EÚ) č. 833/2014reštriktívnych opatreniachohľadom na konanie Ruska, ktorým destabilizuje situáciu na Ukrajine.

2.Nariadením (EÚ) č. 833/2014 sa vykonávajú určité opatrenia stanovenérozhodnutí Rady 2014/512/SZBP.

3.Rada prijala XXX rozhodnutie (SZBP) 2022/XXX, ktorým sa mení rozhodnutie 2014/512/SZBP. Rozširuje sa ním zoznam kontrolovaných položiek, ktoré by mohli prispieťvojenskémutechnologickému zlepšeniu Ruska aleborozvoju sektora obranybezpečnosti. Zavádzajú sa ním dodatočné obmedzenia dovozu určitého tovaruRuska, najmä uhliainých tuhých fosílnych palív. Zavádzajú sa ním aj ďalšie obmedzenia vývozu, najmä pokiaľ ideletecké palivoiný tovar vyvážaný do Ruska.

4.Rozhodnutím (SZBP) 2022/XXX sa ukladajú ďalšie reštriktívne opatrenia zakazujúce podnikom cestnej dopravy usadenýmRusku prepravovať tovar cestnou dopravou na území Európskej únie.

5.Rozhodnutím (SZBP) 2022/XXX sa takisto zakazuje zadávanie verejných zákaziekkoncesií ruským štátnym príslušníkomsubjektom alebo orgánom usadenýmRuskupokračovanieich plnenínimi.

6.Rozhodnutím (SZBP) 2022/XXX sa takisto zakazuje poskytovanie podpory vrátane financovaniafinančnej pomoci alebo akéhokoľvek iného prospechuniektoréhoprogramov Únie, Euratomu alebo členského štátu ruským subjektom, ktoré sú vo verejnom vlastníctve alebo verejne kontrolované.

7.Rozhodnutím (SZBP) 2022/XXX sa zákaz vývozu bankoviek denominovanýcheuráchzákaz predaja prevoditeľných cenných papierov denominovanýcheurách rozširuje na všetky oficiálne meny členských štátov.

8.Rozhodnutím (SZBP) 2022/XXX sa rozširuje výnimka zo zákazu zapájať sa do transakciíurčitými ruskými štátom vlastnenými subjektmi, pokiaľ idetransakcie na účely nákupu, dovozu alebo dopravy zemného plynuropy vrátane rafinovaných ropných výrobkovurčitých nerastných surovín do Švajčiarska, Európskeho hospodárskeho priestoruna západný Balkán.

9.Rozhodnutím (SZBP) 2022/XXX sa takisto zavádza zákaz pre podniky cestnej dopravy usadenéRusku prepravovaťÚnii tovar po cestezákaz vstupu do prístavov pre plavidlá ruských fyzických alebo právnických osôb alebo pre plavidlá zaregistrované pod vlajkou Ruska. Zavádza sa ním zákaz byť beneficientom, konať ako správca čipodobnej funkcii vo vzťahuruským osobámsubjektom, ako aj zákaz poskytovať určité služby trustom.

10.S cieľom zabezpečiť správne vykonávanie opatrení stanovenýchnariadení (EÚ) č. 833/2014 je potrebné vykonať určité zmenyjeho znení, najmäjeho prílohách.

2022/0110 (NLE)

Spoločný návrh

NARIADENIE RADY,

ktorým sa mení nariadenie Rady (EÚ) č. 833/2014 o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na konanie Ruska, ktorým destabilizuje situáciu na Ukrajine

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 215,

so zreteľom na rozhodnutie (SZBP) 2022/XXX 1 XX. marca 2022, ktorým sa mení rozhodnutie 2014/512/SZBPreštriktívnych opatreniachohľadom na konanie Ruska, ktorým destabilizuje situáciu na Ukrajine,

so zreteľom na spoločný návrh vysokého predstaviteľa Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku a Európskej komisie,

keďže:

(1)Rada prijala 31. júla 2014 nariadenie (EÚ) č. 833/2014reštriktívnych opatreniachohľadom na konanie Ruska, ktorým destabilizuje situáciu na Ukrajine.

(2)Nariadením (EÚ) č. 833/2014 sa vykonávajú určité opatrenia stanovenérozhodnutí Rady 2014/512/SZBP.

(3)Rada prijala XXX rozhodnutie (SZBP) 2022/XXX, ktorým sa mení rozhodnutie 2014/512/SZBP. Rozširuje sa ním zoznam kontrolovaných položiek, ktoré by mohli prispieťvojenskémutechnologickému zlepšeniu Ruska aleborozvoju sektora obranybezpečnosti. Zavádzajú sa ním dodatočné obmedzenia dovozu určitého tovaruRuska, najmä uhliainých tuhých fosílnych palív. Zavádzajú sa ním aj ďalšie obmedzenia vývozu, najmä pokiaľ ideletecké palivoiný tovar vyvážaný do Ruska.

(4)Rozhodnutím (SZBP) 2022/XXX sa takisto zakazuje zadávanie verejných zákaziekkoncesií ruským štátnym príslušníkomsubjektom alebo orgánom usadenýmRuskupokračovanieich plnenínimi.

(5)Rozhodnutím (SZBP) 2022/XXX sa zakazuje poskytovanie podpory vrátane financovaniafinančnej pomoci alebo akéhokoľvek iného prospechuniektoréhoprogramov Únie, Euratomu alebo členského štátu ruským subjektom, ktoré sú vo verejnom vlastníctve alebo verejne kontrolované.

(6)Rozhodnutím (SZBP) 2022/XXX sa takisto zákaz vývozu bankoviek denominovanýcheuráchzákaz predaja prevoditeľných cenných papierov denominovanýcheurách rozširuje na všetky oficiálne meny členských štátov.

(7)Rozhodnutím (SZBP) 2022/XXX sa rozširuje výnimka zo zákazu zapájať sa do transakciíurčitými štátom vlastnenými subjektmi, pokiaľ idetransakcie na účely nákupu, dovozu alebo dopravy fosílnych palívurčitých nerastných surovín do Švajčiarska, Európskeho hospodárskeho priestoruna západný Balkán.

(8)Rozhodnutím (SZBP) 2022/XXX sa takisto zavádza zákaz pre podniky cestnej dopravy usadenéRusku prepravovaťÚnii tovar po cestezákaz vstupu do prístavov pre plavidlá ruských fyzických alebo právnických osôb alebo pre plavidlá zaregistrované pod vlajkou Ruska. Zavádza sa ním zákaz byť beneficientom, konať ako správca čipodobnej funkcii vo vzťahuruským osobámsubjektom, ako aj zákaz poskytovať určité služby trustom.

(9)Tieto opatrenia patria do rozsahu pôsobnosti zmluvy,preto je na ich vykonanie potrebné regulačné opatrenie na úrovni Únie, predovšetkýmsnahe zabezpečiť ich jednotné uplatňovanie vo všetkých členských štátoch.

(10)Nariadenie (EÚ) č. 833/2014 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Nariadenie (EÚ) č. 833/2014 sa mení takto:

1.V článku 1 sa dopĺňajú tieto písmená:

„v) „smernice o verejnom obstarávaní“ sú smernice 2014/23/EÚ, 2014/24/EÚ, 2014/25/EÚ, 2009/81/ES;

w) „podnik cestnej dopravy“ je akákoľvek fyzická alebo právnická osoba, subjekt alebo orgán, ktorý sa zaoberá nákladnou dopravou motorovými vozidlami alebo jazdnými súpravami s komerčným účelom;“.

2.V článku 2 ods. 4 sa písmeno e) nahrádza takto:

„e) určené pre civilné, nie verejne dostupné elektronické komunikačné siete, ktoré nie sú vo vlastníctve subjektu, ktorý je pod verejnou kontrolou alebo z viac ako 50 % vo verejnom vlastníctve;“

3.V článku 2 ods. 7 sa bod i) nahrádza takto:

„i) koncovým používateľom môže byť vojenský koncový používateľ, fyzická alebo právnická osoba, subjekt alebo orgán uvedené v prílohe IV alebo že tovar môže mať konečné použitie vojenského charakteru, pokiaľ predaj, dodávka, presun alebo vývoz tovaru a technológií uvedených v odseku 1 alebo poskytnutie súvisiacej technickej alebo finančnej pomoci nie je povolené podľa článku 2b ods. 1;“.

4.V článku 2 ods. 7 sa bod ii) nahrádza takto:

„ii) predaj, dodávka, presun alebo vývoz tovaru a technológií uvedených v odseku 1 alebo poskytnutie súvisiacej technickej alebo finančnej pomoci sú určené pre letectvo alebo vesmírny priemysel, pokiaľ takýto predaj, dodávka, presun alebo vývoz alebo poskytovanie súvisiacej technickej alebo finančnej pomoci sú povolené podľa odseku 4 písm. b).“

5.V článku 2a ods. 4 sa písmeno e) nahrádza takto:

„e) určené pre civilné, nie verejne dostupné elektronické komunikačné siete, ktoré nie sú vo vlastníctve subjektu, ktorý je pod verejnou kontrolou alebo z viac ako 50 % vo verejnom vlastníctve;“

6.V článku 2a ods. 7 sa bod i) nahrádza takto:

„i) koncovým používateľom môže byť vojenský koncový používateľ, fyzická alebo právnická osoba, subjekt alebo orgán uvedené v prílohe IV alebo že tovar môže mať konečné použitie vojenského charakteru, pokiaľ predaj, dodávka, presun alebo vývoz tovaru a technológií uvedených v odseku 1 alebo poskytnutie súvisiacej technickej alebo finančnej pomoci nie je povolené podľa článku 2b ods. 1;“.

7.V článku 2a ods. 7 sa bod ii) nahrádza takto:

„ii) predaj, dodávka, presun alebo vývoz tovaru a technológií uvedených v odseku 1 alebo poskytnutie súvisiacej technickej alebo finančnej pomoci sú určené pre letectvo alebo vesmírny priemysel, pokiaľ takýto predaj, dodávka, presun alebo vývoz alebo poskytovanie súvisiacej technickej alebo finančnej pomoci sú povolené podľa odseku 4 písm. b).“

8.V článku 3 ods. 3 sa písmeno a) nahrádza takto:

„a) prepravu zemného plynu a ropy vrátane rafinovaných ropných výrobkov z Ruska alebo cez Rusko do Únie alebo“.

9.V článku 3a ods. 2 sa písmeno a) nahrádza takto:

„a) je to potrebné na zabezpečenie kritických dodávok energie v rámci Únie, ako aj prepravy zemného plynu a ropy vrátane rafinovaných ropných výrobkov z Ruska alebo cez Rusko do Únie, alebo“.

10.V článku 3c sa odsek 1 nahrádza takto:

„1. Zakazuje sa priamo alebo nepriamo predávať, dodávať, presúvať alebo vyvážať tovar a technológie vhodné na použitie v letectve alebo vesmírnom priemysle uvedené v prílohe XI a letecké palivo a palivové aditíva uvedené v prílohe XX akejkoľvek fyzickej alebo právnickej osobe, subjektu alebo orgánu v Rusku alebo na použitie v Rusku, a to bez ohľadu na to, či majú alebo nemajú pôvod v Únii.“

11.V článku 3c sa dopĺňajú tieto odseky:

„6. Odchylne od odsekov 1 a 4 môžu vnútroštátne príslušné orgány za takých podmienok, ktoré považujú za vhodné, povoliť plnenie finančného lízingu týkajúceho sa lietadiel, ktorý bol uzavretý pred 26. februárom 2022, po tom, ako určia, že:

a)je nevyhnutne potrebné zabezpečiť splatenie lízingu právnickej osobe, subjektu alebo orgánu založenému alebo zriadenému podľa práva členského štátu, na ktorých sa nevzťahuje žiadnereštriktívnych opatrení uvedenýchtomto nariadení, a

b)ruskému partnerovi nebudú sprístupnené žiadne hospodárske zdrojevýnimkou prevodu vlastníctva lietadla po úplnom uhradení finančného lízingu.

7. Dotknutý členský štát informuje ostatné členské štáty a Komisiu o všetkých povoleniach udelených podľa tohto odseku do dvoch týždňov odo dňa vydania povolenia.

8. Zákazom uvedeným v odseku 1 nie sú je dotknutý článok 2 ods. 4 písm. b) ani článok 2a ods. 4 písm. b).“

12.V článku 3h sa dopĺňajú tieto odseky:

„4. Odchylne od odseku 1 môžu príslušné orgány povoliť presun kultúrnych statkov, ktoré sú zapožičané v rámci formálnej kultúrnej spolupráce s Ruskom, do Ruska.

5. Dotknutý členský štát informuje ostatné členské štáty a Komisiu o všetkých povoleniach udelených podľa odseku 4 do dvoch týždňov odo dňa vydania povolenia.“

13.Vkladá sa tento článok:

„Článok 3ea

„1. Zakazuje sa poskytovať vstup do prístavov na území
Únie všetkým plavidlám, ktoré sú:

a)vlastnené, prenajaté alebo prevádzkované alebo inak kontrolované akoukoľvek ruskou fyzickou alebo právnickou osobou, subjektom alebo orgánom alebo

b)registrované pod vlajkou Ruska.

2. Odsek 1 sa uplatňuje na plavidlá, ktoré zmenili svoju ruskú vlajku alebo registráciu, na vlajku alebo registráciu akéhokoľvek iného štátu po [Ú. v.: vložte dátum nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia].

3. Na účely tohto článku plavidlo znamená:

a)loď, ktorá patrí do rozsahu pôsobnosti medzinárodných dohovorov, alebo

b)jachtudĺžkou 15 metrov alebo viac, ktorá neprepravuje nákladprepravuje najviac 12 cestujúcich,  alebo

c)rekreačné plavidlo alebo vodný skúter, ako sú vymedzenésmernici Európskeho parlamentuRady 2013/53/EÚ20. novembra 2013rekreačných plavidláchvodných skútroch a o zrušení smernice 94/25/ES.

4. Odsek 1 sa neuplatňuje v prípade plavidla, ktoré potrebuje pomoc, hľadá miesto útočiska, núdzový prístav z dôvodov námornej bezpečnosti alebo na záchranu života na mori.

5. Odchylne od odseku 1 môžu príslušné orgány povoliť vstup plavidla do prístavu za podmienok, ktoré uznajú za vhodné, po tom, ako určia, že tento vstup je potrebný na:

a)nákup, dovoz alebo prepravu zemného plynuropy vrátane rafinovaných ropných výrobkov, ako aj titánu, hliníka, medi, niklu, paládiaželeznej rudy do Únie;

b)nákup, dovoz alebo prepravu farmaceutických, lekárskych, poľnohospodárskychpotravinárskych výrobkov vrátane pšenice alebo

c)humanitárne účely.

6. Dotknutý členský štát informuje ostatné členské štáty a Komisiu o všetkých povoleniach udelených podľa odseku 4 do dvoch týždňov odo dňa vydania povolenia.“

14.Vkladajú sa tieto články:

„Článok 3i

1.Zakazuje sa priamo alebo nepriamo nakupovať, dovážať alebo presúvať do Únie tovar uvedenýprílohe XXI, ktorý pre Rusko generuje značné príjmyumožňuje mu tak konanie, ktorým destabilizuje situáciu na Ukrajine, ak tento tovar má pôvodRusku alebo sa vyvážaRuska.

2.Zakazuje sa:

a)poskytovať technickú pomoc, sprostredkovateľské služby alebo iné službysúvislostitovaromtechnológiami uvedenýmiodseku 1 a s poskytovaním, výrobou, údržboupoužívaním takéhoto tovarutechnológií, priamo alebo nepriamo,súvislosti so zákazom uvedenýmodseku 1;

b)priamo alebo nepriamo,súvislosti so zákazom uvedenýmodseku 1, poskytovať financovanie alebo finančnú pomocsúvislostitovaromtechnológiami uvedenýmiodseku 1 na akýkoľvek nákup, dovoz alebo presun tohto tovarutechnológií alebo na poskytnutie súvisiacej technickej pomoci, sprostredkovateľských alebo iných služieb.

3.Zákazy uvedenéodsekoch 12 sa nevzťahujú na plnenie do [Ú. v.: vložte dátum – tri mesiace po nadobudnutí účinnosti] zmlúv uzavretých pred [Ú. v.: vložte dátum nadobudnutia účinnosti] alebo doplnkových zmlúv potrebných na plnenie takýchto zmlúv.

4.Od [Ú. v.: vložte dátum – tri mesiace po nadobudnutí účinnosti] sa zákaz uvedenýodseku 1 nevzťahuje na dovoz, ani na nákupprepravu, ktoré sú potrebné na dovoz do Únie:

a)837 570 metrických ton chloridu draselného, číselný znak KN 310420 medzi  [Ú. v.: vložte dátum – tri mesiace po nadobudnutí účinnosti] daného roka [Ú. v.: vložte dátum – tri mesiace po nadobudnutí účinnosti mínus jeden deň] nasledujúceho roka 2 ;

b)spolu 1 577 807 metrických ton ostatných výrobkov uvedenýchprílohe XXI pod číselnými znakmi KN 310520, 310560310590 medzi  [Ú. v.: vložte dátum – tri mesiace po nadobudnutí účinnosti] daného roka [Ú. v.: vložte dátum – tri mesiace po nadobudnutí účinnosti mínus jeden deň] nasledujúceho roka 3 .

5.Kvóty na objem dovozu stanovenéodseku 4 spravuje Komisiačlenské štátysúlade so systémom správy colných kvót stanovenýmčlánkoch 49 až 54 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2015/2447.

Článok 3j

1.Zakazuje sa priamo alebo nepriamo nakupovať, dovážať alebo presúvať do Únie uhlie alebo iné tuhé fosílne palivá uvedenéprílohe XXII, ak tento tovar má pôvodRusku alebo sa vyvážaRuska.

2.Zakazuje sa:

a)poskytovať technickú pomoc, sprostredkovateľské služby alebo iné službysúvislostitovaromtechnológiami uvedenýmiodseku 1 a s poskytovaním, výrobou, údržboupoužívaním takéhoto tovarutechnológií, priamo alebo nepriamo,súvislosti so zákazom uvedenýmodseku 1;

b)priamo alebo nepriamo,súvislosti so zákazom uvedenýmodseku 1, poskytovať financovanie alebo finančnú pomocsúvislostitovaromtechnológiami uvedenýmiodseku 1 na akýkoľvek nákup, dovoz alebo presun tohto tovarutechnológií alebo na poskytnutie súvisiacej technickej pomoci, sprostredkovateľských alebo iných služieb.

3.Zákazy uvedenéodsekoch 12 sa nevzťahujú na plnenie do [Ú. v.: vložte dátum – tri mesiace po nadobudnutí účinnosti] zmlúv uzavretých pred [Ú. v.: vložte dátum nadobudnutia účinnosti] alebo doplnkových zmlúv potrebných na plnenie takýchto zmlúv.

Článok 3k

1.Zakazuje sa priamo alebo nepriamo predávať, dodávať, presúvať alebo vyvážať tovar uvedenýprílohe XXIII, ktorý by mohol prispieťposilneniu ruských priemyselných kapacít, akejkoľvek fyzickej alebo právnickej osobe, subjektu alebo orgánuRusku alebo na použitieRusku.

2.Zakazuje sa:

a)priamo alebo nepriamo poskytovať technickú pomoc, sprostredkovateľské služby alebo iné službysúvislostitovaromtechnológiami uvedenýmiodseku 1 a s poskytovaním, výrobou, údržbou alebo používaním takéhoto tovarutechnológií akejkoľvek fyzickej alebo právnickej osobe, subjektu alebo orgánuRusku alebo na použitieRusku;

b)poskytovať priamo alebo nepriamo finančné prostriedky alebo finančnú pomocsúvislostitovaromtechnológiami uvedenýmiodseku 1 na akýkoľvek predaj, dodávku, presun alebo vývoz daného tovarutechnológií alebo na poskytnutie súvisiacej technickej pomoci, sprostredkovateľských alebo iných služieb akejkoľvek fyzickej alebo právnickej osobe, subjektu alebo orgánuRusku alebo na použitieRusku.

3.Zákazy uvedenéodsekoch 12 sa nevzťahujú na plnenie do [Ú. v.: vložte dátum – tri mesiace po nadobudnutí účinnosti] zmlúv uzavretých pred [Ú. v.: vložte dátum nadobudnutia účinnosti] alebo doplnkových zmlúv potrebných na plnenie takýchto zmlúv.

4.Zákazy uvedenéodsekoch 12 sa nevzťahujú na tovar, ktorý je potrebný na úradné účely diplomatických alebo konzulárnych misií členských štátov alebo partnerských krajínRusku alebo medzinárodných organizácií požívajúcich výsadysúlademedzinárodným právom, ani na osobné veci ich zamestnancov.

5.Príslušné orgány členských štátov môžu za podmienok, ktoré považujú za vhodné, povoliť predaj, dodávku, presun alebo vývoz tovarutechnológií uvedenýchprílohe XXIII alebo poskytnutie súvisiacej technickej alebo finančnej pomoci po tom, ako určia, že takýto tovar alebo technológia alebo poskytnutie súvisiacej technickej alebo finančnej pomoci sú potrebné na humanitárne účely, ako je poskytovanie alebo uľahčenie poskytovania pomoci vrátane zdravotníckych potriebpotravín, alebo na presun humanitárnych pracovníkovsúvisiacu pomoc, alebo na evakuácie.

Článok 3l

1.Každému podniku cestnej dopravy usadenémuRusku sa zakazuje prepravovať tovar po ceste na území Únie vrátane tranzitu.

2.Zákaz uvedenýodseku 1 sa nevzťahuje na podniky cestnej dopravy prepravujúce:

a)poštu ako univerzálnu službu;

b)tovar prepravovanýtranzite cez Úniu medzi Kaliningradskou oblasťouRuskom za predpokladu, že preprava takéhoto tovaru nie je podľa tohto nariadenia inak zakázaná.

3.Zákaz uvedenýodseku 1 sa do [Ú. v.: vložte dátum – 7 dní po nadobudnutí účinnosti] nevzťahuje na dopravu tovaru, ktorá sa začala pred [Ú. v.: vložte dátum nadobudnutia účinnosti], za predpokladu, že dané vozidlo podniku cestnej dopravy:sa [Ú. v.: vložte dátum nadobudnutia účinnosti] už nachádzalo na území Únie alebo

a)

b)potrebuje vykonať tranzit cez Úniu, aby sa mohlo vrátiť do Ruska.

4.Odchylne od odseku 1 môžu príslušné orgány členského štátu povoliť prepravu tovaru podnikom cestnej dopravy usadenýmRusku, ak príslušné orgány rozhodli, že takáto doprava je potrebná na:

a)nákup, dovoz alebo prepravu zemného plynuropy vrátane rafinovaných ropných výrobkov, ako aj titánu, hliníka, medi, niklu, paládiaželeznej rudy do Únie;

b)nákup, dovoz alebo prepravu farmaceutických, lekárskych, poľnohospodárskychpotravinárskych výrobkov vrátane pšenice alebo

c)humanitárne účely.

5.Dotknutý členský štát alebo dotknuté členské štáty informujú ostatné členské štátyKomisiuvšetkých povoleniach udelených podľa odseku 4 do dvoch týždňov odo dňa vydania povolenia.“

15.V článku 5aa ods. 3 sa písmeno a) nahrádza takto:

„a) transakcie, ktoré sú nevyhnutne potrebné na priamy alebo nepriamy nákup, dovoz alebo prepravu zemného plynu a ropy vrátane rafinovaných ropných výrobkov, ako aj titánu, hliníka, medi, niklu, paládia a železnej rudy z Ruska alebo cez Rusko do Únie, krajiny, ktorá je členom Európskeho hospodárskeho priestoru, Švajčiarska alebo na západný Balkán.“

16.Článok 5b sa nahrádza takto:

„1. Zakazuje sa prijímať vklady od ruských štátnych príslušníkov alebo fyzických osôb, ktoré majú v Rusku pobyt, alebo právnických osôb, subjektov alebo orgánov usadených v Rusku, ak celková hodnota vkladov fyzickej alebo právnickej osoby, subjektu alebo orgánu na jednu úverovú inštitúciu presahuje 100 000 EUR.

2. Zakazuje sa poskytovať peňaženku, účet alebo držiteľskú správu pre kryptoaktíva ruským štátnym príslušníkom alebo fyzickým osobám, ktoré majú v Rusku pobyt, alebo právnickým osobám, subjektom alebo orgánom usadeným v Rusku, ak celková hodnota kryptoaktív fyzickej alebo právnickej osoby, subjektu alebo orgánu na jednu peňaženku, jeden účet alebo držiteľskú správ presahuje 100 000 EUR.

3. Odseky 1 a 2 sa neuplatňujú na štátnych príslušníkov členského štátu, krajiny, ktorá je členom Európskeho hospodárskeho priestoru, alebo Švajčiarska, ani na fyzické osoby, ktoré majú povolenie na prechodný alebo trvalý pobyt v členskom štáte, krajine, ktorá je členom Európskeho hospodárskeho priestoru, alebo vo Švajčiarsku.

4. Odseky 1 a 2 sa neuplatňujú na vklady, ktoré sú potrebné na účely nezakázaného cezhraničného obchodu s tovarom a službami medzi Úniou a Ruskom.“

17.V článku 5c sa odsek 1 nahrádza takto:

„1. Odchylne od článku 5b ods. 1 a 2 môžu príslušné orgány povoliť prijatie takéhoto vkladu alebo poskytovanie peňaženky, účtu alebo držiteľskej správy za podmienok, ktoré uznajú za vhodné, po tom, ako určia, že prijatie takéhoto vkladu alebo poskytovanie peňaženky, účtu alebo držiteľskej správy je:“

18.V článku 5d sa odsek 1 nahrádza takto:

„1. Odchylne od článku 5b ods. 1 a 2 môžu príslušné orgány povoliť prijatie takéhoto vkladu alebo poskytovanie peňaženky, účtu alebo držiteľskej správy za podmienok, ktoré uznajú za vhodné, po tom, ako určia, že prijatie takéhoto vkladu alebo poskytovanie peňaženky, účtu alebo držiteľskej správy je:“

19.V článku 5f sa odsek 1 nahrádza takto:

„1. Zakazuje sa predávať prevoditeľné cenné papiere denominované v akejkoľvek oficiálnej mene ktoréhokoľvek členského štátu Únie vydané po 12. apríli 2022 alebo podielové listy podniku kolektívneho investovania s expozíciou voči takýmto cenným papierom akémukoľvek ruskému štátnemu príslušníkovi alebo fyzickej osobe, ktorá má v Rusku pobyt, alebo akejkoľvek právnickej osobe, subjektu alebo orgánu usadeným v Rusku.“

20.Článok 5i sa nahrádza takto:

„1. Zakazuje sa predávať, dodávať, prevádzať alebo vyvážať bankovky denominované v akejkoľvek oficiálnej mene ktoréhokoľvek členského štátu Únie do Ruska alebo akejkoľvek fyzickej alebo právnickej osobe, subjektu alebo orgánu v Rusku vrátane vlády a Centrálnej banky Ruska alebo na použitie v Rusku.

2. Zákaz uvedený v odseku 1 sa nevzťahuje na predaj, dodávku, prevod alebo vývoz bankoviek denominovaných v akejkoľvek oficiálnej mene ktoréhokoľvek členského štátu Únie, ak je takýto predaj, dodávka, prevod alebo vývoz potrebný na:

a)osobné použitie fyzických osôb cestujúcich do Ruska alebo členov ich najbližších rodín, ktorínimi cestujú, alebo

b)oficiálne účely diplomatických misií, konzulárnych úradov alebo medzinárodných organizáciíRusku, ktoré požívajú výsadysúlademedzinárodným právom.“

21.Vkladajú sa tieto články:

„Článok 5k

1.Zakazuje sa zadávanie všetkých verejných zákaziek alebo koncesií, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti smernícverejnom obstarávaní, ako aj článku 10 ods. 1, 3, ods. 6 písm. a) až e), ods. 8, 910, článkov 11, 12, 13, 14 smernice 2014/23/EÚ, článkov 78, článku 10 písm. b) až f)h) až j) smernice 2014/24/EÚ, článku 18, článku 21 písm. b) až e)g) až i), článkov 2930 smernice 2014/25/EÚčlánku 13 písm. a) až d)f) až h), j) smernice 2009/81/EÚ, nasledujúcim osobám, subjektom alebo orgánom alebo pokračovanieich plnenínasledujúcimi osobami, subjektmiorgánmi:

a)ruský štátny príslušník alebo fyzická alebo právnická osoba, subjekt alebo orgán usadeníRusku alebo

b)právnická osoba, subjekt alebo orgán, ktoréviac ako 50 % priamo alebo nepriamo vlastní subjekt uvedenýpísmene a) tohto odseku, alebo

c)právnická alebo fyzická osoba, subjekt alebo orgán, ktoré konajúmene alebo na základe pokynov subjektu uvedenéhopísmene a) alebo b) tohto odseku,

vrátane subdodávateľov, dodávateľov alebo subjektov, ktorých kapacity sa využívajú v zmysle smerníc o verejnom obstarávaní, ak na nich pripadá viac ako 10 % hodnoty zákazky.

2.Odchylne od odseku 1 môžu príslušné orgány povoliť zadávaniepokračovanieplnení zákaziek určených na:

a)prevádzku, údržbu, vyraďovanieprevádzkynakladanierádioaktívnym odpadom, dodávku palivajeho opätovné spracovaniezaistenie bezpečnosti civilných jadrových kapacít, ako aj na dodávku prekurzorového materiálu na výrobu rádioizotopov na lekárske účelypodobných lekárskych aplikácií, kritické technológie na monitorovanie environmentálneho žiarenia, ako aj na civilnú jadrovú spoluprácu, najmäoblasti výskumuvývoja;

b)medzivládnu spoluprácu vo vesmírnych programoch;

c)dodanie nevyhnutne potrebného tovaru alebo služieb, ktoré môžu dodať alebo ich môžu dodaťdostatočnom množstve len osoby uvedenéodseku 1;

d)fungovanie diplomatických zastúpení Úniečlenských štátovRusku vrátane delegácií, veľvyslanectievmisií alebo medzinárodných organizáciíRusku, ktoré požívajú výsadysúlademedzinárodným právom.

3.Dotknutý členský štát informuje ostatné členské štátyKomisiuvšetkých povoleniach udelených podľa tohto odseku do dvoch týždňov odo dňa vydania povolenia.

4.Zákazy uvedenéodseku 1 sa nevzťahujú na plnenie do [Ú. v.: vložte dátum – šesť mesiacov po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia] zmlúv uzavretých pred [Ú. v.: vložte dátum nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia].

Článok 5l

1.Zakazuje sa poskytovať priamu alebo nepriamu podporu vrátane financovaniafinančnej pomoci alebo akýchkoľvek iných výhodrámci akéhokoľvek programu Únie, Euratomu alebo vnútroštátneho programu členského štátuzmlúvzmysle nariadenia (EÚ, Euratom) 2018/1046 akejkoľvek právnickej osobe, subjektu alebo orgánu usadenémuRusku, ktoré súviac ako 50 % vo verejnom vlastníctve alebo pod verejnou kontrolou.

2.Zákaz uvedenýodseku 1 sa nevzťahuje na:

a)programy spolupráceoblasti medicíny, liekovzdraviavýnimkou podporykontexte výskumuinovácií;

b)humanitárne účely, núdzové zdravotné situácie, naliehavé zabránenie alebo zmiernenie udalosti, ktorá môže mať vážnyvýznamný vplyv na ľudské zdraviebezpečnosť alebo životné prostredie, alebo ako reakcia na prírodné katastrofy;

c)rastlinolekárskeveterinárne programy;

d)medzivládnu spoluprácuoblasti vesmírnych programov a v rámci dohodymedzinárodnom termonukleárnom experimentálnom reaktore;

e)prevádzku, údržbu, vyraďovanieprevádzkynakladanierádioaktívnym odpadom, dodávku palivajeho opätovné spracovaniezaistenie bezpečnosti civilných jadrových kapacít, ako aj na dodávku prekurzorového materiálu na výrobu rádioizotopov na lekárske účelypodobných lekárskych aplikácií, kritické technológie na monitorovanie environmentálneho žiarenia, ako aj na civilnú jadrovú spoluprácu, najmäoblasti výskumuvývoja;

f)činnosti občianskej spoločnosti, priamu podporu demokracie, ľudských právprávneho štátuRusku, mobilitu jednotlivcovmedziľudské kontakty;

g)programy spolupráceoblasti klímyživotného prostrediavýnimkou podporykontexte výskumuinovácií;

h)fungovanie diplomatických zastúpení Úniečlenských štátovRusku vrátane delegácií, veľvyslanectievmisií alebo medzinárodných organizáciíRusku, ktoré požívajú výsadysúlademedzinárodným právom.

Článok 5m

1.Zakazuje sa zaregistrovať trust alebo akúkoľvek inú podobnú právnu štruktúru, poskytnúť im sídlo, obchodnú alebo administratívnu adresu, ako aj správcovské služby, ak ich zriaďovateľom alebo beneficientom sú:

a)ruskí štátni príslušníci alebo fyzické osobypobytomRusku;

b)právnické osoby, subjekty alebo orgány usadenéRusku;

c)právnické osoby, subjekty alebo orgány, ktoréviac ako 50 % priamo alebo nepriamo vlastní fyzická alebo právnická osoba, subjekt alebo orgán, ktoré sú uvedenépísmenách a)b),

d)právnické osoby, subjekty alebo orgány, ktoré sú pod kontrolou fyzickej alebo právnickej osoby, subjektu alebo orgánu uvedenýchpísmenách a), b) alebo c);

e)fyzická alebo právnická osoba, subjekt alebo orgán, ktoré konajúmene alebo na základe pokynov fyzickej alebo právnickej osoby, subjektu alebo orgánu uvedenýchpísmenách a), b), c) alebo d).

2.Od [Ú. v.: vložte dátum – jeden mesiac po nadobudnutí účinnosti] sa zakazuje konať ako správca, poverený akcionár, riaditeľ, tajomník alebo vykonávať podobnú funkciu pre trust alebo podobnú právnu štruktúru, ako sú opísanéodseku 1, respektíve zabezpečiť, aby tieto funkcie vykonávala iná osoba.

3.Odseky 12 sa nevzťahujú na úkony, ktoré sú striktne potrebné pre ukončenie dohôd do [Ú. v.: vložte dátum – jeden mesiac po [nadobudnutí účinnosti], ktoré sú nezlučiteľnétýmto článkomktoré boli uzavreté pred [Ú. v.: vložte dátum nadobudnutia účinnosti] alebo doplnkových zmlúv potrebných na plnenie takýchto zmlúv.

4.Odseky 12 sa neuplatňujú, ak zriaďovateľom alebo beneficientom je štátny príslušník členského štátu alebo fyzická osoba, ktorá má povolenie na dočasný alebo trvalý pobytniektorom členskom štáte.

5.Odchylne od odsekov 12 môžu príslušné orgány povoliť služby uvedenédaných odsekoch za podmienok, ktoré uznajú za vhodné, po tom, ako určia, že je to potrebné na:

a)humanitárne účely, ako je poskytovanie alebo uľahčenie poskytovania pomoci vrátane zdravotníckych potriebpotravín, alebo na presun humanitárnych pracovníkovsúvisiacu pomoc, alebo na evakuácie, alebo

b)činnosti občianskej spoločnosti, ktoré priamo podporujú demokraciu, ľudské práva alebo právny štátRusku.“

22.V článku 6 ods. 1 sa dopĺňa písmeno d):

„d) zistených prípadov porušenia a obchádzania zákazov stanovených v tomto nariadení, a to aj v štádiu pokusu, prostredníctvom kryptoaktív.“

23.V článku 11 ods. 1 sa písmeno a) nahrádza takto:

„a) právnické osoby, subjekty alebo orgány uvedené v prílohách k tomuto nariadenia alebo právnické osoby, subjekty alebo orgány usadené mimo Únie, v ktorých priamo alebo nepriamo vlastnia viac ako 50 % vlastníckych práv;“

24.Príloha VII sa menísúladeprílohou Itomuto nariadeniu.

25.Príloha VIII sa menísúladeprílohou IItomuto nariadeniu.

26.Príloha X sa menísúladeprílohou IIItomuto nariadeniu.

27.Príloha XVII sa menísúladeprílohou IVtomuto nariadeniu.

28.Príloha XVIII sa menísúladeprílohou V k tomuto nariadeniu.

29.Prílohy XX, XXI, XXIIXXIII sa dopĺňajúsúladeprílohou VItomuto nariadeniu.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli

   Za Radu

   predseda/predsedníčka

(1)    Ú. v. EÚ L , , s. .
(2)    Poradové číslo kvóty 09.8250.
(3)    Poradové číslo kvóty 09.8251.

V Bruseli5. 4. 2022

JOIN(2022) 10 final/2 DOWNGRADED ON 14.3.2023

PRÍLOHY

k

Spoločný návrh

nariadenie Rady,

ktorým sa mení nariadenie Rady (EÚ) č. 833/2014 o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na konanie Ruska, ktorým destabilizuje situáciu na Ukrajine


PRÍLOHA I

V prílohe VII k nariadeniu (EÚ) č. 833/2014 sa dopĺňa táto kategória:

„Kategória VIII – Rôzne položky

X.A.VIII.001    Zariadenia na ťažbu ropy alebo prieskum ropy:

a)    integrované meracie zariadenie pre vŕtaciu hlavu vrátane inerciálnych navádzacích systémov na meranie počas vŕtacích prác (MWD);

b)    systémy na monitorovanie plynovich detektory navrhnuté na stálu prevádzkuodhaľovanie sírovodíka;

c)    zariadenia na seizmologické merania vrátane reflexnej seizmikyseizmických vibrátorov;

d)    echoloty pracujúce na základe odrazu sedimentu.

X.A.VIII.002    Zariadenia, „elektronické zostavy“komponenty osobitne navrhnuté pre kvantové počítače, kvantovú elektroniku, kvantové snímače, kvantové spracovateľské jednotky, qubitové obvody, qubitové radarové zariadenia alebo kvantové radarové systémy vrátane Pockelsových článkov.

Poznámka 1:    Kvantové počítače vykonávajú výpočty, ktoré využívajú spoločné vlastnosti kvantových stavov, ako je superpozícia, interferenciakvantové previazanie.

Poznámka 2:    Jednotky, obvodyzariadenia zahŕňajú okrem iného supravodivé obvody, kvantové žíhanie, iónovú pascu, fotónovú interakciu, kremík/spin, studené atómy.

X.A.VIII.003    Mikroskopy, súvisiace zariadeniadetektory:

a)    skenovacie elektrónové mikroskopy (SEM);

b)    skenovacie Augerove mikroskopy;

c)    transmisné elektrónové mikroskopy (TEM);

d)     mikroskopy atomárnych síl (AFM);

e)    skenovacie elektrónové mikroskopy (SEM);

f)    zariadeniedetektory osobitne navrhnuté na použitiemikroskopmi uvedenýmiX.A.VIII.003.a) až X.A.VIII.003.e) využívajúce ktorúkoľvektýchto techník na analýzu materiálu:

1.    röntgenová fotospektroskopia (XPS);

2.    energo-disperzná röntgenová spektroskopia (EDX, EDS); alebo

3.    elektrónová spektroskopia na chemickú analýzu (ESCA).

X.A.VIII.004    Zberačské zariadenia kovových rúd na hlbokomorskom dne.

X.A.VIII.005    Výrobné zariadeniaobrábacie stroje:

a)    Aditívne výrobné zariadenia na „výrobu“ kovových častí;

Poznámka:    X.A.VIII.005.a) sa vzťahuje len na tieto systémy:

1.systémypráškovým lôžkom (powder-bed systems) využívajúce selektívne tavenie laserom (selective laser melting, SLM), systémy laserového spekania kovov (laser cusing), priame kovové laserové slinovanie (direct metal laser sintering, DMLS) alebo tavenie elektrónovým lúčom (electron beam melting, EBM), alebo

2. systémydávkovaním prášku (powder-fed systems) využívajúce naváranie laserovým lúčom, priame pokovovanie energiou (direct energy deposition) alebo pokovovanie laserom (laser metal deposition).

b)    aditívne výrobné zariadenia na „energetické materiály“ vrátane zariadení používajúcich ultrazvukové vytláčanie (ultrasonic extrusion);

c)    aditívne výrobné zariadenia na fotopolymerizáciu (VAT photopolymerization, VVP) využívajúce stereo litografiu (stereo lithography, SLA) alebo priame spracovanie prostredníctvom UV svetla (direct light processing, DLP).

X.A.VIII.006    Zariadenia na „výrobu“ tlačenej elektroniky pre organické svetelné emisné diódy (OLED), organické tranzistory riadené poľom (OFET) alebo organické fotovoltické články (OPVC).

X.A.VIII.007    Zariadenia na „výrobu“ mikroelektromechanických systémov (MEMS) používajúce mechanické vlastnosti kremíka vrátane snímačov vo formáte čipu, ako sú tlakové membrány, ohýbané nosníky (bending beams) alebo zariadenia na mimoriadne precízne nastavenie (micro adjustment devices).

X.A.VIII.008    Zariadenia osobitne navrhnuté na výrobu e-palív (elektropalívsyntetických palív) alebo solárnych článkovmimoriadne vysokou účinnosťou (účinnosť > 30 %).

X.A.VIII.009    Zariadenia na prácuultra-vysokom vákuu (equipment for ultra-high-vacuum, UHV):

a)    čerpadlá pracujúceultra-vysokom vákuu (UHV) [sublimačné, turbomolekulárne, difúzne, kryogénne, iónovo-sorpčné (ion getter)];

b)    tlakomery pracujúceultra-vysokom vákuu (UHV).

Poznámka:    UHV znamená 100 nanopascalov (nPa) alebo menej.

X.A.VIII.010    „Systémy kryogénneho chladenia“ navrhnuté na udržiavanie teplôt pod 1,1počas 48 hodín alebo viac,súvisiace kryogénne chladiace zariadenia:

a)    pulzné trubice (Pulse Tubes);

b)    kryostaty;

c)    Dewarove nádoby;

d)    systém na manipuláciuplynom (Gas Handling System, GHS);

e)    kompresory;

f)    riadiace jednotky.

Poznámka:    „Systémy kryogénneho chladenia“ zahŕňajú okrem iného chladiace systémy na riedenie, chladiace zariadenia na adiabatickú demagnetizáciulaserové chladiace systémy.

X.A.VIII.011    „Odpuzdrovacie“ zariadenia pre polovodičové zariadenia.

Poznámka:    „Odpuzdrenie“ je odstránenie uzáveru, veka alebo zapuzdrovacieho materiálu zo zabaleného integrovaného obvodu mechanickými, tepelnými alebo chemickými prostriedkami.

X.A.VIII.012    Fotodetektoryvysokou kvantovou účinnosťou (QE)QE viac ako 80 % v rozsahu vlnovej dĺžky viac ako 400 nm, ale nepresahujúcej 1600 nm.

X.AVIII.013    Obrábacie strojejednou alebo viacerými lineárnymi osamidĺžkou pohybu viac ako 8 000 mm.

X.C.VIII.001    Kovové práškyprášky kovových zliatin použiteľné pre ktorýkoľvek zo systémov uvedenýchX.A.VIII.005.a).

X.C.VIII.002    Pokročilé materiály:

a)    materiály na maskovanie (cloaking) alebo adaptabilnú kamufláž (adaptive camouflage);

b)    metamateriály, napr.negatívnym indexom lomu;

c)    pokročilé vlákna (advanced fibres) na vystuženie kompozitných materiálov vrátane uhlíkových vlákien;

d)    vysokoentropické zliatiny (HEA);

e)    Heuslerove zlúčeniny;

f)    Kitaevove materiály vrátane Kitaevových spinových kvapalín.

X.C.VIII.003    Konjugované polyméry (vodivé, polovodivé, elektroluminiscenčné) na tlačenú alebo organickú elektroniku.

X.C.VIII.004    Energetické materiályich zmesi:

a)    pikrát amónny (CAS 131-74-8);

b)    čierny pušný prach;

c)    hexanitrodifenylamín (CAS 131-73-7);

d)    difluóramín (CAS 10405-27-3);

e)    nitrátový škrob (CAS 9056-38-6);

f)    nepoužíva sa;

g)    tetranitronaftalén;

h)    trinitroanizol;

i)    trinitronaftalén;

j)    trinitroxylén;

k)    N-pyrolidinón; 1-metyl-2-pyrolidinón (CAS 872-50-4);

l)    dioktylmaleát (CAS 142-16-5);

m)    etylhexylakrylát (CAS 103-11-7);

n)    trietylhliník (TEA) (CAS 97-93-8), trimetylhliník (TMA) (CAS 75-24-1)iné pyroforické alkyly kovovaryly lítia, sodíkahorčíka, zinku alebo bóru;

o)    nitrocelulóza (CAS 9004-70-0);

p)    nitroglycerín (alebo glyceroltrinitrát, trinitroglycerín) (NG) (CAS 55-63-0);

q)    2,4,6-trinitrotoluén (TNT) (CAS 118-96-7);

r)    etyléndiamíndinitrát (EDDN) (CAS 20829-66-7);

s)    pentaerytritoltetranitrát (PETN) (CAS 78-11-5);

t)    azid olova (CAS 13424-46-9), normálny styfnát olova (CAS 15245-44-0)zásaditý styfnát olova (CAS 12403-82-6), výbušné pušné prachy alebo zlúčeniny pušných prachov obsahujúce azidy alebo azidové komplexy;

u)    nepoužíva sa;

w)    dietyldifenyl močovina (CAS 85-98-3); dimetyldifenyl močovina (CAS 611-92-7); metyletyldifenyl močovina;

x)    N,N-difenylmočovina (nesymetrická difenylmočovina) (CAS 603-54-3);

y)    metyl-N,N-difenylmočovina (metyl nesymetrická difenylmočovina) (CAS 13114-72-2);

z)    etyl-N,N-difenylmočovina (etyl nesymetrická difenylmočovina) (CAS 64544-71-4);

aa)    nepoužíva sa;

bb)    4-nitrodifenylamín (4-NDPA) (CAS 836-30-6);

cc)    2,2-dinitropropanol (CAS 918-52-5);

dd)    nepoužíva sa;

X.D.VIII.001    Softvér osobitne navrhnutý na „vývoj“, „výrobu“ alebo „používanie“ zariadenia uvedenéhoX.A.VIII.005 až X.A.VIII.0013.

X.D.VIII.002    Softvér osobitne navrhnutý na „vývoj“, „výrobu“ alebo „používanie“ zariadenia, „elektronických zostáv“ alebo komponentov uvedenýchX.A.VIII.002.

X.D.VIII.003    Softvér pre digitálne dvojčatá výrobkov aditívnej výroby alebo na stanovenie spoľahlivosti výrobkov aditívnej výroby.

X.E.VIII.001    Technológia na „vývoj“, „výrobu“ alebo „používanie“ zariadenia uvedenéhoX.A.VIII.001 až X.A.VIII.0013.

X.E.VIII.002    Technológia na „vývoj“, „výrobu“ alebo „používanie“ materiálov uvedenýchX.C.VIII.002 alebo X.C.VIII.003.

X.E.VIII.003    Technológia na digitálne dvojčatá výrobkov aditívnej výroby, na stanovenie spoľahlivosti výrobkov aditívnej výroby alebo softvér uvedenýX.D.VIII.003.

X.E.VIII.004    Technológia na „vývoj“, „výrobu“ alebo „používanie“ softvéru uvedenéhoX.D.VIII.001 až X.D.VIII.002.“

   

   

PRÍLOHA II

V prílohe VIII k nariadeniu (EÚ) č. 833/2014 sa dopĺňa táto partnerská krajina:

„JAPONSKO.“

PRÍLOHA III

Príloha X k nariadeniu (EÚ) č. 833/2014 sa nahrádza takto:

„PRÍLOHA X

Zoznam tovaru a technológií podľa článku 3b ods. 1

KN

Výrobok

ex

8419 89 98 alebo 8419 89 10

Alkylačné a izomerizačné jednotky

ex

8419 89 98 alebo 8419 89 10

Jednotky na výrobu aromatických uhľovodíkov

ex

8419 40 00

Atmosférické vákuové jednotky na destiláciu ropy (CDU)

ex

8419 89 98 alebo 8419 89 10

Jednotky na katalytické reformovanie/krakovanie

ex

8419 89 98 alebo 8419 89 10

Koksárenské zariadenia s oneskorením

ex

8419 89 98 alebo 8419 89 10

Flexikoksárenské jednotky

ex

8419 89 98 alebo 8419 89 10

Hydrokrakovacie reaktory

ex

8419 89 98 alebo 8419 89 10

Hydrokrakovacie reaktorové nádoby

ex

8419 89 98 alebo 8419 89 10

Technológie na výrobu vodíka

ex

8421 39 15, 8421 39 25, 8421 39 35, 8421 39 85, 8419 60 00, 8419 89 98 alebo 8419 89 10

Technológie spätného získavania a čistenia vodíka

ex

8419 89 98 alebo 8419 89 10

Hydrorafinačné technológie/jednotky

ex

8419 89 98 alebo 8419 89 10

Nafta-izomerizačné jednotky

ex

8419 89 98 alebo 8419 89 10

Polymerizačné jednotky

ex

8419 89 10, 8419 89 98, 8421 39 35, 8421 39 85 alebo 8419 60 00

Technológie spracovania rafinérskeho vykurovacieho plynu a zachytávania síry (vrátane jednotiek na amínovú vypierku, jednotiek na zachytávanie síry, jednotiek na spracovanie koncového plynu)

ex

8479 89 97

Jednotky odasfaltovania rozpúšťadlami

ex

8419 89 98 alebo 8419 89 10

Jednotky na výrobu síry

ex

8419 89 98 alebo 8419 89 10

Jednotky na alkyláciu a regeneráciu kyseliny sírovej

ex

8419 89 98 alebo 8419 89 10

Termokrakovacie jednotky

ex

8419 89 98 alebo 8419 89 10

[Toluén a ťažké aromatické uhľovodíky] Transalkylačné jednotky

ex

8419 89 98 alebo 8419 89 10

Zariadenia na ľahké krakovanie

ex

8419 89 98 alebo 8419 89 10

Jednotky na hydrokrakovanie vákuového plynového oleja

ex

8418 69 00

Spracovateľské jednotky na chladenie plynu

ex

8419 40 00

Spracovateľské jednotky na separáciu a frakcionáciu uhľovodíkov

ex

8419 60 00

Spracovateľské jednotky na skvapalňovanie zemného plynu

ex

8419 50 20, 8419 50 80

Chladiace boxy

ex

8419 50 20 alebo 8419 50 80

Kryogénne výmenníky

ex

8414 10 81

Kryogénne čerpadlá

PRÍLOHA IV

Príloha XVII k nariadeniu (EÚ) č. 833/2014 sa nahrádza takto:

„PRÍLOHA XVII

ZOZNAM VÝROBKOV ZO ŽELEZA A Z OCELE PODĽA ČLÁNKU 3g

Číselné znaky KN/kódy TARIC

Názov tovaru

7208 10 00

Plechy a pásy z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele valcované za tepla

7208 25 00

Plechy a pásy z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele valcované za tepla

7208 26 00

Plechy a pásy z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele valcované za tepla

7208 27 00

Plechy a pásy z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele valcované za tepla

7208 36 00

Plechy a pásy z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele valcované za tepla

7208 37 00

Plechy a pásy z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele valcované za tepla

7208 38 00

Plechy a pásy z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele valcované za tepla

7208 39 00

Plechy a pásy z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele valcované za tepla

7208 40 00

Plechy a pásy z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele valcované za tepla

7208 52 99

Plechy a pásy z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele valcované za tepla

7208 53 90

Plechy a pásy z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele valcované za tepla

7208 54 00

Plechy a pásy z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele valcované za tepla

7211 14 00

Plechy a pásy z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele valcované za tepla

7211 19 00

Plechy a pásy z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele valcované za tepla

7212 60 00

Plechy a pásy z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele valcované za tepla

7225 19 10

Plechy a pásy z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele valcované za tepla

7225 30 10

Plechy a pásy z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele valcované za tepla

7225 30 30

Plechy a pásy z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele valcované za tepla

7225 30 90

Plechy a pásy z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele valcované za tepla

7225 40 15

Plechy a pásy z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele valcované za tepla

7225 40 90

Plechy a pásy z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele valcované za tepla

7226 19 10

Plechy a pásy z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele valcované za tepla

7226 91 20

Plechy a pásy z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele valcované za tepla

7226 91 91

Plechy a pásy z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele valcované za tepla

7226 91 99

Plechy a pásy z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele valcované za tepla

7209 15 00

Plechy z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele valcované za studena

7209 16 90

Plechy z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele valcované za studena

7209 17 90

Plechy z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele valcované za studena

7209 18 91

Plechy z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele valcované za studena

7209 25 00

Plechy z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele valcované za studena

7209 26 90

Plechy z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele valcované za studena

7209 27 90

Plechy z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele valcované za studena

7209 28 90

Plechy z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele valcované za studena

7209 90 20

Plechy z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele valcované za studena

7209 90 80

Plechy z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele valcované za studena

7211 23 20

Plechy z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele valcované za studena

7211 23 30

Plechy z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele valcované za studena

7211 23 80

Plechy z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele valcované za studena

7211 29 00

Plechy z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele valcované za studena

7211 90 20

Plechy z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele valcované za studena

7211 90 80

Plechy z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele valcované za studena

7225 50 20

Plechy z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele valcované za studena

7225 50 80

Plechy z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele valcované za studena

7226 20 00

Plechy z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele valcované za studena

7226 92 00

Plechy z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele valcované za studena

7209 16 10

Elektrotechnické plechy (iné ako GOES)

7209 17 10

Elektrotechnické plechy (iné ako GOES)

7209 18 10

Elektrotechnické plechy (iné ako GOES)

7209 26 10

Elektrotechnické plechy (iné ako GOES)

7209 27 10

Elektrotechnické plechy (iné ako GOES)

7209 28 10

Elektrotechnické plechy (iné ako GOES)

7225 19 90

Elektrotechnické plechy (iné ako GOES)

7226 19 80

Elektrotechnické plechy (iné ako GOES)

7210 41 00 20

Pokovované plechy

7210 41 00 30

Pokovované plechy

7210 49 00 20

Pokovované plechy

7210 49 00 30

Pokovované plechy

7210 61 00 20

Pokovované plechy

7210 61 00 30

Pokovované plechy

7210 69 00 20

Pokovované plechy

7210 69 00 30

Pokovované plechy

7212 30 00 20

Pokovované plechy

7212 30 00 30

Pokovované plechy

7212 50 61 20

Pokovované plechy

7212 50 61 30

Pokovované plechy

7212 50 69 20

Pokovované plechy

7212 50 69 30

Pokovované plechy

7225 92 00 20

Pokovované plechy

7225 92 00 30

Pokovované plechy

7225 99 00 11

Pokovované plechy

7225 99 00 22

Pokovované plechy

7225 99 00 23

Pokovované plechy

7225 99 00 41

Pokovované plechy

7225 99 00 45

Pokovované plechy

7225 99 00 91

Pokovované plechy

7225 99 00 92

Pokovované plechy

7225 99 00 93

Pokovované plechy

7226 99 30 10

Pokovované plechy

7226 99 30 30

Pokovované plechy

7226 99 70 11

Pokovované plechy

7226 99 70 13

Pokovované plechy

7226 99 70 91

Pokovované plechy

7226 99 70 93

Pokovované plechy

7226 99 70 94

Pokovované plechy

7210 20 00

Pokovované plechy

7210 30 00

Pokovované plechy

7210 90 80

Pokovované plechy

7212 20 00

Pokovované plechy

7212 50 20

Pokovované plechy

7212 50 30

Pokovované plechy

7212 50 40

Pokovované plechy

7212 50 90

Pokovované plechy

7225 91 00

Pokovované plechy

7226 99 10

Pokovované plechy

7210 41 00 80

Pokovované plechy

7210 49 00 80

Pokovované plechy

7210 61 00 80

Pokovované plechy

7210 69 00 80

Pokovované plechy

7212 30 00 80

Pokovované plechy

7212 50 61 80

Pokovované plechy

7212 50 69 80

Pokovované plechy

7225 92 00 80

Pokovované plechy

7225 99 00 25

Pokovované plechy

7225 99 00 95

Pokovované plechy

7226 99 30 90

Pokovované plechy

7226 99 70 19

Pokovované plechy

7226 99 70 96

Pokovované plechy

7210 70 80

Plechy s organickým povlakom

7212 40 80

Plechy s organickým povlakom

7209 18 99

Výrobky z pocínovanej ocele

7210 11 00

Výrobky z pocínovanej ocele

7210 12 20

Výrobky z pocínovanej ocele

7210 12 80

Výrobky z pocínovanej ocele

7210 50 00

Výrobky z pocínovanej ocele

7210 70 10

Výrobky z pocínovanej ocele

7210 90 40

Výrobky z pocínovanej ocele

7212 10 10

Výrobky z pocínovanej ocele

7212 10 90

Výrobky z pocínovanej ocele

7212 40 20

Výrobky z pocínovanej ocele

7208 51 20

Dosky kvart z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele

7208 51 91

Dosky kvart z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele

7208 51 98

Dosky kvart z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele

7208 52 91

Dosky kvart z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele

7208 90 20

Dosky kvart z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele

7208 90 80

Dosky kvart z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele

7210 90 30

Dosky kvart z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele

7225 40 12

Dosky kvart z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele

7225 40 40

Dosky kvart z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele

7225 40 60

Dosky kvart z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele

7219 11 00

Plechy a pásy z nehrdzavejúcej ocele valcované za tepla

7219 12 10

Plechy a pásy z nehrdzavejúcej ocele valcované za tepla

7219 12 90

Plechy a pásy z nehrdzavejúcej ocele valcované za tepla

7219 13 10

Plechy a pásy z nehrdzavejúcej ocele valcované za tepla

7219 13 90

Plechy a pásy z nehrdzavejúcej ocele valcované za tepla

7219 14 10

Plechy a pásy z nehrdzavejúcej ocele valcované za tepla

7219 14 90

Plechy a pásy z nehrdzavejúcej ocele valcované za tepla

7219 22 10

Plechy a pásy z nehrdzavejúcej ocele valcované za tepla

7219 22 90

Plechy a pásy z nehrdzavejúcej ocele valcované za tepla

7219 23 00

Plechy a pásy z nehrdzavejúcej ocele valcované za tepla

7219 24 00

Plechy a pásy z nehrdzavejúcej ocele valcované za tepla

7220 11 00

Plechy a pásy z nehrdzavejúcej ocele valcované za tepla

7220 12 00

Plechy a pásy z nehrdzavejúcej ocele valcované za tepla

7219 31 00

Plechy a pásy z nehrdzavejúcej ocele valcované za studena

7219 32 10

Plechy a pásy z nehrdzavejúcej ocele valcované za studena

7219 32 90

Plechy a pásy z nehrdzavejúcej ocele valcované za studena

7219 33 10

Plechy a pásy z nehrdzavejúcej ocele valcované za studena

7219 33 90

Plechy a pásy z nehrdzavejúcej ocele valcované za studena

7219 34 10

Plechy a pásy z nehrdzavejúcej ocele valcované za studena

7219 34 90

Plechy a pásy z nehrdzavejúcej ocele valcované za studena

7219 35 10

Plechy a pásy z nehrdzavejúcej ocele valcované za studena

7219 35 90

Plechy a pásy z nehrdzavejúcej ocele valcované za studena

7219 90 20

Plechy a pásy z nehrdzavejúcej ocele valcované za studena

7219 90 80

Plechy a pásy z nehrdzavejúcej ocele valcované za studena

7220 20 21

Plechy a pásy z nehrdzavejúcej ocele valcované za studena

7220 20 29

Plechy a pásy z nehrdzavejúcej ocele valcované za studena

7220 20 41

Plechy a pásy z nehrdzavejúcej ocele valcované za studena

7220 20 49

Plechy a pásy z nehrdzavejúcej ocele valcované za studena

7220 20 81

Plechy a pásy z nehrdzavejúcej ocele valcované za studena

7220 20 89

Plechy a pásy z nehrdzavejúcej ocele valcované za studena

7220 90 20

Plechy a pásy z nehrdzavejúcej ocele valcované za studena

7220 90 80

Plechy a pásy z nehrdzavejúcej ocele valcované za studena

7219 21 10

Dosky kvart z nehrdzavejúcej ocele valcované za tepla

7219 21 90

Dosky kvart z nehrdzavejúcej ocele valcované za tepla

7214 30 00

Nelegovaná a ostatná legovaná tyčová oceľ a ľahké profily

7214 91 10

Nelegovaná a ostatná legovaná tyčová oceľ a ľahké profily

7214 91 90

Nelegovaná a ostatná legovaná tyčová oceľ a ľahké profily

7214 99 31

Nelegovaná a ostatná legovaná tyčová oceľ a ľahké profily

7214 99 39

Nelegovaná a ostatná legovaná tyčová oceľ a ľahké profily

7214 99 50

Nelegovaná a ostatná legovaná tyčová oceľ a ľahké profily

7214 99 71

Nelegovaná a ostatná legovaná tyčová oceľ a ľahké profily

7214 99 79

Nelegovaná a ostatná legovaná tyčová oceľ a ľahké profily

7214 99 95

Nelegovaná a ostatná legovaná tyčová oceľ a ľahké profily

7215 90 00

Nelegovaná a ostatná legovaná tyčová oceľ a ľahké profily

7216 10 00

Nelegovaná a ostatná legovaná tyčová oceľ a ľahké profily

7216 21 00

Nelegovaná a ostatná legovaná tyčová oceľ a ľahké profily

7216 22 00

Nelegovaná a ostatná legovaná tyčová oceľ a ľahké profily

7216 40 10

Nelegovaná a ostatná legovaná tyčová oceľ a ľahké profily

7216 40 90

Nelegovaná a ostatná legovaná tyčová oceľ a ľahké profily

7216 50 10

Nelegovaná a ostatná legovaná tyčová oceľ a ľahké profily

7216 50 91

Nelegovaná a ostatná legovaná tyčová oceľ a ľahké profily

7216 50 99

Nelegovaná a ostatná legovaná tyčová oceľ a ľahké profily

7216 99 00

Nelegovaná a ostatná legovaná tyčová oceľ a ľahké profily

7228 10 20

Nelegovaná a ostatná legovaná tyčová oceľ a ľahké profily

7228 20 10

Nelegovaná a ostatná legovaná tyčová oceľ a ľahké profily

7228 20 91

Nelegovaná a ostatná legovaná tyčová oceľ a ľahké profily

7228 30 20

Nelegovaná a ostatná legovaná tyčová oceľ a ľahké profily

7228 30 41

Nelegovaná a ostatná legovaná tyčová oceľ a ľahké profily

7228 30 49

Nelegovaná a ostatná legovaná tyčová oceľ a ľahké profily

7228 30 61

Nelegovaná a ostatná legovaná tyčová oceľ a ľahké profily

7228 30 69

Nelegovaná a ostatná legovaná tyčová oceľ a ľahké profily

7228 30 70

Nelegovaná a ostatná legovaná tyčová oceľ a ľahké profily

7228 30 89

Nelegovaná a ostatná legovaná tyčová oceľ a ľahké profily

7228 60 20

Nelegovaná a ostatná legovaná tyčová oceľ a ľahké profily

7228 60 80

Nelegovaná a ostatná legovaná tyčová oceľ a ľahké profily

7228 70 10

Nelegovaná a ostatná legovaná tyčová oceľ a ľahké profily

7228 70 90

Nelegovaná a ostatná legovaná tyčová oceľ a ľahké profily

7228 80 00

Nelegovaná a ostatná legovaná tyčová oceľ a ľahké profily

7214 20 00

Roxorové tyče

7214 99 10

Roxorové tyče

7222 11 11

Tyče a ľahké profily z nehrdzavejúcej ocele

7222 11 19

Tyče a ľahké profily z nehrdzavejúcej ocele

7222 11 81

Tyče a ľahké profily z nehrdzavejúcej ocele

7222 11 89

Tyče a ľahké profily z nehrdzavejúcej ocele

7222 19 10

Tyče a ľahké profily z nehrdzavejúcej ocele

7222 19 90

Tyče a ľahké profily z nehrdzavejúcej ocele

7222 20 11

Tyče a ľahké profily z nehrdzavejúcej ocele

7222 20 19

Tyče a ľahké profily z nehrdzavejúcej ocele

7222 20 21

Tyče a ľahké profily z nehrdzavejúcej ocele

7222 20 29

Tyče a ľahké profily z nehrdzavejúcej ocele

7222 20 31

Tyče a ľahké profily z nehrdzavejúcej ocele

7222 20 39

Tyče a ľahké profily z nehrdzavejúcej ocele

7222 20 81

Tyče a ľahké profily z nehrdzavejúcej ocele

7222 20 89

Tyče a ľahké profily z nehrdzavejúcej ocele

7222 30 51

Tyče a ľahké profily z nehrdzavejúcej ocele

7222 30 91

Tyče a ľahké profily z nehrdzavejúcej ocele

7222 30 97

Tyče a ľahké profily z nehrdzavejúcej ocele

7222 40 10

Tyče a ľahké profily z nehrdzavejúcej ocele

7222 40 50

Tyče a ľahké profily z nehrdzavejúcej ocele

7222 40 90

Tyče a ľahké profily z nehrdzavejúcej ocele

7221 00 10

Valcovaný drôt z nehrdzavejúcej ocele

7221 00 90

Valcovaný drôt z nehrdzavejúcej ocele

7213 10 00

Valcovaný drôt z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele

7213 20 00

Valcovaný drôt z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele

7213 91 10

Valcovaný drôt z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele

7213 91 20

Valcovaný drôt z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele

7213 91 41

Valcovaný drôt z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele

7213 91 49

Valcovaný drôt z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele

7213 91 70

Valcovaný drôt z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele

7213 91 90

Valcovaný drôt z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele

7213 99 10

Valcovaný drôt z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele

7213 99 90

Valcovaný drôt z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele

7227 10 00

Valcovaný drôt z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele

7227 20 00

Valcovaný drôt z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele

7227 90 10

Valcovaný drôt z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele

7227 90 50

Valcovaný drôt z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele

7227 90 95

Valcovaný drôt z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele

7216 31 10

Uholníky, tvarovky a profily zo železa alebo z nelegovanej ocele

7216 31 90

Uholníky, tvarovky a profily zo železa alebo z nelegovanej ocele

7216 32 11

Uholníky, tvarovky a profily zo železa alebo z nelegovanej ocele

7216 32 19

Uholníky, tvarovky a profily zo železa alebo z nelegovanej ocele

7216 32 91

Uholníky, tvarovky a profily zo železa alebo z nelegovanej ocele

7216 32 99

Uholníky, tvarovky a profily zo železa alebo z nelegovanej ocele

7216 33 10

Uholníky, tvarovky a profily zo železa alebo z nelegovanej ocele

7216 33 90

Uholníky, tvarovky a profily zo železa alebo z nelegovanej ocele

7301 10 00

Štetovnice

7302 10 22

Železničný materiál

7302 10 28

Železničný materiál

7302 10 40

Železničný materiál

7302 10 50

Železničný materiál

7302 40 00

Železničný materiál

7306 30 41

Iné rúry, rúrky

7306 30 49

Iné rúry, rúrky

7306 30 72

Iné rúry, rúrky

7306 30 77

Iné rúry, rúrky

7306 61 10

Duté profily

7306 61 92

Duté profily

7306 61 99

Duté profily

7304 11 00

Bezšvové rúry a rúrky z nehrdzavejúcej ocele

7304 22 00

Bezšvové rúry a rúrky z nehrdzavejúcej ocele

7304 24 00

Bezšvové rúry a rúrky z nehrdzavejúcej ocele

7304 41 00

Bezšvové rúry a rúrky z nehrdzavejúcej ocele

7304 49 83

Bezšvové rúry a rúrky z nehrdzavejúcej ocele

7304 49 85

Bezšvové rúry a rúrky z nehrdzavejúcej ocele

7304 49 89

Bezšvové rúry a rúrky z nehrdzavejúcej ocele

7304 19 10

Ostatné bezšvové rúry

7304 19 30

Ostatné bezšvové rúry

7304 19 90

Ostatné bezšvové rúry

7304 23 00

Ostatné bezšvové rúry

7304 29 10

Ostatné bezšvové rúry

7304 29 30

Ostatné bezšvové rúry

7304 29 90

Ostatné bezšvové rúry

7304 31 20

Ostatné bezšvové rúry

7304 31 80

Ostatné bezšvové rúry

7304 39 30

Ostatné bezšvové rúry

7304 39 50

Ostatné bezšvové rúry

7304 39 82

Ostatné bezšvové rúry

7304 39 83

Ostatné bezšvové rúry

7304 39 88

Ostatné bezšvové rúry

7304 51 81

Ostatné bezšvové rúry

7304 51 89

Ostatné bezšvové rúry

7304 59 82

Ostatné bezšvové rúry

7304 59 83

Ostatné bezšvové rúry

7304 59 89

Ostatné bezšvové rúry

7304 90 00

Ostatné bezšvové rúry

7305 11 00

Veľké zvárané rúry

7305 12 00

Veľké zvárané rúry

7305 19 00

Veľké zvárané rúry

7305 20 00

Veľké zvárané rúry

7305 31 00

Veľké zvárané rúry

7305 39 00

Veľké zvárané rúry

7305 90 00

Veľké zvárané rúry

7306 11 00

Ostatné zvárané rúrky

7306 19 00

Ostatné zvárané rúrky

7306 21 00

Ostatné zvárané rúrky

7306 29 00

Ostatné zvárané rúrky

7306 30 12

Ostatné zvárané rúrky

7306 30 18

Ostatné zvárané rúrky

7306 30 80

Ostatné zvárané rúrky

7306 40 20

Ostatné zvárané rúrky

7306 40 80

Ostatné zvárané rúrky

7306 50 21

Ostatné zvárané rúrky

7306 50 29

Ostatné zvárané rúrky

7306 50 80

Ostatné zvárané rúrky

7306 69 10

Ostatné zvárané rúrky

7306 69 90

Ostatné zvárané rúrky

7306 90 00

Ostatné zvárané rúrky

7215 10 00

Tyče z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele dokončené za studena

7215 50 11

Tyče z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele dokončené za studena

7215 50 19

Tyče z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele dokončené za studena

7215 50 80

Tyče z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele dokončené za studena

7228 10 90

Tyče z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele dokončené za studena

7228 20 99

Tyče z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele dokončené za studena

7228 50 20

Tyče z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele dokončené za studena

7228 50 40

Tyče z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele dokončené za studena

7228 50 61

Tyče z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele dokončené za studena

7228 50 69

Tyče z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele dokončené za studena

7228 50 80

Tyče z nelegovanej a ostatnej legovanej ocele dokončené za studena

7217 10 10

Drôt z nelegovanej ocele

7217 10 31

Drôt z nelegovanej ocele

7217 10 39

Drôt z nelegovanej ocele

7217 10 50

Drôt z nelegovanej ocele

7217 10 90

Drôt z nelegovanej ocele

7217 20 10

Drôt z nelegovanej ocele

7217 20 30

Drôt z nelegovanej ocele

7217 20 50

Drôt z nelegovanej ocele

7217 20 90

Drôt z nelegovanej ocele

7217 30 41

Drôt z nelegovanej ocele

7217 30 49

Drôt z nelegovanej ocele

7217 30 50

Drôt z nelegovanej ocele

7217 30 90

Drôt z nelegovanej ocele

7217 90 20

Drôt z nelegovanej ocele

7217 90 50

Drôt z nelegovanej ocele

7217 90 90

Drôt z nelegovanej ocele

PRÍLOHA V

Príloha XVIII k nariadeniu (EÚ) č. 833/2014 sa mení takto:

1.Oddiel 10 sa mení takto:

„10. Perly, drahokamy a polodrahokamy, výrobky z perál, klenoty, výrobky zo zlata a striebra

ex

7101 00 00

Perly, prírodné alebo umelo pestované, tiež opracované alebo triedené, ale nenavlečené, nemontované ani nezasadené; perly, prírodné alebo umelo pestované, dočasne navlečené na niť na uľahčenie prepravy

ex

7102 00 00

Diamanty, tiež opracované, ale nemontované ani nezasadené, okrem diamantov na priemyselné použitie

ex

7103 00 00

Drahokamy (iné ako diamanty) a polodrahokamy, tiež opracované alebo triedené, ale nenavlečené, nemontované ani nezasadené; netriedené drahokamy (iné ako diamanty) a polodrahokamy, dočasne navlečené na niť na uľahčenie prepravy

ex

7104 91 00

Diamanty, okrem diamantov na priemyselné použitie

ex

7105 00 00

Drvina a prach z prírodných alebo syntetických drahokamov alebo polodrahokamov, okrem drviny a prachu na priemyselné použitie

ex

7106 00 00

Striebro (vrátane striebra plátovaného zlatom alebo platinou), neopracované (surové) alebo vo forme polotovarov, alebo vo forme prachu

ex

7107 00 00

Základné kovy plátované striebrom, ale nespracované viac ako na polotovar

ex

7108 00 00

Zlato (vrátane zlata plátovaného platinou), neopracované (surové) alebo vo forme polotovarov, alebo vo forme prachu

ex

7109 00 00

Základné kovy alebo striebro, plátované zlatom, ale nespracované viac ako na polotovar

ex

7110 11 00

Platina, neopracovaná (surová) alebo vo forme prachu

ex

7110 19 00

Platina, iná ako neopracovaná (surová) alebo vo forme prachu

ex

7110 21 00

Paládium, neopracované (surové) alebo vo forme prachu

ex

7110 29 00

Paládium, iné ako neopracované (surové) alebo vo forme prachu

ex

7110 31 00

Ródium, neopracované (surové) alebo vo forme prachu

ex

7110 39 00

Ródium, iné ako neopracované (surové) alebo vo forme prachu

ex

7110 41 00

Irídium, osmium a ruténium, neopracované (surové) alebo vo forme prachu

ex

7110 49 00

Irídium, osmium a ruténium, iné ako neopracované (surové) alebo vo forme prachu

ex

7111 00 00

Základné kovy, striebro alebo zlato, plátované platinou, ale nespracované viac ako na polotovar

ex

7113 00 00

Klenotnícke výrobky a ich časti, z drahých kovov alebo kovov plátovaných drahými kovmi

ex

7114 00 00

Zlatnícky a striebornícky tovar a ich časti, z drahých kovov alebo kovov plátovaných drahými kovmi

ex

7115 00 00

Ostatné výrobky z drahých kovov alebo kovov plátovaných drahými kovmi

ex

7116 00 00

Výrobky z prírodných alebo umelo pestovaných perál, drahokamov alebo polodrahokamov (prírodných, syntetických alebo rekonštituovaných)

“.

2.Dopĺňa sa nový oddiel:

„23. Optické výrobky a vybavenie

ex

9004 90 90

Vybavenie na nočné videnie alebo vybavenie na termovíziu

9005 10 00

Binokulárne ďalekohľady

ex

9005 80 00

Monokuláre s lomeným okulárom

ex

9013 10 90

Teleskopické zameriavače

ex

9013 10 90

Optické mieridlá

ex

9013 10 90

Mieridlá s termovíziou

ex

9013 80 90

Zameriavače s červeným bodom

9015 10 00

Ďiaľkomery

“.

PRÍLOHA VI

Dopĺňajú sa tieto prílohy:

„PRÍLOHA XX

ZOZNAM LETECKÉHO PALIVA A PALIVOVÝCH ADITÍV PODĽA ČLÁNKU 3c

Číselný znak KN/kód TARIC

Názov tovaru

 

Letecké palivo (iné ako kerozín)

2710 12 70

Letecký petrolej benzínového typu (ľahké oleje)

2710 19 29

Iné ako kerozín (stredné oleje)

2710 19 21

Letecký petrolej kerozínového typu (stredné oleje)

2710 20 90

Letecký petrolej kerozínového typu zmiešaný s bionaftou (1)

 

Oxidačné inhibítory
Oxidačné inhibítory používané
aditívach do mazacích olejov:

3811 21 00

— oxidačné inhibítory obsahujúce ropné oleje

3811 29 00

— ostatné oxidačné inhibítory

3811 90 00

Oxidačné inhibítory používané do ostatných kvapalín používaných na rovnaké účely ako minerálne oleje

 

Antistatické aditíva
Antistatické aditíva do mazacích olejov:

3811 21 00

— obsahujúce ropné oleje

3811 29 00

— ostatné

3811 90 00

Antistatické aditíva do ostatných kvapalín používaných na rovnaké účely ako minerálne oleje

 

Inhibítory korózie
Inhibítory korózie do mazacích olejov:

3811 21 00

— obsahujúce ropné oleje

3811 29 00

— ostatné

3811 90 00

Inhibítory korózie do ostatných kvapalín používaných na rovnaké účely ako minerálne oleje

 

Inhibítory námrazy palivového systému (protinámrazové aditíva)
Inhibítory námrazy palivového systému do mazacích olejov:

3811 21 00

— obsahujúce ropné oleje

3811 29 00

— ostatné

3811 90 00

Inhibítory námrazy palivového systému do ostatných kvapalín používaných na rovnaké účely ako minerálne oleje

 

Deaktivátory kovov
Deaktivátory kovov do mazacích olejov:

3811 21 00

— obsahujúce ropné oleje

3811 29 00

— ostatné

3811 90 00

Deaktivátory kovov do ostatných kvapalín používaných na rovnaké účely ako minerálne oleje

 

Biocídne aditíva
Biocídne aditíva do mazacích olejov:

3811 21 00

— obsahujúce ropné oleje

3811 29 00

— ostatné

3811 90 00

Biocídne aditíva do ostatných kvapalín používaných na rovnaké účely ako minerálne oleje

 

Aditíva na zlepšenie termostability
Aditíva na zlepšenie termostability do mazacích olejov:

3811 21 00

— obsahujúce ropné oleje

3811 29 00

— ostatné

3811 90 00

Aditíva na zlepšenie termostability do ostatných kvapalín používaných na rovnaké účely ako minerálne oleje

(1)Za predpokladu, že stále obsahuje 70 hmotnostných % alebo viac ropných olejov alebo bitúmenových minerálnych olejov.


„PRÍLOHA XXI

ZOZNAM TOVARU A TECHNOLÓGIÍ PODĽA ČLÁNKU 3i

Číselný znak KN

Názov tovaru

0306

Kôrovce, tiež s pancierom, živé, čerstvé, chladené, mrazené, sušené, solené alebo v slanom náleve; údené kôrovce, tiež s pancierom, tiež varené pred údením alebo počas údenia; kôrovce, s pancierom, varené vo vode alebo v pare, tiež chladené, mrazené, sušené, solené alebo v slanom náleve

1604 31 00

Kaviár

1604 32 00

Náhradky kaviáru

2523

Cement portlandský, cement hlinitanový, cement troskový, cement supersulfátový a podobné cementy hydraulické, tiež farbené alebo vo forme slinkov

ex 2825

Hydrazín a hydroxylamín a ich anorganické soli; ostatné anorganické zásady; ostatné oxidy, hydroxidy a peroxidy kovov, okrem číselných znakov KN 2825 20 00 a 2825 30 00

ex 2835

Fosfornany (hypofosfity), fosforitany (fosfity) a fosforečnany (fosfáty); polyfosforečnany, tiež chemicky definované, okrem číselného znaku KN 2835 26 00

ex 2901

Acyklické uhľovodíky, okrem číselného znaku KN 2901 10 00

2902

Cyklické uhľovodíky

ex 2905

Acyklické alkoholy a ich halogén-, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty, okrem číselného znaku KN 2905 11 00

2907

Fenoly; fenolalkoholy

2909

Étery, éteralkoholy, éterfenoly, éteralkoholfenoly, alkoholperoxidy, éterperoxidy, acetálne a hemiacetálne peroxidy, ketoperoxidy (tiež chemicky definované), a ich halogén-, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty

3104 20

Chlorid draselný

3105 20

Minerálne alebo chemické hnojivá obsahujúce tri hnojivé prvky dusík, fosfor a draslík

3105 60

Minerálne alebo chemické hnojivá obsahujúce dva hnojivé prvky fosfor a draslík

ex 3105 90 20

Ostatné hnojivá obsahujúce chlorid draselný

ex 3105 90 80

Ostatné hnojivá obsahujúce chlorid draselný

3902

Polyméry propylénu alebo ostatných olefínov, v primárnych formách

4011

Nové pneumatiky, z kaučuku

44

Drevo a výrobky z dreva; drevné uhlie

4705

Drevná buničina získaná kombináciou mechanického a chemického rozvlákňovacieho procesu

4804

Nenatieraný kraft papier a kraft lepenka, v kotúčoch alebo listoch, iné ako papier a lepenka položky 4802 alebo 4803

6810

Výrobky z cementu, betónu alebo umelého kameňa, tiež vystužené

7005

Plavené sklo a sklo na povrchu brúsené alebo leštené, tabuľové, tiež s absorpčnou, reflexnou alebo nereflexnou vrstvou, inak však nespracované

7007

Bezpečnostné sklo, pozostávajúce z tvrdeného alebo vrstveného skla

7010

Demižóny, fľaše, banky, poháre, tégliky, fioly, ampuly a ostatné nádoby, zo skla, druhu používaného na prepravu alebo balenie tovaru; sklenené poháre na zaváranie; zátky, viečka a ostatné uzávery, zo skla

7019

Sklenené vlákna (vrátane sklenenej vlny) a výrobky z nich (napríklad priadza, pramene, tkaniny)

7106

Striebro (vrátane striebra plátovaného zlatom alebo platinou), neopracované (surové) alebo vo forme polotovarov, alebo vo forme prachu

7606

Hliníkové dosky, plechy a pásy, s hrúbkou presahujúcou 0,2 mm

7801

Neopracované (surové) olovo

8411

Prúdové motory, turbovrtuľové pohony a ostatné plynové turbíny

8431

Časti a súčasti vhodné na použitie výlučne alebo hlavne na stroje a zariadenia položiek 8425 až 8430

8901

Lode na osobnú dopravu, turistické lode, trajektové lode, nákladné lode, nákladné člny a podobné plavidlá na prepravu osôb alebo nákladov

8904

Ťažné a tlačné lode

8905

Majákové plavidlá, požiarne lode, plávajúce bagre, plávajúce žeriavy a ostatné plavidlá, pri ktorých je plavba iba vedľajšou činnosťou okrem ich hlavnej funkcie; plávajúce doky; plávajúce alebo ponorné vrtné alebo ťažobné plošiny

9403

Ostatný nábytok a jeho časti a súčasti


PRÍLOHA XXII

ZOZNAM VÝROBKOV Z UHLIA PODĽA ČLÁNKU 3j

Číselný znak KN

Názov tovaru

2701

Čierne uhlie; brikety, bulety a podobné tuhé palivá vyrobené z čierneho uhlia

2702

Hnedé uhlie, tiež aglomerované, okrem gagátu

2703 00 00

Rašelina (vrátane rašelinovej podstielky), tiež aglomerovaná

2704 00

Koks a polokoks z čierneho uhlia, hnedého uhlia alebo rašeliny, tiež aglomerovaný; retortové uhlie

2705 00 00

Svietiplyn, vodný plyn, generátorový plyn a podobné plyny, iné ako ropné plyny a ostatné plynné uhľovodíky

2706 00 00

Decht destilovaný z čierneho uhlia, z hnedého uhlia alebo rašeliny a ostatné minerálne dechty, tiež dehydratované alebo čiastočne destilované, vrátane rekonštituovaných dechtov

2707    

Oleje a ostatné výrobky z destilácie vysokotepelných čiernouhoľných dechtov; podobné výrobky, v ktorých hmotnosť aromatických zložiek prevažuje nad hmotnosťou nearomatických zložiek

2708

Smola a smolný koks získaný z čiernouhoľného dechtu alebo z ostatných minerálnych dechtov


PRÍLOHA XXIII

ZOZNAM TOVARU A TECHNOLÓGIÍ PODĽA ČLÁNKU 3k

Číselný znak KN

Názov tovaru

060110

Cibule, hľuzy, hľuzovité korene, pazúrovité korene a pakorene, vo vegetačnom pokoji

060120

Cibule, hľuzy, hľuzovité korene, pazúrovité korene a pakorene, vo vegetácii alebo v kvete; rastliny a korene čakanky

060230

Rododendrony a azalky, tiež vrúbľované

060240

Ruže, tiež vrúbľované

060290

Ostatné živé rastliny (vrátane ich koreňov), odrezky a vrúble; podhubie – Ostatné

060420

Lístie, konáre a ostatné časti rastlín, bez kvetov alebo kvetinových pupencov, a trávy, machy a lišajníky, ktoré sú tovarom druhu vhodného na kytice alebo na ozdobné účely, čerstvé, sušené, farbené, bielené, impregnované alebo inak upravené – Čerstvé

250840

Ostatné íly

250870

Šamotové alebo dinasové hlinky

250900

Krieda

251200

Kremičité fosílne múčky (napríklad kremelina, tripolit a diatomit) a podobné kremičité hlinky, tiež kalcinované, so zdanlivou špecifickou hmotnosťou 1 alebo menej

251512

Len rozpílený alebo inak rozrezaný, na bloky alebo dosky pravouhlého (vrátane štvorcového) tvaru

251520

Ecaussin a ostatné vápenaté kamene na výtvarné alebo stavebné účely; alabaster

251820

Dolomit kalcinovaný alebo sintrovaný

251910

Prírodný uhličitan horečnatý (magnezit)

252010

Sadrovec; anhydrit

252100

Vápencové tavidlo; vápenec a ostatné vápenaté kamene druhu používaného na výrobu vápna alebo cementu

252210

Vápno nehasené

252230

Vápno hydraulické

252520

Sľudový prach

252620

Prírodný steatit, tiež nahrubo opracovaný alebo len rozpílený alebo inak rozrezaný, na bloky alebo na dosky pravouhlého (vrátane štvorcového) tvaru; mastenec – Drvený alebo práškový

253020

Kieserit, epsomit (prírodné sírany horečnaté)

270730

Xylol (xylény)

270820

Smolný koks

271210

Vazelína

271290

Vazelína; parafínový vosk, mikrokryštalický ropný vosk, parafínový gáč, ozokerit, montánny vosk, rašelinový vosk, ostatné minerálne vosky a podobné výrobky získané syntézou alebo ostatnými procesmi, tiež farbené

271500

Bitúmenový tmel, spätné frakcie a ostatné bitúmenové zmesi na základe prírodného asfaltu, prírodného bitúmenu, ropného bitúmenu, minerálneho dechtu alebo zo smoly z minerálneho dechtu – Ostatné

280410

Vodík

280430

Dusík

280440

Kyslík

280461

Kremík – Obsahujúci najmenej 99,99 hmotnostného % kremíka

280480

Arzén

280610

Chlorovodík (kyselina chlorovodíková)

280620

Kyselina chlórsírová (chlórsulfónová)

281129

Ostatné anorganické kyslíkaté zlúčeniny nekovov – Ostatné

281310

Sírouhlík

281420

Amoniak (čpavok) vo vodnom roztoku

281512

Hydroxid sodný (žieravá sóda) – Vo vodnom roztoku (sodný lúh alebo kvapalná sóda)

281830

Hydroxid hlinitý

281990

Oxidy a hydroxidy chrómu – Ostatné

282010

Oxid manganičitý

282731

Ostatné chloridy – Horčíka

282735

Ostatné chloridy – Niklu

282890

Chlórnany; komerčný chlórnan vápenatý; chloritany; brómnany – Ostatné

282911

Chlorečnany – Sodné

283220

Siričitany (okrem sodných)

283324

Sírany niklu

283330

Kamence

283410

Dusitany

283630

Hydrogénuhličitan sodný (sodium bikarbonát)

283650

Uhličitan vápenatý

283990

Kremičitany (silikáty); komerčné kremičitany alkalických kovov – Ostatné

284030

Peroxoboritany (perboritany)

284150

Ostatné chrómany a dichrómany; peroxochrómany

284180

Volfrámany

284310

Drahé kovy v koloidnom stave

284321

Dusičnan strieborný

284329

Zlúčeniny striebra – Ostatné

284330

Zlúčeniny zlata

284700

Peroxid vodíka, tiež stužený močovinou

290123

Butén (butylén) a jeho izoméry

290124

1,3-butadién a izoprén

290129

Acyklické uhľovodíky – Nenasýtené – Ostatné

290211

Cyklohexán

290230

Toluén

290241

o-xylén

290243

p-xylén

290244

Zmesi izomérov xylénu

290250

Styrén

290311

Chlórmetán (metylchlorid) a chlóretán (etylchlorid)

290312

Dichlórmetán (metylénchlorid)

290321

Vinylchlorid (chlóretylén)

290323

Tetrachlóretylén (perchlóretylén)

290329

Nenasýtené chlórderiváty acyklických uhľovodíkov – Ostatné

290376

Brómdifluórchlórmetán (Halón-1211), brómtrifluórmetán (Halón-1301) a dibrómtetrafluóretány (Halón-2402)

290381

1,2,3,4,5,6-hexachlórcyklohexán (HCH (ISO)), vrátane lindánu (ISO, INN)

290391

Chlórbenzén, o-dichlórbenzén a p-dichlórbenzén

290410

Deriváty obsahujúce len sulfo-skupiny, ich soli a etylestery

290420

Deriváty obsahujúce len nitro- alebo len nitrózo-skupiny

290431

Kyselina perfluóroktán-sulfónová

290513

1-butanol (n-butylalkohol)

290516

Oktanol (oktylalkohol) a jeho izoméry

290519

Nasýtené jednosýtne alkoholy – Ostatné

290541

2-etyl-2-(hydroxymetyl)-1,3-propándiol (trimetylolpropán)

290559

Ostatné viacsýtne alkoholy – Ostatné

290613

Steroly a inozitoly

290619

Cykloalkanické, cykloalkenické alebo cykloterpenické – Ostatné

290711

Fenol (hydroxybenzén) a jeho soli

290713

Oktylfenol, nonylfenol a ich izoméry; ich soli

290719

Monofenoly – Ostatné

290722

Hydrochinón (chinol) a jeho soli

290911

Pentachlórfenol (ISO)

290920

Cykloalkanické, cykloalkenické alebo cykloterpenické étery a ich halogén, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty

290941

2,2′-oxydietanol (dietylénglykol, digol)

290943

Monobutylétery etylénglykolu alebo dietylénglykolu

290949

Éteralkoholy a ich halogén-, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty – Ostatné

291010

Oxirán (etylénoxid)

291020

Metyloxirán (propylénoxid)

291100

Acetály a poloacetály (hemiacetály), tiež s ďalšou kyslíkatou funkciou, a ich halogén-, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty

291212

Etanal (acetaldehyd)

291249

Aldehydalkoholy, aldehydétery, aldehydfenoly a aldehydy s ďalšou kyslíkatou funkčnou skupinou – Ostatné

291260

Paraformaldehyd

291411

Acetón

291461

Antrachinón

291513

Estery kyseliny mravčej

291590

Nasýtené acyklické monokarboxylové kyseliny a ich anhydridy, halogenidy, peroxidy a peroxokyseliny; ich halogén-, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty – Ostatné

291612

Estery kyseliny akrylovej

291613

Kyselina metakrylová a jej soli

291614

Estery kyseliny metakrylovej

291615

Kyselina olejová, linolová alebo linolénová, ich soli a estery

291733

Dinonyl alebo didecylortoftaláty

292011

Paratión (ISO) a paratiónmetyl (ISO) (metylparatión)

292122

Hexametyléndiamín a jeho soli

292141

Anilín a jeho soli

292211

Monoetanolamín a jeho soli

292243

Kyselina antranilová a jej soli

292320

Lecitíny a ostatné fosfoaminolipidy

293040

Metionín

293354

Ostatné deriváty malonylmočoviny (kyseliny barbiturovej); ich soli

293371

6-hexánlaktám (epsilon-kaprolaktám)

320190

Trieslovinové výťažky rastlinného pôvodu; taníny a ich soli, étery, estery a ostatné deriváty

320210

Syntetické organické trieslovinové látky

320290

Syntetické organické trieslovinové látky anorganické trieslovinové látky; trieslovinové prípravky, tiež obsahujúce prírodné trieslovinové látky; enzymatické prípravky na predčinenie

320300

Farbivá rastlinného alebo živočíšneho pôvodu, vrátane farbiacich výťažkov (okrem živočíšneho uhlia), tiež chemicky definované; prípravky na základe farbiva rastlinného alebo živočíšneho pôvodu druhu používaného na farbenie textílií alebo na výrobu farbiacich prípravkov (okrem prípravkov položky 3207, 3208, 3209, 3210, 3213 a 3215) – Ostatné

320490

Syntetické organické farbivá, tiež chemicky definované; prípravky špecifikované poznámkou 3 k tejto kapitole na základe syntetických organických farbív; syntetické organické výrobky druhu používaného ako fluorescenčné zjasňovacie prostriedky alebo ako luminofóry, tiež chemicky definované

320500

Farebné laky (iné ako čínske alebo japonské jemné laky a náterové farby); prípravky na základe farebných lakov druhu používaného na farbenie textílií alebo na výrobu farbiacich prípravkov (okrem prípravkov položky 3207, 3208, 3209, 3210, 3213 a 3215)

320641

Ultramarín a prípravky na jeho základe druhu používaného na farbenie akéhokoľvek materiálu alebo výrobu farbiacich prípravkov (okrem prípravkov položky 3207, 3208, 3209, 3210, 3213 a 3215)

320649

Anorganické alebo minerálne farbivá, i. n.; prípravky na základe anorganických alebo minerálnych farbív druhu používaného na farbenie akéhokoľvek materiálu alebo výrobu farbiacich prípravkov, i. n. (okrem prípravkov položky 3207, 3208, 3209, 3210, 3213 a 3215 a anorganických výrobkov druhov používaných ako luminofóry) – Ostatné

320710

Pripravené pigmenty, pripravené kalivá a pripravené farby a podobné prípravky

320720

Engoby

320730

Tekuté listre a podobné prípravky

320740

Sklenené frity a ostatné sklo, vo forme prášku, granúl alebo šupiniek

320810

Náterové farby a laky (vrátane emailov a jemných lakov) na základe syntetických polymérov alebo chemicky modifikovaných prírodných polymérov, rozptýlené alebo rozpustené vo vodnom prostredí; roztoky definované poznámkou 4 k 32. kapitole – Na základe polyesterov

320820

Náterové farby a laky (vrátane emailov a jemných lakov) na základe syntetických polymérov alebo chemicky modifikovaných prírodných polymérov, rozptýlené alebo rozpustené vo vodnom prostredí; roztoky definované poznámkou 4 k 32. kapitole – Na základe akrylových alebo vinylových polymérov

320890

Náterové farby a laky (vrátane emailov a jemných lakov) na základe syntetických polymérov alebo chemicky modifikovaných prírodných polymérov, rozptýlené alebo rozpustené vo vodnom prostredí; roztoky definované poznámkou 4 k 32. kapitole

320910

Náterové farby a laky, vrátane emailov a jemných lakov, na základe akrylových alebo vinylových polymérov, rozptýlené alebo rozpustené vo vodnom prostredí

320990

Náterové farby a laky, vrátane emailov a jemných lakov, na základe syntetických alebo chemicky modifikovaných prírodných polymérov, rozptýlené alebo rozpustené vo vodnom prostredí (okrem tých, ktoré sú na základe akrylových alebo vinylových polymérov) – Ostatné

321000

Ostatné náterové farby a laky (vrátane emailov, jemných lakov a temperových farieb); pripravené vodné pigmenty druhu používaného na konečnú úpravu usne

321290

Pigmenty (vrátane kovových práškov a šupiniek) rozptýlené v nevodnom prostredí, v tekutej alebo pastovitej forme, druhu používaného na výrobu náterových farieb (vrátane emailov); razbové fólie; farby a ostatné farbivá vo formách alebo baleniach na predaj v malom – Ostatné

321410

Sklenársky tmel, štepársky tmel, živicové spojivo, tesniace zmesi a ostatné tmely; maliarske tmely

321490

Sklenársky tmel, štepársky tmel, živicové spojivo, tesniace zmesi a ostatné tmely; maliarske tmely; nežiaruvzdorné prípravky na povrchovú úpravu fasád, vnútorných stien, podláh, stropov alebo podobné prípravky – Ostatné

321511

Tlačiarenská farba – Čierna

321519

Tlačiarenská farba – Ostatná

340311

Mastiace prípravky (vrátane rezných olejov, prípravkov na uvoľňovanie skrutiek alebo matíc, prípravkov proti hrdzi alebo korózii a prípravkov na vytieranie foriem, na základe mazadiel) a prípravky druhu používaného na olejovanie alebo mazanie textilných materiálov, usne, kožušín alebo ostatných materiálov, ale okrem prípravkov obsahujúcich ako základné zložky 70 hmotnostných % alebo viac ropných olejov alebo olejov získaných z bitúmenových nerastov – Obsahujúce ropné oleje alebo oleje získané z bitúmenových nerastov – Prípravky na úpravu textilných materiálov, usne, kožušín alebo ostatných materiálov

340319

Mastiace prípravky (vrátane rezných olejov, prípravkov na uvoľňovanie skrutiek alebo matíc, prípravkov proti hrdzi alebo korózii a prípravkov na vytieranie foriem, na základe mazadiel) a prípravky druhu používaného na olejovanie alebo mazanie textilných materiálov, usne, kožušín alebo ostatných materiálov, ale okrem prípravkov obsahujúcich ako základné zložky 70 hmotnostných % alebo viac ropných olejov alebo olejov získaných z bitúmenových nerastov – Obsahujúce ropné oleje alebo oleje získané z bitúmenových nerastov – Ostatné

340391

Prípravky na úpravu textilných materiálov, usne, kožušín alebo ostatných materiálov

340399

Mastiace prípravky (vrátane rezných olejov, prípravkov na uvoľňovanie skrutiek alebo matíc, prípravkov proti hrdzi alebo korózii a prípravkov na vytieranie foriem, na základe mazadiel) a prípravky druhu používaného na olejovanie alebo mazanie textilných materiálov, usne, kožušín alebo ostatných materiálov, ale okrem prípravkov obsahujúcich ako základné zložky 70 hmotnostných % alebo viac ropných olejov alebo olejov získaných z bitúmenových nerastov – Ostatné

350510

Dextríny a ostatné modifikované škroby

350699

Pripravené gleje a ostatné pripravené lepidlá, inde nešpecifikované ani nezahrnuté; výrobky vhodné na použitie ako gleje alebo lepidlá, balené na predaj v malom, s čistou hmotnosťou nepresahujúcou 1 kg – Ostatné

370120

Filmy na okamžitú fotografiu

370191

Na farebnú fotografiu (polychrómnu)

370232

Ostatné filmy, s emulziou halogenidov striebra

370239

Fotografické filmy vo zvitkoch, scitlivené, neexponované, z materiálu iného ako z papiera, lepenky alebo textílií; filmy na okamžitú fotografiu vo zvitkoch, scitlivené, neexponované – Ostatné

370243

Ostatné filmy, bez perforácie, so šírkou presahujúcou 105 mm – So šírkou presahujúcou 610 mm a s dĺžkou nepresahujúcou 200 m

370244

Ostatné filmy, bez perforácie, so šírkou presahujúcou 105 mm – So šírkou presahujúcou 105 mm, ale nepresahujúcou 610 mm

370255

Ostatné filmy na farebnú fotografiu (polychrómnu) – So šírkou presahujúcou 16 mm, ale nepresahujúcou 35 mm a s dĺžkou presahujúcou 30 m

370256

Ostatné filmy na farebnú fotografiu (polychrómnu) – So šírkou presahujúcou 35 mm

370297

Ostatné filmy na farebnú fotografiu (polychrómnu) – So šírkou nepresahujúcou 35 mm a s dĺžkou presahujúcou 30 mm

370298

Fotografické filmy, scitlivené, vo zvitkoch, neexponované, perforované, na monochromatickú fotografiu, so šírkou > 35 mm (okrem filmov z papiera, lepenky a textílií; filmov na röntgenové lúče)

370320

Fotografický papier, lepenka a textílie, scitlivené, neexponované, na farebnú fotografiu „polychrómnu“ (okrem výrobkov vo zvitkoch so šírkou > 610 mm)

370390

Fotografický papier, lepenka a textílie, scitlivené, neexponované, na monochromatické fotografie (okrem výrobkov vo zvitkoch so šírkou > 610 mm)

370500

Fotografické dosky a filmy, exponované a vyvolané (okrem výrobkov z papiera, lepenky alebo textílií, kinematografických filmov a tlačiarenských platní pripravených na použitie)

370610

Kinematografické filmy, exponované a vyvolané, tiež obsahujúce zvukový záznam alebo len zvukový záznam, so šírkou >= 35 mm

380120

Koloidný alebo semikoloidný grafit

380620

Soli kolofónie, živicových kyselín alebo soli derivátov kolofónie alebo živicových kyselín (okrem solí aduktov kolofónie)

380700

Drevný decht; oleje z drevného dechtu; drevný kreozot; drevný lieh; rastlinná smola; pivovarská smola a podobné prípravky na základe kolofónie, živicových kyselín alebo rastlinnej smoly (okrem burgundskej smoly, žltej smoly, stearínovej smoly, smoly z mastných kyselín, mastnej smoly a glycerínovej smoly)

380910

Prípravky na úpravu povrchu alebo apretovanie, prípravky urýchľujúce farbenie alebo ustálenie farbív a ostatné výrobky a prípravky, ako apretúry a moridlá, druhu používaného v textilnom, papierenskom, kožiarskom a podobnom priemysle, i. n., na základe škrobových látok

380991

Prípravky na úpravu povrchu alebo apretovanie, prípravky urýchľujúce farbenie alebo ustálenie farbív a ostatné výrobky a prípravky, napríklad apretúry a moridlá, druhu používaného v textilnom alebo podobnom priemysle, i. n. (okrem prípravkov na základe škrobových látok)

380992

Prípravky na úpravu povrchu alebo apretovanie, prípravky urýchľujúce farbenie alebo ustálenie farbív a ostatné výrobky a prípravky, napríklad apretúry a moridlá, druhu používaného v papierenskom alebo podobnom priemysle, i. n. (okrem prípravkov na základe škrobových látok)

380993

Prípravky na úpravu povrchu alebo apretovanie, prípravky urýchľujúce farbenie alebo ustálenie farbív a ostatné výrobky a prípravky, napríklad apretúry a moridlá, druhu používaného v kožiarskom alebo podobnom priemysle, i. n. (okrem prípravkov na základe škrobových látok)

381010

Prípravky na morenie kovových povrchov; prášky a pasty na spájkovanie alebo zváranie zložené z kovu a ostatných materiálov

381121

Pripravené aditíva do mazacích olejov obsahujúce minerálne oleje alebo oleje získané z bitúmenových nerastov

381129

Pripravené aditíva do mazacích olejov neobsahujúce minerálne oleje alebo oleje získané z bitúmenových nerastov

381190

Oxidačné inhibítory, živicové inhibítory, prípravky na zlepšenie viskozity, antikorózne prípravky a ostatné pripravené aditíva do minerálnych olejov, vrátane benzínov, alebo do ostatných kvapalín používaných na rovnaké účely ako minerálne oleje (okrem antidetonačných prípravkov a aditív do mazacích olejov)

381220

Zložené plastifikátory pre kaučuk alebo plasty, i. n.

381300

Prípravky a náplne do hasiacich prístrojov; naplnené hasiace granáty (okrem plných alebo prázdnych hasiacich prístrojov, tiež prenosných, nezmiešaných, chemicky nedefinovaných výrobkov s vlastnosťami hasiacich prístrojov v iných formách)

381400

Zložené organické rozpúšťadlá a riedidlá, i. n.; prípravky na odstraňovanie náterov alebo lakov (okrem odlakovača na nechty)

381511

Katalyzátory na nosiči s niklom alebo so zlúčeninami niklu ako aktívnou látkou, i. n.

381512

Katalyzátory na nosiči s drahým kovom alebo so zlúčeninami drahého kovu ako aktívnou látkou, i. n.

3815 19

Katalyzátory na nosiči, i. n. (okrem katalyzátorov s drahým kovom alebo so zlúčeninami drahého kovu, s niklom alebo so zlúčeninami niklu ako aktívnou látkou)

381590

Iniciátory reakcie, urýchľovače reakcie a katalytické prípravky, i. n. (okrem urýchľovačov vulkanizácie a katalyzátorov na nosiči)

38160010

Dolomitové ubíjacie zmesi

381700

Zmesi alkylbenzénov a zmesi alkylnaftalénov vyrobené alkyláciou benzénu a naftalénu (okrem zmesí izomérov cyklických uhľovodíkov)

381900

Kvapaliny do hydraulických bŕzd a ostatné pripravené kvapaliny do hydraulických prevodov neobsahujúce ropné oleje alebo oleje získané z bitúmenových nerastov, alebo obsahujúce < 70 hmotnostných % ropných olejov alebo olejov získaných z bitúmenových nerastov

382000

Prípravky proti zamŕzaniu a prípravky na odmrazovanie (okrem pripravených aditív do minerálnych olejov alebo ostatných kvapalín používaných na rovnaké účely ako minerálne oleje)

382313

Mastné kyseliny z tallového oleja, technické

382790

Zmesi obsahujúce halogénované deriváty metánu, etánu alebo propánu (okrem zmesí podpoložiek 3824.71.00 až 3824.78.00)

382481

Zmesi a prípravky obsahujúce oxirán „etylénoxid“

382484

Zmesi a prípravky obsahujúce aldrín (iso), kamfechlór (iso) „toxafén“, chlórdan (iso), chlórdekón (iso), ddt (iso) „klofenotán“ (inn), 1,1,1-trichlór- 2,2-bis (p-chlórfenyl)etán), dieldrín (iso, inn), endosulfán (iso), endrín (iso), heptachlór (iso) alebo mirex (iso)

382499

Chemické výrobky a prípravky chemického priemyslu alebo príbuzných priemyselných odvetví, vrátane takých, ktoré pozostávajú zo zmesí prírodných produktov, i. n.

382590

Zvyškové produkty chemického priemyslu alebo príbuzných priemyselných odvetví, i. n. (okrem odpadu)

382600

Bionafta a jej zmesi, tiež obsahujúce < 70 hmotnostných % ropných olejov alebo olejov získaných z bitúmenových nerastov

390140

Etylén-alfa-olefínové kopolyméry, so špecifickou hmotnosťou < 0,94, v primárnych formách

390220

Polyizobylén, v primárnych formách

390230

Kopolyméry propylénu, v primárnych formách

390290

Polyméry propylénu alebo ostatných olefínov, v primárnych formách (okrem polypropylénu, polyizobutylénu a kopolymérov propylénu)

390319

Polystyrén, v primárnych formách [okrem expandovateľného (rozpínavého)]

390390

Polyméry styrénu, v primárnych formách (okrem polystyrénu, styrén–akrylonitrilových kopolymérov „san“ a akrylonitril–butadién–styrénových kopolymérov „abs“)

390410

Polyvinylchlorid, v primárnych formách, nezmiešaný s ostatnými látkami

390450

Vinylidénchloridové polyméry, v primárnych formách

390512

Polyvinylacetát, vo vodnej disperzii

390519

Polyvinylacetát, v primárnych formách (okrem polyvinylacetátu vo vodnej disperzii)

390521

Kopolyméry vinylacetátu, vo vodnej disperzii

390529

Kopolyméry vinylacetátu, v primárnych formách (okrem kopolymérov vo vodnej disperzii)

390591

Kopolyméry vinylu, v primárnych formách (okrem vinylchlorid-vinylacetátových kopolymérov a ostatných vinylchloridových kopolymérov, a kopolymérov vinylacetátu)

390610

Polymetylmetakrylát, v primárnych formách

390690

Akrylové polyméry, v primárnych formách (okrem polymetylmetakrylátu)

390721

Polyétery, v primárnych formách (okrem polyacetálov a tovaru položky 3002 10)

390740

Polykarbonáty, v primárnych formách

390770

Poly(mliečna kyselina), v primárnych formách

390791

Nenasýtené polyalylové estery a ostatné polyestery, v primárnych formách (okrem polykarbonátov, alkydových živíc, polyetyléntereftalátu a kyseliny poly(mliečnej))

390810

Polyamidy-6, -11, -12, -6,6, -6,9, -6,10 alebo -6,12, v primárnych formách

390890

Polyamidy, v primárnych formách (okrem polyamidov-6, -11, -12, -6,6, -6,9, -6,10 a -6,12)

390920

Melamínové živice, v primárnych formách

390939

Amínové živice, v primárnych formách (okrem močovinových živíc, tiomočovinových živíc a melamínových živíc a mdi)

390940

Fenolové živice, v primárnych formách

390950

Polyuretány, v primárnych formách

391211

Nemäkčené acetáty celulózy, v primárnych formách

391290

Celulóza a jej chemické deriváty, i. n., v primárnych formách (okrem acetátov celulózy, nitrátov celulózy a éterov celulózy)

391520

Odpady, úlomky a odrezky, z polymérov styrénu

391710

Umelé črevá „črievka párkov a salám“ z tvrdených bielkovín alebo z celulózových materiálov

391723

Neohybné rúry, rúrky a hadice, z polymérov vinylchloridu

391731

Ohybné rúry, rúrky a hadice, z plastov, s tlakom prasknutia >= 27,6 MPa

391732

Ohybné rúry, rúrky a hadice, z plastov, nespevnené alebo nekombinované s ostatnými materiálmi, bez príslušenstva

391733

Ohybné rúry, rúrky a hadice, z plastov, nespevnené alebo nekombinované s ostatnými materiálmi, s príslušenstvom, tesneniami alebo spojkami

392020

Platne, listy, fólie, filmy, pásy, pásky, z neľahčených polymérov etylénu, nezosilené, nelaminované, nevystužené alebo podobne nekombinované s ostatnými materiálmi, bez podložky, nespracované alebo len povrchovo upravené alebo len rozrezané do štvorcových alebo pravouhlých tvarov (okrem samolepiacich výrobkov, a podlahových krytín a obkladov na steny a stropy položky 3918)

392061

Platne, listy, fólie, filmy, pásy, pásky, z neľahčených polykarbonátov, nezosilené, nelaminované, nevystužené alebo podobne nekombinované s ostatnými materiálmi, bez podložky, nespracované alebo len povrchovo upravené alebo len rozrezané do štvorcových alebo pravouhlých tvarov (okrem druhov z polymetylmetakrylátu, samolepiacich výrobkov, a podlahových krytín a obkladov na steny a stropy položky 3918)

392069

Platne, listy, fólie, filmy, pásy, pásky, z neľahčených polyesterov, nezosilené, nelaminované, nevystužené alebo podobne nekombinované s ostatnými materiálmi, nespracované alebo len povrchovo upravené, alebo len rozrezané do pravouhlých (vrátane štvorcových) tvarov (okrem polykarbonátov, polyetylénteraftalátu, samolepiacich výrobkov, a podlahových krytín a obkladov na steny a stropy položky 3918)

392073

Platne, listy, fólie, filmy, pásy, pásky, z neľahčených acetátov celulózy, nezosilené, nelaminované, nevystužené alebo podobne nekombinované s ostatnými materiálmi, bez podložky, nespracované alebo len povrchovo upravené alebo len rozrezané do štvorcových alebo pravouhlých tvarov (okrem samolepiacich výrobkov, a podlahových krytín a obkladov na steny a stropy položky 3918)

392091

Platne, listy, fólie, filmy, pásy, pásky, z neľahčeného polyvinylbutyralu, nezosilené, nelaminované, nevystužené alebo podobne nekombinované s ostatnými materiálmi, bez podložky, nespracované alebo len povrchovo upravené alebo len rozrezané do štvorcových alebo pravouhlých tvarov (okrem samolepiacich výrobkov, podlahových krytín a obkladov na steny a stropy položky 3918)

392119

Platne, listy, fólie, filmy, pásy, pásky, z ľahčených plastov, nespracované alebo len povrchovo upravené alebo len rozrezané do štvorcových alebo pravouhlých tvarov (okrem plastov z polymérov styrénu, vinylchloridu, polyuretánov a regenerovanej celulózy, samolepiacich výrobkov, podlahových krytín a obkladov na steny a stropy položky 3918 a sterilných prostriedkov na zabránenie vzniku zrastov používané v chirurgii alebo v zubnom lekárstve podpoložky 3006.10.30)

392290

Bidety, záchodové misy, splachovacie nádrže a podobné sanitárne výrobky, z plastov (okrem kúpacích vaní, spŕch, výleviek, umývadiel, záchodových sedadiel a krytov)

392520

Dvere, okná a ich rámy a prahy do dverí, z plastov

400211

Latex zo styrén-butadiénového kaučuku „sbr“; latex z karboxylovaného styrén-butadiénového kaučuku „xsbr“

400220

Butadiénový kaučuk „br“, v primárnych formách alebo platniach, listoch alebo pásoch

400231

Izobutén-izoprénový kaučuk („iir“), v primárnych formách alebo platniach, listoch alebo pásoch

400239

Halogénovaný izobutén– izoprénový kaučuk „ciir“ alebo „biir“, v primárnych formách alebo platniach, listoch alebo pásoch

400241

Chlóroprénový latex „chlórbutadiénový kaučuk, cr“

400251

Latex akrylonitril-butadiénového kaučuku „nbr“

400280

Zmesi prírodného kaučuku, balaty, gutaperče, guajalu, tropickej živice chicle alebo podobných druhov prírodnej gumy so syntetickým kaučukom alebo faktisom, v primárnych formách alebo v platniach, listoch alebo pásoch

400291

Syntetický kaučuk a faktis získaný z olejov, v primárnych formách alebo platniach, listoch alebo pásoch [okrem styrén-butadiénového kaučuku „sbr“, karboxylovaného styrén-butadiénového kaučuku „xsbr“, butadiénového kaučuku „br“, izobutén-izoprénového (butylového) kaučuku „iir“, halogénovaného izobutén– izoprénového kaučuku „ciir alebo biir“, chlóroprénového kaučuku „cr“, akrylonitril-butadiénového kaučuku „nbr“, izoprénového kaučuku „ir“ a nekonjugovaného etylén-propylén-diénového kaučuku „edpm“]

400299

Syntetický kaučuk a faktis získaný z olejov, v primárnych formách alebo platniach, listoch alebo pásoch [okrem latexu, styrén-butadiénového kaučuku „sbr“, karboxylovaného styrén-butadiénového kaučuku „xsbr“, butadiénového kaučuku „br“, izobutén-izoprénového (butylového) kaučuku „iir“, halogénovaného izobutén– izoprénového kaučuku „ciir alebo biir“, chlóroprénového kaučuku „cr“, akrylonitril-butadiénového kaučuku „nbr“, izoprénového kaučuku „ir“ a nekonjugovaného etylén-propylén-diénového kaučuku „edpm“]

400510

Kaučuky, nevulkanizované, zmiešané so sadzami alebo oxidom kremičitým, v primárnych formách alebo platniach, listoch alebo pásoch

400520

Zmiešané kaučuky, nevulkanizované, vo forme roztokov alebo disperzií (okrem kaučuku zmiešaného so sadzami alebo oxidom kremičitým, a zmesí prírodného kaučuku, balaty, gutaperče, guajalu, tropickej živice chicle a podobných prírodných gúm obsahujúcich syntetický kaučuk alebo faktis získaný z olejov)

400591

Zmiešané kaučuky, nevulkanizované, vo forme platní, listov alebo pásov (okrem kaučuku zmiešaného so sadzami alebo oxidom kremičitým, a zmesí prírodného kaučuku, balaty, gutaperče, guajalu, tropickej živice chicle a podobných prírodných gúm obsahujúcich syntetický kaučuk alebo faktis získaný z olejov)

400599

Zmiešané, nevulkanizované kaučuky v primárnych formách (okrem roztokov a disperzií, druhov obsahujúcich sadzby a oxid kremičitý, zmesí prírodného kaučuku, balaty, gutaperče, guajalu, tropickej živice chicle alebo podobných druhov prírodnej gumy so syntetickým kaučukom alebo faktisom, a druhov vo forme platní, listov alebo pásov)

400610

Pásy „camel-back“ alebo nevulkanizovaný kaučuk, používané na protektorovanie pneumatík

400821

Platne, listy a pásy, z neľahčeného kaučuku

400912

Rúry, rúrky a hadice, z plastov, z vulkanizovaného kaučuku (okrem tvrdeného kaučuku), nespevnené alebo nekombinované s ostatnými materiálmi, s príslušenstvom

400941

Rúry, rúrky a hadice, z plastov, z vulkanizovaného kaučuku (okrem tvrdeného kaučuku), spevnené alebo inak kombinované s inými materiálmi ako kovom alebo textilnými materiálmi, bez príslušenstva

401031

Nekonečné hnacie pásy s lichobežníkovým prierezom „v-pásy“, z vulkanizovaného kaučuku, v-drážkované s vonkajším obvodom > 60 cm, ale <= 180 cm

401033

Nekonečné hnacie pásy s lichobežníkovým prierezom „v-pásy“, z vulkanizovaného kaučuku, v-drážkované s vonkajším obvodom > 180 cm, ale <= 240 cm

401035

Nekonečné synchrónne pásy, z vulkanizovaného kaučuku, s vonkajším obvodom > 60 cm ale <= 150 cm

401036

Nekonečné synchrónne pásy, z vulkanizovaného kaučuku, s vonkajším obvodom > 150 cm ale <= 198 cm

401039

Hnacie pásy alebo remene, z vulkanizovaného kaučuku (okrem nekonečných hnacích pásov s lichobežníkovým prierezom „v-pásy“, v-drážkovaných, s vonkajším obvodom > 60 cm ale <= 240 cm a nekonečných synchrónnych pásov s vonkajším obvodom > 60 cm ale <= 198 cm)

401211

Protektorované pneumatiky, z kaučuku, druhu používaného na osobné motorové vozidlá (vrátane dodávkových automobilov a pretekárskych automobilov)

401213

Protektorované pneumatiky, z kaučuku, druhu používaného na lietadlá

401219

Protektorované pneumatiky, z kaučuku (okrem pneumatík druhov používaných na osobné motorové vozidlá, dodávkové automobily, pretekárske automobily, autobusy, nákladné automobily a lietadlá)

401220

Použité pneumatiky z kaučuku

401693

Ploché tesnenia, podložky a ostatné krúžky, z vulkanizovaného kaučuku (okrem tvrdeného kaučuku a výrobkov z ľahčeného kaučuku)

440719

Ihličnaté drevo rezané alebo štiepané pozdĺžne, krájané alebo lúpané, tiež hobľované, brúsené pieskom alebo spájané na koncoch, s hrúbkou > 6 mm (okrem borovice „pinus spp.“, jedle „abies spp.“ a smreka „picea spp.“)

440792

Drevo z buka „fagus spp.“, rezané alebo štiepané pozdĺžne, krájané alebo lúpané, tiež hobľované, brúsené pieskom alebo spájané na koncoch, s hrúbkou > 6 mm

440794

Drevo z čerešne alebo višne „prunus spp.“, rezané alebo štiepané pozdĺžne, krájané alebo lúpané, tiež hobľované, brúsené pieskom alebo spájané na koncoch, s hrúbkou > 6 mm

440797

Drevo z topoľa a osiky „populus spp.“, rezané alebo štiepané pozdĺžne, krájané alebo lúpané, tiež hobľované, brúsené pieskom alebo spájané na koncoch, s hrúbkou > 6 mm

440799

Drevo rezané alebo štiepané pozdĺžne, krájané alebo lúpané, tiež hobľované, brúsené pieskom alebo spájané na koncoch, s hrúbkou > 6 mm (okrem tropického dreva, ihličnatého dreva, duba „quercus spp.“, buka „fagus spp.“, javora „acer spp.“, čerešne alebo višne „prunus spp.“, jaseňa „fraxinus spp.“, brezy „betula sp.“, topoľa a osiky „populus spp.“)

4408 10

Listy na dyhy, vrátane tých, ktoré boli získané lúpaním vrstveného dreva, listy na ihličnaté preglejky alebo na podobné vrstvené ihličnaté dosky a ostatné ihličnaté drevo, pozdĺžne rezané, krájané alebo lúpané, tiež hobľované, brúsené pieskom, pozdĺžne spájané alebo spájané na koncoch, s hrúbkou <= 6 mm

441113

Stredne tvrdé vláknité dosky „MDF“ z dreva, s hrúbkou > 5 mm, ale <= 9 mm

441194

Drevovláknité dosky alebo vláknité dosky z ostatných drevitých materiálov, tiež spájané živicami alebo ostatnými organickými spojivami, s hustotou <= 0,5 g/cm³ [okrem stredne tvrdých vláknitých dosiek „MDF“; drevotrieskových dosiek, tiež spájaných s jedným alebo viacerými listami drevovláknitých dosiek; laminovaného dreva s vrstvou preglejky; pórových (voštinových) dosiek, ktorých obe strany tvoria drevovláknité dosky; lepenky; identifikovateľných častí nábytku]

441231

Preglejky pozostávajúce výlučne z drevených listov s hrúbkou <= 6 mm, s aspoň jednou vonkajšou vrstvou z tropického dreva [okrem listov lisovaného dreva, pórovitých (voštinových) dosiek, inkrustovaných dosiek a listov z dreva identifikovateľných ako časti nábytku]

441234

Preglejky pozostávajúce výlučne z drevených listov s hrúbkou <= 6 mm, s aspoň jednou vonkajšou vrstvou z neihličnatého dreva [okrem bambusu, s jednou vonkajšou vrstvou z tropického dreva alebo z jelše, jaseňa, buka, brezy, čerešne alebo višne, gaštanu, brestu, eukalyptu, hikórie, pagaštanu, lipy, javora, dubu, platanu, topoľa, osiky, agátu, ľaliovníka alebo orecha vlašského, a listov lisovaného dreva, pórovitých (voštinových) dosiek, inkrustovaných dosiek a listov z dreva identifikovateľných ako časti nábytku]

441294

Vrstvené dosky ako latovky a spárovky (okrem tých z bambusu, preglejok pozostávajúcich výlučne z drevených listov s hrúbkou <= 6 mm, listov z lisovaného dreva, inkrustovaných dosiek a listov z dreva identifikovateľných ako časti nábytku)

4416 00

Sudy, kade, škopky, korytá a ostatné debnárske výrobky a ich časti, z dreva, vrátane dúh (časti steny suda)

441840

Drevené debnenie na betónovanie (okrem preglejkového debnenia)

441860

Podpery a nosníky, z dreva

441879

Parketové dosky, zostavené, z dreva iného ako bambus (okrem viacvrstvových dosiek a dosiek na mozaikové podlahy)

450310

Všetky druhy uzáverov a zátok z prírodného korku vrátane polotovarov s oblými hranami

450410

Dlaždice akéhokoľvek tvaru, bloky, dosky, listy a pásy, plné valce, vrátane kotúčov, z aglomerovaného korku

470100

Drevovina, chemicky neupravená

470319

Nebielená chemická drevná buničina z neihličnatého dreva, nátronová alebo sulfátová (okrem druhov na rozpúšťanie)

470321

Polobielená alebo bielená chemická drevná buničina z ihličnatého dreva, nátronová alebo sulfátová (okrem druhov na rozpúšťanie)

470329

Polobielená alebo bielená chemická drevná buničina z neihličnatého dreva, nátronová alebo sulfátová (okrem druhov na rozpúšťanie)

470411

Nebielená chemická drevná buničina z ihličnatého dreva, sulfátová (okrem druhov na rozpúšťanie)

470421

Polobielená alebo bielená chemická drevná buničina z ihličnatého dreva, sulfátová (okrem druhov na rozpúšťanie)

470429

Polobielená alebo bielená chemická drevná buničina z neihličnatého dreva, sulfátová (okrem druhov na rozpúšťanie)

470500

Drevná buničina získaná kombináciou mechanického a chemického rozvlákňovacieho procesu

470630

Buničina z vlákninových celulózových bambusových materiálov

470692

Chemická buničina z vlákninových celulózových materiálov [okrem buničiny z bambusu, dreva, bavlneného lintersu a z vlákien získaných z recyklovaného papiera alebo lepenky (odpad a výmet)]

470710

Zberový „odpad a výmet“ papier alebo lepenka z nebieleného kraft papiera, vlnitého papiera alebo vlnitej lepenky

470730

Zberový „odpad a výmet“ papier alebo lepenka vyrobené najmä z drevoviny, napríklad noviny, časopisy a podobné tlačoviny

480220

Papier a lepenka druhov používaných ako podklad na svetlocitlivý, teplocitlivý alebo elektrocitlivý papier a lepenku, nenatierané, v kotúčoch alebo štvorcových alebo pravouhlých listoch, akéhokoľvek rozmeru

480240

Surový tapetový papier, nenatieraný

480258

Nenatieraný papier a lepenka, druhov používaných na písanie, tlač alebo na ostatné grafické účely, a neperforované papierové dierne štítky a dierne pásky, v kotúčoch alebo štvorcových alebo pravouhlých listoch, akéhokoľvek rozmeru, neobsahujúce vlákninu získanú mechanickým alebo chemicko-mechanickým postupom alebo obsahujúce z celkového obsahu vlákniny <= 10 hmotnostných % takýchto vláknin, s plošnou hmotnosťou > 150 g/m², i. n.

480261

Nenatieraný papier a lepenka, druhov používaných na písanie, tlač alebo na ostatné grafické účely, a neperforované dierne štítky a dierne pásky, v kotúčoch akéhokoľvek rozmeru, obsahujúce z celkového obsahu vlákniny > 10 hmotnostných % vlákniny získanej mechanickým alebo chemicko-mechanickým postupom, i. n.

480411

Nebielená sulfátová krycia lepenka (tzv. kraftliner), nenatieraná, v kotúčoch so šírkou > 36 cm

480419

Sulfátová krycia lepenka (tzv. kraftliner), nenatieraná, v kotúčoch so šírkou > 36 cm (okrem nebielenej a tovaru položky 4802 a 4803)

480421

Nebielený vrecový kraft papier, nenatieraný, v kotúčoch so šírkou > 36 cm (okrem tovaru položky 4802, 4803 alebo 4808)

480429

Vrecový kraft papier, nenatieraný, v kotúčoch so šírkou > 36 cm (okrem nebieleného a tovaru položky 4802, 4803 alebo 4808)

480431

Nebielený kraft papier a kraft lepenka, nenatierané, v kotúčoch so šírkou > 36 cm alebo štvorcových alebo pravouhlých listoch s jednou stranou > 36 cm a druhou stranou > 15 cm v nepreloženom stave, s plošnou hmotnosťou <= 150 g/m² [okrem sulfátovej krycej lepenky (tzv. kraftliner), vrecového kraft papiera a tovaru položky 4802, 4803 alebo 4808]

480439

Kraft papier a kraft lepenka, nenatierané, v kotúčoch so šírkou > 36 cm alebo štvorcových alebo pravouhlých listoch s jednou stranou > 36 cm a druhou stranou > 15 cm v nepreloženom stave, s plošnou hmotnosťou <= 150 g/m² [okrem nebielených, sulfátovej krycej lepenky (tzv. kraftliner), vrecového kraft papiera a tovaru položky 4802, 4803 alebo 4808]

480441

Nebielený kraft papier a kraft lepenka, nenatierané, v kotúčoch so šírkou > 36 cm alebo v štvorcových alebo pravouhlých listoch s jednou stranou > 36 cm a druhou stranou > 15 cm v nepreloženom stave, s plošnou hmotnosťou > 150 g až < 225 g/m² [okrem sulfátovej krycej lepenky (tzv. kraftliner), vrecového kraft papiera a tovaru položky 4802, 4803 alebo 4808]

480442

Kraft papier a kraft lepenka, nenatierané, v kotúčoch so šírkou > 36 cm alebo štvorcových alebo pravouhlých listoch s jednou stranou > 36 cm a druhou stranou > 15 cm v nepreloženom stave, s plošnou hmotnosťou > 150 g až < 225 g/m², rovnomerne bielené v hmote, obsahujúce z celkového obsahu vlákniny > 95 hmotnostných % drevných vlákien získaných chemickým postupom [okrem sulfátovej krycej lepenky (tzv. kraftliner), vrecového kraft papiera a tovaru položky 4802, 4803 alebo 4808]

480449

Kraft papier a kraft lepenka, nenatierané, v kotúčoch so šírkou > 36 cm alebo štvorcových alebo pravouhlých listoch s jednou stranou > 36 cm a druhou stranou > 15 cm v nepreloženom stave, s plošnou hmotnosťou > 150 g až < 225 g/mm² [okrem nebielených, bielených rovnomerne v hmote a obsahujúcich z celkového obsahu vlákniny > 95hmotnostných % drevných vlákien získaných chemickým postupom, sulfátovej krycej lepenky (tzv. kraftliner), vrecového kraft papiera a tovaru položky 4802, 4803 alebo 4808]

480452

Kraft papier a kraft lepenka, nenatierané, v kotúčoch so šírkou > 36 cm alebo štvorcových alebo pravouhlých listoch s jednou stranou > 36 cm a druhou stranou > 15 cm v nepreloženom stave, s plošnou hmotnosťou >= 225 g/m², rovnomerne bielené v hmote, obsahujúce z celkového obsahu vlákniny > 95 hmotnostných % drevných vlákien získaných chemickým postupom [okrem sulfátovej krycej lepenky (tzv. kraftliner), vrecového kraft papiera a tovaru položky 4802, 4803 alebo 4808]

480459

Kraft papier a kraft lepenka, nenatierané, v kotúčoch so šírkou > 36 cm alebo štvorcových alebo pravouhlých listoch s jednou stranou > 36 cm a druhou stranou > 15 cm v nepreloženom stave, s plošnou hmotnosťou >= 225 g/m² [okrem nebielených alebo rovnomerne bielených v hmote a obsahujúcich z celkového obsahu vlákniny > 95 hmotnostných % drevných vlákien spracovaných chemickým postupom, a sulfátovej krycej lepenky (tzv. kraftliner), vrecového kraft papiera a tovaru položky 4802, 4803 alebo 4808]

480524

Testliner „krycia vrstva vlnitej lepenky z recyklovaných vlákien“, nenatieraný, v kotúčoch so šírkou > 36 cm alebo štvorcových alebo pravouhlých listoch s jednou stranou > 36 cm a druhou stranou > 15 cm v nepreloženom stave, s plošnou hmotnosťou <= 150 g/m²

480525

Testliner „krycia vrstva vlnitej lepenky z recyklovaných vlákien“, nenatieraný, v kotúčoch so šírkou > 36 cm alebo štvorcových alebo pravouhlých listoch s jednou stranou > 36 cm a druhou stranou > 15 cm v nepreloženom stave, s plošnou hmotnosťou > 150 g/m²

480540

Filtračný papier a lepenka, v kotúčoch so šírkou > 36 cm alebo v štvorcových alebo pravouhlých listoch s jednou stranou > 36 cm a druhou stranou > 15 cm v nepreloženom stave

480591

Papier a lepenka, nenatierané, v kotúčoch so šírkou > 36 cm alebo v štvorcových alebo pravouhlých listoch s jednou stranou > 36 cm a druhou stranou > 15 cm v nepreloženom stave, s plošnou hmotnosťou <= 150 g/m²; i. n.

480592

Papier a lepenka, nenatierané, v kotúčoch so šírkou > 36 cm alebo v štvorcových alebo pravouhlých listoch s jednou stranou > 36 cm a druhou stranou > 15 cm v nepreloženom stave, s plošnou hmotnosťou > 150 g až < 225 g/m², i. n.

480610

Rastlinný pergamen, v kotúčoch so šírkou > 36 cm alebo štvorcových alebo pravouhlých listoch s jednou stranou > 36 cm a druhou stranou > 15 cm v nepreloženom stave

480620

Nepremastiteľný papier, v kotúčoch so šírkou > 36 cm alebo štvorcových alebo pravouhlých listoch s jednou stranou > 36 cm a druhou stranou > 15 cm v nepreloženom stave

480630

Pauzovací papier, v kotúčoch so šírkou > 36 cm alebo štvorcových alebo pravouhlých listoch s jednou stranou > 36 cm a druhou stranou > 15 cm v nepreloženom stave

480640

Pergamín a ostatné hladené priehľadné alebo priesvitné papiere, v kotúčoch so šírkou > 36 cm alebo v štvorcových alebo pravouhlých listoch s jednou stranou > 36 cm a druhou stranou > 15 cm v nepreloženom stave (okrem rastlinného pergamenu, nepremastiteľného papiera a pauzovacieho papiera)

480700

Kompozitný papier a lepenka (vyrobené zlepením plochých vrstiev papiera alebo lepenky so spojivom), na povrchu nenatierané ani neimpregnované, tiež vnútri zosilnené, v kotúčoch so šírkou > 36 cm alebo štvorcových alebo pravouhlých listoch s jednou stranou > 36 cm a druhou stranou > 15 cm v nepreloženom stave

480890

Papier a lepenka, krepované, plisované, razené alebo perforované, v kotúčoch so šírkou > 36 cm alebo štvorcových alebo pravouhlých listoch s jednou stranou > 36 cm a druhou stranou > 15 cm v nepreloženom stave (okrem vrecového kraft papiera a ostatného kraft papiera, a tovaru položky 4803)

480920

Samokopírovací papier, tiež potlačený, v kotúčoch so šírkou > 36 cm alebo v štvorcových alebo pravouhlých listoch s jednou stranou > 36 cm a druhou stranou > 15 cm v nepreloženom stave (okrem uhľového papiera a podobných kopírovacích papierov)

481013

Papier a lepenka druhov používaných na písanie, tlač alebo na ostatné grafické účely, neobsahujúce vlákninu získanú mechanickým alebo chemicko-mechanickým postupom alebo obsahujúce z celkového obsahu vlákniny <= 10 hmotnostných % takejto vlákniny, natierané na jednej alebo oboch stranách kaolínom alebo ostatnými anorganickými látkami, v kotúčoch akéhokoľvek rozmeru

481019

Papier a lepenka druhov používaných na písanie, tlač alebo na ostatné grafické účely, neobsahujúce vlákninu získanú mechanickým alebo chemicko-mechanickým postupom alebo obsahujúce z celkového obsahu vlákniny <= 10 hmotnostných % takejto vlákniny, natierané na jednej alebo oboch stranách kaolínom alebo ostatnými anorganickými látkami, v štvorcových alebo pravouhlých listoch s jednou stranou > 435 mm alebo s jednou stranou <= 435 mm a druhou stranou > 297 mm v nepreloženom stave

481022

Ľahko natieraný papier používaný na písanie, tlač alebo na ostatné grafické účely, s celkovou plošnou hmotnosťou <= 72 g/m², s náterom, ktorého plošná hmotnosť na každej strane <= 15 g/m², na podkladovom papieri obsahujúcom >= 50 hmotnostných % vlákniny získanej mechanickým postupom, natieraný na oboch stranách kaolínom alebo ostatnými anorganickými látkami, v kotúčoch alebo štvorcových alebo pravouhlých listoch, akéhokoľvek rozmeru

481031

Kraft papier a kraft lepenka, rovnomerne bielené v hmote a obsahujúce z celkového obsahu vlákniny > 95 hmotnostných % drevných vlákien získaných chemickým postupom, natierané na jednej alebo oboch stranách kaolínom alebo ostatnými anorganickými látkami, v kotúčoch alebo štvorcových alebo pravouhlých listoch, akéhokoľvek rozmeru, s plošnou hmotnosťou <= 150 g/m² (okrem druhov používaných na písanie, tlač alebo ostatné grafické účely)

481039

Kraft papier a lepenka, natierané na jednej alebo na oboch stranách kaolínom alebo ostatnými anorganickými látkami, v kotúčoch alebo štvorcových, alebo pravouhlých listoch, akéhokoľvek rozmeru (okrem druhov používaných na písanie, tlač alebo na ostatné grafické účely; papiera a lepenky rovnomerne bielených v hmote a obsahujúcich z celkového obsahu vlákniny > 95 hmotnostných % drevných vlákien získaných chemickým postupom)

481092

Viacvrstvový papier a lepenka, natierané na jednej alebo oboch stranách kaolínom alebo ostatnými anorganickými látkami, v kotúčoch alebo štvorcových alebo pravouhlých listoch, akéhokoľvek rozmeru (okrem druhov používaných na písanie, tlač alebo ostatné grafické účely, kraft papiera a kraft lepenky)

481099

Papier a lepenka, natierané na jednej alebo oboch stranách kaolínom alebo ostatnými anorganickými látkami, tiež so spojivom, a bez akéhokoľvek ďalšieho náteru, tiež na povrchu farbené, na povrchu zdobené alebo potlačené, v kotúčoch alebo štvorcových alebo pravouhlých listoch, akéhokoľvek rozmeru (okrem druhov používaných na písanie, tlač alebo ostatné grafické účely, kraft papiera a kraft lepenky, viacvrstvového papiera a lepenky, a druhov bez akéhokoľvek ďalšieho náteru)

481110

Dechtovaný, bitúmenovaný alebo asfaltovaný papier a lepenka, v kotúčoch alebo štvorcových alebo pravouhlých listoch, akéhokoľvek rozmeru

481151

Papier a lepenka, na povrchu farbené, na povrchu zdobené alebo potlačené, potiahnuté, impregnované alebo pokryté umelou živicou alebo plastmi, v kotúčoch alebo štvorcových alebo pravouhlých listoch, akéhokoľvek rozmeru, bielené a s plošnou hmotnosťou > 150 g/m² (okrem priľnavého)

481159

Papier a lepenka, na povrchu farbené, na povrchu zdobené alebo potlačené, potiahnuté, impregnované alebo pokryté umelou živicou alebo plastmi, v kotúčoch alebo štvorcových alebo pravouhlých listoch, akéhokoľvek rozmeru (okrem bieleného papiera a lepenky a s plošnou hmotnosťou > 150 g/m², a priľnavého)

481160

Papier a lepenka, potiahnuté, impregnované alebo pokryté voskom, parafínovým voskom, stearínom, olejom alebo glycerolom, v kotúčoch alebo štvorcových alebo pravouhlých listoch, akéhokoľvek rozmeru (okrem tovaru položky 4803, 4809 a 4818)

481190

Papier, lepenka, buničitá vata a pásy splstených buničinových vlákien, potiahnuté, impregnované, pokryté, na povrchu farbené, na povrchu zdobené alebo potlačené, v kotúčoch alebo štvorcových alebo pravouhlých listoch, akéhokoľvek rozmeru (okrem tovaru položky 4803, 4809, 4810 a 4818, a podpoložky 4811.10 až 4811.60)

481490

Tapetový papier a podobné krycie materiály na steny z papiera, a okenný transparentný papier (okrem krycích materiálov na steny z papiera, pozostávajúcich z papiera potiahnutého alebo pokrytého na lícnej strane zrnitou, razenou, farbenou alebo vzorovane potlačenou alebo inak zdobenou vrstvou z plastov)

481920

Skladacie škatule a debny, z nevlnitého papiera alebo nevlnitej lepenky

482210

Dutinky, cievky, potáče a podobné podporné telesá, z papieroviny, papiera alebo lepenky, tiež perforované alebo vytvrdzované, na navíjanie textilnej priadze

482320

Filtračný papier a lepenka, v pásoch alebo kotúčoch so šírkou <= 36 cm, v pravouhlých alebo štvorcových listoch, ktorých ani jedna strana nemá > 36 cm v nepreloženom stave, alebo narezané do iných ako pravouhlých alebo štvorcových tvarov

482340

Kotúče, listy a disky, potlačené, do registračných zariadení, v kotúčoch so šírkou <= 36 cm, v pravouhlých alebo štvorcových listoch, ktorých ani jedna strana nemá > 36 cm v nepreloženom stave, alebo narezané do diskov

482370

Tvarované alebo lisované výrobky z papieroviny, i. n.

490600

Plány a výkresy na stavebné, strojnícke, priemyselné, obchodné, topografické alebo podobné účely, ktorých originály boli nakreslené ručne; ručne písané texty; fotografické reprodukcie na citlivom papieri a uhľové kópie plánov, výkresov a textov uvedených v tejto položke

510539

Jemné chlpy zvierat, mykané alebo česané (okrem vlny a chlpov z kašmírskych kôz)

510540

Hrubé chlpy zvierat, mykané alebo česané

510610

Mykaná vlnená priadza obsahujúca >= 85 hmotnostných % vlny (okrem priadze upravenej na predaj v malom)

510620

Mykaná vlnená priadza obsahujúca prevažne, ale < 85 hmotnostných % vlny (okrem priadze upravenej na predaj v malom)

510720

Priadza z česanej vlny obsahujúca prevažne, ale < 85 hmotnostných % vlny (okrem priadze upravenej na predaj v malom)

511211

Tkaniny obsahujúce >= 85 hmotnostných % česanej vlny alebo česaných jemných chlpov zvierat a s plošnou hmotnosťou <= 200 g/m² (okrem textílií na technické účely položky 5911)

511219

Tkaniny obsahujúce >= 85 hmotnostných % česanej vlny alebo česaných jemných chlpov zvierat a s plošnou hmotnosťou > 200 g/m²

520521

Jednoduchá bavlnená priadza, z česaných vlákien, obsahujúca >= 85 hmotnostných % bavlny a s dĺžkovou hmotnosťou >= 714,29 decitexov „metrické číslo <= 14“ (okrem šijacej nite a priadze upravenej na predaj v malom)

520528

Jednoduchá bavlnená priadza, z česaných vlákien, obsahujúca >= 85 hmotnostných % bavlny a s dĺžkovou hmotnosťou < 83,33 decitexov „metrické číslo > 120“ (okrem šijacej nite a priadze upravenej na predaj v malom)

520541

Násobná „súkaná“ alebo káblovaná bavlnená priadza, z česaných vlákien, obsahujúca >= 85 hmotnostných % bavlny a z jednoduchej priadze s dĺžkovou hmotnosťou >= 714,29 decitexov „metrické číslo <= 14“ (okrem šijacej nite a priadze upravenej na predaj v malom)

520642

Násobná „súkaná“ alebo káblovaná bavlnená priadza obsahujúca prevažne, ale < 85 hmotnostných % bavlny, z česaných vlákien a z jednoduchej priadze s dĺžkovou hmotnosťou 232,56 až < 714,29 decitexov „metrické číslo > 14 až 43“ (okrem šijacej nite a priadze upravenej na predaj v malom)

520911

Bavlnené tkaniny v plátnovej väzbe, obsahujúce >= 85 hmotnostných % bavlny a s plošnou hmotnosťou > 200 g/m², nebielené

521119

Bavlnené tkaniny, obsahujúce prevažne, ale < 85 hmotnostných % bavlny, v zmesi hlavne alebo výlučne s chemickými vláknami a s plošnou hmotnosťou > 200 g/m², nebielené (okrem tkanín vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby krížového kepra, a tkanín v plátnovej väzbe)

521151

Bavlnené tkaniny v plátnovej väzbe obsahujúce prevažne, ale < 85 hmotnostných % bavlny, v zmesi hlavne alebo výlučne s chemickými vláknami a s plošnou hmotnosťou > 200 g/m², potlačené

521159

Bavlnené tkaniny, obsahujúce prevažne, ale < 85 hmotnostných % bavlny, v zmesi hlavne alebo výlučne s chemickými vláknami a s plošnou hmotnosťou > 200 g/m², potlačené (okrem tkanín vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby krížového kepra, a tkanín v plátnovej väzbe)

530820

Priadza z konope

540263

Násobná „súkaná“ alebo káblovaná priadza z vlákien z polypropylénu, vrátane monofilu s dĺžkovou hmotnosťou < 67 decitexov (okrem šijacej nite, priadze upravenej na predaj v malom a tvarovanej priadze)

540333

Priadza z vlákien z acetátu celulózy, vrátane monofilu s dĺžkovou hmotnosťou < 67 decitexov, jednoduchá (okrem šijacej nite, vysokopevnostnej priadze a priadze upravenej na predaj v malom)

540342

Násobná „súkaná“ alebo káblovaná priadza z vlákien z acetátu celulózy, vrátane monofilu s dĺžkovou hmotnosťou < 67 decitexov (okrem šijacej nite, vysokopevnostnej priadze a priadze upravenej na predaj v malom)

540412

Monofil z polypropylénu s dĺžkovou hmotnosťou >= 67 decitexov a prierezom <= 1 mm (okrem elastomérov)

540419

Syntetický monofil s dĺžkovou hmotnosťou >= 67 decitexov a prierezom <= 1 mm (okrem elastomérov a polypropylénu)

540490

Pásik a podobné tvary, napríklad umelá slama, zo syntetických textilných materiálov, so zdanlivou šírkou <= 5 mm

540730

Tkaniny z priadze zo syntetických vlákien, vrátane monofilu s dĺžkovou hmotnosťou >= 67 decitexov a prierezom <= 1 mm, pozostávajúce z vrstiev paralelných textilných priadzí naskladaných na seba v ostrom alebo pravom uhle, pričom tieto vrstvy sú spojené v miestach prekríženia priadzí spojivom alebo tepelným spájaním

550190

Kábel zo syntetických vlákien špecifikovaný v poznámke 1 k 55. kapitole (okrem druhov z akrylu, modakrylu, polyesterov, polypropylénu, nylonu alebo ostatných polyamidových vlákien)

550210

Kábel z umelých vlákien špecifikovaný v poznámke 1 k 55. kapitole, z acetátu

550319

Strižné vlákna z nylonu alebo ostatných polyamidov, nemykané, nečesané ani inak spracované na spriadanie (okrem vlákien z aromatických polyamidov)

550340

Strižné vlákna z polypropylénu, nemykané, nečesané ani inak spracované na spriadanie

550490

Umelé strižné vlákna, nemykané, nečesané ani inak spracované na spriadanie (okrem viskózových vlákien)

550640

Strižné vlákna z polypropylénu, mykané, česané alebo inak spracované na spriadanie

550700

Umelé strižné vlákna, mykané, česané alebo inak spracované na spriadanie

551221

Tkaniny obsahujúce >= 85 hmotnostných % akrylových alebo modakrylových strižných vlákien, nebielené alebo bielené

551299

Tkaniny obsahujúce >= 85 hmotnostných % syntetických strižných vlákien, farbené, z rôznofarebných priadzí alebo potlačené (okrem tkanín z akrylových, modakrylových alebo polyesterových strižných vlákien)

551644

Tkaniny obsahujúce prevažne, ale < 85 hmotnostných % umelých strižných vlákien, v zmesi hlavne alebo výlučne s bavlnou, potlačené

551694

Tkaniny obsahujúce prevažne, ale < 85 hmotnostných % umelých strižných vlákien, iné ako tkaniny v zmesi hlavne alebo výlučne s bavlnou, vlnou, jemnými chlpmi zvierat alebo chemickými vláknami, potlačené

560129

Vata z textilných materiálov a výrobky z nej (okrem vaty z bavlny alebo chemických vlákien; hygienických vložiek a tampónov, detských plienok a prebalov pre deti a podobných hygienických výrobkov, vaty a výrobkov z nej, impregnovaných alebo pokrytých farmaceutickými látkami alebo upravených na predaj v malom na lekárske, chirurgické, zubolekárske alebo zverolekárske účely, alebo impregnovaných, potiahnutých alebo pokrytých parfumami, líčidlami, mydlami alebo čistiacimi prostriedkami atď.)

560130

Textilné vločky a prach a nopky

560490

Textilná priadza a pásik a podobné tvary položky 5404 alebo 5405, impregnované, potiahnuté, pokryté alebo oplášťované kaučukom alebo plastmi (okrem imitácie katgutu, nití a šnúr s háčikmi alebo inak upravených ako rybársky vlasec)

560500

Metalizovaná priadza, tiež opradená, s určením ako textilná priadza, alebo pásik alebo podobné tvary položky 5404 alebo 5405, z textilných vlákien, kombinované s kovom vo forme nite, pásika alebo prášku alebo pokrytá kovom (okrem priadzí vyrobených zo zmesi textilných vlákien a kovových vlákien, s antistatickými vlastnosťami; priadzí zosilnených kovovým drôtom; výrobkov s povahou prámikárskych výrobkov)

560741

Motúzy na viazanie alebo balenie, z polyetylénu alebo polypropylénu

580127

Osnovné vlasové tkaniny, z bavlny [okrem slučkovej uterákoviny (froté) a podobných slučkových tkanín, všívaných textílií a stúh položky 5806]

580300

Perlinkové tkaniny (okrem stúh položky 5806)

580640

Stuhy bez útku zhotovené z osnovných nití spojených lepidlom (bolduky), so šírkou <=30 cm

590110

Textílie potiahnuté lepidlom alebo škrobovými látkami, druhu používaného na vonkajšie obaly kníh, výrobu škatúľ a výrobkov z lepenky alebo na podobné účely

590500

Textilné tapety

590800

Textilné knôty, tkané, splietané alebo pletené, do lámp, varičov, zapaľovačov, sviečok alebo podobných výrobkov; žiarové plynové pančušky a duté pleteniny na výrobu žiarových plynových pančušiek, tiež impregnované (voskovaných knôtov do úzkych sviečok, zápalníc a bleskovíc, knôtov vo forme textilnej priadze a knôtov zo sklených vláken)

591000

Hnacie alebo dopravníkové pásy alebo remene, z textilného materiálu, tiež impregnované, potiahnuté, pokryté alebo laminované plastmi, alebo zosilnené kovom alebo ostatným materiálom (okrem druhov s hrúbkou < 3 mm a s neurčitou dĺžkou alebo len rezaných na určitú dĺžku, a druhov impregnovaných, potiahnutých, pokrytých alebo laminovaných kaučukom alebo vyrobených z priadzí alebo kordov impregnovaných alebo potiahnutých kaučukom)

591110

Textílie, plsť a tkaniny s plstenou podšívkou, potiahnuté, pokryté alebo laminované kaučukom, usňou alebo ostatným materiálom, druhu používaného na mykacie povlaky, a podobné textílie druhu používaného na ostatné technické účely, vrátane velúrových stúh impregnovaných kaučukom, na krytie osnovných vratidiel

591131

Textílie a plsti, nekonečné alebo vybavené spojovacími časťami, druhu používaného v papierenských alebo podobných strojoch, napríklad na buničinu alebo azbestocement, s plošnou hmotnosťou < 650 g/m²

591132

Textílie a plsti, nekonečné alebo vybavené spojovacími časťami, druhu používaného v papierenských alebo podobných strojoch, napríklad na buničinu alebo azbestocement, s plošnou hmotnosťou >= 650 g/m²

591140

Filtračné plachtičky druhu používaného v olejových lisoch alebo na podobné technické účely, vrátane plachtičiek z ľudských vlasov

600199

Vlasové textílie, pletené alebo háčkované (okrem textílií z bavlny alebo chemických vlákien a textílií s „dlhým vlasom“)

600340

Pletené alebo háčkované textílie z umelých vlákien, so šírkou <= 30 cm (okrem textílií obsahujúcich >= 5 hmotnostných % elastomernej priadze alebo kaučukovej nite, a vlasových textílií, vrátane textílií s „dlhým vlasom“, slučkových vlasových textílií, štítkov, odznakov a podobných výrobkov, pletených alebo háčkovaných textílií, impregnovaných, potiahnutých, pokrytých alebo laminovaných, a sterilných prostriedkov na zabránenie vzniku zrastov používané v chirurgii alebo v zubnom lekárstve podpoložky 3006.10.30)

600536

Nebielené alebo bielené textílie z osnovných pletenín z umelých vlákien „vrátane textílií vyrobených na galónových pletacích strojoch“, so šírkou > 30 cm (okrem textílií obsahujúcich >= 5 hmotnostných % elastomernej priadze alebo kaučukovej nite, a vlasových textílií, vrátane textílií s „dlhým vlasom“, slučkových vlasových textílií, štítkov, odznakov a podobných výrobkov, a pletených alebo háčkovaných textílií, impregnovaných, potiahnutých, pokrytých alebo laminovaných)

600544

Potlačené textílie z osnovných pletenín z umelých vlákien „vrátane textílií vyrobených na galónových pletacích strojoch“, so šírkou > 30 cm (okrem textílií obsahujúcich >= 5 hmotnostných % elastomernej priadze alebo kaučukovej nite, a vlasových textílií, vrátane textílií s „dlhým vlasom“, slučkových vlasových textílií, štítkov, odznakov a podobných výrobkov, a pletených alebo háčkovaných textílií, impregnovaných, potiahnutých, pokrytých alebo laminovaných)

600610

Textílie, pletené alebo háčkované, so šírkou > 30 cm, z vlny alebo jemných chlpov zvierat (okrem textílií z osnovných pletenín „vrátane textílií vyrobených na galónových pletacích strojoch“, textílií obsahujúcich >= 5 hmotnostných % elastomernej priadze alebo kaučukovej nite, a vlasových textílií, vrátane textílií s „dlhým vlasom“, slučkových vlasových textílií, štítkov, odznakov a podobných výrobkov, a pletených alebo háčkovaných textílií, impregnovaných, potiahnutých, pokrytých alebo laminovaných)

630900

Obnosené odevy a odevné doplnky, prikrývky a cestovné koberčeky, bielizeň do domácnosti a výrobky pre nábytkárske potreby, zo všetkých druhov textilných materiálov, vrátane všetkých druhov obuvi a pokrývok hlavy, vykazujúce známky zjavného používania a predkladané hromadne alebo v balíkoch, vreciach alebo podobných obaloch (okrem kobercov, ostatných podlahových krytín a tapisérií)

680292

Vápenaté kamene, v akejkoľvek forme (okrem mramoru, travertínu a alabastru, dlaždíc, kociek a podobných výrobkov podpoložky 6802.10, bižutérie, hodín, svietidiel a príslušenstva svietidiel a ich častí, pôvodných sôch a súsoší, dlažbových kociek, obrubníkov a dlažbových dosiek)

680423

Mlynské kamene, brúsne kamene, brúsne kotúče a podobné výrobky, bez rámových konštrukcií, používané na brúsenie, ostrenie, leštenie, tvarové opracovanie alebo rezanie, z prírodného kameňa (okrem aglomerovaných prírodných brúsiv alebo keramiky, parfumovanej pemzy, kameňov na ručné ostrenie alebo leštenie, a mlynských kameňov atď. určených špeciálne do zubných vŕtačiek)

680610

Trosková vlna, horninová vlna a podobné nerastné vlny, vrátane ich zmesí, voľne ložené, v tvare listov alebo kotúčov

680690

Zmesi a výrobky z nerastných materiálov používané na tepelnú alebo zvukovú izoláciu alebo zvukovú absorpciu (okrem troskovej vlny, horninovej vlny a podobných nerastných vĺn, expandovaného vermikulitu, expandovaných ílov, penovej trosky a podobných expandovaných nerastných materiálov, výrobkov z ľahkého betónu, azbestocementu, celulózocementu alebo podobných výrobkov, zmesí a podobných výrobkov z azbestu alebo na základe azbestu, a keramických výrobkov)

680710

Výrobky z asfaltu alebo podobných materiálov, napríklad z petrolejového bitúmenu alebo zo smoly čiernouhoľného dechtu, v kotúčoch

680790

Výrobky z asfaltu alebo podobných materiálov, napríklad z petrolejového bitúmenu alebo zo smoly čiernouhoľného dechtu (okrem výrobkov v kotúčoch)

680919

Dosky, tabule, panely, dlaždice a podobné výrobky, zo sadry alebo zo zmesí na základe sadry (okrem ozdobených, potiahnutých alebo vystužených len papierom alebo lepenkou, a sadrových aglomerovaných výrobkov na tepelnú izoláciu, zvukovú izoláciu alebo zvukovú absorpciu)

681091

Montované konštrukčné dielce na stavby alebo pre stavebné inžinierstvo z cementu, betónu alebo umelého kameňa, tiež vystužené

681181

Vlnité dosky z celulózocementu alebo podobné výrobky, neobsahujúce azbest

681182

Dosky, tabule, dlažbové kocky, dlaždice a podobné výrobky, z celulózocementu alebo podobné výrobky, neobsahujúce azbest (okrem vlnitých dosiek)

681189

Výrobky z celulózocementu alebo podobné výrobky, neobsahujúce azbest (okrem vlnitých a ostatných dosiek, tabúľ, dlaždíc a podobných výrobkov)

681389

Trecí materiál a výrobky z neho, napríklad dosky, kotúče, pásy, segmenty, disky, podložky a vložky, na obloženia spojok alebo podobné použitie, na základe nerastných látok alebo celulózy, tiež v kombinácii s textíliami alebo ostatnými materiálmi (okrem výrobkov obsahujúcich azbest, a brzdových obložení a podložiek)

681490

Spracovaná sľuda a výrobky zo sľudy (okrem elektrických izolátorov, izolačných častí a súčastí, odporov a kondenzátorov, ochranných okuliarov zo sľudy a ich sklíčok, sľudy vo forme ozdôb na vianočný stromček, a dosiek, tabúľ a pásov z aglomerovanej alebo rekonštituovanej sľudy, tiež na podložke)

690100

Tehly, kvádre, dlaždice, obkladačky a ostatný keramický tovar z kremičitých infuzóriových hliniek, napríklad kremeliny, tripolitu alebo diatomitu, alebo podobných kremičitých hliniek

690410

Tehly (okrem tehiel z kremičitých infuzóriových hliniek alebo podobných kremičitých hliniek a žiaruvzdorných tehiel položky 6902)

690510

Krytinové škridly

690590

Keramické rúrkové komínové nadstavce, komínové výmurovky, architektonické ozdoby a ostatná stavebná keramika (okrem výrobkov z kremičitých infuzóriových hliniek alebo podobných kremičitých hliniek, žiaruvzdorných keramických stavebných dielcov, rúr a rúrok a ostatných dielcov na odvodňovanie a podobné účely, a krytinových škridiel)

690600

Keramické rúry a rúrky, žliabky, odkvapové žľaby a potrubná armatúra (okrem výrobkov z kremičitých infuzóriových hliniek alebo podobných kremičitých hliniek, žiaruvzdorných keramických výrobkov, komínových výmuroviek, rúr a rúrok špecificky vyrobených pre laboratóriá, izolačných rúrok a ich príslušenstva a ostatných rúr a rúrok na elektrotechnické účely)

690722

Keramické dlaždice a dlažbové kocky, obkladové dosky alebo obkladačky, s koeficientom absorpcie vody (nasiakavosťou) > 0,5 hmotnostného % alebo <= 10 hmotnostého % (okrem žiaruvzdornej keramiky, keramickej mozaiky a ukončovacej keramiky)

690740

Ukončovacia keramika (okrem žiaruvzdornej)

690990

Keramické žľaby, kade a podobné nádrže druhov používaných v poľnohospodárstve; keramické hrnce, džbány a podobné výrobky druhu používaného na prepravu alebo balenie tovaru (okrem skladovacích nádob na všeobecné účely pre laboratóriá, nádob pre obchody a potrieb pre domácnosť)

700220

Tyče zo skla, nespracované

700231

Rúry z taveného kremeňa alebo ostatného kremenného skla, nespracované

700232

Rúry zo skla s lineárnym koeficientom teplotnej rozťažnosti <= 5 × 10-6 na Kelvin v rozmedzí teplôt od 0 °C do 300 °C, nespracované (okrem rúr zo skla s lineárnym koeficientom teplotnej rozťažnosti <= 5 × 10-6 na Kelvin v rozmedzí teplôt od 0 °C do 300 °C)

700239

Rúry zo skla, nespracované (okrem rúr zo skla s lineárnym koeficientom teplotnej rozťažnosti <= 5 × 10-6 na Kelvin v rozmedzí teplôt od 0 °C do 300 °C alebo z taveného kremeňa alebo ostatného kremenného skla)

700330

Profily zo skla, tiež s absorpčnou, reflexnou alebo nereflexnou vrstvou, inak však nespracované

700420

Tabuľové sklo, ťahané alebo fúkané, farbené v hmote, zakalené, vrstvené alebo s absorpčnou, reflexnou alebo nereflexnou vrstvou, inak však nespracované

700510

Plavené sklo a sklo na povrchu brúsené alebo leštené, tabuľové, s absorpčnou, reflexnou alebo nereflexnou vrstvou, inak však nespracované (okrem skla s drôtenou vložkou)

700530

Plavené sklo a sklo na povrchu brúsené a leštené, tabuľové, tiež s absorpčnou, reflexnou alebo nereflexnou vrstvou, s drôtenou vložkou, inak však nespracované

700711

Tvrdené bezpečnostné sklo, v rozmeroch a tvaroch vhodných na zabudovanie do motorových vozidiel, lietadiel, kozmických lodí, plavidiel a ostatných dopravných prostriedkov

700729

Vrstvené bezpečnostné sklo (okrem skla v rozmeroch a tvaroch vhodných na zabudovanie do motorových vozidiel, lietadiel, kozmických lodí, plavidiel alebo ostatných dopravných prostriedkov, izolačných jednotiek z niekoľkých sklenených tabúľ)

701110

Sklenené plášte, vrátane baniek a trubíc, otvorené, a ich sklenené časti, bez vybavenia, na elektrické osvetlenie

720292

Ferovanád

720712

Polotovary zo železa alebo z nelegovanej ocele, obsahujúce < 0,25 hmotnostného % uhlíka, s pravouhlým „iným ako štvorcovým“ prierezom, ktorého šírka je >= dvojnásobok hrúbky

720825

Ploché valcované výrobky zo železa alebo nelegovanej ocele, so šírkou >= 600 mm, vo zvitkoch, jednoducho valcované za tepla, neplátované, nepokovované alebo nepotiahnuté, s hrúbkou >= 4,75 mm, piklované, bez vzorky v reliéfe

720890

Ploché valcované výrobky zo železa alebo z ocele, so šírkou >= 600 mm, valcované za tepla a ďalej upravené, ale neplátované, nepokovované alebo nepotiahnuté

720925

Ploché valcované výrobky zo železa alebo nelegovanej ocele, so šírkou >= 600 mm, nie vo zvitkoch, jednoducho valcované za studena „úberom za studena“, neplátované, nepokovované alebo nepotiahnuté, s hrúbkou >= 3 mm

720928

Ploché valcované výrobky zo železa alebo nelegovanej ocele, so šírkou >= 600 mm, nie vo zvitkoch, jednoducho valcované za studena „úberom za studena“, neplátované, nepokovované alebo nepotiahnuté, s hrúbkou < 0,5 mm

721090

Ploché valcované výrobky zo železa alebo nelegovanej ocele, so šírkou >= 600 mm, valcované za tepla alebo za studena „úberom za studena“, pokovované, plátované alebo potiahnuté (okrem pocínovaných, pokovovaných alebo potiahnutých olovom, zinkom, oxidmi chrómu, chrómom a oxidmi chrómu, alebo hliníkom, natieraných, lakovaných alebo potiahnutých plastmi)

721113

Ploché valcované výrobky zo železa alebo z nelegovanej ocele, jednoducho valcované zo štyroch strán alebo v uzavretom kalibri, neplátované, nepokovované alebo nepotiahnuté, so šírkou > 150 mm ale < 600 mm a s hrúbkou >= 4 mm, nie vo zvitkoch, bez vzorky v reliéfe, tzv. plochá široká oceľ

721114

Ploché valcované výrobky zo železa alebo nelegovanej ocele, so šírkou < 600 mm, po valcovaní za tepla už ďalej neupravené, neplátované, nepokovované alebo nepotiahnuté, s hrúbkou >= 4,75 mm (okrem „plochej širokej ocele“)

721129

Ploché valcované výrobky zo železa alebo nelegovanej ocele, so šírkou < 600 mm, jednoducho valcované za studena „úberom za studena“, neplátované, nepokovované alebo nepotiahnuté, obsahujúce >= 0,25 hmotnostného % uhlíka

721210

Ploché valcované výrobky zo železa alebo nelegovanej ocele, so šírkou < 600 mm, valcované za tepla alebo za studena „úberom za studena“, pocínované

721260

Ploché valcované výrobky zo železa alebo nelegovanej ocele, so šírkou < 600 mm, valcované za tepla alebo za studena „úberom za studena“, plátované

721320

Tyče a prúty, valcované za tepla, v nepravidelne navinutých zvitkoch z nelegovanej automatovej ocele (okrem tyčí a prútov majúcich vrúbky, rebrá, žliabky alebo ostatné deformácie vzniknuté počas valcovania)

721399

Tyče a prúty, valcované za tepla, v nepravidelne navinutých zvitkoch, zo železa alebo z nelegovanej ocele (okrem výrobkov s kruhovým prierezom s priemerom < 14 mm, tyčí a prútov z automatovej ocele, a tyčí a prútov s vrúbkami, rebrami, žliabkami alebo ostatnými deformáciami vzniknutými počas valcovania)

721550

Tyče a prúty zo železa alebo nelegovanej ocele, po tvarovaní za studena alebo dokončení za studena už ďalej neupravené (okrem automatovej ocele)

721610

Profily v tvare U, I alebo H, zo železa alebo z nelegovanej ocele, po valcovaní za tepla, ťahaní za tepla alebo pretláčaní za tepla už ďalej neupravené, s výškou < 80 mm

721622

Profily v tvare T, zo železa alebo z nelegovanej ocele, po valcovaní za tepla, ťahaní za tepla alebo pretláčaní za tepla už ďalej neupravené, s výškou < 80 mm

721633

Profily v tvare H, zo železa alebo z nelegovanej ocele, po valcovaní za tepla, ťahaní za tepla alebo pretláčaní za tepla už ďalej neupravené, s výškou >= 80 mm

721669

Uholníky, tvarovky a profily, zo železa alebo z nelegovanej ocele, po tvarovaní za studena alebo dokončení za studena už ďalej neupravené (okrem rebrovaných plechov)

721891

Polotovary z nehrdzavejúcej ocele, s pravouhlým „iným ako štvorcovým“ prierezom

721924

Ploché valcované výrobky z nehrdzavejúcej ocele, so šírkou >= 600 mm, po valcovaní za tepla už ďalej neupravené, nie vo zvitkoch, s hrúbkou < 3 mm

722230

Ostatné tyče a prúty z nehrdzavejúcej ocele, tvarované za studena alebo dokončené za studena a ďalej upravené, alebo neupravené inak ako kovaním, alebo kované, alebo tvarované za tepla ostatnými spôsobmi a ďalej upravené

722410

Oceľ, legovaná, iná ako nehrdzavejúca, v ingotoch alebo ostatných základných tvaroch (okrem odpadu a zvyškov vo forme ingotov, a výrobkov získaných kontinuálnym liatím)

722519

Ploché valcované výrobky z kremíkovej elektrotechnickej ocele, so šírkou >= 600 mm, bez orientovanej štruktúry

722530

Ploché valcované výrobky z legovanej ocele inej ako nehrdzavejúcej, so šírkou >= 600 mm, po valcovaní za tepla už ďalej neupravené, vo zvitkoch (okrem výrobkov z kremíkovej elektrotechnickej ocele)

722599

Ploché valcované výrobky z legovanej ocele inej ako nehrdzavejúcej, so šírkou >= 600 mm, valcované za tepla alebo za studena „úberom za studena“, a ďalej upravené (okrem pokovovaných alebo potiahnutých zinkom a výrobkov z kremíkovej elektrotechnickej ocele)

722691

Ploché valcované výrobky z legovanej ocele inej ako nehrdzavejúcej, so šírkou < 600 mm, po valcovaní za tepla už ďalej neupravené (okrem výrobkov z rýchloreznej alebo kremíkovej elektrotechnickej ocele)

722830

Tyče a prúty z legovanej ocele inej ako nehrdzavejúcej, po valcovaní za tepla, ťahaní za tepla alebo pretláčaní za tepla už ďalej neupravené (okrem výrobkov z rýchloreznej ocele alebo kremíkomangánovej ocele, polotovarov, plochých valcovaných výrobkov a tyčí a prútov valcovaných za tepla v nepravidelne navinutých zvitkoch)

722860

Tyče a prúty z legovanej ocele inej ako nehrdzavejúcej, tvarované za studena alebo dokončené za studena a ďalej upravené alebo tvarované za tepla a ďalej upravené, i. n. (okrem výrobkov z rýchloreznej ocele alebo kremíkomangánovej ocele, polotovarov, plochých valcovaných výrobkov a tyčí a prútov valcovaných za tepla v nepravidelne navinutých zvitkoch)

722870

Uholníky, tvarovky a profily z legovanej ocele inej ako nehrdzavejúcej, i. n.

722880

Duté vrtné tyče a prúty na vrtáky z legovanej alebo nelegovanej ocele

722990

Drôty z legovanej ocele inej ako nehrdzavejúcej, vo zvitkoch (okrem tyčí a prútov a drôtov z kremíkomangánovej ocele)

730120

Uholníky, tvarovky a profily zo železa alebo ocele, zvárané

730424

Pažnice a čerpacie rúrky, bezšvové, druhov používaných pri ropných alebo plynových vrtoch, z nehrdzavejúcej ocele

730539

Rúry a rúrky s kruhovým prierezom a vonkajším priemerom > 406,4 mm, zo železa alebo z ocele, zvárané (okrem výrobkov pozdĺžne zváraných alebo druhov používaných na ropovody alebo plynovody alebo druhov používaných pri ropných alebo plynových vrtoch)

730650

Rúry, rúrky a duté profily, zvárané, kruhového prierezu, z legovanej ocele inej ako nehrdzavejúcej (okrem rúr, rúrok s vnútorným a vonkajším kruhovým prierezom a vonkajším priemerom > 406,4 mm, a rúr, rúrok druhov používaných na ropovody alebo plynovody alebo pažníce a čerpacích rúrok druhov používaných pri ropných alebo plynových vrtoch)

730722

Kolená, ohyby a nátrubky, so závitom

7309 00

Nádrže, cisterny, sudy a podobné zásobníky na akýkoľvek materiál (iný ako stlačený alebo skvapalnený plyn), zo železa alebo ocele, s objemom presahujúcim 300 l, tiež s vnútorným obložením alebo tepelnou izoláciou, ale bez mechanického alebo tepelného zariadenia

731412

Nekonečné pásy z nehrdzavejúcej ocele, pre stroje

731824

Priečne kliny a závlačky, zo železa alebo ocele

732020

Skrutkové (špirálové) pružiny, zo železa alebo ocele (okrem plochých špirálových pružín, hodinových a hodinkových pružín, pružín do palíc a násad dáždnikov alebo slnečníkov, tlmičov perovania uvedených v triede 17)

732290

Ohrievače vzduchu a rozvádzače horúceho vzduchu, vrátane rozvádzačov, ktoré môžu distribuovať čerstvý alebo upravený vzduch, elektricky nevykurované, so vstavaným motoricky poháňaným ventilátorom alebo dúchadlom, a ich časti a súčasti, zo železa alebo ocele

732429

Vane z oceľových plechov

740710

Tyče, prúty a profily, z rafinovanej medi

740811

Drôty z rafinovanej medi, s prierezom, ktorého maximálny rozmer > 6 mm

740819

Drôty z rafinovanej medi, s prierezom, ktorého maximálny rozmer <= 6 mm

740911

Dosky, plechy a pásy, z rafinovanej medi, vo zvitkoch, s hrúbkou > 0,15 mm (okrem expandovaných plechov a pásov a elektricky izolovaných pásov)

740919

Dosky, plechy a pásy, z rafinovanej medi, nie vo zvitkoch, s hrúbkou > 0,15 mm (okrem expandovaných plechov a pásov a elektricky izolovaných pásov)

740940

Dosky, plechy a pásy, zo zliatin na základe medi a niklu „kupronikel“ alebo zliatin na základe medi, niklu a zinku „niklová mosadz“, s hrúbkou > 0,15 mm (okrem expandovaných plechov a pásov a elektricky izolovaných pásov)

741129

Rúry a rúrky zo zliatin medi (okrem zliatin na základe medi a zinku „mosadz“, zliatin na základe medi a niklu „kupronikel“ a zliatin na základe medi, niklu a zinku „niklová mosadz“)

741521

Podložky „vrátane pružných podložiek a poistných pružných podložiek“, z medi

750511

Tyče, prúty, profily a drôty, z nelegovaného niklu, i. n. (okrem elektricky izolovaných výrobkov)

750521

Drôty z nelegovaného niklu (okrem elektricky izolovaných výrobkov)

750610

Dosky, plechy, pásy a fólie, z nelegovaného niklu (okrem expandovaných dosiek, plechov alebo pásov)

750711

Rúry a rúrky z nelegovaného niklu

750890

Ostatné predmety z niklu

760519

Drôty z nelegovaného hliníka, s maximálnym rozmerom prierezu <= 7 mm (iné ako lanká, káble, laná a ostatné výrobky položky 7614, elektricky izolované drôty, struny na hudobné nástroje)

760529

Drôty, zo zliatin hliníka, s maximálnym rozmerom prierezu <= 7 mm (iné ako lanká, káble, laná a ostatné výrobky položky 7614, elektricky izolované drôty, struny na hudobné nástroje)

760692

Dosky, plechy a pásy, zo zliatin hliníka, s hrúbkou > 0,2 mm (iné ako štvorcové alebo pravouhlé)

760720

Hliníkové fólie, na podložke, s hrúbkou (bez podložky) <= 0,2 mm (okrem razbových fólií položky 3212 a fólií upravených ako ozdobný materiál na vianočný stromček)

761100

Nádrže, cisterny, sudy a podobné zásobníky, z hliníka, na akýkoľvek materiál (okrem stlačeného alebo skvapalneného plynu), s objemom > 300 l, bez mechanického alebo tepelného zariadenia, tiež s vnútorným obložením alebo tepelnou izoláciou (okrem zásobníkov osobitne konštruovaných alebo vybavených na jeden alebo viacero druhov dopravy)

761290

Sudy, barely, plechovky, škatule alebo podobné zásobníky, vrátane pevných valcovitých zásobníkov, z hliníka, na akýkoľvek materiál (iný ako stlačený alebo skvapalnený plyn), s objemom <= 300 l, i. n.

761300

Hliníkové zásobníky na stlačený alebo skvapalnený plyn

761610

Klince, pripináčiky, skoby, sponky (okrem výrobkov položky 8305), skrutky, svorníky, matice, háky so závitom, nity, priečne kliny, závlačky, podložky a podobné výrobky

780411

Olovené dosky, plechy, pásy a fólie; olovený prášok a vločky – Dosky, plechy, pásy a fólie – Plechy, pásy a fólie s hrúbkou (bez podložky) nepresahujúcou 0,2 mm

780419

Olovené dosky, plechy, pásy a fólie; olovený prášok a vločky – Dosky, plechy, pásy a fólie – Ostatné

790500

Zinkové dosky, plechy, pásy a fólie

800120

Neopracované (surové) zliatiny cínu

800300

Cínové tyče, prúty, profily a drôty

800700

Výrobky z cínu

810110

Volfrámové prášky

810297

Molybdénový odpad a šrot (okrem popola a zvyškov obsahujúcich molybdén)

810590

Výrobky z kobaltu

810931

Zirkóniový odpad a šrot – Obsahujúce menej ako 1 hmotnostný diel hafnia na 500 hmotnostných dielov zirkónia

810939

Zirkóniový odpad a šrot – Ostatné

810991

Výrobky zo zirkónia – Obsahujúce menej ako 1 hmotnostný diel hafnia na 500 hmotnostných dielov zirkónia

810999

Výrobky zo zirkónia – Ostatné

820220

Listy pásových píl zo základného kovu

8207 60

Nástroje na vyvrtávanie alebo preťahovanie

8208 10

Nože a rezacie čepele, na stroje alebo mechanické zariadenia – na obrábanie kovov

8208 20

Nože a rezacie čepele, na stroje alebo mechanické zariadenia – na opracovanie dreva

8208 30

Nože a rezacie čepele, na stroje alebo mechanické zariadenia – používané v potravinárskom priemysle

8208 40

Nože a rezacie čepele, na stroje alebo mechanické zariadenia – na stroje používané v poľnohospodárstve, záhradníctve alebo lesníctve

8208 90

Nože a rezacie čepele, na stroje alebo mechanické zariadenia – ostatné

830120

Zámky druhov používaných do motorových vozidiel, zo základných kovov

830170

Kľúče predkladané samostatne

830230

Ostatné príchytky, kovanie a podobné výrobky vhodné na motorové vozidlá

830710

Ohybné hadice zo železa alebo ocele, tiež s príslušenstvom

830990

Zátky, viečka a uzávery fliaš, vrátane korunkových čapov so závitom a nalievacích zátok, odtrhovacie kapsle (na uzávery fliaš), vrchnáky so závitom, plomby a ostatné príslušenstvo obalov zo základných kovov (okrem korunkových uzáverov)

8402 12

Vodorúrové kotly s produkciou pary nepresahujúcou 45 t pary za hodinu

8402 19

Ostatné parné kotly, vrátane hybridných kotlov

8402 20

Kotly na prehriatu vodu

8402 90

Kotly na výrobu vodnej alebo ostatnej pary – parné kotly (iné ako nízkotlakové kotly na ústredné kúrenie schopné dodávať tak teplú vodu, ako aj paru); kotly na prehriatu vodu – Časti a súčasti

840410

Pomocné stroje a zariadenia na kotly položky 8402 alebo 8403, napríklad ohrievače vody, tzv. ekonomizéry, prehrievače pary, odstraňovače sadzí a zariadenia na rekuperáciu plynov

840420

Parné kondenzátory alebo kondenzátory pre ostatné parné pohonné jednotky

840490

Plynové generátory na generátorový alebo vodný plyn, tiež vybavené čističmi plynov; vyvíjače acetylénu a podobné generátory na vyvíjanie plynu mokrou cestou, tiež vybavené čističmi plynov – Časti a súčasti

8405 90

Časti a súčasti plynových generátorov na generátorový alebo vodný plyn a vyvíjačov acetylénu a podobných generátorov na vyvíjanie plynu mokrou cestou, i. n.

8406 90

Turbíny na vodnú a ostatnú paru – Časti a súčasti

8412 10

Reaktívne motory, iné ako prúdové motory

8412 21

Motory a pohony – s lineárnym pohybom (valca)

8412 29

Hydraulické motory a pohony – Ostatné

8412 39

Pneumatické motory a pohony – Ostatné

8414 90

Vzduchové čerpadlá alebo vákuové čerpadlá, kompresory, ventilátory a dúchadlá na vzduch alebo iný plyn; ventilačné alebo recirkulačné odsávače s ventilátorom, tiež so vstavaným filtrom; plynotesné biologické bezpečnostné boxy, tiež so vstavaným filtrom – Časti a súčasti

8415 83

Klimatizačné stroje a prístroje skladajúce sa z ventilátorov so vstavaným motorom a zo strojov a prístrojov na zmenu teploty a vlhkosti, vrátane strojov a prístrojov, v ktorých nemôže byť vlhkosť regulovaná oddelene – bez vstavanej chladiacej jednotky

841610

Horáky na kúreniská na tekuté palivá

841620

Horáky na kúreniská na práškové alebo plynné palivá, vrátane kombinovaných horákov

841630

Mechanické prikladacie zariadenia, vrátane ich mechanických roštov, mechanické zariadenia na odstraňovanie popola a podobné zariadenia (okrem horákov)

841690

Časti a súčasti horákov na kúreniská ako mechanické prikladacie zariadenia, vrátane ich mechanických roštov, mechanických zariadení na odstraňovanie popola a podobných zariadení

841720

Pece na pekárske výrobky, vrátane pecí na výrobu sušienok, neelektrické

841919

Prietokové alebo zásobníkové ohrievače vody, neelektrické (okrem prietokových plynových ohrievačov vody a kotlov alebo ohrievačov vody na ústredné kúrenie)

8420 99

Časti a súčasti kalandrov alebo ostatných valcovacích strojov, iných ako strojov na valcovanie kovov alebo skla, a valce na tieto stroje – Ostatné

8421 19

Odstredivky, vrátane odstredivých sušičiek – ostatné

8421 91

Časti a súčasti odstrediviek, vrátane odstredivých sušičiek

8424 89

Ostatné zariadenia – Ostatné

8424 90

Mechanické prístroje (tiež ručné) na striekanie, rozstrekovanie alebo rozprašovanie tekutín alebo práškov; hasiace prístroje, tiež s náplňou; striekacie pištole a podobné prístroje; dúchadlá na vrhanie piesku alebo na vháňanie pary a podobné vstrekovacie prístroje – Časti a súčasti

8425 11

Kladkostroje a zdvíhacie zariadenia iné ako skipové výťahy alebo zariadenia druhu používaného na zdvíhanie vozidiel – poháňané elektrickým motorom

8426 12

Mobilné zdvíhacie rámy pohybujúce sa na pneumatikách a zdvíhacie obkročné vozíky alebo portálové nízkozdvižné vozíky

8426 99

Lodné otočné stĺpové žeriavy; žeriavy vrátane lanových žeriavov; mobilné zdvíhacie rámy, zdvižné obkročné vozíky, portálové nízkozdvižné vozíky a žeriavové vozíky – Ostatné

8428 20

Pneumatické elevátory a dopravníky

8428 32

Ostatné elevátory a dopravníky na nepretržité premiestňovanie tovarov alebo materiálov – Ostatné, korčekového typu

8428 33

Ostatné elevátory a dopravníky na nepretržité premiestňovanie tovarov alebo materiálov – Ostatné, pásového typu

8428 90

Ostatné stroje a zariadenia

8429 19

Buldozéry a angledozéry – Ostatné

8429 59

Mechanické lopaty, rýpadlá a lopatové nakladače – Ostatné

8430 10

Baranidlá a vyťahovače pilót

8430 39

Stroje a zariadenia na ťažbu uhlia alebo hornín a na razenie tunelov – Ostatné

8439 10

Stroje a zariadenia na výrobu vlákniny z vláknitých celulózových materiálov

8439 30

Stroje a zariadenia na konečnú úpravu papiera alebo lepenky

8440 90

Stroje na väzbu kníh, vrátane strojov na brožovanú väzbu kníh – Časti a súčasti

8441 30

Stroje na výrobu škatúľ, debien, puzdier, túb, súdkov alebo podobných obalov okrem tých, ktoré obaly vyrábajú tvarovaním

8442 40

Časti a súčasti vyššie uvedených strojov, zariadení, prístrojov, alebo príslušenstva

8443 13

Ostatné ofsetové tlačiarenské stroje

8443 15

Kníhtlačiarenské stroje, iné ako kotúčové, okrem strojov na flexografickú tlač

8443 16

Stroje na flexografickú tlač

8443 17

Hĺbkotlačové stroje

8443 91

Časti, súčasti a príslušenstvo tlačiarenských strojov používaných na tlač pomocou štočkov, dosiek, valcov a ostatných tlačiarenských komponentov položky 8442

8444 00

Stroje na vytláčanie, preťahovanie, tvarovanie alebo strihanie chemických textilných materiálov

8448 11

Listovky a žakárové stroje; stroje na redukciu, kopírovanie alebo dierovanie štítkov (kariet); stroje na spojovanie štítkov (kariet) po ich dierovaní

8448 19

Pomocné strojové zariadenia na stroje položky 8444, 8445, 8446 alebo 8447 – Ostatné

8448 33

Vretená, krídla, dopriadacie prstence a bežce prstencového spriadacieho stroja

8448 42

Dostavy na krosná, niteľnice a brdové listy

8448 49

Časti, súčasti a príslušenstvo tkáčskych krosien alebo ich pomocného strojového zariadenia – Ostatné

8448 51

Platiny, ihly a ostatné výrobky používané na vytváranie ôk

8451 10

Stroje na chemické čistenie

8451 29

Sušičky – Ostatné

8451 30

Žehliace stroje (vrátane mangľov)

8451 90

Stroje a zariadenia (iné ako stroje a zariadenia položky 8450) na pranie, čistenie, žmýkanie, sušenie, žehlenie (vrátane žehliacich strojov a mangľov), bielenie, farbenie, apretovanie zušľachťovanie, poťahovanie alebo impregnovanie textilných priadzí, textílií alebo celkom dohotovených textilných výrobkov a stroje na nanášanie spojív na textilný podklad alebo ostatné podložky používané na výrobu podlahových krytín takých ako linoleum; stroje na navíjanie, odvíjanie, skladanie, plisovanie, strihanie alebo zúbkovanie textílií – Časti a súčasti

8453 10

Stroje a zariadenia na prípravu, vyčiňovanie alebo spracovanie koží, kožiek alebo usní

8453 80

Ostatné stroje a zariadenia

8453 90

Stroje a zariadenia na prípravu, vyčiňovanie alebo spracovanie koží, kožiek alebo usní, alebo na výrobu alebo opravy obuvi alebo výrobkov z koží, kožiek alebo usní, iné ako šijacie stroje – Časti a súčasti

8454 10

Konvertory

8459 10

Stroje s pohyblivou hlavou

8459 70

Ostatné stroje na rezanie vonkajších alebo vnútorných závitov

8461 20

Vodorovné alebo zvislé obrážačky, na obrábanie kovov, karbidov kovov alebo cermetov

8461 30

Preťahovacie stroje, na obrábanie kovov, karbidov kovov alebo cermetov

8461 40

Stroje na obrábanie, brúsenie alebo na konečnú úpravu ozubení

8461 90

Obrábacie stroje na hobľovanie, obrážanie, drážkovanie, preťahovanie, obrábanie ozubení, brúsenie ozubení alebo ich konečné úpravy, strojové píly, odrezávacie stroje a ostatné stroje pracujúce metódou úberu kovov alebo cermetov, inde nešpecifikované ani nezahrnuté – Ostatné

8465 20

Obrábacie centrá

8465 93

Stroje na brúsenie, hladenie alebo leštenie

8465 94

Ohýbacie alebo spájacie stroje

8466 10

Nástrojové (nožové) držiaky a samočinné závitorezné hlavy

8466 92

Ostatné časti, súčasti a príslušenstvo výlučne alebo hlavne na stroje a zariadenia položiek 8456 až 8465, vrátane upínacích prípravkov alebo nástrojových (nožových) držiakov, samočinných závitorezných hláv, deliacich hláv a ostatných špeciálnych prídavných zariadení k strojom; nástrojové (nožové) držiaky pre všetky typy ručných nástrojov a náradia – Na stroje položky 8464

8472 10

Rozmnožovacie stroje

8472 30

Stroje na triedenie alebo skladanie korešpondencie alebo na vkladanie do obálok alebo balíkov, stroje na otváranie, zatváranie alebo pečatenie korešpondencie a stroje na lepenie alebo pečiatkovanie poštových známok

8473 21

Časti, súčasti a príslušenstvo k elektronickým počítacím strojom podpoložiek 8470 10, 8470 21 alebo 8470 29

8474 10

Stroje a prístroje na triedenie, preosievanie, oddeľovanie alebo na pranie

8474 39

Stroje na miešanie alebo hnetenie – Ostatné

8474 80

Stroje a prístroje na triedenie, preosievanie, oddeľovanie, pranie, drvenie, mletie, miešanie alebo hnetenie zemín, kameňov, rúd alebo ostatných nerastných látok v pevnom stave (vrátane prášku alebo pasty); stroje a prístroje na aglomerovanie, tvarovanie alebo lisovanie pevných nerastných palív, keramických látok, cementu, sadry alebo ostatných nerastných látok vo forme prášku alebo pasty; stroje na tvarovanie odlievacích foriem z piesku – Ostatné stroje a prístroje

8475 21

Stroje na výrobu optických vlákien a ich predliskov

8475 29

Stroje na výrobu alebo na opracovanie skla alebo sklenených výrobkov za tepla – Ostatné

8475 90

Stroje a zariadenia na montáž žiaroviek alebo elektrónových svietidiel, trubíc, elektrónok, alebo výbojok, alebo bleskových žiariviek, v sklenených puzdrách; stroje na výrobu alebo na opracovanie skla alebo sklenených výrobkov za tepla – Časti a súčasti

8477 40

Stroje na tvarovanie podtlakom a ostatné stroje na tvarovanie za tepla

8477 51

Na lisovanie pneumatík alebo na obnovovanie (protektorovanie) pneumatík alebo na lisovanie alebo ostatné tvarovanie duší pneumatík

8479 10

Stroje a zariadenia na verejné práce, stavebníctvo alebo podobné

8479 30

Lisy na výrobu drevotrieskových dosiek alebo vláknitých dosiek z dreva alebo ostatných drevitých materiálov a ostatné stroje a zariadenia na spracovanie dreva alebo korku

8479 50

Priemyslové roboty, inde nešpecifikované ani nezahrnuté

8479 90

Stroje a mechanické zariadenia s vlastnou individuálnou funkciou, v 84. kapitole inde nešpecifikované ani nezahrnuté – Časti a súčasti

8480 20

Formovacie základne

8480 30

Modely na formy

8480 60

Formy na nerastné materiály

8481 10

Redukčné ventily

8481 20

Ventily na olejohydraulické alebo pneumatické prevodovky

8481 40

Poistné alebo odvzdušňovacie ventily

8482 40

Kuželíkové ložiská, vrátane zostáv kužeľových a kuželíkových ložísk

8482 91

Guľôčky, ihly a valčeky

8482 99

Ostatné časti a súčasti

8484 10

Tesnenia a podobné spojenia z kovových fólií kombinovaných s ostatným materiálom alebo s dvoma alebo viacerými vrstvami z kovu

8484 20

Mechanické upchávky

8484 90

Tesnenia a podobné spojenia z kovových fólií kombinovaných s ostatným materiálom alebo s dvoma alebo viacerými vrstvami z kovu; súbory alebo zostavy tesnení a podobných spojení rôzneho zloženia, balené vo vrecúškach, obálkach alebo v podobných obaloch; mechanické upchávky – Ostatné

8501 33

Ostatné motory na jednosmerný prúd; generátory na jednosmerný prúd iné ako fotovoltické generátory – s výkonom presahujúcim 75 kW, ale nepresahujúcim 375 kW

8501 62

Generátory na striedavý prúd (alternátory), iné ako fotovoltické generátory – s výkonom presahujúcim 75 kVA, ale nepresahujúcim 375 kVA

8501 63

Generátory na striedavý prúd (alternátory), iné ako fotovoltické generátory – s výkonom presahujúcim 375 kVA, ale nepresahujúcim 750 kVA

8501 64

Generátory na striedavý prúd (alternátory), iné ako fotovoltické generátory – s výkonom presahujúcim 750 kVA

8502 31

Generátorové agregáty, na veternú energiu

8502 39

Ostatné generátorové agregáty – Ostatné

8502 40

Elektrické rotačné meniče

8504 33

Tranformátory s výkonom presahujúcim 16 kVA, ale nepresahujúcim 500 kVA

8504 34

Tranformátory s výkonom presahujúcim 500 kVA

8505 20

Elektromagnetické spojky a brzdy

8506 90

Galvanické články a batérie – Časti a súčasti

8507 30

Elektrické akumulátory, vrátane ich separátorov, tiež pravouhlé (vrátane štvorcových) – Niklo-kadmiové

8514 31

Pece využívajúce elektrónové lúče

8525 50

Vysielacie prístroje

8530 90

Elektrické zariadenia signalizačné, bezpečnostné alebo na riadenie železničnej, električkovej, cestnej a riečnej dopravy, na parkovacie, prístavné alebo letiskové zariadenia (iné ako položky 8608) – Časti a súčasti

8532 10

Pevné kondenzátory, projektované na použitie v obvodoch s 50/60 Hz, pri ktorých je jalový výkon >= 0,5 kvar „silové kondenzátory“

8533 29

Ostatné stále odpory – Ostatné

8535 30

Izolačné spinače a vypínače záťaže

8535 90

Elektrické zariadenia na vypínanie, spínanie alebo na ochranu elektrických obvodov, alebo na ich spájanie, pripájanie k alebo do elektrického obvodu (napríklad prepínače, vypínače, spínače, poistky, bleskoistky, obmedzovače napätia, obmedzovače prúdových nárazov, zásuvky a ostatné prípojky, rozvodné skrine), na napätie presahujúce 1 000 V – Ostatné

8539 41

Oblúkovky

8540 20

Snímacie elektrónky televíznych kamier; meniče a zosilňovače obrazu; ostatné fotokatódové elektrónky

8540 60

Ostatné CRT obrazovky

8540 79

Mikrovlnné elektrónky (napríklad magnetróny, klystróny, permaktróny, karcinotróny), okrem elektróniek s riadiacou mriežkou – Ostatné

8540 81

Prijímacie alebo zosilňovacie elektrónky a trubice

8540 89

Ostatné elektrónky a trubice – Ostatné

8540 91

Časti a súčasti obrazoviek CRT

8540 99

Ostatné časti a súčasti

8543 10

Urýchľovače častíc

8547 90

Izolačné časti a súčasti na elektrické stroje, prístroje alebo zariadenia, vyrobené úplne z izolačných materiálov alebo len s jednoduchými, do materiálu vlisovanými drobnými kovovými súčasťami (napríklad s objímkami so závitom), slúžiacimi výlučne na pripevňovanie, okrem izolátorov položky 8546; elektrické rozvodné rúrky a ich spojky zo základného kovu, s vnútorným izolačným materiálom – Ostatné

8602 90

Železničné lokomotívy poháňané elektrickými akumulátormi

8604 00

Vozidlá na údržbu alebo opravy železničných alebo električkových tratí, tiež s vlastným pohonom (napríklad dielenské vozne, žeriavové vozne, vozne vybavené podbíjačkami štrkového lôžka, vyrovnávačky koľají, skúšobné vozne a kontrolné vozidlá železničných a električkových tratí)

8606 92

Ostatné nákladné vagóny na železničnú alebo električkovú dopravu, bez vlastného pohonu – Otvorené, s nesnímateľnými bočnicami s výškou presahujúcou 60 cm

870121

Cestné návesové ťahače – Iba so vznetovým spaľovacím motorom (s dieselovým motorom alebo motorom so žiarovou hlavou)

870122

Cestné návesové ťahače – So vznetovým piestovým spaľovacím motorom (s dieselovým motorom alebo motorom so žiarovou hlavou) a elektrickým motorom slúžiacimi ako motory na pohon

870123

Cestné návesové ťahače – So zážihovým piestovým spaľovacím motorom a elektrickým motorom slúžiacimi ako motory na pohon

870124

Cestné návesové ťahače – Iba s elektrickým motorom slúžiacim ako motor na pohon

870130

Pásové traktory a ťahače (okrem druhov riadených chodcom)

8704 10

Vyklápače (dumpry) určené na použitie mimo komunikácií

8704 22

Ostatné motorové vozidlá na nákladnú dopravu – s celkovou hmotnosťou presahujúcou 5 ton, ale nepresahujúcou 20 ton

8704 32

Ostatné motorové vozidlá na nákladnú dopravu – s celkovou hmotnosťou presahujúcou 5 ton

8705 20

Pojazdné vrtné súpravy

870530

Požiarne automobily

8705 90

Motorové vozidlá na osobitné účely, iné ako tie, ktoré sú konštruované hlavne na osobnú alebo na nákladnú dopravu (napríklad vyslobodzovacie automobily, žeriavové nákladné automobily, požiarne automobily, nákladné automobily s miešačkou na betón, zametacie automobily, kropiace automobily, pojazdné dielne, pojazdné rádiologické stanice) – Ostatné

8709 90

Vozíky s vlastným pohonom, bez zdvíhacieho alebo manipulačného zariadenia, typov používaných v továrňach, skladoch, prístavoch alebo na letiskách na prepravu nákladu na krátke vzdialenosti; malé ťahače typov používaných na nástupištiach železničných staníc; ich časti a súčasti – Časti a súčasti

8716 20

Samonakladacie alebo samovykladacie prívesy a návesy na poľnohospodárske účely

8716 39

Ostatné prívesy a návesy na prepravu tovaru – Ostatné

9010 10

Prístroje a vybavenie na automatické vyvolávanie fotografických filmov (vrátane kinematografických filmov) alebo fotografických papierov vo zvitkoch alebo na automatickú expozíciu vyvolaných filmov na zvitky fotografického papiera

9015 40

Fotogrammetrické vymeriavacie prístroje a zariadenia

9015 80

Ostatné prístroje a zariadenia

9015 90

Vymeriavacie (vrátane fotogrammetrických vymeriavacích zariadení), hydrografické, oceánografické, hydrologické, meteorologické alebo geofyzikálne prístroje a zariadenia, okrem kompasov; zameriavacie zariadenia – Časti, súčasti a príslušenstvo

9029 10

Otáčkomery, počítače výrobkov, taxametre, merače ubehnutej dráhy, krokomery a podobné počítače

9031 20

Skúšobné zariadenia

9032 81

Ostatné automatické regulačné alebo riadiace prístroje a nástroje – Hydraulické alebo pneumatické – Ostatné

940110

Sedadlá pre lietadlá

940120

Sedadlá pre motorové vozidlá

940330

Kancelársky drevený nábytok

940610

Montované stavby z dreva

940690

Montované stavby, tiež úplné alebo už zmontované – Ostatné

960630

Formy na gombíky a ostatné časti gombíkov; gombíkové polotovary

960891

Hroty a špičky pier

961220

Z chemických vlákien, so šírkou menej ako 30 mm, trvale zamontované v plastových alebo kovových kazetách druhu používaného v automatických písacích strojoch, zariadeniach na automatické spracovanie údajov a ostatných strojoch

“.