|
4.5.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 140/37 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2020/599
z 30. apríla 2020,
ktorým sa povoľuje uzatváranie dohôd a prijímanie rozhodnutí o plánovaní výroby v sektore mlieka a mliečnych výrobkov
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami, a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (1), a najmä na jeho článok 222,
keďže:
|
(1) |
Vzhľadom na súčasnú pandémiu COVID-19 a rozsiahle obmedzenia pohybu zavedené v členských štátoch zažíva sektor mlieka a mliečnych výrobkov hospodárske výkyvy, ktoré poľnohospodárom spôsobujú finančné ťažkosti a problémy s peňažnými tokmi. |
|
(2) |
Šírenie ochorenia a zavedené opatrenia obmedzujú dostupnosť pracovnej sily, pričom ohrozujú najmä fázy výroby, zberu a spracovania mlieka. To prispieva k ťažkostiam tohto sektora, pretože spracovateľský priemysel musí napriek problémom vo svojich závodoch nájsť alternatívne riešenia na zber ďalej tečúceho surového mlieka. |
|
(3) |
Povinné zatvorenie obchodov, vonkajších trhov, reštaurácií a iných pohostinských zariadení takisto ochromilo fungovanie odvetvia pohostinských a stravovacích služieb, čo viedlo k významným zmenám v štruktúre dopytu po mlieku a mliečnych výrobkoch. Dopyt spotrebiteľov sa presunul k základným potravinám na úkor mliečnych špecialít. V závislosti od konkrétneho výrobku sa v odvetví pohostinských a stravovacích služieb tradične spotrebuje približne 10 až 20 % mlieka a mliečnych výrobkov v Únii. V dôsledku tejto situácie došlo v sektore mlieka a mliečnych výrobkov k poklesu dopytu po určitých výrobkoch predávaných v odvetví pohostinských a stravovacích služieb. Napríklad viac ako polovica výroby syra mozzarella v Únii je určená pre odvetvie stravovacích služieb. Zvýšenie spotreby určitých mliečnych výrobkov v maloobchodnom sektore nevykompenzuje pokles dopytu v odvetví pohostinských a stravovacích služieb. |
|
(4) |
Okrem toho nákupcovia mlieka a mliečnych výrobkov v Únii a na svetovom trhu rušia zmluvy a odkladajú uzavretie nových, keďže očakávajú ďalší pokles cien. Navyše na vývoz mlieka a mliečnych výrobkov vplývajú logistické problémy, keďže začiatok pandémie COVID-19 v Číne viedol v tejto krajine aj inde k značnému preťaženiu prístavov. Očakáva sa, že obdobie intenzívnejšieho rušenia plavieb bude pokračovať aspoň do júna 2020, čo povedie k tomu, že bude nedostatok kontajnerov, sadzby sa výrazne zvýšia a zásielky vývozcov sa odložia. Vývoz do tretích krajín predstavuje približne 15 % celkového objemu výroby mlieka a mliečnych výrobkov v Únii. |
|
(5) |
V dôsledku toho sa spracovanie dodaného surového mlieka nad rámec bežného dopytu na trhu čiastočne preorientovalo na voľne ložené, trvanlivé a skladovateľné výrobky, ktoré sú menej náročné na pracovnú silu, ako napríklad sušené odstredené mlieko a maslo. Mnohé výrobné závody v Únii však nie sú schopné spracovať mlieko na iné výrobky a musia pokračovať vo výrobe mliečnych výrobkov, pri ktorých došlo k prudkému poklesu dopytu. |
|
(6) |
Táto nerovnováha medzi ponukou a dopytom spôsobuje hospodárske výkyvy v sektore mlieka a mliečnych výrobkov. V dôsledku tejto nerovnováhy zaznamenali veľkoobchodné ceny mlieka a mliečnych výrobkov výrazný pokles, najmä od začiatku marca 2020: o 19 % v prípade sušeného odstredeného mlieka a o 14 % v prípade masla. Najskôr významne poklesli ceny sušeného odstredeného mlieka a masla, keďže v prípade prevyšujúcej ponuky nad dopytom sa prebytočné surové mlieko spracúva práve na tieto výrobky. Na základe cien sušeného odstredeného mlieka a masla sa odhaduje, že ekvivalentná veľkoobchodná cena surového mlieka zaznamenala v období od začiatku februára do prvého aprílového týždňa pokles o 24 %. Túto jar je pokles cien výnimočný, keďže došlo k zmenám dopytu súvisiacim s opatreniami na obmedzenie pohybu a zároveň nastal sezónny vrchol výroby mlieka, pričom sa očakáva, že ceny mlieka a mliečnych výrobkov budú naďalej klesať, keďže by malo dôjsť k zvýšeniu objemu výroby mlieka počas jari a leta, čo je v sektore mlieka a mliečnych výrobkov sezóna vysokého objemu výroby. |
|
(7) |
Na základe uvedených okolností možno tieto udalosti klasifikovať ako obdobie vážnej nerovnováhy na trhu. |
|
(8) |
S cieľom pomôcť sektoru mlieka a mliečnych výrobkov nájsť rovnováhu v tomto období vážnej nerovnováhy na trhu je vhodné povoliť dohody a rozhodnutia poľnohospodárov, združení poľnohospodárov, združení takýchto združení, uznaných organizácií výrobcov, združení uznaných organizácií výrobcov a uznaných medziodvetvových organizácií. Takéto dohody a rozhodnutia by mohli zahŕňať spoločné úsilie prevádzkovateľov plánovať výrobu surového mlieka v súlade s meniacou sa štruktúrou dopytu. |
|
(9) |
Všetky dohody alebo rozhodnutia o plánovaní výroby by sa mali dočasne povoliť na obdobie šiestich mesiacov, t. j. na obdobie jari a leta, ktoré je v sektore mlieka a mliečnych výrobkov sezónou vysokého objemu výroby, vďaka čomu by opatrenie malo najväčší vplyv. |
|
(10) |
Keďže vážne narušenie trhu sa pozoruje od začiatku apríla 2020, obdobie šiestich mesiacov by sa malo začať od 1. apríla 2020. |
|
(11) |
Podľa článku 222 ods. 1 prvého pododseku nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 možno povolenie udeliť, ak nenarúša fungovanie vnútorného trhu a ak je cieľom dohôd a rozhodnutí výlučne stabilizovať dotknutý sektor. Tieto špecifické podmienky slúžia na to, aby nedochádzalo k uzatváraniu dohôd a prijímaniu rozhodnutí, ktoré by priamo či nepriamo viedli k rozdeľovaniu trhov, diskriminácii na základe štátnej príslušnosti alebo stanoveniu cien. Ak dohody a rozhodnutia tieto podmienky nespĺňajú alebo ich prestali spĺňať, uplatňuje sa na tieto dohody a rozhodnutia článok 101 ods. 1 zmluvy. |
|
(12) |
Keďže vážna nerovnováha na trhu sa týka celej Únie, povolenie udelené týmto nariadením sa vzťahuje na územie Únie. |
|
(13) |
Aby členské štáty mohli posúdiť, či dohody a rozhodnutia nenarúšajú fungovanie vnútorného trhu a či je ich cieľom výlučne stabilizovať sektor mlieka a mliečnych výrobkov, mali by sa príslušným orgánom členského štátu vrátane orgánov na ochranu hospodárskej súťaže daného štátu s najvyšším podielom odhadovaného objemu výroby mlieka, ktorý je predmetom daných dohôd alebo rozhodnutí, poskytovať informácie o uzavretých dohodách a prijatých rozhodnutiach a o objeme výroby a časovom období, na ktoré sa vzťahujú. |
|
(14) |
Vzhľadom na vážnu nerovnováhu na trhu a nadchádzajúce sezónne podmienené výrobné maximum by toto nariadenie malo nadobudnúť účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení. |
|
(15) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Bez toho, aby bol dotknutý článok 152 ods. 1 písm. a), článok 209 ods. 1 a článok 210 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 sa poľnohospodárom, združeniam poľnohospodárov, združeniam takýchto združení, uznaným organizáciám výrobcov, združeniam uznaných organizácií výrobcov a uznaným medziodvetvovým organizáciám v sektore mlieka a mliečnych výrobkov povoľuje počas obdobia šiestich mesiacov počnúc od 1. apríla 2020 uzatvárať dohody a prijímať spoločné rozhodnutia o plánovaní objemu surového mlieka, ktoré sa má vyrobiť.
Článok 2
Členské štáty prijmú potrebné opatrenia, ktorými zabezpečia, že dohody a rozhodnutia uvedené v článku 1 nenarušia riadne fungovanie vnútorného trhu a ich cieľom bude výlučne stabilizovať sektor mlieka a mliečnych výrobkov.
Článok 3
Geografický rozsah pôsobnosti tohto povolenia je územie Únie.
Článok 4
1. Po uzavretí dohôd, resp. prijatí rozhodnutí uvedených v článku 1 príslušní poľnohospodári, združenia poľnohospodárov, združenia takýchto združení, uznané organizácie výrobcov, združenia uznaných organizácií výrobcov a uznané medziodvetvové organizácie oznámia dané dohody alebo rozhodnutia príslušným orgánom členského štátu s najvyšším podielom odhadovaného objemu výroby mlieka, ktorý je predmetom daných dohôd alebo rozhodnutí, a uvedú pri tom:
|
a) |
odhadovaný objem predmetnej výroby; |
|
b) |
očakávané obdobie realizácie. |
2. Najneskôr 25 dní po uplynutí šesťmesačného obdobia uvedeného v článku 1 príslušní poľnohospodári, združenia poľnohospodárov, združenia takýchto združení, uznané organizácie výrobcov, združenia uznaných organizácií výrobcov a uznané medziodvetvové organizácie oznámia príslušným orgánom uvedeným v odseku 1 tohto článku skutočný objem výroby, ktorý bol predmetom dohôd alebo rozhodnutí.
3. V súlade s vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2017/1185 (2) sú členské štáty povinné oznámiť Komisii tieto informácie:
|
a) |
najneskôr päť dní po uplynutí každého obdobia jedného mesiaca: dohody a rozhodnutia, ktoré im boli počas daného obdobia oznámené podľa odseku 1; |
|
b) |
najneskôr 30 dní po uplynutí šesťmesačného obdobia uvedeného v článku 1: prehľad dohôd a rozhodnutí realizovaných počas daného obdobia. |
Článok 5
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 30. apríla 2020
Za Komisiu
predsedníčka
Ursula VON DER LEYEN
(1) Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 671.
(2) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/1185 z 20. apríla 2017, ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1307/2013 a (EÚ) č. 1308/2013, pokiaľ ide o poskytovanie informácií a predkladanie dokumentov Komisii, a ktorým sa menia a zrušujú viaceré nariadenia Komisie (Ú. v. EÚ L 171, 4.7.2017, s. 113).