EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62015CN0101
Case C-101/15 P: Appeal brought on 27 February 2015 by Pilkington Group Ltd, Pilkington Automotive Ltd, Pilkington Automotive Deutschland GmbH, Pilkington Holding GmbH, Pilkington Italia SpA against the judgment of the General Court (Second Chamber) delivered on 17 December 2014 in Case T-72/09: Pilkington Group Limited and Others v Commission
Vec C-101/15 P: Odvolanie podané 27. februára 2015: Pilkington Group Ltd, Pilkington Automotive Ltd, Pilkington Automotive Deutschland GmbH, Pilkington Holding GmbH, Pilkington Italia SpA proti rozsudku Všeobecného súdu (druhá komora) zo 17. decembra 2014 vo veci T-72/09, Pilkington Group Limited a i./Komisia
Vec C-101/15 P: Odvolanie podané 27. februára 2015: Pilkington Group Ltd, Pilkington Automotive Ltd, Pilkington Automotive Deutschland GmbH, Pilkington Holding GmbH, Pilkington Italia SpA proti rozsudku Všeobecného súdu (druhá komora) zo 17. decembra 2014 vo veci T-72/09, Pilkington Group Limited a i./Komisia
OJ C 138, 27.4.2015, p. 45–45
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
27.4.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 138/45 |
Odvolanie podané 27. februára 2015: Pilkington Group Ltd, Pilkington Automotive Ltd, Pilkington Automotive Deutschland GmbH, Pilkington Holding GmbH, Pilkington Italia SpA proti rozsudku Všeobecného súdu (druhá komora) zo 17. decembra 2014 vo veci T-72/09, Pilkington Group Limited a i./Komisia
(Vec C-101/15 P)
(2015/C 138/58)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Odvolateľky: Pilkington Group Ltd, Pilkington Automotive Ltd, Pilkington Automotive Deutschland GmbH, Pilkington Holding GmbH, Pilkington Italia SpA (v zastúpení: S. Wisking a K. Fountoukakos-Kyriakakos, solicitors)
Ďalší účastník konania: Európska komisia
Návrhy odvolateľkýň
Odvolateľky navrhujú, aby Súdny dvor:
— |
čiastočne zrušil rozsudok vo veci T-72/09 v rozsahu, v akom zamieta žalobu podanú proti článku 2 písm. c) rozhodnutia, |
— |
znížil pokutu uloženú odvolateľkám v článku 2 písm. c) rozhodnutia, |
— |
zaviazal Komisiu na náhradu trov konania, ktoré vznikli odvolateľkám v tomto konaní. |
Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia
Odvolateľky tvrdia, že napadnutý rozsudok treba zrušiť z týchto dôvodov:
|
Po prvé, Všeobecný súd sa pri výklade bodu 13 usmernení Komisie k metóde stanovenia pokút z roku 2006 (1) dopustil nesprávneho právneho posúdenia, pretože sa domnieval, že Komisia mohla v rámci určenia relevantnej hodnoty tržieb zohľadniť tržby na základe zmlúv z čias pred obdobím protiprávneho konania, ktoré neboli počas tohto obdobia nanovo dohodnuté. Vzhľadom na to, že tieto tržby nemohlo protiprávne konanie ovplyvniť, nebolo z právneho hľadiska správne ich zohľadniť pri stanovení základnej výšky pokuty. |
|
Po druhé, Všeobecný súd sa pri výklade článku 23 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1/2003 (2) dopustil nesprávneho právneho posúdenia, keď sa domnieval, že konečná výška pokuty nepresiahla zákonom stanovenú maximálnu výšku 10 %. Zodpovedajúcim výmenným kurzom pre výpočet stanovenej maximálnej výšky 10 % nie je priemerný výmenný kurz ECB uplatniteľný na účtovné obdobie predchádzajúce roku, keď bolo rozhodnutie prijaté, ale výmenný kurz ECB uplatniteľný v deň prijatia tohto rozhodnutia. |
|
Po tretie, Všeobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia tým, že nesprávne uplatnil pravidlá týkajúce sa rovnakého zaobchádzania a proporcionality a tým, že nevyužil svoje právomoci súdneho preskúmania v plnej jurisdikcii s takou intenzitou, akú vyžaduje judikatúra Súdneho dvora. |
(1) Usmernenia k metóde stanovenia pokút uložených podľa článku 23 ods. 2 písm. a) nariadenia č. 1/2003 (Ú. v. EÚ C 210, 2006, s. 2).
(2) Nariadenie Rady (ES) č. 1/2003 zo 16. decembra 2002 o vykonávaní pravidiel hospodárskej súťaže stanovených v článkoch 81 a 82 Zmluvy (teraz články 101 a 102 ZFEÚ) (Ú. v. ES L 1, s. 1; Mim. vyd. 08/002, s. 205).