This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32022D2411
Council Implementing Decision (EU) 2022/2411 of 6 December 2022 amending Decision 2007/441/EC authorising the Italian Republic to apply measures derogating from Articles 26(1)(a) and 168 of Directive 2006/112/EC on the common system of value added tax
Vykonávacie rozhodnutie Rady (EÚ) 2022/2411 zo 6. decembra 2022, ktorým sa mení rozhodnutie 2007/441/ES, ktorým sa Talianskej republike udeľuje povolenie uplatňovať opatrenia odchylné od článku 26 ods. 1 písm. a) a článku 168 smernice 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty
Vykonávacie rozhodnutie Rady (EÚ) 2022/2411 zo 6. decembra 2022, ktorým sa mení rozhodnutie 2007/441/ES, ktorým sa Talianskej republike udeľuje povolenie uplatňovať opatrenia odchylné od článku 26 ods. 1 písm. a) a článku 168 smernice 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty
ST/14512/2022/INIT
Ú. v. EÚ L 317, 9.12.2022, p. 120–121
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
9.12.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 317/120 |
VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE RADY (EÚ) 2022/2411
zo 6. decembra 2022,
ktorým sa mení rozhodnutie 2007/441/ES, ktorým sa Talianskej republike udeľuje povolenie uplatňovať opatrenia odchylné od článku 26 ods. 1 písm. a) a článku 168 smernice 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (1), a najmä na jej článok 395 ods. 1 prvý pododsek,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
keďže:
(1) |
V článku 168 smernice 2006/112/ES sa stanovuje právo zdaniteľnej osoby na odpočet dane z pridanej hodnoty (ďalej len „DPH“) účtovanej na tovar, ktorý jej bol dodaný, a služby, ktoré jej boli poskytnuté, na účely jej zdaniteľných transakcií. V článku 26 ods. 1 písm. a) uvedenej smernice sa stanovuje, že ak sa majetok podniku dá na využívanie na súkromnú spotrebu zdaniteľnej osoby alebo jej zamestnancov alebo všeobecnejšie na iné účely ako účely jej podnikania, považuje sa to za službu za protihodnotu, ktorá následne podlieha DPH. |
(2) |
Rozhodnutím Rady 2007/441/ES (2) sa Taliansku povoľuje obmedziť právo na odpočet DPH podľa článku 168 smernice 2006/112/ES na 40 % v súvislosti s nákupom určitých cestných motorových vozidiel vrátane zmlúv o montáži a pod., výrobou, nadobudnutím v rámci Spoločenstva, dovozom, lízingom alebo nájmom, úpravou, opravou alebo údržbou a súvisiacimi výdavkami vrátane mazív a pohonných hmôt, ak sa dané vozidlo nepoužíva výlučne na podnikateľské účely. Taliansko v prípade vozidiel, na ktoré sa vzťahuje daný 40 % limit, vyžaduje, aby zdaniteľné osoby nepovažovali používanie vozidiel, ktoré sú súčasťou majetku podniku zdaniteľnej osoby, na súkromné účely za poskytovanie služieb za protihodnotu v súlade s článkom 26 ods. 1 písm. a) smernice 2006/112/ES (ďalej len „osobitné opatrenia“). |
(3) |
Rozhodnutie 2007/441/ES má stratiť účinnosť 31. decembra 2022. |
(4) |
Taliansko požiadalo listom, ktorý Komisia zaevidovala 19. apríla 2022, o povolenie naďalej uplatňovať osobitné opatrenia na ďalšie obdobie do 31. decembra 2025. |
(5) |
Listom z 2. mája 2022 Komisia požiadala o ďalšie informácie, ktoré Taliansko poskytlo listom z 1. júna 2022. |
(6) |
Taliansko poskytlo na žiadosť Komisie vysvetlenie percentuálneho obmedzenia uplatňovaného na právo na odpočítanie dane. Taliansko trvá na tom, že obmedzenie na 40 % je stále opodstatnené. Okrem toho sa domnieva, že výnimka z požiadavky v článku 26 ods. 1 písm. a) smernice 2006/112/ES je stále potrebná na zabránenie dvojitému zdaneniu. Ďalej zotrváva na tom, že opodstatnenosť osobitných opatrení tkvie v tom, že je nutné zjednodušiť postup výberu DPH a zabrániť daňovým únikom, ktoré sú výsledkom nesprávne vedených záznamov a nepravdivých daňových priznaní. |
(7) |
V súlade s článkom 395 ods. 2 druhým pododsekom smernice 2006/112/ES Komisia listom z 23. júna 2022 informovala ostatné členské štáty o žiadosti, ktorú Taliansko predložilo. Listom z 24. júna 2022 Komisia oznámila Taliansku, že má všetky informácie potrebné na posúdenie žiadosti. |
(8) |
Uplatňovanie osobitných opatrení po 31. decembri 2022 bude mať len zanedbateľný účinok na celkovú výšku daňových príjmov, ktoré Taliansko vyberá na stupni konečnej spotreby a nebude mať nepriaznivý vplyv na vlastné zdroje Únie pochádzajúce z DPH. |
(9) |
Preto je vhodné predĺžiť platnosť povolenia stanoveného v rozhodnutí 2007/441/ES. Predĺženie platnosti osobitných opatrení by malo byť časovo obmedzené, aby sa Komisii umožnilo vyhodnotiť ich účinnosť a primeranosť percentuálneho limitu uplatňovaného na právo na odpočet DPH. |
(10) |
Taliansku by sa preto malo povoliť, aby uplatňovalo osobitné opatrenia aj naďalej, a to do 31. decembra 2025. |
(11) |
Ak Taliansko usúdi, že osobitné opatrenia sú potrebné aj po dátume straty účinnosti rozhodnutia 2007/441/ES a s cieľom zabezpečiť včasné preskúmanie každej žiadosti o predĺženie platnosti osobitných opatrení, je potrebné stanoviť požiadavky na takúto žiadosť. |
(12) |
Rozhodnutie 2007/441/ES by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Rozhodnutie 2007/441/ES sa mení takto:
1. |
Článok 6 sa nahrádza takto: „Článok 6 Každá žiadosť o predĺženie platnosti povolenia stanoveného v tomto rozhodnutí sa Komisii predloží do 31. marca 2025. K takejto žiadosti sa pripojí správa zahŕňajúca preskúmanie percentuálneho limitu uplatňovaného na právo na odpočet DPH na základe tohto rozhodnutia.“ |
2. |
Článok 7 sa nahrádza takto: „Článok 7 Toto rozhodnutie stráca účinnosť 31. decembra 2025.“ |
Článok 2
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho oznámenia.
Článok 3
Toto rozhodnutie je určené Talianskej republike.
V Bruseli 6. decembra 2022
Za Radu
predseda
Z. STANJURA
(1) Ú. v. EÚ L 347, 11.12.2006, s. 1.
(2) Rozhodnutie Rady 2007/441/ES z 18. júna 2007, ktorým sa Talianskej republike udeľuje povolenie uplatňovať opatrenia odchylné od článku 26 ods. 1 písm. a) a článku 168 smernice 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (Ú. v. EÚ L 165, 27.6.2007, s. 33).