This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32022R1629
Commission Implementing Regulation (EU) 2022/1629 of 21 September 2022 establishing measures for the containment of Ceratocystis platani (J.M. Walter) Engelbr. & T.C. Harr. within certain demarcated areas
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2022/1629 z 21. septembra 2022, ktorým sa stanovujú opatrenia na zamedzenie šírenia patogénu Ceratocystis platani (J.M. Walter) Engelbr. & T.C. Harr. z určitých vymedzených oblastí
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2022/1629 z 21. septembra 2022, ktorým sa stanovujú opatrenia na zamedzenie šírenia patogénu Ceratocystis platani (J.M. Walter) Engelbr. & T.C. Harr. z určitých vymedzených oblastí
C/2022/6667
Ú. v. EÚ L 245, 22.9.2022, p. 14–26
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 12/03/2024
22.9.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 245/14 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2022/1629
z 21. septembra 2022,
ktorým sa stanovujú opatrenia na zamedzenie šírenia patogénu Ceratocystis platani (J.M. Walter) Engelbr. & T.C. Harr. z určitých vymedzených oblastí
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/2031 z 26. októbra 2016 o ochranných opatreniach proti škodcom rastlín, ktorým sa menia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 228/2013, (EÚ) č. 652/2014 a (EÚ) č. 1143/2014 a zrušujú smernice Rady 69/464/EHS, 74/647/EHS, 93/85/EHS, 98/57/ES, 2000/29/ES, 2006/91/ES a 2007/33/ES (1), a najmä na jeho článok 28 ods. 1 písm. d) a e) a článok 28 ods. 2,
keďže:
(1) |
Vo vykonávacom nariadení Komisie (EÚ) 2019/2072 (2) sa v časti B prílohy II stanovuje zoznam karanténnych škodcov Únie, ktorých výskyt na území Únie je známy. |
(2) |
Ceratocystis platani (J.M. Walter) Engelbr. & T.C. Harr. (ďalej len „špecifikovaný škodca“) je zahrnutý v uvedenom zozname, keďže je o ňom známe, že sa vyskytuje v určitých častiach územia Únie, kde má významný vplyv na rastliny rodu Platanus L. (ďalej len „špecifikované rastliny“) a na drevo z nich (ďalej len „špecifikované drevo“), ktoré sú hlavnými hostiteľmi uvedeného škodcu. |
(3) |
Z prieskumov vykonaných v súlade s článkom 19 nariadenia (EÚ) 2016/2031 vyplýva, že eradikácia špecifikovaného škodcu už nie je v určitých vymedzených oblastiach možná. |
(4) |
Preto by sa mali stanoviť opatrenia na zamedzenie šírenia špecifikovaného škodcu z týchto vymedzených oblastí pozostávajúcich zo zamorených zón a z nárazníkových zón. Tieto opatrenia by mali byť v súlade s dostupnými technickými a vedeckými dôkazmi, pokiaľ ide o špecifikované rastliny a špecifikované drevo. |
(5) |
Príslušné orgány by mali zvýšiť informovanosť verejnosti s cieľom zabezpečiť, aby široká verejnosť a profesionálni prevádzkovatelia, ktorých sa opatrenia na zamedzenie šírenia škodcu z vymedzených oblastí týkajú, boli informovaní o uplatňovaných opatreniach a o vymedzených oblastiach, ktoré boli na tento účel zriadené. |
(6) |
Ak sa však zistí výskyt špecifikovaného škodcu v nárazníkovej zóne obklopujúcej zamorenú zónu, na ktorú sa vzťahujú opatrenia na zamedzenie šírenia špecifikovaného škodcu, toto nové zistenie by v prípade, že cieľom je eradikácia, malo viesť k zriadeniu novej vymedzenej oblasti príslušným orgánom. |
(7) |
Každoročne by sa mali vykonávať prieskumy na zistenie výskytu špecifikovaného škodcu, ako sa stanovuje v článku 22 nariadenia (EÚ) 2016/2031 a vo vykonávacom nariadení Komisie (EÚ) 2020/1231 (3), aby sa zabezpečilo včasné zistenie výskytu špecifikovaného škodcu v tých oblastiach územia Únie, v ktorých výskyt špecifikovaného škodcu nie je známy. Tieto prieskumy by mali vychádzať z karty na prieskum špecifikovaného škodcu, ktorú uverejnil Európsky úrad pre bezpečnosť potravín, keďže sa v nej zohľadňuje najnovší vedecký a technický vývoj. |
(8) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Predmet úpravy
V tomto nariadení sa stanovujú opatrenia na zamedzenie šírenia patogénu Ceratocystis platani (J.M. Walter) Engelbr. & T.C. Harr. z vymedzených oblastí, v ktorých jeho eradikácia nie je možná.
Článok 2
Vymedzenie pojmov
Na účely tohto nariadenia sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:
1. |
„špecifikovaný škodca“ je huba druhu Ceratocystis platani (J.M. Walter) Engelbr. & T.C. Harr.; |
2. |
„špecifikované rastliny“ sú rastliny rodu Platanus L. okrem semien; |
3. |
„špecifikované drevo“ je drevo rastlín rodu Platanus L.; |
4. |
„vymedzená oblasť na zamedzenie šírenia“ je oblasť uvedená v prílohe I, v ktorej nie je možné špecifikovaného škodcu eradikovať; |
5. |
„karta na prieskum škodcu“ je karta na prieskum škodcu druhu Ceratocysis platani“ (4) vydaná Európskym úradom pre bezpečnosť potravín. |
Článok 3
Zriadenie vymedzených oblastí na zamedzenie šírenia škodcu
Príslušné orgány zriadia okolo zamorenej zóny vymedzené oblasti na zamedzenie šírenia špecifikovaného škodcu, ktoré pozostávajú zo zamorenej zóny a z nárazníkovej zóny so šírkou najmenej 1 km.
Článok 4
Opatrenia vo vymedzených oblastiach na zamedzenie šírenia škodcu
1. V zamorených zónach musia príslušné orgány zabezpečiť:
a) |
odstránenie špecifikovaných rastlín a špecifikovaného dreva napadnutých špecifikovaným škodcom pred nasledujúcim vegetačným obdobím uplatnením vhodných opatrení na zabránenie šírenia špecifikovaného škodcu prostredníctvom pňa, pilín, častí dreva a úlomkov v pôde na mieste výrubu, ako aj ich zničenie vo vhodných spracovateľských zariadeniach; |
b) |
zákaz premiestňovania špecifikovaného dreva z odstránených špecifikovaných rastlín zamorených špecifikovaným škodcom zo zamorenej zóny okrem prípadov, keď:
|
c) |
zákaz výsadby špecifikovaných rastlín v príslušných zamorených zónach okrem tých, o ktorých je známe, že sú proti špecifikovanému škodcovi odolné; |
d) |
zákaz odstraňovania a prepravy pôdy zo zamorenej zóny do iných zón, ak daná pôda nebola predtým vhodne ošetrená tak, aby sa zamedzilo výskytu špecifikovaného škodcu; |
e) |
čistenie a dezinfekcia nástrojov na orezávanie a strojových mechanizmov pred a po kontakte so špecifikovanými rastlinami alebo okolitou pôdou a |
f) |
vhodné preventívne ošetrenie miesta rezu (v prípade orezávania špecifikovaných rastlín). |
2. V nárazníkových zónach musia príslušné orgány zabezpečiť:
a) |
zákaz výsadby špecifikovaných rastlín v nárazníkovej zóne, s výnimkou tých rastlín, o ktorých je známe, že sú odolné proti špecifikovanému škodcovi; |
b) |
čistenie a dezinfekciu nástrojov na orezávanie a strojových mechanizmov pred kontaktom so špecifikovanými rastlinami alebo ich pôdou, resp. so špecifikovaným drevom, a po ňom a |
c) |
vhodné preventívne ošetrenie miesta rezu (v prípade orezávania špecifikovaných rastlín). |
3. Ak bol výskyt špecifikovaného škodcu v nárazníkovej zóne úradne potvrdený, uplatňujú sa články 17 a 18 nariadenia (EÚ) 2016/2031.
4. Vo vymedzených oblastiach na zamedzenie šírenia škodcu musia príslušné orgány zvýšiť informovanosť verejnosti o hrozbe, ktorú špecifikovaný škodca predstavuje, a o opatreniach prijatých na zabránenie jeho ďalšiemu šíreniu mimo uvedených oblastí.
Príslušné orgány informujú širokú verejnosť a príslušných profesionálnych prevádzkovateľov o zriadení vymedzenej oblasti na zamedzenie šírenia škodcu.
Článok 5
Prieskumy
1. Príslušné orgány vykonajú prieskumy stanovené v odsekoch 2 a 3, pričom zohľadnia informácie uvedené na karte na prieskum škodcu.
2. Každoročne vykonávajú prieskumy založené na riziku, ktoré sú zamerané na zistenie výskytu špecifikovaného škodcu v oblastiach územia Únie, v ktorých nie je jeho výskyt známy, jeho usídlenie v nich je však možné.
3. V nárazníkových zónach vymedzených oblastí určených na zamedzenie šírenia škodcu vykonávajú každoročne prieskumy podľa článku 19 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2016/2031 s cieľom zistiť výskyt špecifikovaného škodcu.
Tieto prieskumy musia zahŕňať:
a) |
vizuálne prehliadky špecifikovaných rastlín na zistenie výskytu špecifikovaného škodcu a |
b) |
odber vzoriek a testovanie v prípade podozrenia na výskyt špecifikovaného škodcu. |
Tieto prieskumy musia byť častejšie ako prieskumy uvedené v odseku 2, s vyšším počtom vizuálnych prehliadok a v prípade potreby aj častejším odberom vzoriek a testovaním.
Článok 6
Podávanie správ
Členské štáty do 30. apríla každého roka predložia Komisii a ostatným členským štátom výsledky prieskumov vykonaných v predchádzajúcom kalendárnom roku podľa:
a) |
článku 5 ods. 2 tohto nariadenia s použitím jedného zo vzorov stanovených v prílohe I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2020/1231; |
b) |
článku 5 ods. 3 tohto nariadenia s použitím jedného zo vzorov stanovených v prílohe II k tomuto nariadeniu. |
Článok 7
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 21. septembra 2022
Za Komisiu
predsedníčka
Ursula VON DER LEYEN
(1) Ú. v. EÚ L 317, 23.11.2016, s. 4.
(2) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/2072 z 28. novembra 2019, ktorým sa stanovujú jednotné podmienky vykonávania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/2031, pokiaľ ide o ochranné opatrenia proti škodcom rastlín, a ktorým sa zrušuje nariadenie Komisie (ES) č. 690/2008 a ktorým sa mení vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2018/2019 (Ú. v. EÚ L 319, 10.12.2019, s. 1).
(3) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2020/1231 z 27. augusta 2020 o formáte a pokynoch na vyplnenie výročných správ o výsledkoch prieskumov a o formáte viacročných programov prieskumov a praktických mechanizmoch uvedených v článkoch 22 a 23 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/2031 (Ú. v. EÚ L 280, 28.8.2020, s. 1).
(4) Pest survey card on Ceratocystis platani. Podporná publikácia úradu EFSA 2021:EN-6822. doi:10.2903/sp.efsa.2021.EN-6822. K dispozícii online: https://arcg.is/15CyXW.
PRÍLOHA I
Zoznam vymedzených oblastí určených na zamedzenie šírenia škodcu podľa článku 2
Francúzsko
Číslo/názov vymedzenej oblasti |
Zóna vymedzenej oblasti |
Región |
Obce alebo iné administratívne/geografické vymedzenia |
||
|
Zamorená zóna |
Aude (11) |
100 m na oboch stranách kanála v týchto obciach: Alzonne; Argeliers; Argens-Minervois; Azille; Blomac; Bram; Carcassonne; Castelnaudary; Caux-et-Sauzens; Ginestas; Homps; La Redorte; Lasbordes; Marseillette; Mirepeisset; Montréal; Moussan; Narbonne; Ouveillan; Paraza; Pexiora; Pezens; Puichéric; Roubia; Saint-Martin-Lalande; Saint-Nazaire-d’Aude; Sainte-Eulalie; Sallèle d’Aude; Trèbes; Ventenac-en-Minervois; Villalier; Villedubert; Villemoustaussou; Villepinte; Villesèquelande |
||
Hérault (34) |
100 m na oboch stranách kanála v týchto obciach: Agde; Béziers; Capestang; Cers; Colombiers; Cruzy; Nissan-lez-Ensérune; Olonzac; Poilhes; Portiragnes; Quarante; Vias; Villeneuve-les-Béziers |
||||
Nárazníková zóna |
Aude (11) |
1 km okolo zamorenej zóny v týchto obciach: Alzonne; Argeliers; Argens-Minervois; Arzens; Azille; Badens; Bages; Baraigne; Barbaira; Berriac; Blomac; Bouilhonnac; Bram; Canet; Capendu; Carcassonne; Castelnau d’Aude; Castelnaudary; Caux-et-Sauzens; Conques sur Orbiel; Cuxac d’Aude; Floure; Fonties d’Aude; Ginestas; Gruissan; Homps; La Redorte; Labastide-d-Anjou; Lasbordes; Lézignan Corbières; Marseillette; Mas-saintes-Puelles; Mirepeisset; Mireval Lauragais; Montferrand; Montréal; Moussan; Narbonne; Ouveillan; Paraza; Pennautier; Pexiora; Peyriac de Mer; Pezens; Port-la-Nouvelle; Puichéric; Raissac d’Aude; Roquecourbe Minervois; Roubia; Rustiques; Saint-Couat d’Aude; Sainte-Eulalie; Sainte-Valière; Saint-Marcel sur Aude; Saint-Martin-Lalande; Saint-Nazaire-d’Aude; Sallèle d’Aude; Sigean; Tourouzelle; Trèbes; Ventenac Cabardès; Ventenac-en-Minervois; Villalier; Villedubert; Villemoustaussou; Villepinte; Villesèquelande |
|||
Hérault (34) |
1 km okolo zamorenej zóny v týchto obciach: Agde; Béziers; Capestang; Cers; Colombiers; Cruzy; Marseillan; Montady; Montels; Montouliers; Nissan-lez-Ensérune; Olonzac; Poilhes; Portiragnes; Quarante; Sauvian; Sérignan; Vias; Villeneuve-les-Béziers |
||||
|
Zamorená zóna |
Hautes-Pyrénées (65) |
Andrest; Ansost; Artagnan; Aureilhan; Aurensan; Auriébat; Barbachen; Bazet; Bazillac; Bordères-sur-l’Échez; Bours; Caixon; Camalès; Escondeaux; Estirac; Gayan; Gensac; Horgues; Lafitole; Lagarde; Laloubère; Larreule; Liac; Marsac; Maubourguet; Monfaucon; Nouilhan; Odos; Oursbelille; Pujo; Rabastens-de-Bigorre; Saint-Lézer; Sarniguet; Sarriac-Bigorre; Sauveterre; Ségalas; Séméac; Siarrouy; Sombrun; Soues; Talazac; Tarbes; Tostat; Ugnouas; Vic-en-Bigorre; Villenave-près-Marsac |
||
Gers (32) |
Haget |
||||
Nárazníková zóna |
Hautes-Pyrénées (65) |
Castelnau-Rivière-Basse; Caussade-Rivière; Hères; Labatut-Rivière; Villefranque 1 km okolo zamorenej zóny v týchto obciach: Barbazan-Debat; Boulin; Buzon; Castéra-Lou; Chis; Dours; Ibos; Juillan; Lacassagne; Lahitte-Toupières; Lascazères; Lescurry; Louey; Momères; Mingot; Orleix; Orois; Pintac; Saint-Martin; Salles-Adour; Sanous; Sarrouilles; Tarasteix |
|||
Gers (32) |
Armentieux; Jû-Belloc; Ladevèze-Ville; Tieste-Uragnoux 1 km okolo zamorenej zóny v týchto obciach: Beccas; Betplan; Cazeaux-Villecomtal; Malabat; Marciac; Montégut-Arros; Saint-Justin; Sembouès; Villecomtal-Sur-Arros |
||||
Pyrénées-Atlantique (Région Nouvelle-Aquitaine) |
1 km okolo zamorenej zóny v týchto obciach: Castéide-Doat; Labatut; Lamayou; Moncaup; Montaner; Monségur |
||||
|
Zamorená zóna |
Bouches du Rhône (13) |
Aix-en-Provence; Allauch; Arles; Aubagne; Auriol; Barbentane; Berre-l’Etang; Cabannes; Cadolive; Carry-le-Rouet; Ceyreste; Châteaurenard; Cornillon-Confoux; Cuges-les-Pins; Eygalières; Eyguières; Eyragues; Fuveau; Gémenos; Gignac-la-Nerthe; Grans; Graveson; Gréasque; Istres; Jouques; La Bouilladisse; La Ciotat; La Destrousse; La Fare-les-Oliviers; La Penne-sur-Huveaune; Lamanon; Lambesc; Le Tholonet; Les Pennes-Mirabeau; Maillane; Mallemort; Marignane; Marseille; Martigues; Mas-Blanc-des-Alpilles; Maussane-les-Alpilles; Meyrargues; Meyreuil; Mollégès; Mouriès; Noves; Orgon; Pélissanne; Peyrolles-en-Provence; Plan-de-Cuques; Plan-d’Orgon; Port-de-Bouc; Port-Saint-Louis-du-Rhône; Puyloubier; Rognonas; Roquevaire; Saint-Andiol; Saint-Chamas; Saint-Etienne-du-Grès; Saint-Martin-de-Crau; Saint-Rémy-de-Provence; Saint-Victoret; Salon-de-Provence; Sénas; Simiane-Collongue; Tarascon; Trets; Velaux; Venelles; Ventabren; Verquiéres; Vitrolles |
||
Var (83) |
Cogolin; Draguignan; Hyères; La Garde; La Londe-les-Maures; La Seyne-sur-Mer; Le Beausset; Le Luc; Les Arcs; Pignans; Saint-Cyr-sur-Mer; Saint-Maximin-la-Sainte-Baume; Saint-Tropez; Saint-Zacharie; Toulon |
||||
Vaucluse (84) |
Althen-des-Paluds; Apt; Avignon; Beaumes-de-Venise; Bédarrides; Bonnieux; Cadenet; Caderousse; Camaret-sur-Aigues; Carpentras; Caumont-sur-Durance; Cavaillon; Châteauneuf-de-Gadagne; Châteauneuf-du-Pape; Courthézon; Entraigues-sur-la-Sorgue; Fontaine-se-Vaucluse; Gargas; Gignac; Gigondas; Gordes; Goult; Jonquerettes; Jonquières; La Tour-d’Aigues; Lagnes; Lapalud; Lauris; Le Pontet; Le Thor; L’Isle-sur-la-Sorgue; Loriol-du-Comtat; Lourmarin; Malaucène; Mazan; Mérindol; Modène; Mondragon; Monteux; Morières-lès-Avignon; Oppède; Orange; Pernes-les-Fontaines; Pertuis; Piolenc; Robion; Saignon; Saint-Didier; Saint-Saturnin-lès-Apt; Saint-Saturnin-lès-Avignon; Sarrians; Saumane-de-Vaucluse; Sorgues; Travaillan; Vedène; Velleron; Venasque; Villelaure; Violes |
||||
Nárazníková zóna |
Bouches du Rhône (13) |
Alleins; Aureille; Aurons; Beaurecueil; Belcodène; Bouc-Bel-Air; Boulbon; Cabriès; Carnoux-en-Provence; Cassis; Charleval; Châteauneuf-le-Rouge; Châteauneuf-les-Martigues; Coudoux; Eguilles; Ensuès-la-Redonne; Fontvieille; Fos-sur-Mer; Gardanne; La Barben; La Roque-d’Anthéron; Lançon-Provence; Le Puy-Sainte-Réparade; Le Rove; Les Baux-de-Provence; Mimet; Miramas; Paradou; Peynier; Peypin; Rognac; Rognes; Roquefort-la-Bédoule; Rousset; Saint-Antonin-sur-Bayon; Saint-Cannat; Saintes-Maries-de-la-Mer; Saint-Estève-Janson; Saint-Marc-Jaumegarde; Saint-Mitre-les-Remparts; Saint-Paul-lès-Durance; Saint-Pierre-de-Mézoargues; Saint-Savournin; Sausset-les-Pins; Septèmes-les-Vallons; Vauvenargues; Vernègues |
|||
Var (83) |
Ampus; Bandol; Besse-sur-Issole; Bormes-les-Mimosas; Bras; Brue-Auriac; Cabasse; Carnoules; Carqueiranne; Cavalaire-sur-Mer; Châteaudouble; Collobrières; Evenos; Figanières; Flassans-sur-Issole; Flayosc; Gassin; Gonfaron; Grimaud; La Cadiere-d’Azur; La Crau; La Croix-Valmer; La Farlède; La Mole; La Motte; La Valette-du-Var; Le Cannet-des-Maures; Le Castellet; Le Muy; Le Pradet; Le Revest-les-Eaux; Le Thoronet; Les Mayons; Lorgues; Nans-les-Pins; Ollières; Ollioules; Pierrefeu-du-Var; Plan-d’Aups-Sainte-Baume; Pourcieux; Pourrières; Puget-Ville; Ramatuelle; Rians; Riboux; Rougiers; Sainte-Maxime; Saint-Mandrier-sur-Mer; Sanary-sur-Mer; Seillons-Source-d’Argens; Signes; Six-Fours-les-Plages; Taradeau; Tourves; Trans-en-Provence; Vidauban |
||||
Vaucluse (84) |
Ansouis; Aubignan; Auribeau; Beaumettes; Beaumont-de-Pertuis; Beaumont-du-Ventoux; Bedoin; Blauvac; Bollène; Buoux; Cabrieres-d’Avignon; Cairanne; Caromb; Caseneuve; Castellet; Cheval-Blanc; Crestet; Crillon-le-Brave; Cucuron; Entrechaux; Grambois; Joucas; La Bastidonne; La Motte-d’Aigues; La Roque-Alric; La Roque-sur-Pernes; Lacoste; Lafare; Lagarde-d’Apt; Lamotte-du-Rhône; Le Barroux; Le Beaucet; Lioux; Malemort-du-Comtat; Maubec; Ménerbes; Méthamis; Mirabeau; Mormoiron; Mornas; Murs; Puget; Puyvert; Rasteau; Roussillon; Rustrel; Sablet; Saint-Christol; Sainte-Cécile-les-Vignes; Saint-Hippolyte-le-Graveyron; Saint-Léger-du-Ventoux; Saint-Martin-de-Castillon; Saint-Martin-de-la-Brasque; Saint-Pantaléon; Saint-Pierre-de-Vassols; Sannes; Sault; Seguret; Sérignan-du-Comtat; Sivergues; Suzette; Taillades; Uchaux; Vacqueyras; Vaison-la-Romaine; Vaugines; Viens; Villars |
||||
Alpes-de-Haute-Provence (04) |
Simiane-la-Rotonde |
||||
Ardèche (07) |
Bourg-Saint-Andéol; Saint-Just-d’Ardèche; Saint-Marcel-d’Ardèche |
||||
Drôme (26) |
Mollans-sur-Ouvèze; Pierrelatte; Rochegude; Saint-Paul-Trois-Châteaux; Suze-la-Rousse |
||||
Gard (30) |
Aramon; Beaucaire; Chusclan; Codolet; Fourques; Laudun-l’Ardoise; Les Angles; Montfaucon; Pont-Saint-Esprit; Roquemaure; Saint-Alexandre; Saint-Etienne-des-Sorts; Saint-Geniès-de-Comolas; Saint-Gilles; Sauveterre; Vallabrègues; Vénéjan; Villeneuve-lès-Avignon |
PRÍLOHA II
Vzory na podávanie správ o výsledkoch prieskumov vykonávaných každoročne podľa článku 6 písm. b)
ČASŤ A
1. Vzor na podávanie správ o výsledkoch každoročných prieskumov
2. Pokyny na vyplnenie vzoru
V prípade vyplnenia tohto vzoru sa vzor v časti B tejto prílohy nevypĺňa.
V stĺpci 1: |
Uveďte názov zemepisnej oblasti, číslo prieniku alebo akékoľvek informácie, ktoré umožňujú identifikáciu vymedzenej oblasti, a dátum jej zriadenia. |
||||||
V stĺpci 2: |
Uveďte veľkosť vymedzenej oblasti pred začiatkom prieskumu. |
||||||
V stĺpci 3: |
Uveďte veľkosť vymedzenej oblasti po prieskume. |
||||||
V stĺpci 4: |
Uveďte prístup: zamedzenie šírenia (C). Podľa potreby pridajte ďalšie riadky v závislosti od počtu vymedzených oblastí na škodcu a prístupov, ktoré sa na ne vzťahujú. |
||||||
V stĺpci 5: |
Uveďte zónu vymedzenej oblasti, v ktorej sa vykonal prieskum, a podľa potreby pridajte ďalšie riadky: zamorená zóna (ZZ) alebo nárazníková zóna (NZ), pričom každú zónu uveďte v samostatnom riadku. V relevantnom prípade uveďte v ďalších riadkoch oblasť nárazníkovej zóny, v ktorej sa vykonal prieskum (napr. posledných 20 km priliehajúcich k nárazníkovej zóne, okolo škôlok atď.). |
||||||
V stĺpci 6: |
Uveďte číslo a opis prieskumných lokalít výberom jednej z týchto položiek na opis:
|
||||||
V stĺpci 7: |
Uveďte rizikové oblasti identifikované na základe biologických charakteristík daného (-ých) škodcu (-ov), výskytu hostiteľských rastlín, ekoklimatických podmienok a rizikových lokalít. |
||||||
V stĺpci 8: |
Uveďte rizikové oblasti zahrnuté do prieskumu (z oblastí identifikovaných v stĺpci 7). |
||||||
V stĺpci 9: |
Uveďte rastliny, plody, semená, pôdu, obalový materiál, drevo, stroje, vozidlá, vodu, iné, so špecifikovaním konkrétneho prípadu. |
||||||
V stĺpci 10: |
Uveďte zoznam skúmaných rastlinných druhov/rodov (každý z nich uveďte v inom riadku). |
||||||
V stĺpci 11: |
Uveďte mesiace v roku, v ktorých sa vykonal prieskum. |
||||||
V stĺpci 12: |
Uveďte podrobnosti o prieskume v závislosti od osobitných právnych požiadaviek v prípade každého škodcu. Uveďte N/A, ak informácie v určitom stĺpci nie sú relevantné. |
||||||
V stĺpcoch 13 a 14: |
V relevantnom prípade uveďte výsledky; dostupné informácie uveďte v príslušných stĺpcoch. „Neurčené“ sú tie analyzované vzorky, pri ktorých nebol získaný žiadny výsledok, a to z dôvodu rôznych faktorov (napr. výsledok bol pod úrovňou detekcie, vzorka nebola spracovaná – identifikovaná, išlo o starú vzorku). |
||||||
V stĺpci 15: |
Uveďte oznámenia o prienikoch v roku, v ktorom sa uskutočnil prieskum, pokiaľ ide o zistenia v nárazníkovej zóne. Ak príslušný orgán rozhodol, že pri predmetnom zistení ide o jeden z prípadov uvedených v článku 14 ods. 2, článku 15 ods. 2 alebo článku 16 nariadenia (EÚ) 2016/2031, netreba uvádzať číslo oznámenia. V danom prípade uveďte dôvod neposkytnutia tejto informácie v stĺpci 16 („Poznámky“). |
ČASŤ B
1. Vzor na podávanie správ o výsledkoch každoročných prieskumov založených na štatistických údajoch
2. Pokyny na vyplnenie vzoru
V prípade vyplnenia tohto vzoru sa vzor v časti A tejto prílohy nevypĺňa.
Vysvetlite východiskové predpoklady koncepcie prieskumu pri každom škodcovi. Zhrňte a odôvodnite:
— |
cieľová populácia, epidemiologická jednotka a kontrolné jednotky, |
— |
metóda detekcie a citlivosť metódy, |
— |
rizikový (-é) faktor (-y) s uvedením úrovní rizika a zodpovedajúcich relatívnych rizík a podielov populácie hostiteľských rastlín.
|