Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013L0022

    Smernica Rady 2013/22/EÚ z  13. mája 2013 , ktorou sa z dôvodu pristúpenia Chorvátskej republiky upravujú určité smernice v oblasti dopravnej politiky

    Ú. v. EÚ L 158, 10.6.2013, p. 356–361 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2013/22/oj

    10.6.2013   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 158/356


    SMERNICA RADY 2013/22/EÚ

    z 13. mája 2013,

    ktorou sa z dôvodu pristúpenia Chorvátskej republiky upravujú určité smernice v oblasti dopravnej politiky

    RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na Zmluvu o pristúpení Chorvátska, a najmä na jej článok 3 ods. 4,

    so zreteľom na Akt o pristúpení Chorvátska, a najmä na jeho článok 50,

    so zreteľom na návrh Európskej komisie,

    keďže:

    (1)

    Podľa článku 50 Aktu o pristúpení Chorvátska, ak si akty inštitúcií prijaté pred pristúpením vyžadujú úpravy z dôvodu pristúpenia, pričom nevyhnutné úpravy neboli uvedené v danom akte o pristúpení ani v prílohách k nemu, Rada na tento účel kvalifikovanou väčšinou prijme na návrh Komisie potrebné akty, ak pôvodný akt nebol prijatý Komisiou.

    (2)

    V záverečnom akte konferencie, na ktorej bola navrhnutá a prijatá Zmluva o pristúpení Chorvátska, sa uvádza, že vysoké zmluvné strany dospeli k politickej dohode o súbore úprav aktov prijatých inštitúciami, ktoré je potrebné vykonať z dôvodu pristúpenia, a vyzývajú Radu a Komisiu, aby pred pristúpením prijali uvedené úpravy, ktoré by sa v prípade potreby doplnili a aktualizovali s cieľom zohľadniť vývoj práva Únie.

    (3)

    Smernice 91/672/EHS (1), 92/106/EHS (2), 1999/37/ES (3), 1999/62/ES (4), 2003/59/ES (5), 2006/87/ES (6) a 2006/126/ES (7) by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

    PRIJALA TÚTO SMERNICU:

    Článok 1

    Smernice 91/672/EHS, 92/106/EHS, 1999/37/ES, 1999/62/ES, 2003/59/ES, 2006/87/ES a 2006/126/ES sa menia, ako je uvedené v prílohe k tejto smernici.

    Článok 2

    1.   Členské štáty prijmú a uverejnia zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou najneskôr do dátumu pristúpenia Chorvátska k Únii. Komisii bezodkladne oznámia znenie týchto ustanovení.

    Tieto ustanovenia členské štáty uplatňujú odo dňa pristúpenia Chorvátska k Únii.

    Členské štáty uvedú priamo v prijatých ustanoveniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Členské štáty určia, ako sa takýto odkaz uvedie.

    2.   Členské štáty oznámia Komisii znenie hlavných ustanovení vnútroštátnych právnych predpisov, ktoré prijmú v oblasti pôsobnosti tejto smernice.

    Článok 3

    Táto smernica nadobúda účinnosť za podmienky a od dátumu nadobudnutia platnosti Zmluvy o pristúpení Chorvátska.

    Článok 4

    Táto smernica je určená členským štátom.

    V Bruseli 13. mája 2013

    Za Radu

    predseda

    S. COVENEY


    (1)  Smernica Rady 91/672/EHS zo 16. decembra 1991 o vzájomnom uznávaní kapitánskych osvedčení pre prepravu tovaru a cestujúcich vnútrozemskou vodnou dopravou, vydávaných jednotlivými štátmi (Ú. v. ES L 373, 31.12.1991, s. 29).

    (2)  Smernica Rady 92/106/EHS zo 7. decembra 1992 o vytvorení spoločných pravidiel pre určité druhy kombinovanej prepravy tovaru medzi členskými štátmi (Ú. v. ES L 368, 17.12.1992, s. 38).

    (3)  Smernica Rady 1999/37/ES z 29. apríla 1999 o registračných dokumentoch pre vozidlá (Ú. v. ES L 138, 1.6.1999, s. 57).

    (4)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 1999/62/ES zo 17. júna 1999 o poplatkoch za používanie určitej dopravnej infraštruktúry ťažkými nákladnými vozidlami (Ú. v. ES L 187, 20.7.1999, s. 42).

    (5)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2003/59/ES z 15. júla 2003 o základnej kvalifikácii a pravidelnom výcviku vodičov určitých cestných vozidiel nákladnej a osobnej dopravy (Ú. v. EÚ L 226, 10.9.2003, s. 4).

    (6)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/87/ES z 12. decembra 2006, ktorou sa stanovujú technické požiadavky na plavidlá vnútrozemskej plavby (Ú. v. EÚ L 389, 30.12.2006, s. 1).

    (7)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/126/ES z 20. decembra 2006 o vodičských preukazoch (Ú. v. EÚ L 403, 30.12.2006, s. 18).


    PRÍLOHA

    ČASŤ A

    CESTNÁ DOPRAVA

    1.

    V článku 6 ods. 3 smernice 92/106/EHS sa za údaje týkajúce sa Francúzska vkladá do zoznamu tento text:

    „—

    Chorvátsko:

    godišnja naknada za uporabu javnih cesta koja se plaća pri registraciji motornih i priključnih vozila;“.

    2.

    Smernica 1999/37/ES sa mení takto:

    a)

    príloha I sa mení takto:

    i)

    v bode II.4 druhej zarážke sa za údaje týkajúce sa Francúzska vkladá do zoznamu tento text:

    „HR

    :

    Chorvátsko“;

    ii)

    v bode III.1.A písm. b) sa za údaje týkajúce sa Francúzska vkladá do zoznamu tento text:

    „HR

    :

    Chorvátsko“;

    b)

    príloha II sa mení takto:

    i)

    v bode II.4 druhej zarážke sa za údaje týkajúce sa Francúzska vkladá do zoznamu tento text:

    „HR

    :

    Chorvátsko“;

    ii)

    v bode III.1.A písm. b) sa za údaje týkajúce sa Francúzska vkladá do zoznamu tento text:

    „HR

    :

    Chorvátsko“.

    3.

    V článku 3 ods. 1 smernice 1999/62/ES sa za údaje týkajúce sa Francúzska vkladá do zoznamu tento text:

    „—

    Chorvátsko:

    godišnja naknada za uporabu javnih cesta koja se plaća pri registraciji motornih i priključnih vozila,“.

    4.

    Bod 2 prílohy II k smernici 2003/59/ES sa mení takto:

    a)

    v písmene c) sa pod slová „strana 1 obsahuje“ za údaj týkajúci sa Francúzska vkladá do zoznamu tento text:

    „HR

    :

    Chorvátsko“;

    b)

    v písmene e) sa pod slová „strana 1 obsahuje“ za údaj „cárta cáilíochta tiomána“ vkladá do zoznamu tento text:

    „kvalifikacijska kartica vozača“;

    c)

    v písmene b) sa za slovami „strana 2 obsahuje“ nahrádza druhý pododsek takto:

    „Ak si členský štát želá uviesť tieto údaje v inom národnom jazyku ako v jednom z týchto jazykov: anglickom, bulharskom, českom, dánskom, estónskom, fínskom, francúzskom, gréckom, holandskom, chorvátskom, litovskom, lotyšskom, maďarskom, maltskom, nemeckom, poľskom, portugalskom, rumunskom, slovenskom, slovinskom, španielskom, švédskom a talianskom jazyku, vystaví dvojjazyčnú verziu karty, pričom použije jeden z uvedených jazykov, bez toho, aby boli dotknuté ostatné ustanovenia tejto prílohy.“.

    5.

    Bod 3 v prílohe I k smernici 2006/126/ES sa mení takto:

    a)

    v písmene c) sa za slová „Strana 1 obsahuje“ vkladá do zoznamu za údaj týkajúci sa Francúzska tento text:

    „HR

    :

    Chorvátsko“;

    b)

    v písmene e) sa za slová „Strana 1 obsahuje“ vkladá do zoznamu za údaj „Ceadúas Tiomána“ tento text:

    „Vozačka dozvola“;

    c)

    v písmene b) sa za slovami „Strana 2 obsahuje“ nahrádza druhý pododsek takto:

    „Ak členský štát chce vykonať záznamy v inom národnom jazyku ako v jednom z týchto jazykov: anglickom, bulharskom, českom, dánskom, estónskom, fínskom, francúzskom, gréckom, holandskom, chorvátskom, litovskom, lotyšskom, maďarskom, maltskom, nemeckom, poľskom, portugalskom, rumunskom, slovenskom, slovinskom, španielskom, švédskom a talianskom jazyku, vystaví dvojjazyčnú verziu vodičského preukazu, pričom použije jeden z uvedených jazykov bez toho, aby boli dotknuté ostatné ustanovenia tejto prílohy.“.

    ČASŤ B

    VNÚTROZEMSKÁ VODNÁ DOPRAVA

    1.

    V prílohe I k smernici 91/672/EHS sa pod názvom „SKUPINA B“ dopĺňa tento text:

    „Chorvátska republika:

    Svjedodžba o stručnoj osposobljenosti/Befähigungszeugnis

    Zapovjednik - vrsta A/Schiffsführer – Klasse A

    (osvedčenie o odbornej kvalifikácii – kapitán, typ A)

    Svjedodžba o stručnoj osposobljenosti/Befähigungszeugnis

    Zapovjednik - vrsta B/Schiffsführer – Klasse B

    (osvedčenie o odbornej kvalifikácii – kapitán, typ B)

    (v súlade s vyhláškou o profesijných označeniach a kvalifikáciách kapitánov, úradný vestník č. 73/09).“.

    2.

    Smernica 2006/87/ES sa mení takto:

    a)

    príloha I sa mení takto:

    i)

    v kapitole 2 časti „Zóna 3“ sa za údaje týkajúce sa Francúzskej republiky vkladá tento text:

    „Chorvátska republika

    Dunaj: od rkm 1 295 + 500 m do rkm 1 433

    Rieka Drava: od rkm 0 do rkm 198 + 600

    Rieka Sava: od rkm 211 do rkm 594

    Rieka Kupa: od rkm 0 do rkm 5 + 900

    Rieka Una: od rkm 0 do rkm 15“;

    ii)

    v kapitole 3 časti „Zóna 4“ sa za údaje týkajúce sa Francúzskej republiky vkladá tento text:

    „Chorvátska republika

    Všetky ostatné vodné cesty neuvedené v zóne 3“;

    b)

    v časti IV dodatku VI k prílohe II sa do zoznamu v oddiele 1 bodu 1 za údaje týkajúce sa Írska vkladá tento text:

    „25 za Chorvátsko“;

    c)

    príloha IX sa mení takto:

    i)

    v časti I článku 7 ods. 2 sa do zoznamu za údaje týkajúce sa Írska vkladá tento text:

    „25= Chorvátsko“;

    ii)

    v časti II článku 1.06 ods. 2 sa do zoznamu za údaje týkajúce sa Írska vkladá tento text:

    „25= Chorvátsko“;

    iii)

    časť V sa mení takto:

    tabuľka v bode 1 sa nahrádza takto:

    „Krajina

    Názov

    Adresa

    Telefónne číslo

    E-mailová adresa

    Belgicko

     

     

     

     

    Bulharsko

     

     

     

     

    Dánsko

     

     

     

     

    Nemecko

     

     

     

     

    Estónsko

     

     

     

     

    Fínsko

     

     

     

     

    Francúzsko

     

     

     

     

    Grécko

     

     

     

     

    Taliansko

     

     

     

     

    Írsko

     

     

     

     

    Chorvátsko

     

     

     

     

    Lotyšsko

     

     

     

     

    Litva

     

     

     

     

    Luxembursko

     

     

     

     

    Malta

     

     

     

     

    Holandsko

     

     

     

     

    Rakúsko

     

     

     

     

    Poľsko

     

     

     

     

    Portugalsko

     

     

     

     

    Rumunsko

     

     

     

     

    Švédsko

     

     

     

     

    Švajčiarsko

     

     

     

     

    Španielsko

     

     

     

     

    Slovensko

     

     

     

     

    Slovinsko

     

     

     

     

    Česká republika

     

     

     

     

    Maďarsko

     

     

     

     

    Spojené kráľovstvo

     

     

     

     

    Cyprus

     

     

     

     

    Ak sa neuvedie žiadny orgán, príslušná krajina nešpecifikovala žiadny príslušný orgán.“;

    v bode 4 sa za údaje týkajúce sa Írska vkladá tento text:

    „Chorvátsko

    Položka č.

    Názov

    Adresa

    Telefónne číslo

    E-mailová adresa

    Ak nie je špecifikovaná žiadna schválená firma, tak v tejto krajine nie je firmám udelené schválenie.“


    Top