Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 42008D0836

2008/836/: Rozhodnutie zástupcov vlád členských štátov z  29. októbra 2008 o nakladaní s dokumentmi misií civilného krízového riadenia a vojenských operácií EÚ

Ú. v. EÚ L 299, 8.11.2008, pp. 34–35 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/836/oj

8.11.2008   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 299/34


ROZHODNUTIE ZÁSTUPCOV VLÁD ČLENSKÝCH ŠTÁTOV

z 29. októbra 2008

o nakladaní s dokumentmi misií civilného krízového riadenia a vojenských operácií EÚ

(2008/836)

ZÁSTUPCOVIA VLÁD ČLENSKÝCH ŠTÁTOV EURÓPSKEJ ÚNIE,

keďže:

(1)

Pokiaľ dokumenty misií civilného krízového riadenia a vojenské operácie krízového riadenia Európskej únie nemá v držbe niektorá z inštitúcii, nepatria do rozsahu pôsobnosti práva Spoločenstva týkajúceho sa historických archívov a prístupu verejnosti k dokumentom.

(2)

Keďže sa takéto dokumenty vzťahujú na oblasti činnosti Európskej únie, je vhodné, aby ich archivoval Generálny sekretariát Rady (ďalej len „GSR“). Tieto dokumenty by sa odteraz mali považovať za dokumenty v držbe Rady a patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 (1) o prístupe verejnosti k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie a nariadenia Rady (EHS, Euratom) č. 354/83 z 1. februára 1983 o otvorení historických archívov Európskeho hospodárskeho spoločenstva a Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu pre verejnosť (2),

ROZHODLI TAKTO:

Článok 1

1.   Na účely uplatňovania nariadenia (ES) č. 1049/2001 a nariadenia (EHS, Euratom) č. 354/83 archivuje dokumenty z ukončených, prebiehajúcich a budúcich misií civilného krízového riadenia a operácií vojenského krízového riadenia vykonávaných pod dohľadom Rady po ukončení misií a operácií GSR a tieto dokumenty sa odvtedy považujú za dokumenty v držbe Rady.

2.   Dokumenty uvedené v odseku 1 nezahŕňajú dokumentáciu týkajúcu sa otázok personálu, zmluvy s tretími stranami a s nimi súvisiacu dokumentáciu ani dokumenty dočasného významu.

3.   GSR zabezpečí, aby boli dokumenty utajené členskými štátmi alebo inými orgánmi chránené v súlade s bezpečnostnými nariadeniami Rady prijatými rozhodnutím Rady 2001/264/ES (3).

4.   Členské štáty pomôžu GSR pri získavaní kópií dokumentov uvedených v odseku 1.

5.   Dokumenty uvedené v odseku 1 sa uložia v osobitných priestoroch archívov. Personálu, ktorý s nimi bude nakladať, sa v tejto súvislosti poskytne odborná príprava o dokumentoch Európskej bezpečnostnej a obrannej politiky a o nakladaní s utajovanými skutočnosťami.

Článok 2

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

V Bruseli 29. októbra 2008

Predseda

P. SELLAL


(1)   Ú. v. ES L 145, 31.5.2001, s. 43.

(2)   Ú. v. ES L 43, 15.2.1983, s. 1.

(3)   Ú. v. ES L 101, 11.4.2001, s. 1.


Top