This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006D0955
2006/955/EC,Euratom: Decision of the Council of 18 December 2006 amending the Rules of Procedure of the Court of Justice of the European Communities as regards the language arrangements
2006/955/ES,Euratom: Rozhodnutie Rady z 18. decembra 2006 , ktorým sa mení a dopĺňa Rokovací poriadok Súdneho dvora Európskych spoločenstiev, pokiaľ ide o jazykový režim
2006/955/ES,Euratom: Rozhodnutie Rady z 18. decembra 2006 , ktorým sa mení a dopĺňa Rokovací poriadok Súdneho dvora Európskych spoločenstiev, pokiaľ ide o jazykový režim
Ú. v. EÚ L 386, 29.12.2006, p. 44–44
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2012; Nepriamo zrušil 32012Q1106(01)
29.12.2006 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 386/44 |
ROZHODNUTIE RADY
z 18. decembra 2006,
ktorým sa mení a dopĺňa Rokovací poriadok Súdneho dvora Európskych spoločenstiev, pokiaľ ide o jazykový režim
(2006/955/ES, Euratom)
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE
so zreteľom na článok 64 Protokolu o štatúte Súdneho dvora,
v súlade s postupom uvedeným v druhom pododseku článku 245 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva a v druhom pododseku článku 160 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu,
so zreteľom na žiadosť Súdneho dvora z,
so zreteľom na stanovisko Komisie z 12. decembra 2006,
so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu z 13. decembra 2006,
keďže s pristúpením Bulharskej republiky a Rumunska sa bulharský a rumunský jazyk stanú úradnými jazykmi Európskej únie a z tohto dôvodu je potrebné zaradiť tieto jazyky medzi jazyky konania stanovené rokovacím poriadkom;
ROZHODLA TAKTO
Článok 1
Rokovací poriadok Súdneho dvora Európskych spoločenstiev z 19. júna 1991 (Ú. v. ES L 176, 4.7.1991, s. 7, korigendum v Ú. v. ES L 383, 29.12.1992, s. 117), zmenený a doplnený 21. februára 1995 (Ú. v. ES L 44, 28.2.1995, s. 61), 11. marca 1997 (Ú. v. ES L 103, 19.4.1997, s. 1, korigendum v Ú. v ES L 351, 23.12.1997, s. 72), 16. mája 2000 (Ú. v. ES L 122, 24.5.2000, s. 43), 28. novembra 2000 (Ú. v. ES L 322, 19.12.2000, s. 1), 3. apríla 2001 (Ú. v. ES L 119, 27.4.2001, s. 1), 17. septembra 2002 (Ú. v. ES L 272, 10.10.2002, s. 24, korigendum v Ú. v. ES L 281, 19.10.2002, s. 24), 8. apríla 2003 (Ú. v. EÚ L 147, 14.6.2003, s. 17), 19. apríla 2004 (Ú. v. EÚ L 132, 29.4.2004, s. 2), 20. apríla 2004 (Ú. v. EÚ L 127, 29.4.2004, s. 107), 12. júla 2005 (Ú. v. EÚ L 203, 4.8.2005, s. 19) a 18. októbra 2005 (Ú. v. EÚ L 288, 29.10.2005. s. 51) sa mení a dopĺňa takto:
Článok 29 ods. 1 sa nahrádza takto:
„1. Jazyk konania je angličtina, bulharčina, čeština, dánčina, estónčina, fínčina, francúzština, gréčtina, holandčina, írčina, litovčina, lotyština, maďarčina, maltčina, nemčina, poľština, portugalčina, rumunčina, slovenčina, slovinčina, španielčina, švédčina a taliančina.“
Článok 2
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nadobudnutia platnosti Zmluvy o pristúpení Bulharskej republiky a Rumunska k Európskej únii.
Znenia rokovacieho poriadku Súdneho dvora v bulharskom a rumunskom jazyku budú prijaté po nadobudnutí platnosti zmluvy uvedenej v predchádzajúcom pododseku.
V Bruseli 18. decembra 2006
Za Radu
Predseda
J.-E. ENESTAM