Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005R0117

Nariadenie Komisie (ES) č. 117/2005 z 26. januára 2005, ktorým sa zavádza dohľad Spoločenstva nad dovozmi určitých obuvníckych výrobkov pôvodom z určitých tretích krajín

Ú. v. EÚ L 275M, 6.10.2006, pp. 94–100 (MT)
Ú. v. EÚ L 24, 27.1.2005, pp. 8–14 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (BG, RO)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/117/oj

27.1.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 24/8


NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 117/2005

z 26. januára 2005,

ktorým sa zavádza dohľad Spoločenstva nad dovozmi určitých obuvníckych výrobkov pôvodom z určitých tretích krajín

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 3285/94 z 22. decembra 1994 o spoločných pravidlách pre dovozy a o zrušení nariadenia (ES) č. 518/94 (1), a najmä na jeho článok 11 ods. 2,

keďže:

(1)

Platnosť systému kvót pre obuvnícke výrobky, ustanoveného v nariadení Rady (ES) č. 427/2003 z 3. marca 2003 o prechodnom ochrannom mechanizme pre dovoz určitých výrobkov pôvodom z Čínskej ľudovej republiky a o zmene a doplnení nariadenia (ES) č. 519/94 o spoločných pravidlách pre dovozy z určitých tretích krajín (2), sa skončila 1. januára 2005.

(2)

Dňa 7. decembra 2004 niektoré členské štáty informovali Komisiu, že by bolo náležité zaviesť opatrenia dohľadu nad obuvníckymi výrobkami podľa nariadenia (ES) č. 3285/94.

(3)

Obuvnícke výrobné odvetvie Spoločenstva tvoria prevažne malé a stredne veľké podniky, z ktorých sa väčšina nachádza v oblastiach s malým množstvom iných zdrojov zamestnanosti. Z tohto dôvodu je toto výrobné odvetvie citlivé na konkurenciu dovozov za nízke ceny, najmä pôvodom z Čínskej ľudovej republiky.

(4)

V reakcii na uvedenú konkurenciu v dovoze prešlo obuvnícke výrobné odvetvie Spoločenstva v uplynulých rokoch rozsiahlou reštrukturalizáciou tak, že sústredilo produkciu na výberové výrobky, ktoré boli a sú takisto výrobkami podliehajúcimi kvóte. Tieto výrobky predstavujú približne 85 % výroby obuvníckeho výrobného odvetvia Spoločenstva. Reštrukturalizácia spôsobila výrazné zníženie z hľadiska kapacity a pracovnej sily. Napriek uvedenému úsiliu obuvnícke výrobné odvetvie Spoločenstva naďalej stráca výrobu a podiel na trhu z dôvodu lacných zahraničných dovozov.

(5)

Dovozy obuvníckych výrobkov pôvodom z Čínskej ľudovej republiky, ktoré nepodliehajú kvóte, v rokoch 2000 až 2003 prudko vzrástli tak v absolútnom meradle, ako aj z hľadiska podielu na trhu Spoločenstva, pričom ceny boli podstatne nižšie než ceny ekvivalentných výrobkov vyrobených v Spoločenstve. Priemerný nárast dovozov v rokoch 2000 až 2003 predstavoval 59 % a priemerný rozdiel v cenách bol 21 %.

(6)

Vzhľadom na to, že prevládajúce trhové podmienky sú rovnaké pre všetky obuvnícke výrobky, očakáva sa, že nedávna liberalizácia povedie k podobnému podstatnému rastu dovozov. Na základe najnovších dovozných trendov týkajúcich sa obuvi by zrušenie kvót v roku 2005 mohlo v krátkom čase viesť k zdvojnásobeniu dovozov, v dôsledku čoho výrobné odvetvie Spoločenstva môže stratiť až 6 % podielu na trhu a 17 000 pracovných miest. Možno preto usúdiť, že existuje hrozba spôsobenia ujmy výrobcom Spoločenstva v zmysle článku 11 nariadenia (ES) č. 3285/94.

(7)

Tento pravdepodobný účinok je natoľko dôležitý, že v súlade so záujmom Spoločenstva by dovozy určitých obuvníckych výrobkov čínskeho pôvodu mali podliehať dohľadu a priori Spoločenstva s cieľom poskytnúť štatistické údaje, ktoré umožnia rýchle analýzy dovozných trendov. Príslušná obuv, predovšetkým obuv strednej a vysokej kvality, je tá, ktorá sa vo významnej miere stále vyrába v Spoločenstve, a z tohto dôvodu ju možno považovať za citlivú. Dohľad a priori prostredníctvom automatického režimu udeľovania dovozných licencií, uplatniteľného do 31. januára 2006, by predstavoval rýchlejší prostriedok na získanie jasného obrazu o prvých účinkoch zrušenia týchto kvót, keďže akýkoľvek retrospektívny systém je pomalší z hľadiska poskytovania užitočných údajov.

(8)

V záujme získania celkového pohľadu na dovozné trendy týkajúce sa obuvi je tiež náležité vytvoriť retrospektívny systém colného dohľadu nad dovozmi všetkej obuvi zo všetkých zdrojov. To zahŕňa obuv, pre ktorú sa vyžaduje, aby bola predmetom dohľadu a priori. Keď bude retrospektívny systém dohľadu plne operatívny, dohľad a priori bude možné ukončiť najneskôr 31. januára 2006.

(9)

Zavŕšenie vytvárania vnútorného trhu si vyžaduje zjednotenie formalít, ktoré musia podstúpiť dovozcovia Spoločenstva, bez ohľadu na miesto preclievania.

(10)

S cieľom uľahčiť zhromažďovanie údajov by uvoľnenie výrobkov, na ktoré sa vzťahuje dohľad a priori, do voľného obehu malo podliehať predloženiu dokumentu o dohľade spĺňajúcom jednotné kritériá. Tento dokument by mal byť potvrdený orgánmi členských štátov na základe jednoduchej žiadosti dovozcu v rámci určitého obdobia, avšak bez toho, aby tým dovozca získal akékoľvek právo dovážať. Dokument by preto mal platiť iba dovtedy, kým dovozné pravidlá ostanú nezmenené; mal by platiť na celom území Spoločenstva.

(11)

V záujme zabezpečenia transparentnosti by si členské štáty a Komisia mali v čo možno najväčšom rozsahu vymieňať informácie získané v rámci uskutočnenia dohľadu Spoločenstva.

(12)

Vydávanie dokumentov o dohľade, na ktoré sa vzťahujú štandardné podmienky na úrovni Spoločenstva, by sa malo zveriť vnútroštátnym orgánom.

(13)

Je žiaduce, aby toto nariadenie nadobudlo účinnosť dňom jeho uverejnenia, aby údaje mohli byť čo najskôr zhromaždené,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

KAPITOLA 1

DOHĽAD A PRIORI

Článok 1

Uvoľnenie určitých obuvníckych výrobkov pôvodom z Čínskej ľudovej republiky, vymenovaných v prílohe I, do voľného obehu v Spoločenstve podlieha dohľadu a priori Spoločenstva v súlade s nariadením (ES) č. 3285/94.

Článok 2

1.   Výrobky vymenované v článku 1 sa uvoľňujú do voľného obehu v Spoločenstve iba po predložení dokladu o dohľade, vydaného príslušnými orgánmi členského štátu.

2.   Dokument o dohľade, uvedený v odseku 1, automaticky, bez poplatku a pre všetky požadované množstvá vydávajú príslušné orgány v členských štátoch do piatich pracovných dní od predloženia žiadosti ktoréhokoľvek dovozcu Spoločenstva, a to bez ohľadu na jeho sídlo v Spoločenstve. Táto žiadosť sa považuje za prijatú príslušným vnútroštátnym orgánom najneskôr do troch pracovných dní od jej predloženia, pokiaľ nie je dokázaný opak.

3.   Dokument o dohľade, vydaný jedným z orgánov vymenovaných v prílohe II, platí na celom území Spoločenstva.

4.   Dokument o dohľade sa vystaví na formulári zodpovedajúcom vzoru uvedenému v prílohe I k nariadeniu (ES) č. 3285/94.

Žiadosť dovozcu obsahuje tieto údaje:

a)

meno a úplnú adresu žiadateľa (vrátane telefónneho čísla a faxového čísla, prípadného identifikačného čísla používaného príslušnými vnútroštátnymi orgánmi) a daňové registračné číslo platcu DPH, ak je žiadateľ povinný platiť DPH;

b)

v prípade potreby meno a úplnú adresu deklaranta alebo zástupcu žiadateľa (vrátane telefónneho čísla a faxového čísla);

c)

úplné meno a adresu vývozcu;

d)

presný opis tovaru vrátane:

i)

ich obchodného mena;

ii)

kódu (-ov) TARIC;

iii)

krajiny pôvodu (menovite Čínskej ľudovej republiky);

iv)

krajiny odoslania;

e)

množstvo tovaru vyjadrené v pároch;

f)

hodnotu cif tovaru vyjadrenú v eurách na hranici Spoločenstva podľa položky kombinovanej nomenklatúry;

g)

navrhnuté obdobie a miesto preclievania;

h)

údaj o tom, či ide o opakovanie predchádzajúcej žiadosti týkajúcej sa rovnakej zmluvy;

i)

nasledujúce vyhlásenie, datované a podpísané žiadateľom s prepisom jeho mena/názvu s veľkými písmenami: „Ja podpísaný potvrdzujem, že informácie uvedené v tejto žiadosti sú pravdivé a poskytnuté v dobrej viere a že mám sídlo v Spoločenstve.“. Dovozca predkladá tiež kópiu zmluvy o predaji alebo nákupe a faktúry pro forma. V prípade požiadavky, najmä v prípadoch, keď tovar nie je priamo nakúpený v Číne, dovozca predloží osvedčenie o výrobe vydané výrobcom.

5.   Lehota platnosti dokumentov o dohľade sa týmto stanovuje na šesť mesiacov. Platnosť nepoužitých alebo čiastočne použitých dokumentov o dohľade možno obnoviť na to isté obdobie.

6.   Dovozca vráti vydávajúcemu orgánu dokumenty o dohľade po skončení lehoty ich platnosti.

7.   Príslušné orgány môžu povoliť predloženie vyhlásení alebo žiadostí, ktoré treba odoslať alebo vytlačiť elektronicky, podľa nimi stanovených podmienok. Všetky dokumenty a dôkazy sa však dávajú k dispozícii príslušným orgánom.

8.   Dokument o dohľade možno vydať elektronicky pod podmienkou, že zainteresované colné úrady majú prístup k dokumentu cez počítačovú sieť.

Článok 3

1.   Zistenie o tom, že jednotková cena, za ktorú sa transakcia vykonáva, sa líši od ceny uvedenej v dokumente o dohľade o menej než 5 % ktorýmkoľvek smerom alebo že celkové množstvo výrobkov určených na dovoz presahuje množstvo uvedené v dokumente o dohľade o menej než 5 %, nebráni uvoľneniu príslušných výrobkov do voľného obehu.

2.   Žiadosti o dokumenty o dohľade, ako aj samotné dokumenty sú dôverné. Prístup k informáciám v týchto žiadostiach a dokumentoch majú výlučne príslušné orgány a žiadateľ.

Článok 4

1.   Členské štáty oznamujú Komisii tieto informácie:

a)

v čo možno najväčšej miere pravidelne a aktuálne, najneskôr však posledný deň každého mesiaca, podrobné údaje o množstvách a hodnotách vyjadrených v eurách, pre ktoré boli vydané dokumenty o dohľade;

b)

do šiestich týždňov od konca každého mesiaca podrobné údaje o dovozoch realizovaných počas tohto mesiaca v súlade s článkom 32 nariadenia Komisie (ES) č. 1917/2000 (3).

Informácie poskytnuté členskými štátmi sú roztriedené podľa výrobku a kódu kombinovanej nomenklatúry („KN“).

2.   Členské štáty predkladajú oznámenie o akýchkoľvek odchýlkach alebo prípadoch podvodu, ktoré odhalia, a ak je to náležité, dôvod, na základe ktorého odmietli udeliť dokument o dohľade.

KAPITOLA 2

RETROSPEKTÍVNY DOHĽAD

Článok 5

1.   Obuvnícke výrobky vymenované v prílohe III podliehajú systému retrospektívneho štatistického dohľadu.

2.   Po uvoľnení výrobkov do voľného obehu príslušné orgány členských štátov oznamujú Komisii, ak je to možné každý týždeň, minimálne však na konci každého mesiaca, celkové dovezené množstvá (vyjadrené v pároch) a ich hodnotu (hodnotu tovaru vyjadrenú v eurách na hranici Spoločenstva), s uvedením kódu kombinovanej nomenklatúry, s použitím jednotiek a v prípade potreby dodatočných jednotiek použitých v tomto kóde. Dovozy sú roztriedené v súlade s platnými štatistickými postupmi.

KAPITOLA 3

VŠEOBECNÉ USTANOVENIA

Článok 6

Všetky oznámenia potrebné podľa tohto nariadenia sa predkladajú Komisii elektronickou poštou v rámci integrovanej siete vytvorenej na tento účel, pokiaľ z naliehavých technických dôvodov nebude dočasne nevyhnutné využiť iný spôsob komunikácie.

Článok 7

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

Ustanovenia kapitoly 1 sa uplatňujú od 1. februára 2005 najneskôr do 31. januára 2006.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 26. januára 2005

Za Komisiu

Peter MANDELSON

člen Komisie


(1)   Ú. v. ES L 349, 31.12.1994, s. 53. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2474/2000 (Ú. v. ES L 286, 11.11.2000, s. 1).

(2)   Ú. v. EÚ L 65, 8.3.2003, s. 1. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1985/2003 (Ú. v. EÚ L 295, 13.11.2003, s. 43).

(3)   Ú. v. ES L 229, 9.9.2000, s. 4. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1669/2001 (Ú. v. ES L 224, 21.8.2001, s. 3).


PRÍLOHA I

ZOZNAM VÝROBKOV PODLIEHAJÚCICH DOHĽADU A PRIORI (2005)

 

6402 99

 

6403 51

 

6403 59

 

6403 91

 

6403 99

 

6404 19 10

s výnimkou

 

6402 99 10 10

 

6402 99 91 10

 

6402 99 93 10

 

6402 99 96 10

 

6402 99 98 11

 

6403 91 11 10

 

6403 91 13 10

 

6403 91 16 10

 

6403 91 18 10

 

6403 91 91 10

 

6403 91 93 10

 

6403 91 96 10

 

6403 91 98 10

 

6403 99 91 10

 

6403 99 93 11 + 19

 

6403 99 96 11 + 19

 

6403 99 98 11 + 19


PRÍLOHA II

ZOZNAM PRÍSLUŠNÝCH VNÚTROŠTÁTNYCH ÚRADOV

 

BELGIQUE/BELGIË

Service public fédéral de l’économie, des PME, des classes moyennes et de l’énergie

Administration du potentiel économique

Politiques d'accès aux marchés, Services «Licences»

Rue Général Leman 60

B-1040 Bruxelles

Télécopieur (32-2) 230 83 22

Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand & Energie

Bestuur Economisch Potentieel

Markttoegangsbeleid, Dienst Vergunningen

Generaal Lemanstraat 60

B-1040 Brussel

Fax: (32-2) 230 83 22

 

ČESKÁ REPUBLIKA

Ministerstvo průmyslu a obchodu

Licenční správa

Na Františku 32

CZ-110 15 Praha 1

Fax: +420 224 21 21 33

 

DANMARK

Erhvervs- og Boligstyrelsen

Økonomi- og Erhvervsministeriet

Vejlsøvej 29

DK-8600 Silkeborg

Fax (45) 35 46 64 01

 

DEUTSCHLAND

Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)

Frankfurter Straße 29—35

D-65760 Eschborn 1

Fax: +49-61-969 42 26

 

EESTI

Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium

Harju 11

EE-15072 Tallinn

Fax: +372-631 3660

 

ΕΛΛΑΔΑ

Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών

Διεύθυνση Διεθνών Οικονομικών Ροών

Κορνάρου 1

GR-105 63 Αθήνα

Φαξ: (30-210) 32 86 094

 

ESPAÑA

Ministerio de Economía

Secretaría General de Comercio Exterior

Subdirección General de Productos Industriales

Paseo de la Castellana 162

E-28046 Madrid

Fax: (34) 913 49 38 31

 

FRANCE

Ministère de l’économie, des finances et de l’industrie

DIGITIP

Sous-direction «Textile — Habillement — Cuir»

Bureau «Textile-Importations»

Le Bervil

12, rue Villiot

F-75572 Paris Cedex 12

Télécopieur (33-1) 53 44 91 81

 

IRELAND

Department of Enterprise, Trade and Employment

Import/Export Licensing, Block C

Earlsfort Centre

Hatch Street

Dublin 2

Ireland

Fax: (353-1) 631 25 62

 

ITALIA

Ministero delle Attività produttive

Direzione generale per la Politica commerciale e per la gestione del regime degli scambi

Viale America 341

I-00144 Roma

Fax (39-06) 59 93 22 35/59 93 26 36

 

ΚΥΠΡΟΣ

Υπουργείο Εμπορίου, Βιομηχανίας και Τουρισμού Υπηρεσία Εμπορίου

Μονάδα Έκδοσης Αδειών Εισαγωγής/Εξαγωγής

Οδός Ανδρέα Αραούζου 6

CY-1421 Λευκωσία

Φαξ: (357-22) 37 51 20

 

LATVIJA

Latvijas Republikas Ekonomikas ministrija

Brīvības iela 55

LV-1519 Rīga

Fax: +371-728 08 82

 

LIETUVA

Lietuvos Respublikos ūkio ministerija

Prekybos departamentas

Gedimino pr. 38/2

LT-01104 Vilnius

Fax: (370-5) 26 23 974

 

LUXEMBOURG

Ministère des affaires étrangères

Office des licences

BP 113

L-2011 Luxembourg

Télécopieur (352) 46 61 38

 

MAGYARORSZÁG

Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal

Margit krt. 85.

H-1024 Budapest

Fax: (36-1) 336 73 02

 

MALTA

Diviżjoni għall-Kummerċ

Servizzi Kummerċjali

Lascaris

MT-Valletta CMR02

Fax: +356 2569 0299

 

NEDERLAND

Belastingdienst/Douane centrale dienst voor in- en uitvoer

Postbus 30003, Engelse Kamp 2

9700 RD Groningen

Nederland

Fax: (31-50) 523 23 41

 

ÖSTERREICH

Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

Außenwirtschaftsadministration

Abteilung C2/2

Stubenring 1

A-1011 Wien

Fax: +43-1-711 00/83 86

 

POLSKA

Ministerstwo Gospodarki, Pracy i Polityki Społecznej

pl. Trzech Krzyży 3/5

PL-00-507 Warszawa

Fax: (48-22) 693 40 21/693 40 22

 

PORTUGAL

Ministério das Finanças

Direcção-Geral das Alfândegas e dos Impostos

Especiais sobre o Consumo

Rua Terreiro do Trigo

Edifício da Alfândega de Lisboa

P-1140-060 Lisboa

Fax: (351-21) 881 42 61

 

SLOVENIJA

Ministrstvo za gospodarstvo

Področje za ekonomske odnose s tujino

Kotnikova 5

SI-1000 Ljubljana

Fax: (386-1) 478 36 11

 

SLOVENSKÁ REPUBLIKA

Ministerstvo hospodárstva SR

Odbor licencií

Mierová 19

SK-827 15 Bratislava 212

Fax: (421-2) 43 42 39 19

 

SUOMI/FINLAND

Tullihallitus

PL 512

FI-00101 Helsinki

Fax: (358-20) 492 28 52

Tullstyrelsen

PB 512

FI-00101 Helsingfors

Fax: (358-20) 492 28 52

 

SVERIGE

Kommerskollegium

Box 6803

S-113 86 Stockholm

Fax: (46-8) 30 67 59

 

UNITED KINGDOM

Department of Trade and Industry

Import Licensing Branch

Queensway House — West Precinct

Billingham TS23 2NF

United Kingdom

Fax: (44-1642) 36 42 69


PRÍLOHA III

ZOZNAM VÝROBKOV PODLIEHAJÚCICH DOHĽADU EX POST

 

6401 91

 

6401 92

 

6401 99

 

6402 19

 

6402 20

 

6402 91

 

6402 99

 

6403 12

 

6403 19

 

6403 20

 

6403 30

 

6403 40

 

6403 51

 

6403 59

 

6403 91

 

6403 99

 

6404 11

 

6404 19

 

6404 20

 

6405 10

 

6405 20

 

6405 90

 

6404 19 10

 

6402 99 10 10

 

6402 99 91 10

 

6402 99 93 10

 

6402 99 96 10

 

6402 99 98 11

 

6403 91 11 10

 

6403 91 13 10

 

6403 91 16 10

 

6403 91 18 10

 

6403 91 91 10

 

6403 91 93 10

 

6403 91 96 10

 

6403 91 98 10

 

6403 99 91 10

 

6403 99 93 11 + 19

 

6403 99 96 11 + 19

 

6403 99 98 11 + 19


Top