EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015D2186
Commission Implementing Decision (EU) 2015/2186 of 25 November 2015 establishing a format for the submission and making available of information on tobacco products (notified under document C(2015) 8162) (Text with EEA relevance)
Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2015/2186 z 25. novembra 2015, ktorým sa stanovuje formát odosielania a sprístupňovania informácií o tabakových výrobkoch [oznámené pod číslom C(2015) 8162] (Text s významom pre EHP)
Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2015/2186 z 25. novembra 2015, ktorým sa stanovuje formát odosielania a sprístupňovania informácií o tabakových výrobkoch [oznámené pod číslom C(2015) 8162] (Text s významom pre EHP)
OJ L 312, 27.11.2015, p. 5–18
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
27.11.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 312/5 |
VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2015/2186
z 25. novembra 2015,
ktorým sa stanovuje formát odosielania a sprístupňovania informácií o tabakových výrobkoch
[oznámené pod číslom C(2015) 8162]
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2014/40/EÚ z 3. apríla 2014 o aproximácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení členských štátov týkajúcich sa výroby, prezentácie a predaja tabakových a súvisiacich výrobkov a o zrušení smernice 2001/37/ES (1), a najmä na jej článok 5 ods. 5,
keďže:
(1) |
Podľa smernice 2014/40/EÚ musia výrobcovia a dovozcovia tabakových výrobkov predkladať príslušným orgánom dotknutých členských štátov informácie o zložkách a emisiách tabakových výrobkov, ako aj o objemoch ich predaja. Tieto informácie by sa mali predkladať pred uvedením nových alebo upravených výrobkov na trh. Mal by sa stanoviť formát odosielania a sprístupňovania týchto informácií. |
(2) |
Pri tvorbe nového formátu by sa v relevantných prípadoch mali zohľadniť doterajšie skúsenosti a poznatky o existujúcich formátoch nahlasovania tabakových zložiek. |
(3) |
Spoločný elektronický formát odosielania informácií o zložkách a emisiách tabakových výrobkov by mal členským štátom a Komisii umožniť prijaté informácie spracovať, porovnať, analyzovať a vyvodiť z nich závery. Tieto údaje zároveň pomôžu určiť, ktoré prídavné látky majú byť súčasťou aktualizácií prioritného zoznamu uvedeného v článku 6 smernice 2014/40/EÚ a budú slúžiť ako východisko pri rozhodovaní o tom, či je potrebné stanoviť maximálne úrovne obsahu podľa článku 7 ods. 5 a 11 danej smernice, pričom uľahčia jednotné presadzovanie zákazu výrobkov s charakteristickou arómou, ktorý je stanovený v článku 7 ods. 1 danej smernice. |
(4) |
Aby bolo možné zabezpečiť jednotné uplatňovanie nahlasovacích povinností stanovených v smernici 2014/40/EÚ, je na účely odosielania údajov potrebné zriadiť spoločnú elektronickú vstupnú bránu. Spoločnou vstupnou bránou sa v prvom rade uľahčí a harmonizuje odosielanie údajov od výrobcu alebo dovozcu členským štátom. Zjednodušenie postupu odosielania zároveň zníži administratívnu záťaž výrobcov, dovozcov a vnútroštátnych regulačných orgánov a uľahčí porovnanie údajov. Na uľahčenie viacnásobného ukladania údajov by sa mal na úrovni spoločnej vstupnej brány zriadiť register umožňujúci nahliadnuť do dokumentov, ktoré nemajú dôverný charakter. Spoločná vstupná brána by mala obsahovať také nástroje na odosielanie informácií, ktoré zodpovedajú potrebám spoločností využívajúcich komplexné IT riešenia (odosielanie zo systému do systému), ale aj spoločnostiam, najmä malým a stredným, ktoré takéto riešenia nemajú. Spoločnostiam sa pridelí identifikačné číslo odosielateľa, ktoré by sa malo použiť pri každom odosielaní informácií z danej spoločnosti. |
(5) |
Členské štáty by mali mať možnosť slobodne rozhodnúť o tom, či umožnia použiť nástroje na odosielanie informácií o zložkách a emisiách stanovené v tomto rozhodnutí aj na účely oznamovania nových druhov tabakových výrobkov pred ich uvedením na trh v súlade s článkom 19 smernice 2014/40/EÚ. Tieto nástroje by zároveň mohli uľahčiť odosielanie informácií o bylinných výrobkoch na fajčenie podľa článku 22 smernice 2014/40/EÚ, ako aj odosielanie iných relevantných informácií o tabakových výrobkoch. |
(6) |
Pri opätovnom odoslaní údajov, a to aj vrátane prípadov opravy chýb z predchádzajúceho odoslania, by sa tieto informácie mali posielať spoločnou vstupnou bránou. |
(7) |
Keďže členské štáty nesú plnú zodpovednosť za zhromažďovanie, overovanie, prípadnú analýzu, uchovávanie a šírenie údajov zozbieraných v súlade s týmto rozhodnutím, mali by mať možnosť uchovávať odoslané údaje v zariadeniach Komisie. Táto služba, ktorú ponúka Komisia, by mala členským štátom poskytnúť technické nástroje na uľahčenie dodržiavania povinností, ktoré im vyplývajú z článku 5 smernice 2014/40/EÚ. Na tento účel vypracuje Komisia štandardnú dohodu o úrovni poskytovaných služieb. Komisia by na účely uplatňovania smernice 2014/40/EÚ mala uchovávať aj kópiu údajov odoslaných cez spoločnú vstupnú bránu, ktorá nebude dostupná online. |
(8) |
Výrobcom a dovozcom by sa malo odporučiť, aby údaje poskytované členským štátom aktualizovali. S cieľom uľahčiť porovnanie v rámci Únie by sa členským štátom malo odporučiť, aby výrobcov a dovozcov podnecovali k odosielaniu aktualizovaných údajov, ako napr. údajov o ročných predajoch, v prvej polovici nasledujúceho kalendárneho roka. Členské štáty by mali výrobcov a dovozcov podnecovať k tomu, aby v prípade miernych odchýlok v jednotlivých šaržiach výrobku každoročne odosielali informácie o skutočných množstvách zložiek v tabakových výrobkoch a aby tieto informácie aktualizovali. |
(9) |
Pri odosielaní informácií o výrobkoch s rovnakým zložením a dizajnom by výrobcovia a dovozcovia mali v najväčšej možnej miere používať to isté identifikačné číslo výrobku, a to bez ohľadu na jeho značku a podtyp, alebo na skutočnosť, či sa uvádza na trh v jednom alebo vo viacerých členských štátoch. |
(10) |
Je vhodné stanoviť pravidlá týkajúce spôsobu, akým Komisia zaobchádza s dôvernými údajmi s cieľom zabezpečiť maximálnu transparentnosť informácií o výrobku určených širokej verejnosti a zároveň zaručiť náležité zohľadnenie obchodných tajomstiev. Oprávnené očakávania spotrebiteľov týkajúce sa prístupu k náležitým informáciám o obsahu výrobkov, ktoré chcú spotrebovať, by mali byť vyvážené záujmami výrobcov v súvislosti s ochranou receptúry svojich výrobkov. Vzhľadom na tieto protichodné záujmy by najmä údaje, uverejnením ktorých by sa mohli prezradiť arómy použité v malých množstvách v daných výrobkoch, mali zostať dôverné. |
(11) |
Osobné údaje by sa mali spracovávať v súlade s pravidlami a zárukami stanovenými smernicou Európskeho parlamentu a Rady 95/46/ES (2) a nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 (3). |
(12) |
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom výboru uvedeného v článku 25 smernice 2014/40/EÚ, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Predmet úpravy
Týmto rozhodnutím sa stanovuje spoločný formát nahlasovania a sprístupňovania informácií o zložkách a emisiách tabakových výrobkov a o objemoch predaja.
Článok 2
Formát odosielania údajov
1. Členské štáty zabezpečia, aby výrobcovia a dovozcovia tabakových výrobkov odosielali informácie o zložkách, emisiách a objemoch predaja uvedené v článku 5 smernice 2014/40/EÚ vrátane informácií o zmenách a stiahnutí z trhu, a to v súlade s formátom uvedeným v prílohe.
2. Členské štáty zabezpečia, aby výrobcovia a dovozcovia tabakových výrobkov odosielali informácie uvedené v odseku 1 cez spoločnú elektronickú vstupnú bránu na odosielanie údajov.
Článok 3
Uchovávanie údajov
Členské štáty sú oprávnené využívať služby uchovávania údajov ponúkané Komisiou na účely splnenia povinností, ktoré im vyplývajú z článku 5 ods. 7 smernice 2014/40/EÚ v prípade, že s Komisiou podpísali dohodu o úrovni poskytovaných služieb.
Článok 4
Identifikačné číslo odosielateľa údajov
Pred prvým odoslaním informácií členským štátom v súlade s týmto rozhodnutím musí výrobca alebo dovozca požiadať o pridelenie identifikačného čísla (ďalej len „IČ odosielateľa“) vygenerovaného správcom spoločnej vstupnej brány. Výrobca alebo dovozca musí na požiadanie predložiť identifikačný dokument spoločnosti, ktorý ju oprávňuje na činnosti v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi členského štátu, v ktorom má spoločnosť sídlo. IČ odosielateľa sa musí používať pri každom ďalšom odoslaní, ako aj pri každej ďalšej korešpondencii.
Článok 5
Identifikačné číslo výrobku
1. Na základe IČ odosielateľa uvedeného v článku 4 výrobca alebo dovozca pridelí identifikačné číslo tabakového výrobku (Tobacco Products ID – TP-ID), a to každému výrobku, ktorý sa má nahlásiť.
2. Pri odosielaní informácií o výrobkoch s rovnakým zložením a dizajnom musia výrobcovia a dovozcovia v maximálnej miere používať to isté TP-ID, a to zvlášť v prípade, že údaje odosielajú viacerí členovia skupiny spoločností. To platí bez ohľadu na značku, podtyp a počet trhov, na ktoré sa uvádzajú.
3. Ak výrobca alebo dovozca nemôže zaručiť, že v prípade výrobkov s rovnakým zložením a dizajnom sa použije to isté TP-ID, poskytne podľa možnosti aspoň iné TP-ID, ktoré boli pridelené týmto výrobkom.
Článok 6
Dôverné údaje a zverejňovanie údajov
1. Pri odosielaní musia výrobcovia a dovozcovia označiť všetky informácie, ktoré považujú za obchodné tajomstvo alebo dôverné informácie iného charakteru, a na požiadanie svoje tvrdenia náležite odôvodniť.
2. Pri používaní informácií odoslaných na účely uplatňovania smernice 2014/40/EÚ a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 (4) Komisia vo všeobecnosti nepovažuje za dôverné alebo za obchodné tajomstvo tieto informácie:
a) |
použitie a množstvo prídavných látok iných ako arómy v prípade všetkých tabakových výrobkov; |
b) |
použitie a množstvo zložiek iných ako prídavné látky v množstvách presahujúcich 0,5 % celkovej jednotkovej hmotnosti tabakového výrobku v prípade všetkých tabakových výrobkov; |
c) |
použitie a množstvo zložiek jednotlivých aróm v množstvách presahujúcich 0,1 % celkovej jednotkovej hmotnosti tabakového výrobku v prípade cigariet a tabaku na vlastnoručné zhotovenie cigariet; |
d) |
použitie a množstvo jednotlivých aróm v množstvách presahujúcich 0,5 % celkovej jednotkovej hmotnosti tabakového výrobku v prípade fajkového tabaku, cigár, cigariek, bezdymových tabakových výrobkov a všetkých ostatných tabakových výrobkov; |
e) |
štúdie a údaje odoslané v súlade s článkom 5 ods. 3 smernice 2014/40/EÚ súvisiace najmä s toxicitou a návykovosťou. Ak sa tieto štúdie týkajú konkrétnych značiek, explicitné a implicitné odkazy na značku sa odstránia a sprístupní sa ich upravené znenie. |
Článok 7
Adresáti
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 25. novembra 2015
Za Komisiu
Vytenis ANDRIUKAITIS
člen Komisie
(1) Ú. v. EÚ L 127, 29.4.2014, s. 1.
(2) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 95/46/ES z 24. októbra 1995 o ochrane fyzických osôb pri spracovaní osobných údajov a o voľnom pohybe týchto údajov (Ú. v. ES L 281, 23.11.1995, s. 31).
(3) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 z 18. decembra 2000 o ochrane jednotlivcov so zreteľom na spracovanie osobných údajov inštitúciami a orgánmi spoločenstva a o voľnom pohybe takýchto údajov (Ú. v. ES L 8, 12.1.2001, s. 1).
(4) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 z 30. mája 2001 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie (Ú. v. ES L 145, 31.5.2001, s. 43).
PRÍLOHA
1. OPIS KOLÓNIEK
Všetky kolónky v spoločnom formáte označené písmenom P sú povinné.
Filtrované povinné kolónky (F) sa stávajú povinnými vo chvíli, keď sa z predchádzajúcej položky vyberie špecifická odpoveď.
Systémom generované kolónky (AUTO) automaticky generuje softvérový systém.
V prípade kolónok, v ktorých sa odpoveď vyberá zo zoznamu, sa budú ma webovej lokalite Komisie poskytovať, spravovať a uverejňovať zodpovedajúce referenčné tabuľky.
2. CHARAKTERISTIKA ODOSIELATEĽA
Odosielateľ je buď výrobca, alebo dovozca zodpovedný za odosielanie údajov.
Kolónka č. |
Kolónka |
Opis |
Nahlasovanie |
Odosielateľ považuje informácie za dôverné |
|
Odosielateľ_IČ |
IČ odosielateľa je identifikačné číslo pridelené podľa článku 4 |
P |
|
|
Odosielateľ_názov |
oficiálny názov odosielateľa na úrovni členského štátu podľa IČ DPH |
P |
|
|
Odosielateľ_MSP |
uvedie sa, či odosielateľ alebo jeho materská spoločnosť (ak existuje) je MSP v zmysle vymedzenia v odporúčaní Komisie 2003/361/ES (1) |
P |
|
|
Odosielateľ_DPH |
číslo DPH odosielateľa |
P |
|
|
Odosielateľ_druh |
uvedie sa, či odosielateľ je výrobcom alebo dovozcom |
P |
|
|
Odosielateľ_adresa |
adresa odosielateľa |
P |
|
|
Odosielateľ_krajina |
krajina, v ktorej má odosielateľ sídlo/domicil |
P |
|
|
Odosielateľ_telefón |
číslo služobného telefónu odosielateľa |
P |
|
|
Odosielateľ_email |
funkčná služobná e-mailová adresa odosielateľa |
P |
|
|
Odosielateľ_má_materskú_spoločnosť |
toto políčko označte v prípade, že odosielateľ má materskú spoločnosť |
P |
|
|
Odosielateľ_má_sesterskú_spoločnosť |
toto políčko označte v prípade, že odosielateľ má sesterskú spoločnosť |
P |
|
|
Odosielateľ_poveril_zapisovateľa |
toto políčko označte v prípade, že odosielateľ poveril tretiu stranu (tzv. „zapisovateľa“), aby jeho údaje odosielala v jeho mene |
P |
|
2.1. Charakteristika materskej spoločnosti výrobcu/dovozcu
V prípade materskej spoločnosti je potrebné uviesť tieto údaje: IČ odosielateľa (ak existuje), oficiálny názov, adresu, krajinu, číslo služobného telefónu a funkčnú služobnú e-mailovú adresu.
2.2. Charakteristika sesterskej spoločnosti výrobcu/dovozcu
V prípade sesterskej spoločnosti je potrebné uviesť tieto údaje: IČ odosielateľa (ak existuje), oficiálny názov, adresu, krajinu, číslo služobného telefónu a funkčnú služobnú e-mailovú adresu.
2.3. Zapisovateľ, ktorý nahlasuje v mene odosielateľa
V prípade zapisovateľa je potrebné uviesť tieto údaje: IČ odosielateľa (ak existuje), oficiálny názov, adresu, krajinu, číslo služobného telefónu a funkčnú služobnú e-mailovú adresu.
3. ODOSIELANIE A OPIS INFORMÁCIÍ O VÝROBKU – ČASŤ A
Kolónka č. |
Kolónka |
Opis |
Nahlasovanie |
Odosielateľ považuje informácie za dôverné |
||||||
|
Odosielateľ_typ |
typ odoslania v prípade daného výrobku |
P |
|
||||||
|
Odoslanie_počiatočný_dátum |
dátum odoslania sa vyplní automaticky vo chvíli, keď používateľ odošle informácie o výrobku |
AUTO |
|
||||||
|
IČ_výrobku_(TP-ID) |
TP-ID je identifikačné číslo výrobku, ktoré sa používa v systéme vo formáte „IČ odosielateľa-rok-číslo výrobku“ (NNNNN-NN-NNNNN), kde
|
P |
|
||||||
|
Iné_existujúce_IČ_výrobku |
údaj o tom, či odosielateľ vie o inom výrobku, resp. výrobkoch s rovnakým dizajnom a zložením, ktoré sa na trhu v EÚ predávajú pod iným TP-ID |
P |
|
||||||
|
IČ_výrobku_iné |
TP-ID, o ktorom odosielateľ vie, že bolo pridelené výrobku, resp. výrobkom s rovnakým dizajnom a zložením; ak odosielateľ nepozná TP-ID výrobku(-ov), uvedie sa aspoň celý názov(-vy) značky a podtypu značky, ako aj členský štát, resp. štáty, v ktorých sa výrobok(-ky) uvádza(-jú) na trh |
F |
|
||||||
|
Výrobok_existujúce_rovnaké_zloženie |
údaj o tom, či odosielateľ vie o inom výrobku, resp. výrobkoch s rovnakým pomerom zložiek v tabakovej zmesi |
P |
|
||||||
|
Výrobok_rovnaké_zloženie_iný |
uvedie sa TP-ID výrobku(-ov) s rovnakým pomerom zložiek v tabakovej zmesi; ak odosielateľ nepozná TP-ID výrobku(-ov), uvedie sa aspoň celý názov(-vy) značky a podtypu značky, ako aj členský štát, resp. štáty, v ktorých sa výrobok(-ky) uvádza(-jú) na trh |
F |
|
||||||
|
Výrobok_typ |
typ tabakového výrobku |
P |
|
||||||
|
Výrobok_dĺžka |
priemerná dĺžka jedného kusu výrobku v mm |
F |
|
||||||
|
Výrobok_priemer |
priemerná hodnota priemeru (meraná v bode s maximálnym priemerom) jedného kusu výrobku v mm |
F |
|
||||||
|
Výrobok_hmotnosť |
hmotnosť jedného kusu (2) vrátane vlhkosti v mg |
P |
|
||||||
|
Výrobok_hmotnosť_tabaku |
celková hmotnosť tabaku v jednom kuse výrobku v mg |
P |
|
||||||
|
Výrobok_identifikácia_výrobcu |
ak odosielateľ nie je výrobcom, uvedie sa oficiálny názov, resp. názvy výrobcu(-ov) výrobku vrátane kontaktných údajov (3) |
F |
|
||||||
|
Výrobok_filter |
uvedie sa, či výrobok má filter |
F |
|
||||||
|
Výrobok_filter_dĺžka |
dĺžka filtra výrobku v mm |
F |
|
||||||
|
Výrobok_výrobný_závod_adresa |
adresa(-y) závodu(-ov) každého výrobcu, v ktorom(-ých) sa výroba finalizuje |
P |
|
||||||
|
Výrobok_technická_dokumentácia |
technická dokumentácia, v ktorej je uvedený všeobecný opis použitých prídavných látok a ich vlastností |
F |
|||||||
|
Výrobok_prieskum_trhu_dokumentácia |
interné a externé štúdie o prieskume trhu a preferenciách rôznych spotrebiteľských skupín vrátane mladých ľudí a aktuálnych fajčiarov, pokiaľ ide o zložky a emisie, ktoré má odosielateľ k dispozícii, spolu so zhrnutím všetkých prieskumov trhu vykonaných pri uvádzaní nových výrobkov na trh; Aktualizujú sa v prípade, že sú k dispozícii nové údaje. |
P |
|
3. ODOSIELANIE A OPIS INFORMÁCIÍ O VÝROBKU – ČASŤ B
Ak sú výrobky ponúkané na predaj v rôznych formátoch, alebo ak je ten istý výrobok ponúkaný na predaj v rôznych členských štátoch, je potrebné tieto položky vyplniť pre každý formát výrobku a každý členský štát zvlášť.
Kolónka č. |
Kolónka |
Opis |
Nahlasovanie |
Odosielateľ považuje informácie za dôverné |
|
Výrobok_názov_značky |
názov značky, pod ktorým sa výrobok predáva v členskom štáte, ktorému sú informácie odosielané |
P |
|
|
Výrobok_názov_značky_podtyp |
názov „podtypu značky“ (ak existuje) tak, ako sa predáva v členskom štáte, ktorému sú informácie odosielané |
P |
|
|
Výrobok_začiatok_predaja |
dátum plánovaného uvedenia/uvedenia výrobku na trh |
P |
|
|
Výrobok_informácia_o stiahnutí |
údaj o tom, že odosielateľ plánuje stiahnuť/stiahol daný výrobok z trhu |
P |
|
|
Výrobok_stiahnutie_dátum |
dátum plánovaného stiahnutia/stiahnutia výrobku z trhu |
F |
|
|
Výrobok_odosielateľ_číslo |
identifikačné číslo používané odosielateľom na interné potreby |
P Aspoň jedno z týchto čísel sa musí používať rovnako pri všetkých odoslaniach, ktoré vykoná jeden odosielateľ. |
|
|
Výrobok_číslo_UPC |
UPC-12 (univerzálny kód výrobku) pridelený výrobku |
|
|
|
Výrobok_číslo_EAN |
EAN-13 alebo EAN-8 (európske číslo produktu) pridelené výrobku |
|
|
|
Výrobok_číslo_GTIN |
GTIN (globálne obchodné identifikačné číslo) pridelené výrobku |
|
|
|
Výrobok_číslo_SKU |
číslo, resp. čísla SKU (skladovej jednotky) pridelené výrobku |
|
|
|
Výrobok_vnútroštátny_trh |
členský štát, ktorému sú uvedené informácie o výrobku odosielané |
P |
|
|
Výrobok_balenie_typ |
typ balenia výrobku |
P |
|
|
Výrobok_jednotkové_balenia |
počet jednotlivých kusov v jednotkovom balení |
P |
|
|
Výrobok_balenie_čistá_hmotnosť |
čistá hmotnosť jedného jednotkového balenia v g |
F |
|
|
Výrobok_objemy_predaja |
informácie o ročných objemoch predaja výrobku za každý členský štát, ktoré sú nahlasované každoročne a uvádzané v jednotlivých kusoch alebo v kg sypaného tabaku |
P |
|
|
Výrobok_iné_trhové_údaje |
dodatočné trhové údaje, ktoré má odosielateľ k dispozícii; aktualizujú sa v prípade, že sú k dispozícii nové údaje. |
F |
|
4. OPIS ZLOŽIEK: TABAK
Tieto položky sa musia vyplniť pre každú kombináciu spôsobu ošetrenia, druhu listu a typu časti v prípade každej zložky tabaku.
Kolónka č. |
Kolónka |
Opis |
Nahlasovanie |
Odosielateľ považuje informácie za dôverné |
|
Tabak_časť_typ |
typ tabakovej časti (4) |
P |
|
|
Tabak_časť_typ_iný |
typový názov tabakovej časti, ak je „iný“ |
F |
|
|
Tabak_časť_opisná_zložka |
všeobecný opis druhu spracovanej časti rastliny vo výrobnej receptúre; opis musí zahŕňať podrobné informácie o kvantitatívnom a kvalitatívnom zložení vyrobeného tabaku |
F |
|
|
Tabak_vyrábaná_časť_dodávateľ |
v prípade každého dodávateľa sa uvedie jeho oficiálny názov, resp. názvy vrátane kontaktných údajov (5) |
F |
|
|
Tabak_listy_druh |
druh použitých tabakových listov |
P |
|
|
Tabak_listy_druh_iný |
uvedie sa opis druhu tabakových listov, ak je „iný“ alebo „nešpecifikovaný“ |
F |
|
|
Tabak_listy_spôsob_ošetrenia |
spôsob ošetrenia tabakových listov |
P |
|
|
Tabak_listy_spôsob_ošetrenia_iný |
uvedie sa opis použitej metódy ošetrenia, ak je „iný“ |
F |
|
|
Tabak_množstvo |
hmotnosť jedného kusu výrobku v mg |
P |
|
5. OPIS ZLOŽIEK: PRÍDAVNÉ A INÉ LÁTKY/PRVKY
Kolónka č. |
Kolónka |
Opis |
Nahlasovanie |
Odosielateľ považuje informácie za dôverné |
|
Zložka_kategória |
kategória súčasti výrobku (napr. filter, papier atď.) |
P |
|
|
Zložka_kategória_iná |
kategória súčasti výrobku, ak je „iná“ |
F |
|
|
Zložka_názov |
chemický názov zložky |
P |
|
|
Zložka_CAS |
číslo CAS (názvoslovie chemických abstraktov) |
P |
|
|
Zložka_CAS_ďalšie |
ďalšie čísla CAS, ak existujú |
F |
|
|
Zložka_číslo_FEMA |
číslo FEMA (združenie výrobcov aróm a výťažkov), ak existuje |
F Ak neexistuje číslo CAS, je potrebné uviesť aspoň jedno z týchto štyroch čísel. Ak sa uvedie viac ako jedno číslo, čísla je potrebné uvádzať v tomto poradí podľa dôležitosti FEMA>prídavná látka>FL>EC. |
|
|
Zložka_prídavná látka_číslo |
ak je zložka prídavnou látkou v potravinách, jej „číslo E“ je stanovené v prílohách II a III k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1333/2008 (6) |
|
|
|
Zložka_číslo_FL |
číslo FL, ak existuje [európske číslo aromatickej látky stanovené v prílohe I k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1334/2008 (7) ] |
|
|
|
Zložka_číslo_EC |
číslo Európskeho spoločenstva (ES) (8), ak existuje |
|
|
|
Zložka_množstvo_kolísavé |
informácia o tom, či množstvo zložky v jednotlivých výrobných šaržiach kolíše |
P |
|
|
Zložka_receptúra_množstvo |
štandardná hmotnosť zložky v jednom kuse výrobku v mg podľa receptúry |
P |
|
|
Zložka_receptúra_rozpätie_min._hladina |
označenie najnižšej hmotnosti (v mg) zložky v jednom kuse výrobku podľa receptúry v prípade, že uvádzané množstvo kolíše z dôvodu prispôsobenia sa prirodzeným zmenám tabakových listov |
F |
|
|
Zložka_receptúra_rozpätie_max._hladina |
označenie najvyššej hmotnosti (v mg) zložky v jednom kuse výrobku podľa receptúry v prípade, že uvádzané množstvo kolíše z dôvodu prispôsobenia sa prirodzeným zmenám tabakových listov |
F |
|
|
Zložka_množstvo_meraná_stredná_hodnota |
hmotnosť zložky v mg, ktorá bola v období nahlasovania skutočne pridaná do jedného kusu výrobku (vypočítaná ako štatistická stredná hodnota množstiev danej zložky pridaných do každej vyrobenej štandardnej šarže) |
F |
|
|
Zložka_meranie_ŠO |
štatisticky odvodená štandardná odchýlka od strednej hodnoty množstva zložky pridaného do jedného kusu výrobku v každej štandardnej šarži |
F |
|
|
Zložka_počet_meraní |
počet plánovaných meraní |
F |
|
|
Zložka_funkcia |
funkcia, resp. funkcie zložky |
P |
|
|
Zložka_funkcia_iná |
funkcia zložky, ak je „iná“ |
F |
|
|
Zložka_prioritná_prídavná látka |
informácia o tom, či je zložka súčasťou prioritného zoznamu podľa článku 6 smernice 2014/40/EÚ |
P |
|
|
Zložka_prioritná_prídavná látka_dokumentácia |
kópie správy, resp. správ, ktoré musia obsahovať prehľadný súhrn a komplexný prehľad, v ktorom je zhrnutá dostupná vedecká literatúra o danej prídavnej látke a zosumarizované interné údaje o jej účinkoch |
F |
|
|
Zložka_stav_nezhorenia |
informácia o tom, či je zložka v nezhorenej podobe charakteristická nejakým známym typom toxicity, alebo má karcinogénne či mutagénne vlastnosti, príp. je toxická pre reprodukciu |
P |
|
|
Zložka_registrácia_REACH |
registračné číslo podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (9), ak existuje |
P |
|
|
Zložka_ak_klasifikovaná_podľa CLP |
informácia o tom, či zložka bola klasifikovaná podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 (10) a je v zozname klasifikácie a označovania |
P |
|
|
Zložka_klasifikovaná_podľa CLP |
klasifikácia zložky podľa nariadenia (ES) č. 1272/2008 |
F |
|
|
Zložka_toxicita_údaje |
dostupnosť toxikologických údajov týkajúcich sa danej látky, a to buď ako samostatnej látky alebo ako súčasti zmesi; v každom prípade špecifikujte, či sa dané toxikologické údaje týkajú látky v zhorenej alebo nezhorenej podobe |
P |
|
|
Zložka_toxicita_emisie |
existencia štúdií, v ktorých je uvedená chemické zloženie a/alebo toxicita emisií |
F/P |
|
|
Zložka_toxicita_CMR |
existencia akejkoľvek štúdie týkajúcej sa danej zložky a jej karcinogenity, mutagenity alebo toxicity pre reprodukciu |
F/P |
|
|
Zložka_toxicita_kardiopulmonárna |
existencia testov in vitro a in vivo na hodnotenie toxikologických účinkov zložky na srdce, cievy a dýchacie ústrojenstvo |
F/P |
|
|
Zložka_toxicita_návykovosť |
existencia analýzy potenciálnych návykových vlastností zložky |
F/P |
|
|
Zložka_toxicita_iné |
existencia iných toxikologických údajov, ktoré ešte neboli uvedené |
F/P |
|
|
Zložka_toxicita/návykovosť_dokumentácia |
nahrajú sa dostupné štúdie uvedené v predchádzajúcich šiestich kolónkach (Zložka_toxicita_údaje, emisie, CMR, kardiopulmonárna, návykovosť, iné) |
F/P |
|
6. TNCO A INÉ EMISIE
Kolónka č. |
Kolónka |
Opis |
Nahlasovanie |
Odosielateľ považuje informácie za dôverné |
|
Emisie_decht |
dechtová krivka podľa normy ISO 4387 s presnosťou meraní stanovenou v súlade s normou ISO 8243 |
F |
|
|
Emisie_nikotín |
nikotínová krivka podľa normy ISO 10315 s presnosťou meraní stanovenou v súlade s normou ISO 8243 |
F |
|
|
Emisie_CO |
krivka oxidu uhoľnatého podľa normy ISO 8454 s presnosťou meraní stanovenou v súlade s normou ISO 8243 |
F |
|
|
Emission_TNCO_laboratórium |
údaje o laboratóriu/laboratóriách použitých na meranie emisií dechtu, nikotínu a oxidu uhoľnatého |
F |
|
|
Emisie_iné_dostupné |
uvedie sa, či boli namerané aj iné emisie (11) |
P |
|
|
Emisie_iné_metódy_dokumentácia |
opis metód použitých na meranie inej emisie |
F |
|
|
Emisie_iné_názov |
chemický názov inej emisie vyprodukovanej v priebehu testovania výrobku |
F |
|
|
Emisie_iné_CAS |
číslo CAS (názvoslovie chemických abstraktov) inej emisie |
F |
|
|
Emisie_iné_IUPAC |
názov IUPAC (medzinárodná únia čistej a aplikovanej chémie) inej emisie, ak neexistuje číslo CAS |
F |
|
|
Emisie_iné_množstvo |
množstvo inej emisie vyprodukovanej počas používania výrobku zistené použitou metódou merania |
F |
|
|
Emisie_iné_kusy |
kus, v ktorom je meraná iná emisia |
F |
|
7. OSOBITNE PRE CIGARETY (12)
Kolónka č. |
Kolónka |
Opis |
Nahlasovanie |
Odosielateľ považuje informácie za dôverné |
|
Cigareta_charakteristická_aróma |
klasifikácia cigarety s charakteristickou arómou podľa článku 7 ods. 14 smernice 2014/40/EÚ, |
P |
|
|
Cigareta_filter_priepustnosť |
celková priepustnosť filtra (0 – 100 %) |
P |
|
|
Cigareta_filter_pokles_tlaku_uzavreté |
pokles tlaku pri uzavretých prieduchoch (mmH2O) |
P |
|
|
Cigareta_filter_pokles_tlaku_otvorené |
pokles tlaku pri otvorených prieduchoch (mmH2O) |
P |
|
8. OSOBITNE PRE BEZDYMOVÉ VÝROBKY (NA ORÁLNE POUŽITIE, ŠNUPANIE A ŽUVANIE) (13)
Kolónka č. |
Kolónka |
Opis |
Nahlasovanie |
Odosielateľ považuje informácie za dôverné |
|
Bezdymové_pH |
pH výrobku |
P |
|
|
Bezdymové_obsah_nikotínu |
celkový obsah nikotínu na jeden kus výrobku |
P |
|
9. OSOBITNE PRE TABAK NA VLASTNORUČNÉ ZHOTOVENIE CIGARIET A FAJKOVÝ TABAK (14)
Kolónka č. |
Kolónka |
Opis |
Nahlasovanie |
Odosielateľ považuje informácie za dôverné |
|
Tabak na vlastnoručné zhotovenie cigariet/fajkový tabak_obsah_nikotínu_celkom |
celkový obsah nikotínu v sypanom tabaku na jeden kus výrobku |
P |
|
(1) Odporúčanie Komisie 2003/361/ES zo 6. mája 2003, ktoré sa týka definície mikro, malých a stredných podnikov (Ú. v. EÚ L 124, 20.5.2003, s. 36).
(2) Jeden „kus“ sypaného tabaku znamená 1 g.
(3) Pri každom výrobcovi je potrebné uviesť tieto údaje: jeho IČ (ak existuje), oficiálny názov, adresu, krajinu, číslo služobného telefónu a funkčnú služobnú e-mailovú adresu.
(4) Pozri vymedzenie pojmu tabak v článku 2 ods. 1 smernice 2014/40/EÚ.
(5) Pri každom dodávateľovi je potrebné uviesť tieto údaje: IČ odosielateľa (ak existuje), oficiálny názov, adresu, krajinu, číslo služobného telefónu a funkčnú služobnú e-mailovú adresu.
(6) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1333/2008 zo 16. decembra 2008 o prídavných látkach v potravinách (Ú. v. EÚ L 354, 31.12.2008, s. 16).
(7) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1334/2008 zo 16. decembra 2008 o arómach a určitých zložkách potravín s aromatickými vlastnosťami na použitie v potravinách a o zmene a doplnení nariadenia Rady (EHS) č. 1601/91, nariadení (ES) č. 2232/96 a (ES) č. 110/2008 a smernice 2000/13/ES (Ú. v. EÚ L 354, 31.12.2008, s. 34).
(8) Vytvorené v súlade s rozhodnutím Komisie Európskeho spoločenstva 81/437/EHS z 11. mája 1981, ktorým sa ustanovujú kritéria, podľa ktorých členské štáty predkladajú Komisii informácie týkajúce sa zoznamu chemických látok (Ú. v. ES L 167, 24.6.1981, s. 31).
(9) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 z 18. decembra 2006 o registrácii, hodnotení, autorizácii a obmedzovaní chemických látok (REACH) a o zriadení Európskej chemickej agentúry, o zmene a doplnení smernice 1999/45/ES a o zrušení nariadenia Rady (EHS) č. 793/93 a nariadenia Komisie (ES) č. 1488/94, smernice Rady 76/769/EHS a smerníc Komisie 91/155/EHS, 93/67/EHS, 93/105/ES a 2000/21/ES (Ú. v. EÚ L 396, 30.12.2006, s. 1).
(10) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 zo 16. decembra 2008 o klasifikácii, označovaní a balení látok a zmesí, o zmene, doplnení a zrušení smerníc 67/548/EHS a 1999/45/ES a o zmene a doplnení nariadenia (ES) č. 1907/2006 (Ú. v. EÚ L 353, 31.12.2008, s. 1).
(11) V prípade namerania každej „inej emisie“ sa musia vyplniť všetky kolónky „Emisie_iné“ v tomto oddiele.
(12) P a F v tomto oddiele sa týkajú len cigariet.
(13) P a F v tomto oddiele sa týkajú len bezdymových výrobkov.
(14) P a F v tomto oddiele sa týkajú len tabaku na vlastnoručné zhotovenie cigariet a fajkového tabaku.