EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document JOL_2012_350_R_0082_01

2012/802/EÚ: Rozhodnutie Európskeho parlamentu z  23. októbra 2012 o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskej agentúry pre lieky za rozpočtový rok 2010
Uznesenie Európskeho parlamentu z  23. októbra 2012 s poznámkami, ktoré je neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutia o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskej agentúry pre lieky za rozpočtový rok 2010

OJ L 350, 20.12.2012, p. 82–87 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

20.12.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 350/82


ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU

z 23. októbra 2012

o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskej agentúry pre lieky za rozpočtový rok 2010

(2012/802/EÚ)

EURÓPSKY PARLAMENT,

so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Európskej agentúry pre lieky za rozpočtový rok 2010,

so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Európskej agentúry pre lieky za rozpočtový rok 2010 spolu s odpoveďami agentúry (1),

so zreteľom na odporúčanie Rady z 21. februára 2012 (06083/2012 – C7-0051/2012),

so zreteľom na svoje rozhodnutie z 10. mája 2012 (2), ktorým odkladá rozhodnutie o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskej agentúry pre lieky za rozpočtový rok 2010, jeho sprievodné uznesenie a odpovede výkonného riaditeľa agentúry,

so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 z 25. júna 2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (3), a najmä na jeho článok 185,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 726/2004 (4), ktorým sa zriaďuje Európska agentúra pre lieky, a najmä na jeho článok 68,

so zreteľom na nariadenie Komisie (ES, Euratom) č. 2343/2002 z 19. novembra 2002 o rámcovom rozpočtovom nariadení pre subjekty uvedené v článku 185 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (5), a najmä na jeho článok 94,

so zreteľom na spoločné vyhlásenie o decentralizovaných agentúrach a k nemu priložený spoločný prístup, ktoré boli dohodnuté v júni 2012 Európskym parlamentom, Radou a Komisiou na základe práce vykonanej medziinštitucionálnou pracovnou skupinou pre decentralizované agentúry zriadenou v marci 2009, a najmä na ich časti o správe, prevádzke, plánovaní, zodpovednosti a transparentnosti spoločného prístupu,

so zreteľom na článok 77 rokovacieho poriadku a prílohy VI k nemu,

so zreteľom na druhú správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín (A7-0298/2012),

1.

udeľuje výkonnému riaditeľovi Európskej agentúry pre lieky absolutórium za plnenie rozpočtu agentúry za rozpočtový rok 2010;

2.

uvádza svoje poznámky v priloženom uznesení;

3.

poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie a uznesenie, ktoré je jeho neoddeliteľnou súčasťou, výkonnému riaditeľovi Európskej agentúry pre lieky, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil ich uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

Predseda

Martin SCHULZ

Generálny tajomník

Klaus WELLE


(1)  Ú. v. EÚ C 366, 15.12.2011, s. 27.

(2)  Ú. v. EÚ L 286, 17.10.2012, s. 377.

(3)  Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1.

(4)  Ú. v. EÚ L 136, 30.4.2004, s. 1.

(5)  Ú. v. ES L 357, 31.12.2002, s. 72.


UZNESENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU

z 23. októbra 2012

s poznámkami, ktoré je neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutia o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskej agentúry pre lieky za rozpočtový rok 2010

EURÓPSKY PARLAMENT,

so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Európskej agentúry pre lieky za rozpočtový rok 2010,

so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Európskej agentúry pre lieky za rozpočtový rok 2010 spolu s odpoveďami agentúry (1),

so zreteľom na odporúčanie Rady z 21. februára 2012 (06083/2012 – C7-0051/2012),

so zreteľom na svoje rozhodnutie z 10. mája 2012 (2), ktorým odkladá rozhodnutie o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskej agentúry pre lieky za rozpočtový rok 2010, jeho sprievodné uznesenie a odpovede výkonného riaditeľa agentúry,

so zreteľom na článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 z 25. júna 2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (3), a najmä na jeho článok 185,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 726/2004 (4), ktorým sa zriaďuje Európska agentúra pre lieky, a najmä na jeho článok 68,

so zreteľom na nariadenie Komisie (ES, Euratom) č. 2343/2002 z 19. novembra 2002 o rámcovom rozpočtovom nariadení pre subjekty uvedené v článku 185 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (5), a najmä na jeho článok 94,

so zreteľom na spoločné vyhlásenie o decentralizovaných agentúrach a k nemu priložený spoločný prístup, ktoré boli dohodnuté v júni 2012 Európskym parlamentom, Radou a Komisiou na základe práce vykonanej medziinštitucionálnou pracovnou skupinou pre decentralizované agentúry zriadenou v marci 2009, a najmä na ich časti o správe, prevádzke, plánovaní, zodpovednosti a transparentnosti spoločného prístupu,

so zreteľom na článok 77 rokovacieho poriadku a prílohu VI k nemu,

so zreteľom na druhú správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín (A7-0298/2012),

A.

keďže 10. mája 2012 Európsky parlament odložil rozhodnutie o absolutóriu a účtovnej závierke Európskej agentúry pre lieky (agentúra) za rozpočtový rok 2010;

B.

keďže agentúra sa v značnej miere zaoberala nedostatkami zdôraznenými v správe z 10. mája 2012 a poskytla orgánu udeľujúcemu absolutórium podstatné informácie v listoch z 2. a 6. júla 2012 a z 2., 7. a 24. augusta 2012;

C.

keďže absolutórium je platný nástroj Európskeho parlamentu, ktorý si vyžaduje rozhodnutie založené na faktických a podstatných argumentoch; v tejto súvislosti pripomína platné pravidlá, t. j. Služobný poriadok úradníkov a Podmienky zamestnávania ostatných zamestnancov Európskych spoločenstiev, nariadenie o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev, nariadenie o založení agentúry a osobitné politiky a postupy stanovené agentúrou,

1.

pripomína význam práce agentúry v poskytovaní najlepšieho možného vedeckého poradenstva k akýmkoľvek otázkam, ktoré sa týkajú hodnotenia kvality, bezpečnosti a účinnosti liekov na humánne a veterinárne použitie, členským štátom a inštitúciám;

Ďalšie kroky v súvislosti s udelením absolutória za rok 2009

2.

berie na vedomie, že 7. júna 2012 správna rada schválila novú štruktúru a rozsah pôsobnosti Poradného výboru pre verejné obstarávanie a zmluvy; víta, že agentúra zaviedla viacročný plán verejného obstarávania na roky 2012 – 2014, ako požadoval orgán udeľujúci absolutórium vo svojej správe o udelení absolutória za rozpočtový rok 2009;

Prenesené rozpočtové prostriedky a zrušenia

3.

pripomína, že Dvor audítorov informoval o vysokej úrovni prenesených prostriedkov za rozpočtový rok 2010 a o nedostatočnom dodržiavaní zásady ročnej platnosti rozpočtu; víta skutočnosť, že agentúra posilnila svoje postupy odhadov príjmov z poplatkov vytvorením tímu, ktorý v úzkej spolupráci s farmaceutickým priemyslom analyzuje stav výskumu farmaceutického produktu pred jeho predložením agentúre; berie na vedomie pevný záväzok agentúry spolupracovať s generálnym riaditeľstvom Komisie pre rozpočet s cieľom vytvoriť pri prebiehajúcej revízii rámcových nariadení o rozpočtových pravidlách stabilný rámec;

4.

plne podporuje všetku snahu na úrovni výkonných a administratívnych štruktúr agentúry zameranú na reformu systému platieb za služby poskytované orgánmi členských štátov, ktorý by mal jednoznačne vychádzať z reálnych nákladov; víta preto iniciatívu agentúry vypracovať nový návrh, ktorý bude predložený správnej rade; nalieha na správnu radu, aby bezodkladne preskúmala tento systém platieb a rozhodla o ňom, pričom očakáva, že správna rada tak urobí;

Transparentnosť a riadenie konfliktu záujmov

5.

berie na vedomie, že agentúra organizuje v novembri 2012 seminár, na ktorom sa stretne viacero zainteresovaných strán s cieľom vypracovať postup umožňujúci prístup verejnosti k údajom z klinických skúšok, a že výber a odborná príprava vedeckých zamestnancov agentúry zamerané na posilnenie analýzy prvotných údajov výrazne pokročili;

6.

berie na vedomie, že agentúra zlepšila rozsah a metodiku systematických kontrol ex ante a ex post súvisiacich s preverovaním vyhlásenia o záujmoch, a tiež víta rozhodnutie agentúry každoročne vykonávať hodnotenie revidovanej politiky týkajúcej sa vyhlásenia o záujmoch; vyzýva agentúru, aby aj naďalej každých šesť mesiacov informovala orgán udeľujúci absolutórium o vykonávaní svojej revidovanej politiky a najmä o systematických kontrolách ex ante a ex post;

7.

s uspokojením konštatuje, že agentúra začala zverejňovať zápisy z niektorých schôdzí vedeckých výborov, počnúc schôdzami Pediatrického výboru v júli 2012; berie na vedomie, že postup zverejňovania zápisníc zo všetkých zasadnutí vedeckých výborov bude dokončený až koncom roka 2013;

8.

berie na vedomie, že obavy súvisiace s finančnými okruhmi a potenciálnymi konfliktami záujmov pri spracúvaní platieb z dôvodu nedostatočného oddelenia funkcií agentúra vyriešila tým, že ako centrálny finančný systém zaviedla účtovný softvér SAP;

9.

zdôrazňuje, že v júni 2012 došlo v agentúre k prípadu „otáčavých dverí“, keď bývalý vedúci právnej služby nastúpil ako hlavný advokát právnickej firmy so sídlom v USA, ktorej klientmi je rad farmaceutických spoločností; berie na vedomie, že správna rada agentúry začala revíziu činnosti bývalého vedúceho právnej služby; vyzýva agentúru, aby do konca roka 2012 informovala orgán udeľujúci absolutórium o výsledkoch tejto revízie;

10.

berie na vedomie, že agentúra vykonala preverenie vyhlásení o záujmoch odborníkov a členov výborov, ktorí boli aktívne zapojení do činností agentúry medzi 1. januárom a 31. májom 2012, a to vo vzťahu k ich životopisu; konštatuje, že približne 54 % odborníkov a členov výborov poskytlo agentúre aktualizovaný životopis; vyzýva agentúru, aby do začiatku ďalšieho postupu udeľovania absolutória informovala orgán udeľujúci absolutórium o časovom rámci a výsledkoch preverovania zvyšných 46 %;

11.

víta iniciatívu agentúry zverejniť na svojej internetovej stránke vyhlásenia o záujmoch svojich zamestnancov na riadiacich pozíciách a expertov zapojených do hodnotenia liekov; so záujmom konštatuje, že na zozname expertov sa uvádza aj ich úroveň rizika z hľadiska konfliktu záujmov; víta záväzok agentúry zverejniť hneď po vyhláseniach o záujmoch aj profesijné a vzdelanostné profily vedeckých odborníkov, ktorí sú od prvého štvrťroku roku 2013 zaradení do jej databázy odborníkov, a plánuje v ďalších postupoch udeľovania absolutória dôsledne sledovať postup zverejňovania;

12.

víta oznámenie agentúry o jej zámere zaviesť systém kontroly vyhlásení o záujmoch ex ante a ex post, a to najmä formou náhodného porovnávania so životopismi a informáciami, ktoré experti poskytli na vnútroštátnej úrovni; žiada agentúru, aby oznámila orgánu poverenému kontrolou rozpočtu presný harmonogram zavádzania tohto nového systému;

13.

súhlasí s názorom agentúry, že vysoká úroveň spoľahlivosti a čestnosti vo vyhláseniach o záujmoch sa môže dosiahnuť iba vtedy, ak budú farmaceutické spoločnosti samy zverejňovať zoznam expertov a výskumných centier, s ktorými spolupracujú, ako aj hodnotu ich spoločných finančných väzieb; súhlasí s názorom agentúry, že je potrebné preskúmať vhodnosť legislatívnej iniciatívy v tejto oblasti;

14.

berie na vedomie úsilie agentúry o vyriešenie obáv, ktoré vyjadril orgán udeľujúci absolutórium v súvislosti s prevenciou a riadením konfliktu záujmov; berie na vedomie najmä správy z 29. júna 2012 a zo 7. augusta 2012, ktoré prijal orgán udeľujúci absolutórium, o preskúmaní prípadov riadenia konfliktu záujmov, na ktoré upozornil IAS, a o preskúmaní prípadných konfliktov záujmov odborníkov zapojených do posudzovania lieku Pandemrix;

15.

je pevne presvedčený, že je potrebné urobiť nevyhnutné kroky v prípade výskytu nedodržania platných pravidiel; domnieva sa, že v takýchto prípadoch by mala agentúra vypracovať akčný plán s presným harmonogramom zameraný na nápravu nedostatkov, že jeho vykonávanie by mal monitorovať Európsky parlament a že tieto problémy by sa mali riešiť zmenou platných pravidiel a nariadení s cieľom odstrániť prípadné medzery;

16.

vyzýva agentúru, aby vo výročných správach o činnosti venovala osobitnú časť opisu opatrení prijatých na prevenciu a riešenie konfliktu záujmov, ktorá by okrem iného mala zahŕňať:

počet údajných prípadov konfliktu záujmov, ktoré boli preverené,

počet prípadov „otáčavých dverí“,

opatrenia prijaté v jednotlivých kategóriách prípadov,

počet konaní začatých v prípade straty dôvery a ich výsledky,

uplatnené sankcie,

žiada agentúru, aby informovala orgán udeľujúci absolutórium o podrobnostiach prijatých opatrení;

17.

považuje za pozoruhodné, že gestorský výbor je v úzkom kontakte s agentúrou tak, že jej výkonného riaditeľa pozýva na výmenu názorov aspoň raz ročne, že vymenoval kontaktnú osobu spomedzi svojich členov a že agentúru každé dva roky navštevuje; pripomína, že posledná návšteva sa uskutočnila v júni 2011;

18.

vo všeobecnosti víta spoločné vyhlásenie a spoločný prístup k vyššie uvedeným decentralizovaným agentúram, ktoré riešia niektoré významné otázky týkajúce sa udelenia absolutória a domnieva sa, že plán ďalších krokov týkajúcich sa spoločného prístupu, ktorý Komisia predloží do konca roka 2012, tieto otázky riadne zohľadní;

19.

pokiaľ ide o ďalšie poznámky horizontálnej povahy, ktoré sú súčasťou rozhodnutia o absolutóriu, odvoláva sa na svoje uznesenie z 10. mája 2012 (6) o výkonnosti, finančnom hospodárení a kontrole agentúr.


(1)  Ú. v. EÚ C 366, 15.12.2011, s. 27.

(2)  Ú. v. EÚ L 286, 17.10.2012, s. 377.

(3)  Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1.

(4)  Ú. v. EÚ L 136, 30.4.2004, s. 1.

(5)  Ú. v. ES L 357, 31.12.2002, s. 72.

(6)  Ú. v. EÚ L 286, 17.10.2012, s. 388.


Top