EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52021PC0998

Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 536/2014, pokiaľ ide o výnimku z určitých povinností týkajúcich sa skúšaných liekov sprístupnených v Spojenom kráľovstve, pokiaľ ide o Severné Írsko, ako aj na Cypre, v Írsku a na Malte

COM/2021/998 final

V Bruseli17. 12. 2021

COM(2021) 998 final

2021/0432(COD)

Návrh

NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY,

ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 536/2014, pokiaľ ide o výnimku z určitých povinností týkajúcich sa skúšaných liekov sprístupnených v Spojenom kráľovstve, pokiaľ ide o Severné Írsko, ako aj na Cypre, v Írsku a na Malte

(Text s významom pre EHP)


DÔVODOVÁ SPRÁVA

1.KONTEXT NÁVRHU

Dôvodyciele návrhu

Podľa ProtokoluÍrsku/Severnom Írsku (ďalej len „protokol“)Dohodevystúpení Spojeného kráľovstva Veľkej BritánieSeverného ÍrskaEurópskej únie a z Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu 1 (ďalej len „dohodavystúpení“) podlieha dovoz skúšaných liekovtretích krajín do Únie alebo Severného Írska držbe povolenia. Tieto povolenia musia byťsúladepovinnosťami vyplývajúcimiacquis EÚ pre klinické skúšanie.

Počas týchto posledných rokov Spojené kráľovstvo, pokiaľ ide o Severné Írsko, ako aj malé trhy Európskej únie (t. j. Malta, Írsko a Cyprus), ktoré sú závislé od dodávok liekov zo Spojeného kráľovstva, poukázali na problémy súvisiace so schopnosťou hospodárskych subjektov dodržiavať všetky ustanovenia acquis v oblasti liekov po skončení prechodného obdobia stanoveného v dohode o vystúpení vrátane liekov používaných v rámci klinického skúšania, a najmä v súvislosti s požiadavkami na dovoz.

V oznámení Komisie25. januára 2021 2 sa stanovuje jednoročné obdobie odkladu (do konca decembra 2021),to aj na požiadavky na dovoz skúšaných liekov,cieľom zabezpečiť neprerušené dodávky liekov do Severného Írska, na Cyprus, do Írskana Maltu.

Napriek prechodnému obdobiu je pre určitých prevádzkovateľov, ktorí majú v súčasnosti sídlo v častiach Spojeného kráľovstva iných ako Severné Írsko, stále veľmi ťažké prispôsobiť sa požiadavkám protokolu. Hlavnými dôvodmi sú príliš vysoké náklady na prispôsobenie v pomere k malej veľkosti severoírskeho trhu a komplexnej logistike, pre ktorú neboli identifikované žiadne životaschopné alternatívne logistické centrá v Severnom Írsku.

V prípade trhov Cypru, Malty a Írska sa objavili rovnaké problémy a okrem toho sa zaznamenali ťažkosti pri zabezpečovaní prístupu účastníkov klinického skúšania k určitým liekom z dôvodu závislosti dodávateľských reťazcov od iných častí Spojeného kráľovstva ako Severné Írsko.

Prerušenie dodávok skúšaných liekov by predstavovalo možné riziko pre bezpečnosť a kvalitu života účastníkov prebiehajúcich klinických skúšaní a bránilo by začatiu nových klinických skúšaní v týchto členských štátoch a v Severnom Írsku.

Cieľom tohto návrhu je riešiť otázky týkajúce sa skúšaných liekov, zabrániť nepriaznivému vplyvu na ich dodávky a v dôsledku toho na vykonávanie klinických skúšaní povolených podľa nariadenia (EÚ) č. 536/2014 3 Severnom Írsku, na Cypre,Írskuna Malte.

Tento návrh výnimočne umožňuje, aby sa povolenie na výrobu a dovoz nevyžadovalo v prípade skúšaných liekov dovážaných na Cyprus, do Írska, na Maltu a do Severného Írska z častí Spojeného kráľovstva iných ako Severné Írsko za predpokladu, že sú splnené určité podmienky. Výnimka má v prípade Cypru, Írska a Malty dočasný charakter, keďže sa očakáva, že tieto trhy budú postupne zásobované prostredníctvom členských štátov. Prechodné obdobie troch rokov sa preto zdá dostatočné.

Hoci nariadenie (EÚ) č. 536/2014 nadobudlo účinnosťroku 2014, jeho uplatniteľnosť závisela od plnej funkčnosti európskeho portáludatabázy. Komisia uverejnila oznámenieúplnej funkčnosti 31. júla 2021, pričom 31. januára 2022 začalo plynúť šesťmesačné obdobie pred začatím uplatňovania 4 . Počas prvého roka (do 31. januára 2023) platí prechodné opatrenie, na základe ktorého sa zadávatelia môžu rozhodnúť, či predložia žiadosťklinické skúšaniesúladepravidlami nariadenia (EÚ) č. 536/2014 alebo na základe pravidiel smernice 2001/20/ES 5 . Skúšanie povolené podľa uvedenej smernice môže pokračovať do 31. januára 2025.

Tento návrh by sa preto mal vykladať v spojení s koncepčne identickými zmenami smernice 2001/20 navrhnutými v COM(2021) 997 zo 17. decembra 2021, keďže oba právne akty sa môžu v EÚ uplatňovať na rôzne klinické skúšania do 31. januára 2025. Z tohto dôvodu sa tomuto samostatnému návrhu udelila výnimka z uplatňovania dodatočného informačného listu týkajúceho sa plánovania programu. Vzhľadom na naliehavosť riešenia týchto otázok sa plán pre túto iniciatívu nepredloží.

Súladexistujúcimi ustanoveniamitejto oblasti politiky

Bol zavedený komplexný legislatívny rámec Únie pre oblasť liekov,to najmä smernica 2001/83/ES 6 smernica 2001/20/ESnariadenie (EÚ) č. 536/2014, ktoré sú relevantné pre túto iniciatívu, ktorou sa doplniazmenia.

Tento návrh je v súlade s cieľom chrániť účastníkov klinických skúšaní a verejné zdravie na malých trhoch Únie a v Severnom Írsku.

Súladostatnými politikami Únie

Tento návrh nemá vplyv na iné politiky Únie s výnimkou pravidiel v oblasti zdravia a vnútorného trhu. V dôsledku toho sa posúdenie súladu s ostatnými politikami Únie nepovažuje za potrebné.

2.PRÁVNY ZÁKLAD, SUBSIDIARITA A PROPORCIONALITA

Právny základ

Keďže týmto návrhom sa mení nariadenie (EÚ) č. 536/2014, za vhodný právny základ tohto návrhu sa považuje rovnaký právny základ, a to −článok 114 a článok 168 ods. 4 písm. c) ZFEÚ−.

Subsidiarita (v prípade inej ako výlučnej právomoci)

Tento návrh poskytuje výnimky z ustanovení farmaceutických právnych predpisov EÚ a možno ho dosiahnuť len zmenou základného aktu na úrovni EÚ.

Cieľom tohto návrhu je stanoviť výnimky pre lieky distribuované do Severného Írska, na Cyprus, do Írska a na Maltu, ktoré sa používajú ako skúšané lieky v rámci klinického skúšania v uvedených krajinách.

Proporcionalita

Návrh sa vzťahuje na oslobodenie od požiadaviek na dovoz v prípade skúšaných liekov s cieľom zabezpečiť ich nepretržité dodávky a zabrániť oneskoreniam alebo prerušeniam pri zavádzaní a vykonávaní klinických skúšaní v Únii a v Severnom Írsku.

Návrh sa obmedzuje na skúšané lieky sprístupnené výlučne v Severnom Írsku a na malých trhoch tých členských štátov EÚ −(Cyprus, Malta a Írsko)−, ktoré sú závislé od trhu Spojeného kráľovstva.

Výber nástroja

Keďže iniciatívou sa mení nariadenie (EÚ) č. 536/2014, za vhodný nástroj sa považuje návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady.

3.VÝSLEDKY HODNOTENÍ EX POST, KONZULTÁCIÍ SO ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENÍ VPLYVU

Hodnotenia ex post/kontroly vhodnosti existujúcich právnych predpisov

Neuplatňuje sa.

Konzultácie so zainteresovanými stranami

Táto iniciatíva sa navrhuje po dvojstrannej diskusii s dotknutými vnútroštátnymi orgánmi a odvetvovými združeniami, ktoré vyjadrili vážne obavy z dôvodu rizika prerušenia prebiehajúcich alebo budúcich klinických skúšaní v dôsledku požiadaviek na dovoz skúšaných liekov.

Vzhľadom na to, že sa uskutočnili cielené konzultácie s dotknutými členskými štátmi a zainteresovanými stranami, ďalšia otvorená verejná konzultácia sa neuskutoční.

Posúdenie vplyvu

Návrh je z dôvodu naliehavosti situácie vyňatý z posúdenia vplyvu s cieľom zabezpečiť verejné zdravie prostredníctvom nepretržitej dodávky skúšaných liekov na účely klinického skúšania v Severnom Írsku a na malých trhoch Únie, ktoré sú závislé od Spojeného kráľovstva, pokiaľ ide o ich dodávky.

Regulačná vhodnosťzjednodušenie

Upustením od určitých regulačných požiadaviek na dovoz skúšaných liekov za predpokladu, že sú splnené určité podmienky, sa vďaka návrhu znižujú náklady na dodržiavanie predpisov, najmä pokiaľ ide o MSP.

Základné práva

Navrhované nariadenie prispieva k dosiahnutiu vysokej úrovne ochrany ľudského zdravia, ako sa uvádza v článku 35 Charty základných práv EÚ.

4.VPLYV NA ROZPOČET

Nepredpokladajú sa žiadne vplyvy na rozpočet.

5.ĎALŠIE PRVKY

Plány vykonávania, spôsob monitorovania, hodnoteniapodávania správ

Iniciatíva sa vzťahuje na Spojené kráľovstvo, pokiaľ ide o Severné Írsko, ktoré ju musí vykonávať a musí Komisii oznámiť plán vykonávania súvisiaci s touto iniciatívou. Dotknuté členské štáty musia takisto prijať potrebné opatrenia na vykonávanie iniciatívy. Komisia bude ďalej monitorovať jej vykonávanie.

Podrobné vysvetlenie konkrétnych ustanovení návrhu

Nevzťahuje sa na tento návrh.

2021/0432 (COD)

Návrh

NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY,

ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 536/2014, pokiaľ ide o výnimku z určitých povinností týkajúcich sa skúšaných liekov sprístupnených v Spojenom kráľovstve, pokiaľ ide o Severné Írsko, ako aj na Cypre, v Írsku a na Malte

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 114 a článok 168 ods. 4 písm. c),

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

po postúpení návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom,

so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskehosociálneho výboru 7 ,

so zreteľom na stanovisko Výboru regiónov 8 ,

konajúc v súlade s riadnym legislatívnym postupom,

keďže:

(1)Rozhodnutím Rady (EÚ) 2020/135 9 bolamene Únie uzavretá Dohodavystúpení Spojeného kráľovstva Veľkej BritánieSeverného ÍrskaEurópskej únie a z Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu 10 (ďalej len „dohodavystúpení“), ktorá nadobudla platnosť 1. februára 2020. Prechodné obdobie uvedenéčlánku 126 dohodyvystúpení, počas ktorého sa na Spojené kráľovstvo a v ňomsúladečlánkom 127 dohodyvystúpení naďalej uplatňovalo právo Únie (ďalej len „prechodné obdobie“), sa skončilo 31. decembra 2020. Komisia 25. januára 2021 vydala oznámenie 11 (ďalej len „oznámenie“)uplatňovaní farmaceutického acquis Únie na trhoch historicky závislých od dodávok liekovVeľkej Británie alebo cez Veľkú Britániu (t. j. Cyprus, Írsko, MaltaSeverné Írsko) po skončení prechodného obdobia. Toto oznámenie obsahuje vysvetlenie, ako bude Komisia uplatňovala farmaceutické acquis Únie na týchto trhochsúvislosti so skúšanými liekmi. Oznámenie sa prestane uplatňovať 31. decembra 2021.

(2)V súladeprotokolomÍrsku/Severnom Írsku, ktorý je neoddeliteľnou súčasťou dohodyvystúpení, musia byť skúšané lieky používanérámci klinického skúšaniaSevernom Írskusúladeprávom Únie.

(3)Nariadením Európskeho parlamentuRady (EÚ) č. 536/2014 12 sa stanovujú pravidlá pre skúšané lieky určené na použitierámci klinického skúšaniaÚnii. Uvedené nariadenie sa uplatňuje od 31. januára 2022.

(4)V súladečlánkom 61 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 536/2014spojeníprotokolomÍrsku/Severnom Írsku podlieha dovoz skúšaných liekovtretích krajín do Únie alebo Severného Írska držbe povolenia na výrobudovoz. Cyprus, Írsko, MaltaSeverné Írsko sa sú krajiny historicky závislé od dodávok liekov vrátane skúšaných liekovčastí Spojeného kráľovstva iných ako Severné Írsko alebo cez tieto častidodávateľské reťazce týchto trhov sa ešte plne neprispôsobili tak, aby bolisúladeprávom Únie.cieľom zabezpečiť, aby účastníci klinického skúšania na Cypre,Írsku, na Malte a v Severnom Írsku mali naďalej prístupnovým, inovatívnym alebo zlepšeným liečebným postupom, je potrebné zmeniť nariadenie (EÚ) č. 536/2014stanoviť výnimkupožiadavky držby povolenia na výrobudovoz skúšaných liekov dovážaných na uvedené trhyčastí Spojeného kráľovstva iných ako Severné Írsko.cieľom zabezpečiť kvalitu týchto skúšaných liekovzabrániť ohrozeniu integrity vnútorného trhu by sa však mali stanoviť určité podmienky.

(5)Nariadenie (EÚ) č. 536/2014 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

(6)Vzhľadom na požiadavku jednotného uplatňovania práva Úniečlenských štátoch by výnimky uplatniteľné na Cypre,Írskuna Malte mali mať len dočasný charakter.

(7)S cieľom zabezpečiť právnu kontinuitu pre prevádzkovateľov pôsobiacichtomto odvetvízaručiť na Cypre, Malte,ÍrskuSevernom Írsku nepretržitý prístup účastníkov klinického skúšaniaskúšaným liekom odo dňa začatia uplatňovania nariadenia (EÚ) č. 536/2014 by toto nariadenie malo nadobudnúť účinnosť čo najskôrmalo by sa uplatňovať so spätnou účinnosťou odo dňa nadobudnutia účinnosti nariadenia (EÚ) č. 536/2014,

PRIJALI TOTO NARIADENIE:

Článok 1

V článku 61 ods. 1 nariadenia 536/2014 sa dopĺňa tento pododsek:

„Dovoz skúšaných liekov z iných častí Spojeného kráľovstva do Severného Írska a do 31. decembra 2024 na Cyprus, do Írska a na Maltu však nepodlieha držbe povolenia na výrobu a dovoz za predpokladu, že sú splnené tieto podmienky:

a)skúšané lieky boli podrobené certifikácií týkajúcej sa prepustenia šarže buďÚnii, alebočastiach Spojeného kráľovstva iných ako Severné Írskocieľom overiť súladpožiadavkami stanovenýmičlánku 63 ods. 1;

b)skúšané lieky sa sprístupňujú len účastníkom klinického skúšaniačlenskom štáte, do ktorého sa skúšané lieky dovážajú, alebo, ak sa dovážajú do Severného Írska, sprístupňujú sa len účastníkom klinického skúšaniaSevernom Írsku.“

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 31. januára 2022.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli

Za Európsky parlament    Za Radu

predseda    predseda

(1)    Ú. v. EÚ L 29, 31.1.2020, s. 7.
(2)    Oznámenie Komisie z 25. januára 2021 o uplatňovaní farmaceutického acquis Únie na trhoch, ktoré sú historicky závislé od dodávok liekov z Veľkej Británie alebo cez Veľkú Britániu, po skončení prechodného obdobia ( Ú. v. EÚ C 27, 25.1.2021, s. 11 ) .
(3)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 536/2014 zo 16. apríla 2014 o klinickom skúšaní liekov na humánne použitie, ktorým sa zrušuje smernica 2001/20/ES (Ú. v. EÚ L 158, 27.5.2014, s. 1). 
(4)    Oznámenie Komisie z 25. januára 2021 o uplatňovaní farmaceutického acquis Únie na trhoch, ktoré sú historicky závislé od dodávok liekov z Veľkej Británie alebo cez Veľkú Britániu, po skončení prechodného obdobia ( Ú. v. EÚ C 27, 25.1.2021, s. 11 ) .
(5)    Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2001/20/ES zo 4. apríla 2001 o aproximácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení členských štátov týkajúcich sa uplatňovania dobrej klinickej praxe počas klinických pokusov s humánnymi liekmi (Ú. v. ES L 121, 1.5.2001, s. 34).
(6)    Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2001/83/ES zo 6. novembra 2001, ktorou sa ustanovuje zákonník Spoločenstva o humánnych liekoch (Ú. v. ES L 311, 28.11.2001, s. 67).
(7)    Ú. v. EÚ C , , s. .
(8)    Ú. v. EÚ C , , s. .
(9)

   Rozhodnutie Rady (EÚ) 2020/135 z 30. januára 2020 o uzavretí Dohody o vystúpení Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska z Európskej únie a z Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu (Ú. v. EÚ L 29, 31.1.2020, s. 1).

(10)    Ú. v. EÚ L 29, 31.1.2020, s. 7.
(11)    Oznámenie Komisie – Uplatňovanie farmaceutického acquis Únie na trhoch, ktoré sú historicky závislé od dodávok liekov z Veľkej Británie alebo cez Veľkú Britániu, po skončení prechodného obdobia 2021/C 27/08 (Ú. v. EÚ C 27, 25.1.2021, s. 11).
(12)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 536/2014 zo 16. apríla 2014 o klinickom skúšaní liekov na humánne použitie, ktorým sa zrušuje smernica 2001/20/ES (Ú. v. EÚ L 158, 27.5.2014, s. 1).
Top