Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 827b33d4-966c-11ed-b508-01aa75ed71a1

Consolidated text: Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1151/2014 zo 4. júna 2014, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa informácií, ktoré sa majú oznamovať pri vykonávaní práva usadiť sa a slobody poskytovať služby (Text s významom pre EHP)Text s významom pre EHP

02014R1151 — SK — 29.12.2022 — 002.001


Tento text slúži výlučne ako dokumentačný nástroj a nemá žiadny právny účinok. Inštitúcie Únie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah. Autentické verzie príslušných aktov vrátane ich preambúl sú tie, ktoré boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie a ktoré sú dostupné na portáli EUR-Lex. Tieto úradné znenia sú priamo dostupné prostredníctvom odkazov v tomto dokumente

►B

DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1151/2014

zo 4. júna 2014,

ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa informácií, ktoré sa majú oznamovať pri vykonávaní práva usadiť sa a slobody poskytovať služby

(Text s významom pre EHP)

(Ú. v. ES L 309 30.10.2014, s. 1)

Zmenené a doplnené:

 

 

Úradný vestník

  Č.

Strana

Dátum

►M1

DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2022/192 z 20. októbra 2021,

  L 31

1

14.2.2022

 M2

DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2022/2403 zo 16. augusta 2022,

  L 317

41

9.12.2022




▼B

DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1151/2014

zo 4. júna 2014,

ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa informácií, ktoré sa majú oznamovať pri vykonávaní práva usadiť sa a slobody poskytovať služby

(Text s významom pre EHP)



Článok 1

Predmet úpravy

Týmto nariadením sa stanovujú informácie, ktoré sa majú oznamovať pri vykonávaní práva usadiť sa a slobody poskytovať služby v súlade s článkom 35 ods. 5, článkom 36 ods. 5 a článkom 39 ods. 4 smernice 2013/36/EÚ.

Článok 2

Vymedzenie pojmov

Na účely tohto nariadenia sa uplatňujú tieto vymedzenia pojmov:

1. 

„pasové oznámenie o pobočke“ je oznámenie, ktoré v súlade s článkom 35 ods. 1 smernice 2013/36/EÚ predkladá úverová inštitúcia, ktorá chce založiť pobočku na území iného členského štátu, príslušným orgánom svojho domovského členského štátu;

2. 

„oznámenie o zmene údajov pobočky“ je oznámenie, ktoré v súlade s článkom 36 ods. 3 smernice 2013/36/EÚ predkladá úverová inštitúcia príslušným orgánom domovského a hostiteľského členského štátu v súvislosti so zmenou v údajoch oznámených podľa článku 35 ods. 2 písm. b), c) alebo d) uvedenej smernice;

3. 

„pasové oznámenie o službách“ je oznámenie, ktoré v súlade s článkom 39 ods. 1 smernice 2013/36/EÚ predkladá úverová inštitúcia, ktorá chce uplatniť slobodu poskytovať služby vykonávaním svojej činnosti na území iného členského štátu po prvýkrát, príslušným orgánom svojho domovského členského štátu.

Článok 3

Pasové oznámenie o pobočke

1.  

Informácie, ktoré sa majú oznamovať v pasovom oznámení o pobočke, zahŕňajú tieto údaje:

▼M1

a) 

názov a adresa úverovej inštitúcie a názov a plánované hlavné miesto podnikania pobočky;

▼B

b. 

plán činnosti podľa odseku 2.

2.  

Plán činnosti uvedený v ods. 1 písm. b) obsahuje tieto informácie:

a. 

druhy zamýšľaných podnikateľských činností s uvedením týchto informácií:

i) 

hlavné ciele a obchodná stratégia pobočky a vysvetlenie toho, ako bude pobočka prispievať k stratégii inštitúcie a prípadne jej skupiny;

▼M1

ii) 

zoznam činností v prílohe I k smernici 2013/36/EÚ, ktoré úverová inštitúcia plánuje vykonávať v hostiteľskom členskom štáte, vrátane čo najpresnejšieho plánovaného dátumu začiatku každej činnosti, a v prípade ukončenia činností zoznam ukončených činností;

iii) 

zoznam činnosti, ktoré budú predstavovať hlavný predmet podnikania v hostiteľskom členskom štáte;

▼B

iv) 

opis cieľových zákazníkov a protistrán;

b. 

organizačná štruktúra pobočky s uvedením týchto informácií;

i) 

opis organizačnej štruktúry pobočky vrátane funkčných a právnych línií zodpovednosti, pozície a úlohy pobočky v rámci podnikovej štruktúry inštitúcie a prípadne jej skupiny;

ii) 

opis mechanizmov správy a riadenia a mechanizmov vnútornej kontroly pobočky vrátane týchto informácií:

— 
postupy riadenia rizík pobočky a podrobné údaje o riadení rizika likvidity inštitúcie a prípadne jej skupiny;
— 
akékoľvek limity, ktoré platia pre činnosti pobočky, najmä pokiaľ ide o jej činnosti poskytovania úverov;
— 
podrobné údaje o mechanizmoch interného auditu pobočky vrátane podrobných údajov o osobe zodpovednej za tieto mechanizmy a prípadne podrobné údaje o externom audítorovi;
— 
opatrenia pobočky proti praniu špinavých peňazí vrátane podrobných údajov o osobe menovanej na zabezpečovanie dodržiavania týchto opatrení;
— 
kontroly nad outsourcingom a inými dohodami s tretími stranami v súvislosti s činnosťami uskutočňovanými v pobočke, na ktoré sa vzťahuje povolenie inštitúcie;

▼M1

iii) 

ak sa očakáva, že pobočka bude vykonávať jednu alebo viaceré investičné služby a činnosti vymedzené v článku 4 ods. 1 bode 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/65/EÚ ( 1 ), opis týchto mechanizmov:

▼B

— 
mechanizmy zabezpečenia peňažných prostriedkov a aktív klientov;

▼M1

— 
mechanizmy dodržiavania povinností stanovených v článkoch 24 až 28 smernice 2014/65/EÚ a opatrení, ktoré podľa tejto smernice prijali dotknuté príslušné orgány hostiteľského členského štátu;

▼B

— 
interný kódex správania vrátane kontrol nad obchodovaním v rámci osobného účtu;
— 
údaje o osobe zodpovednej za vybavovanie sťažností v súvislosti s investičnými službami a činnosťami pobočky;
— 
údaje o osobe menovanej na zabezpečenie dodržiavania mechanizmov pobočky v súvislosti s investičnými službami a činnosťami;
c. 

podrobné údaje o odbornej praxi osôb zodpovedných za riadenie pobočky;

d. 

ďalšie informácie obsahujúce:

▼M1

i) 

finančný plán obsahujúci prognózy súvahy a výkazu ziskov a strát pokrývajúci trojročné obdobie a obsahujúci východiskové predpoklady;

▼B

ii) 

názov a kontaktné údaje systémov ochrany vkladov a systémov ochrany investorov v Únii, ktorých je inštitúcia členom a ktoré sa vzťahujú na činnosti a služby pobočky, spolu s maximálnym krytím systému ochrany investorov;

iii) 

podrobné údaje o mechanizmoch pobočky v oblasti IT.

Článok 4

Oznámenie o zmene údajov pobočky a oznámenie o ukončení prevádzky pobočky

1.  
Oznámenie o zmene údajov pobočky, ktoré sa netýka plánovaného ukončenia prevádzky pobočky, sa oznamuje v prípade, keď dôjde k zmene informácií uvedených v článku 3 ods. 1 písm. a) a b), iných než uvedených v článku 3 ods. 2 písm. c), od posledného oznámenia zo strany úverovej inštitúcie, alebo, ak uvedené informácie neboli oznámené, od dátumu nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia.
2.  

Informácie, ktoré sa majú oznámiť, keď úverová inštitúcia plánuje ukončiť prevádzku pobočky, zahŕňajú tieto údaje:

a. 

mená a kontaktné údaje osôb, ktoré budú zodpovedné za proces ukončovania prevádzky pobočky;

b. 

predpokladaný harmonogram plánovaného ukončenia a akékoľvek relevantné aktualizácie priebehu tohto procesu;

c. 

informácie o procese ukončovania obchodných vzťahov so zákazníkmi pobočky;

▼M1

d) 

ak pobočka pri výkone svojich činností prijíma alebo prijímala vklady a iné splatné finančné prostriedky, vyhlásenie úverovej inštitúcie obsahujúce opatrenia, ktoré sa prijali alebo sa prijímajú s cieľom zabezpečiť, aby úverová inštitúcia prostredníctvom tejto pobočky po ukončení jej činnosti už nedržala vklady ani iné splatné finančné prostriedky od verejnosti.

▼B

Článok 5

Pasové oznámenie o službách

Informácie, ktoré sa majú oznamovať v pasovom oznámení o službách, zahŕňajú tieto údaje:

a) 

činnosti uvedené v prílohe I k smernici 2013/36/EÚ, ktoré úverová inštitúcia plánuje vykonávať v hostiteľskom členskom štáte po prvýkrát;

b) 

činnosti, ktoré budú predstavovať hlavný predmet podnikania úverovej inštitúcie v hostiteľskom členskom štáte;

▼M1

c) 

čo najpresnejší plánovaný dátum začiatku každej činnosti, ktorú má úverová inštitúcia v úmysle vykonávať.

▼B

Článok 6

Nadobudnutie účinnosti

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.



( 1 ) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/65/EÚ z 15. mája 2014 o trhoch s finančnými nástrojmi, ktorou sa mení smernica 2002/92/ES a smernica 2011/61/EÚ (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 349).

Top