EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C(2022)8775

NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 582/2011, pokiaľ ide o typové schvaľovanie ťažkých úžitkových vozidiel používajúcich čistú bionaftu vzhľadom na emisie

C/2022/8775 final

NARIADENIE KOMISIE (EÚ) …/…

z 6. 12. 2022

ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 582/2011, pokiaľ ide o typové schvaľovanie ťažkých úžitkových vozidiel používajúcich čistú bionaftu vzhľadom na emisie

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 595/2009 z 18. júna 2009 o typovom schvaľovaní motorových vozidiel a motorov s ohľadom na emisie z ťažkých úžitkových vozidiel (Euro VI) a o prístupe k informáciám o oprave a údržbe vozidiel, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 715/2007 a smernica 2007/46/ES a zrušujú smernice 80/1269/EHS, 2005/55/ES a 2005/78/ES 1 , a najmä na jeho článok 4 ods. 3, článok 5 ods. 4 a článok 12,

keďže:

(1)Vozidlá typovo schválené v EÚ musia byť v prípade potreby schopné jazdiť na čistú bionaftu a na rôzne zmesi bionafty a fosílnych palív.

(2)V súlade s článkom 3 nariadenia Komisie (EÚ) č. 582/2011 2 si typové schvaľovanie motorových vozidiel a motorov s ohľadom na emisie vyžaduje, aby výrobca zabezpečil súlad so špecifikáciami referenčných palív, ktoré sú stanovené v prílohe IX k uvedenému nariadeniu a ktoré sa používajú na skúšky na účely typového schvaľovania.

(3)Čistá bionafta (FAME B100) nie je uvedená v prílohe IX k nariadeniu (EÚ) č. 582/2011 ako referenčné palivo na účely typového schvaľovania ťažkých úžitkových vozidiel z hľadiska emisií. Skúšky na účely typového schvaľovania sa musia vykonávať duplicitne pre naftu (B7) aj čistú bionaftu (B100), aby sa preukázal súlad s požiadavkami na emisie. S cieľom minimalizovať túto duplicitu skúšania a uľahčiť certifikáciu používania čistej bionafty a zmesí bionafty (ako napríklad FAME B20/B30) treba zaviesť špecifikácie pre čistú bionaftu ako referenčné palivo na základe príslušných medzinárodných a európskych noriem. Preukázanie súladu s požiadavkami na emisné skúšky pre typové schvaľovanie čistej bionafty B100 by malo byť povolené vykonaním emisnej skúšky základného motora s čistou bionaftou. Na rozdiel od toho na účely nevyhnutného skúšania zhody v prevádzke možno zvoliť akúkoľvek zmes biopalív.

(4)Na účely schvaľovania vozidiel so schváleným motorom je potrebný dodatok obsahujúci špecifikácie osvedčenia o typovom schválení.

(5)Nariadenie Komisie (EÚ) č. 582/2011 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

(6)Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Technického výboru – motorové vozidlá,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Prílohy I, II a IX k nariadeniu (EÚ) č. 582/2011 sa menia v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 6. 12. 2022

   Za Komisiu

   predsedníčka
   Ursula VON DER LEYEN

(1)    Ú. v. EÚ L 188, 18.7.2009, s. 1.
(2)    Nariadenie Komisie (EÚ) č. 582/2011 z 25. mája 2011, ktorým sa vykonáva, mení a dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 595/2009 vzhľadom na emisie z ťažkých úžitkových vozidiel (Euro VI) a ktorým sa menia a dopĺňajú prílohy I a III k smernici Európskeho parlamentu a Rady 2007/46/ES (Ú. v. EÚ L 167, 25.6.2011, s. 1).
Top

PRÍLOHA

1.Príloha I sa mení takto:

a)V bode 1.1.2 sa úvodná veta nahrádza takto:

„1.1.2. Ak výrobca dovolí prevádzkovať rad motorov poháňaných komerčnými palivami, ktoré nie sú v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 98/70/ES* ani s normou EN 228:2012 CEN (v prípade bezolovnatého benzínu) alebo normou EN 590:2013 CEN (v prípade nafty), alebo normou EN 14214:2012+A2:2019 CEN (v prípade paliva FAME B100), ako napríklad parafinickým palivom (norma EN 15940 CEN) alebo inými palivami, výrobca musí popri požiadavkách uvedených v bode 1.1.1 splniť tieto požiadavky“;

* Smernica Rady 98/70/ES Európskeho parlamentu a Rady z 13. októbra 1998 týkajúca sa kvality benzínu a naftových palív, a ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 93/12/EHS (Ú. v. ES L 350, 28.12.1998, s. 58).“;

a)Za bod 1.3 sa dopĺňa tento bod:

„1.4. Požiadavky na typové schválenie paliva B100

1.4.1. Typové schválenie radu B100 so základným motorom skúšaným na palivo FAME B100 sa rozširuje na všetkých členov radu a zmesi bionafty s obsahom FAME, ktorý presahuje obsah paliva FAME B30 (norma EN 16709 CEN), a to bez ďalších skúšok. Typové schválenie sa môže rozšíriť na zmesi bionafty s nižším obsahom FAME, ak sú požiadavky tohto nariadenia splnené aj pre tieto zmesi bez toho, aby sa na vozidle uskutočňovali nejaké úpravy. V takomto prípade výrobca v bode 3.2.2.2.1 informačného dokumentu podľa časti 1 doplnku 4 deklaruje zmesi bionafty, ktorými môže byť poháňaný daný rad motorov. Ak schvaľovací orgán rozhodne, že predložená žiadosť nie je úplne reprezentatívna, schvaľovací orgán môže vybrať a podrobiť skúške zmesi bionafty iné než FAME B100.“;

b)Vkladá sa tento bod 3.2.1.7:

„3.2.1.7. V prípade typového schválenia paliva B100 musí schvaľovacia značka obsahovať za označením štátu písmená „B100“.“;

c)V doplnku 4 časti 1 sa bod 3.2.2.2 nahrádza takto:

„3.2.2.2. Ťažké úžitkové vozidlá motorová nafta/benzín/LPG/NG-H/NG-L/NG-HL/etanol (ED95)/etanol (E85)/LNG/LNG20/B100 (1) (6)“;

d)V dodatku k doplnku 5 sa bod 1.1.5 nahrádza takto:

„1.1.5. Kategória motora: poháňaný motorovou naftou/benzínom/LPG/NG-H/NG-L/NG-HL/etanolom (ED95)/etanolom (E85)/LNG/LNG20/B100(1)“;

e)Bod 8 doplnku 6 sa nahrádza takto:

„8. Podpis:

Príloha: Informačná dokumentácia.

Skúšobný protokol.

Dodatok“

f)Do doplnku 6 sa dopĺňa tento dodatok:

„Dodatok

k osvedčeniu o typovom schválení ES č. …

1. DOPLŇUJÚCE INFORMÁCIE

1.1. Údaje, ktoré treba uviesť vo vzťahu k typovému schváleniu vozidla s namontovaným schváleným motorom:

1.1.1. Značka motora (názov podniku):

1.1.2. Typ a obchodný opis (uveďte všetky varianty):

1.1.3. Kód výrobcu označený na motore:

1.1.4. Kategória vozidla (ak existuje) (b):

1.1.5. Kategória motora: poháňaný motorovou naftou/benzínom/LPG/NG-H/NG-L/NG-HL/etanolom (ED95)/etanolom (E85)/LNG/LNG20/B100(1):

1.1.5.1. Typ dvojpalivového motora: typ 1A/typ 1B/typ 2A/typ 2B/typ 3B (1)(d1):

1.1.6. Názov a adresa výrobcu:

1.1.7. Meno a adresa autorizovaného zástupcu výrobcu (ak existuje):

1.2. Ak bol motor uvedený v bode 1.1 typovo schválený ako samostatná technická jednotka:

1.2.1. Číslo typového schválenia motora/radu motorov (1):

1.2.2. Softvérové kalibračné číslo riadiacej jednotky motora (ECU):

1.3. Údaje, ktoré treba uviesť vo vzťahu k typovému schváleniu motora/radu motorov (1) ako samostatnej technickej jednotky (podmienky, ktoré treba dodržiavať pri montáži motora do vozidla):

1.3.1. Maximálny a/alebo minimálny podtlak na nasávaní:

1.3.2. Maximálny povolený protitlak:

1.3.3. Objem výfukového systému:

1.3.4. Prípadné obmedzenie používania:

1.4. Úrovne emisií z motora/referenčného motora (1)

Faktor zhoršenia (DF): vypočítaný/pevne stanovený (1)

Špecifikujte hodnoty DF a emisií pre skúšky WHSC (ak sa uplatňujú) a WHTC v tejto tabuľke

1.4.1. Skúška WHSC

Tabuľka 4

Skúška WHSC

Skúška WHSC (ak sa uplatňuje) (10)(d5)

DF

CO

THC

NMHC (d4)

NOX

Hmotnosť PM

NH3

Počet PM

násob./dopl. (1)

 

 

 

 

 

 

 

Emisie

CO

(mg/kWh)

THC

(mg/kWh)

NMHC (d4)

(mg/kWh)

NOX

(mg/kWh)

Hmotnosť PM

(mg/kWh)

NH3

ppm

Počet PM

(#/kWh)

Výsledok skúšky

 

 

 

 

 

 

 

Vypočítané s použitím DF

 

 

 

 

 

 

 

Množstvo emisií CO2: … g/kWh

Spotreba paliva … g/kWh

1.4.2. Skúška WHTC

Tabuľka 5

Skúška WHTC

Skúška WHTC (10)(d5)

DF

CO

THC

NMHC (d4)

CH4 (d4)

NOX

Hmotnosť PM

NH3

Počet PM

násob./dopl. (1)

Emisie

CO

(mg/kWh)

THC

(mg/kWh)

NMHC (d4)

(mg/kWh)

CH4 (d4)

(mg/kWh)

NOX

(mg/kWh)

Hmotnosť PM

(mg/kWh)

NH3

ppm

Počet PM

(#/kWh)

Štart za studena

 

 

 

 

 

 

 

 

Štart za tepla bez regenerácie

 

 

 

 

 

 

 

 

Štart za tepla s regeneráciou (1)

 

 

 

 

 

 

 

 

kr,u (násob./dopl.) (1)

 

 

 

 

 

 

 

 

kr,d (násob./dopl.) (1)

Vážené výsledky skúšky

 

 

 

 

 

 

 

 

Konečné výsledky skúšky s DF

 

 

 

 

 

 

 

 

Množstvo emisií CO2: … g/kWh

Spotreba paliva: … g/kWh

1.4.3. Skúška pri voľnobehu

Tabuľka 6

Skúška pri voľnobehu

Skúška

Hodnota CO

(% obj.)

Lambda (1)

Otáčky motora (min–1)

Teplota motorového oleja (°C)

Skúška pri voľnobehu s nízkymi otáčkami

 

neuvádza sa

 

 

Skúška pri voľnobehu s vysokými otáčkami

 

 

 

 

1.4.4. Skúška preukázania PEMS

Tabuľka 6a

Skúška preukázania PEMS

Typ vozidla (napr. M3, N3 a použitie, napr. tuhé alebo kĺbové nákladné auto, mestský autobus)

 

Opis vozidla (napr. model vozidla, prototyp)

 

Výsledky kladných – záporných rozhodnutí (7)

CO

THC

NMHC

CH4

NOX

Počet PM

Faktor zhody pracovného okna (11)

 

 

 

 

 

 

Faktor zhody okna hmotnosti CO2 (11)

 

 

 

 

 

 

Informácie o ceste

V meste

Mimo mesta

Na diaľnici

Časový podiel cesty charakterizovanej prevádzkou v meste, mimo mesta a na diaľnici podľa opisu v bode 4.5 prílohy II k nariadeniu (EÚ) č. 582/2011

 

 

 

Časový podiel cesty charakterizovanej zrýchľovaním, spomaľovaním, jazdením stálou rýchlosťou a státím podľa opisu v bode 4.5.5 prílohy II k nariadeniu (EÚ) č. 582/2011

 

 

 

 

Minimum

Maximum

Pracovné okno pri priemernom výkone (%)

 

 

Trvanie okna hmotnosti CO2 (s)

 

 

Pracovné okno: percentuálny podiel platných okien

 

Okno hmotnosti CO2: percentuálny podiel platných okien

 

Pomer konzistentnosti spotreby paliva

 

1.5. Meranie výkonu

1.5.1. Výkon motora zmeraný na skúšobnom zariadení

Tabuľka 7

Výkon motora zmeraný na skúšobnom zariadení

Namerané otáčky motora (ot./min)

 

 

 

 

 

 

 

Nameraný prietok paliva (g/h)

 

 

 

 

 

 

 

Nameraný krútiaci moment (Nm)

 

 

 

 

 

 

 

Nameraný výkon (kW)

 

 

 

 

 

 

 

Barometrický tlak (kPa)

 

 

 

 

 

 

 

Tlak vodných pár (kPa)

 

 

 

 

 

 

 

Teplota nasávaného vzduchu (K)

 

 

 

 

 

 

 

Korekčný faktor výkonu

 

 

 

 

 

 

 

Korigovaný výkon (kW)

 

 

 

 

 

 

 

Pomocný zdroj výkonu (kW) (1)

 

 

 

 

 

 

 

Čistý výkon (kW)

 

 

 

 

 

 

 

Čistý krútiaci moment (Nm)

 

 

 

 

 

 

 

Korigovaná merná spotreba paliva (g/kWh)

 

 

 

 

 

 

 

1.5.2. Doplňujúce údaje, napr. korekčný faktor pre každé deklarované palivo (ak sa uplatňuje)

“;

g)V dodatku k doplnku 7 sa bod 1.1.5 nahrádza takto:

„1.1.5. Kategória motora: poháňaný motorovou naftou/benzínom/LPG/NG-H/NG-L/NG-HL/etanolom (ED95)/etanolom (E85)/LNG/LNG20/B100(1)“;

2.V bode 4.4.2 prílohy II sa dopĺňa táto veta:

„V prípade typového schvaľovania paliva B100 môžu schvaľovacie orgány požiadať o skúšku vozidla s bionaftou s akýmkoľvek obsahom FAME.“;

3.V prílohe IX sa pod nadpis „Technické údaje o palivách pre skúšky vznetových a dvojpalivových motorov“ za tabuľku „Druh: Nafta (B7)“ vkladá táto tabuľka:

„Druh: Čistá bionafta (B100) pre vznetové motory

Parameter

Jednotka

Limity

Skúšobná metóda

Minimum

Maximum

Obsah FAME

% (m/m)

96,5

EN 14103

Hustota pri 15 °C

kg/m3

860

900

EN ISO 3675

EN ISO 12185

Viskozita pri 40 °C(1)

mm2/s

3,50

5,00

EN ISO 3104

EN 16896

Teplota vzplanutia

°C

101

EN ISO 2719

EN ISO 3679(2)

Cetánové číslo(3)

51,0

EN ISO 5165

EN 15195

EN 16715

EN 17155

Korózia pásika medi (3 h pri 50 °C)

Odstupňované

Trieda 1

EN ISO 2160

Oxidačná stabilita (pri 110 °C)

h

8,0

EN 14112

EN 15751

Číslo kyslosti

mg KOH/g

0,50

EN 14104

Jódové číslo

g jódu/100 g

120

EN 14111

EN 16300

Metylester kyseliny linolénovej

% (m/m)

12,0

EN 14103

Polynenasýtené (≥ 4 dvojité väzby) metylestery

% (m/m)

1,00

EN 15779

Obsah metanolu:

% (m/m)

0,20

EN 14110

Obsah monoglyceridov

% (m/m)

0,70

EN 14105

Obsah diglyceridov

% (m/m)

0,20

EN 14105

Obsah triglyceridov

% (m/m)

0,20

EN 14105

Voľný glycerol

% (m/m)

0,02

EN 14105

EN 14106

Glycerol celkom

% (m/m)

0,25

EN 14105

Obsah vody

% (m/m)

0,050

EN ISO 12937

Celková kontaminácia

mg/kg

24

EN 12662

Obsah síranového popola

% (m/m)

0,02

ISO 3987

Obsah síry

mg/kg

10,0

EN ISO 20846

EN ISO 20884

EN ISO 13032

Kovy skupiny I (Na + K)

mg/kg

5,0

EN 14108

EN 14109

EN 14538

Kovy skupiny II (Ca + Mg)

mg/kg

5,0

EN 14538

Obsah fosforu

mg/kg

4,0

EN 14107

EN 16294

(1) Ak je medzná teplota filtrovateľnosti (CFPP) −20 °C alebo nižšia, viskozita sa meria pri −20 °C. Nameraná hodnota nesmie presiahnuť 48 mm2/s. V takomto prípade sa štandardné skúšobné metódy uplatňujú bez údajov zhodnosti, a to vzhľadom na nenewtonovské správanie sa v dvojfázovom systéme.

(2) Použije sa vzorka s objemom 2 ml a prístroj vybavený tepelným detekčným zariadením.

(3) Stanovenie odvodeného cetánového čísla pre FAME nie je zahrnuté do určovania zhodnosti niektorých skúšobných metód.

“.

Top