This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62023CA0411
Case C-411/23, D. (Engine design defect): Judgment of the Court (Eighth Chamber) of 13 June 2024 (request for a preliminary ruling from the Sąd Okręgowy w Warszawie – Poland) – D. S.A. v P. S.A. (Reference for a preliminary ruling – Air transport – Regulation (EC) No 261/2004 – Article 5(3) – Compensation for passengers in the event of long delay or cancellation of flights – Exemption from the obligation to pay compensation – Extraordinary circumstances – Reasonable preventive measures – Technical failures caused by a hidden design defect – Design defect affecting an aircraft engine – Obligation of the air carrier to have back-up aircraft)
(vec C-411/23, D. (Koncepčná vada motora): Rozsudok Súdneho dvora (ôsma komora) z 13. júna 2024 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sąd Okręgowy w Warszawie – Poľsko) – D. S.A./P. S.A. [Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Letecká doprava – Nariadenie (ES) č. 261/2004 – Článok 5 ods. 3 – Náhrada cestujúcim v prípade veľkého meškania alebo zrušenia letu – Oslobodenie od povinnosti platiť náhradu – Mimoriadne okolnosti – Primerané preventívne opatrenia – Technické poruchy spôsobené skrytou koncepčnou vadou – Koncepčná chyba motora lietadla – Povinnosť leteckého dopravcu mať k dispozícii náhradné lietadlo]
(vec C-411/23, D. (Koncepčná vada motora): Rozsudok Súdneho dvora (ôsma komora) z 13. júna 2024 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sąd Okręgowy w Warszawie – Poľsko) – D. S.A./P. S.A. [Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Letecká doprava – Nariadenie (ES) č. 261/2004 – Článok 5 ods. 3 – Náhrada cestujúcim v prípade veľkého meškania alebo zrušenia letu – Oslobodenie od povinnosti platiť náhradu – Mimoriadne okolnosti – Primerané preventívne opatrenia – Technické poruchy spôsobené skrytou koncepčnou vadou – Koncepčná chyba motora lietadla – Povinnosť leteckého dopravcu mať k dispozícii náhradné lietadlo]
Ú. v. EÚ C, C/2024/4569, 29.7.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/4569/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
![]() |
Úradný vestník |
SK Séria C |
C/2024/4569 |
29.7.2024 |
Rozsudok Súdneho dvora (ôsma komora) z 13. júna 2024 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sąd Okręgowy w Warszawie – Poľsko) – D. S.A./P. S.A.
[(vec C-411/23 (1) , D. (Koncepčná vada motora)]
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Letecká doprava - Nariadenie (ES) č. 261/2004 - Článok 5 ods. 3 - Náhrada cestujúcim v prípade veľkého meškania alebo zrušenia letu - Oslobodenie od povinnosti platiť náhradu - Mimoriadne okolnosti - Primerané preventívne opatrenia - Technické poruchy spôsobené skrytou koncepčnou vadou - Koncepčná chyba motora lietadla - Povinnosť leteckého dopravcu mať k dispozícii náhradné lietadlo)
(C/2024/4569)
Jazyk konania: poľština
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Sąd Okręgowy w Warszawie
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: D. S.A.
Žalovaná: P. S.A.
Výrok rozsudku
1. |
Článok 5 ods. 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 z 11. februára 2004, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá systému náhrad a pomoci cestujúcim pri odmietnutí nástupu do lietadla, v prípade zrušenia alebo veľkého meškania letov a ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 295/91, sa má vykladať v tom zmysle, že: zistenie skrytej koncepčnej vady motora lietadla, ktorým sa má uskutočniť let, patrí pod pojem „mimoriadne okolnosti“ v zmysle tohto ustanovenia, aj keď bol letecký dopravca informovaný o existencii vady tohto typu výrobcom motora niekoľko mesiacov pred dotknutým letom. |
2. |
Článok 5 ods. 3 nariadenia č. 261/2004 sa má vykladať v tom zmysle, že: letecký dopravca môže v rámci „všetkých primeraných opatrení“, ktoré je povinný vykonať, aby zabránil vzniku a dôsledkom „mimoriadnej okolnosti“ v zmysle tohto ustanovenia, akou je zistenie skrytej koncepčnej vady motora jedného z jeho lietadiel, prijať preventívne opatrenie pozostávajúce zo zabezpečenia flotily náhradných lietadiel ako záložného riešenia, pod podmienkou, že toto opatrenie je stále technicky a ekonomicky uskutočniteľné vzhľadom na kapacity dopravcu v rozhodnom čase. |
(1) Ú. v. EÚ C, C/2023/43.
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/4569/oj
ISSN 1977-1037 (electronic edition)