This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62020CN0288
Case C-288/20: Request for a preliminary ruling from the Tribunal Judiciaire — Bobigny (France) lodged on 30 June 2020 — BNP Paribas Personal Finance SA v ZD
Vec C-288/20: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal judiciaire – Bobigny (Francúzsko) 30. júna 2020 – BNP Paribas Personal Finance SA/ZD
Vec C-288/20: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal judiciaire – Bobigny (Francúzsko) 30. júna 2020 – BNP Paribas Personal Finance SA/ZD
Ú. v. EÚ C 297, 7.9.2020, p. 32–34
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
7.9.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 297/32 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal judiciaire – Bobigny (Francúzsko) 30. júna 2020 – BNP Paribas Personal Finance SA/ZD
(Vec C-288/20)
(2020/C 297/44)
Jazyk konania: francúzština
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Tribunal judiciaire – Bobigny
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: BNP Paribas Personal Finance SA
Žalovaný: ZD
Prejudiciálne otázky
1. |
Patria také podmienky, ktorými sú podmienky, o aké ide v spore vo veci samej, a ktoré okrem iného stanovujú, že švajčiarsky frank je zúčtovacou menou a euro je platobnou menou, čo má za dôsledok to, že dlžník znáša kurzové riziko, do hlavného predmetu zmluvy v zmysle článku 4 ods. 2 smernice 93/13 (1), a to za okolností, že sa nespochybňuje výška poplatkov za zmenu meny a existujú podmienky, ktoré stanovujú možnosť dlžníka využiť v presne stanovených dňoch možnosť konverzie na eurá podľa vopred stanoveného vzorca? |
2. |
Bráni smernica 93/13, vykladaná z hľadiska zásady efektivity práva Únie, vnútroštátnej judikatúre, podľa ktorej sú určitá podmienka alebo celý rad podmienok, akými sú podmienky, o aké ide vo veci samej, „zrozumiteľné“ v zmysle smernice, z dôvodov, že:
a teda že v ponuke nie je predovšetkým žiadna výslovná zmienka o „kurzovom riziku“, ktoré znáša dlžník vzhľadom na to, že svoje príjmy nepoberá v zúčtovacej mene, a ani výslovná zmienka o „riziku súvisiacom s úrokovými sadzbami“? |
3. |
V prípade kladnej odpovede na druhú otázku: Bráni smernica 93/13, vykladaná z hľadiska zásady efektivity práva Únie, vnútroštátnej judikatúre, podľa ktorej sú určitá podmienka alebo celý rad podmienok, akými sú podmienky, o aké ide vo veci samej, „zrozumiteľné“ v zmysle smernice, pokiaľ sa iba k prvkom uvedeným v druhej otázke pridáva simulácia poklesu meny, v ktorej sa uhrádzajú splátky, o 5,27 % v porovnaní so zúčtovacou menou, v zmluve na počiatočnú dobu viac ako 20 rokov, a bez ďalšieho zmienenia takých pojmov, akými sú „riziko“ alebo „problém“? |
4. |
Znáša dôkazné bremeno spojené s preukázaním „zrozumiteľnosti“ podmienky v zmysle smernice 93/13, a to aj pokiaľ ide o okolnosti, za akých došlo k uzavretiu zmluvy, predajca, resp. dodávateľ, alebo spotrebiteľ? |
5. |
Ak dôkazné bremeno týkajúce sa zrozumiteľného charakteru zmluvnej podmienky prináleží predajcovi alebo dodávateľovi, bráni smernica 93/13 vnútroštátnej judikatúre, ktorá sa v prípade dokumentov týkajúcich sa techník predaja domnieva, že dlžníkom prináleží jednak preukázať, že im boli určené informácie obsiahnuté v týchto dokumentoch, a jednak, že je to banka, ktorá im ich adresovala, alebo naopak, vyžaduje, aby tieto dôkazy predstavovali domnienku, že informácie obsiahnuté v týchto dokumentoch boli poskytnuté, a to aj ústne, dlžníkom, pričom ide o vyvrátiteľnú domnienku, ktorú prináleží predajcovi alebo dodávateľovi, ktorí zodpovedajú za informácie poskytnuté sprostredkovateľmi, ktorých si zvolili, vyvrátiť? |
6. |
Môže sa existencia značnej nerovnováhy charakterizovať v zmluve, akou je zmluva, o akú ide vo veci samej, v ktorej obidve strany znášajú kurzové riziko, pokiaľ jednak predajca, resp. dodávateľ má v porovnaní so spotrebiteľom lepšie možnosti predvídať kurzové riziko, a jednak je riziko, ktoré znáša predajca, resp. dodávateľ, obmedzené hornou hranicou, zatiaľ čo riziko, ktoré znáša spotrebiteľ, takto obmedzené nie je? |
(1) Smernica Rady 93/13/EHS z 5. apríla 1993 o nekalých podmienkach v spotrebiteľských zmluvách (Ú. v. ES L 95, 1993, s. 29; Mim. vyd. 15/002, s. 288).