Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62020CA0646

Vec C-646/20: Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) z 15. novembra 2022 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesgerichtshof – Nemecko) – Senatsverwaltung für Inneres und Sport, Standesamtsaufsicht/TB (Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Justičná spolupráca v občianskych veciach – Právomoc, uznávanie a výkon rozhodnutí v manželských veciach a vo veciach rodičovských práv a povinností – Rozvod – Nariadenie (ES) č. 2201/2003 – Článok 2 bod 4 a článok 21 – Pojem „rozhodnutie“ – Uznanie zrušenia manželstva v členskom štáte, pričom toto zrušenie bolo dohodnuté v dohode medzi manželmi a vyslovené matričným úradníkom iného členského štátu – Kritérium umožňujúce určiť existenciu „rozhodnutia“)

Ú. v. EÚ C 15, 16.1.2023, p. 10–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

16.1.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 15/10


Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) z 15. novembra 2022 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesgerichtshof – Nemecko) – Senatsverwaltung für Inneres und Sport, Standesamtsaufsicht/TB

(Vec C-646/20) (1)

(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Justičná spolupráca v občianskych veciach - Právomoc, uznávanie a výkon rozhodnutí v manželských veciach a vo veciach rodičovských práv a povinností - Rozvod - Nariadenie (ES) č. 2201/2003 - Článok 2 bod 4 a článok 21 - Pojem „rozhodnutie“ - Uznanie zrušenia manželstva v členskom štáte, pričom toto zrušenie bolo dohodnuté v dohode medzi manželmi a vyslovené matričným úradníkom iného členského štátu - Kritérium umožňujúce určiť existenciu „rozhodnutia“)

(2023/C 15/09)

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Bundesgerichtshof

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobca: Senatsverwaltung für Inneres und Sport, Standesamtsaufsicht

Žalovaná: TB

za účasti: Standesamt Mitte von Berlin, RD

Výrok rozsudku

Článok 2 bod 4 nariadenia Rady (ES) č. 2201/2003 z 27. novembra 2003 o súdnej právomoci a uznávaní a výkone rozsudkov [rozhodnutí – neoficiálny preklad] v manželských veciach a vo veciach rodičovských práv a povinností, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1347/2000,

sa má vykladať, okrem iného na účely uplatnenia článku 21 ods. 1 tohto nariadenia, v tom zmysle, že:

akt o rozvode vyhotovený matričným úradníkom členského štátu pôvodu, ktorý obsahuje dohodu o rozvode uzavretú manželmi a potvrdenú týmito manželmi pred týmto úradníkom v súlade s podmienkami stanovenými právnou úpravou tohto členského štátu, predstavuje „rozhodnutie“ v zmysle tohto článku 2 bodu 4.


(1)  Ú. v. EÚ C 44, 8.2.2021.


Top