EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62008CA0327
Case C-327/08: Judgment of the Court (Third Chamber) of 11 June 2009 — Commission of the European Communities v French Republic (Failure of a Member State to fulfil obligations — Directives 89/665/EEC and 92/13/EEC — Review procedures concerning the award of public contracts — Guarantee of effective review — Minimum period to be ensured between notification to the unsuccessful candidates and tenderers of the decision to award a contract and the signature of the contract concerned)
Vec C-327/08: Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 11. júna 2009 — Komisia Európskych spoločenstiev/Francúzska republika (Nesplnenie povinnosti členským štátom — Smernice 89/665/EHS a 92/13/EHS — Postupy preskúmavania vo veciach verejného obstarávania — Záruka účinného preskúmania — Minimálna lehota, ktorú treba dodržať medzi oznámením rozhodnutia neúspešným záujemcom a uchádzačom o pridelení zákazky a podpisom zmluvy tákajúcej sa zákazky)
Vec C-327/08: Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 11. júna 2009 — Komisia Európskych spoločenstiev/Francúzska republika (Nesplnenie povinnosti členským štátom — Smernice 89/665/EHS a 92/13/EHS — Postupy preskúmavania vo veciach verejného obstarávania — Záruka účinného preskúmania — Minimálna lehota, ktorú treba dodržať medzi oznámením rozhodnutia neúspešným záujemcom a uchádzačom o pridelení zákazky a podpisom zmluvy tákajúcej sa zákazky)
OJ C 180, 1.8.2009, p. 21–21
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
1.8.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 180/21 |
Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 11. júna 2009 — Komisia Európskych spoločenstiev/Francúzska republika
(Vec C-327/08) (1)
(Nesplnenie povinnosti členským štátom - Smernice 89/665/EHS a 92/13/EHS - Postupy preskúmavania vo veciach verejného obstarávania - Záruka účinného preskúmania - Minimálna lehota, ktorú treba dodržať medzi oznámením rozhodnutia neúspešným záujemcom a uchádzačom o pridelení zákazky a podpisom zmluvy tákajúcej sa zákazky)
2009/C 180/34
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Žalobkyňa: Komisia Európskych spoločenstiev (v zastúpení: G. Rozet, D. Kukovec a M. Konstantinidis, splnomocnení zástupcovia)
Žalovaná: Francúzska republika (v zastúpení: G. de Bergues a J.-Ch. Gracia, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Nesplnenie povinnosti členským štátom — Porušenie článku 2 ods. 1 smernice Rady 89/665/EHS z 21. decembra 1989 o koordinácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení týkajúcich sa uplatňovania postupov preskúmavania v rámci verejného obstarávania tovarov a prác (Ú. v. ES L 395, s. 33; Mim. vyd. 06/001, s. 246), zmenenej a doplnenej smernicou 92/50/EHS (Ú. v. ES L 209, s. 1; Mim. vyd. 06/001, s. 315), a článku 2 ods. 1 smernice Rady 92/13/EHS z 25. februára 1992, ktorou sa koordinujú zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia o uplatňovaní právnych predpisov spoločenstva, o postupoch verejného obstarávania subjektov pôsobiacich vo vodnom, energetickom, dopravnom a telekomunikačnom sektore (Ú. v. ES L 76, s. 14; Mim. vyd. 06/001, s. 315) — Minimálna lehota, ktorú treba dodržať medzi doručením rozhodnutia o zadaní zákazky záujemcom a uchádzačom a uzavretím zmluvy o tejto zákazke
Výrok rozsudku
1. |
Prijatím článku 1441-1 nového občianskeho súdneho zákonníka a jeho ponechaním v platnosti a účinnosti v znení článku 48-1 dekrétu č. 2005-1308 z 20. októbra 2005 o verejnom obstarávaní obstarávateľov uvedených v článku 4 nariadenia č. 2005-649 zo 6. júna 2005 o verejnom obstarávaní uskutočňovanom niektorými verejnými a súkromnými subjektmi, na ktoré sa nevzťahuje zákonník o verejnom obstarávaní, ktorý stanovuje obstarávateľovi na odpoveď na výzvu lehotu 10 dní, počas ktorej sa nepripúšťa konanie o predbežnom opatrení pred uzatvorením zmluvy pred uvedenou odpoveďou s tým, že táto lehota neprerušuje lehotu, ktorú treba dodržať medzi oznámením rozhodnutia neúspešným záujemcom a uchádzačom o pridelení zákazky a podpisom zmluvy tákajúcej sa zákazky, si Francúzska republika nesplnila povinnosti, ktoré jej vyplývajú podľa smernice Rady 89/665/EHS z 21. decembra 1989 o koordinácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení týkajúcich sa uplatňovania postupov preskúmavania v rámci verejného obstarávania tovarov a prác zmenenej a doplnenej smernicou 92/50/EHS a smernice Rady 92/13/EHS z 25. februára 1992, ktorou sa koordinujú zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia o uplatňovaní právnych predpisov spoločenstva, o postupoch verejného obstarávania subjektov pôsobiacich vo vodnom, energetickom, dopravnom a telekomunikačnom sektore. |
2. |
Vo zvyšnej časti sa žaloba zamieta. |
3. |
Komisia Európskych spoločenstiev a Francúzska republika znášajú svoje vlastné trovy konania. |
(1) Ú. v. EÚ C 285, 8.11.2008.