EURÓPSKA KOMISIA
V Bruseli25. 10. 2024
COM(2024) 480 final
2024/0284(BUD)
Návrh
ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY
o mobilizácii Fondu solidarity Európskej únie na účely poskytnutia pomoci Nemecku a Taliansku v súvislosti so záplavami v roku 2024
DÔVODOVÁ SPRÁVA
1.Kontext návrhu
Toto rozhodnutie sa týka mobilizácie Fondu solidarity Európskej únie (ďalej len „FSEÚ“) v súlade s nariadením Rady (ES) č. 2012/2002 (ďalej len „nariadenie o FSEÚ“) vo výške 116 031 553 EUR s cieľom poskytnúť pomoc Nemecku a Taliansku v súvislosti so živelnými pohromami (záplavami), ktoré postihli tieto krajiny v roku 2024.
Táto mobilizácia je spojená s presunom prostriedkov (DEC č. 14/2024), v ktorom sa navrhuje presunúť sumu 116 031 553 EUR z riadku európskej rezervy na solidaritu (ďalej len „ESR“) do operačného rozpočtového riadku FSEÚ, a to vo viazaných aj platobných rozpočtových prostriedkoch.
2.Informácie a podmienky
2.1Nemecko – veľká živelná pohroma: záplavy v južnom Nemecku v máji 2024
Nemecko zasiahli 30. mája 2024 prívalové dažde, ktoré začiatkom júna spôsobili extrémne záplavy v južnom Nemecku.
Nemecko následne požiadalo o finančnú pomoc z FSEÚ.
1)Nemecko predložilo 20. augusta 2024 žiadosť o finančný príspevok z FSEÚ, aby mohlo financovať núdzové opatrenia a opatrenia na obnovu po záplavách, ktoré túto krajinu postihli v máji 2024.
2)Nemecko požiadalo o príspevok z FSEÚ v lehote 12 týždňov od prvých škôd spôsobených živelnou pohromou z 30. mája 2024. Žiadosť obsahuje všetky informácie požadované podľa článku 4 nariadenia o FSEÚ.
3)Keďže ide o živelnú pohromu, patrí do oblasti pôsobnosti FSEÚ.
4)Podľa odhadov nemeckých orgánov predstavujú celkové priame škody spôsobené touto pohromou 4 139,9 mil. EUR. Komisia označila za prijateľné celkové priame škody vo výške 4 131,6 mil. EUR. Táto suma presahuje prahovú hodnotu „veľkej živelnej pohromy“ stanovenú pre Nemecko vo výške 3 mld. EUR v cenách roku 2011, čo zodpovedá 3,8 mld. EUR v cenách v roku 2024. Táto pohroma sa preto považuje za „veľkú živelnú pohromu“ podľa článku 2 ods. 2 nariadenia o FSEÚ.
5)Celkové priame škody sú základom pre výpočet výšky finančného príspevku z FSEÚ. Tento finančný príspevok možno použiť iba na základné núdzové opatrenia a opatrenia na obnovu v zmysle článku 3 nariadenia o FSEÚ.
6)Nemecko nepožiadalo o vyplatenie zálohy podľa článku 4a nariadenia o FSEÚ.
7)Dňa 30. mája 2024 zasiahli krajiny Bavorsko a Bádensko-Württembersko prívalové dažde, ktoré začiatkom júna spôsobili v južnom Nemecku extrémne záplavy. Hladina vody na mnohých miestach presahovala historické maximá a v 18 bavorských okresoch bol vyhlásený núdzový stav. Záplavy si vyžiadali šesť ľudských životov a došlo k zlyhaniu niekoľkých priehrad v regióne, čo si vyžiadalo evakuáciu viacerých obcí a záchranné misie. Záplavová vlna a sutiny poškodili mosty, železničnú sieť a cesty, v dôsledku čoho bola v postihnutých oblastiach narušená pozemná doprava. Boli vážne zasiahnuté vlakové spojenia a v jednom prípade bol po zosuve pôdy vykoľajený expresný vlak so 185 cestujúcimi.
8)Nemecké orgány nepožiadali o pomoc prostredníctvom mechanizmu Európskej únie v oblasti civilnej ochrany.
9)Náklady na opatrenia, ktoré sú podľa článku 3 ods. 2 nariadenia o FSEÚ oprávnené, odhadlo Nemecko na 235 mil. EUR, pričom tieto náklady rozdelilo podľa jednotlivých typov opatrení. Najväčšia časť nákladov na núdzové opatrenia vo výške 132 mil. EUR sa týka opätovného sfunkčnenia infraštruktúry a zariadení v oblasti energetiky, vodného hospodárstva, odpadových vôd, telekomunikácií, dopravy, zdravotníctva a vzdelávania. Druhá najväčšia časť nákladov vo výške 72,9 mil. EUR súvisí so zabezpečením preventívnej infraštruktúry a s opatreniami na ochranu kultúrneho dedičstva. Tretia najväčšia časť nákladov vo výške 27,5 mil. EUR súvisí s poskytovaním dočasného ubytovania a záchranných služieb. Náklady na vyčistenie oblasti zasiahnutej touto živelnou pohromou predstavujú 2,6 mil. EUR.
10)Nemecko plne transponovalo smernicu 2007/60/ES prostredníctvom zákonom o vodnom hospodárstve. Vykonávanie tohto zákona sa monitoruje na úrovni spolkových krajín.
11)Nemecko nebolo ku dňu predloženia žiadosti predmetom konania o nesplnení povinnosti vyplývajúcej z právnych predpisov Únie, ktoré sa týkajú povahy danej pohromy.
12)Nemecké orgány uviedli, že škody pokryté poistením sa týkajú v prvom rade súkromných domácností a podnikov a že škody vo verejnom sektore nie sú poistením pokryté. Nemecké orgány preto neuviedli žiadne poistné krytie, ktoré by sa vzťahovalo na oprávnené náklady.
2.2Taliansko – regionálna živelná pohroma: záplavy v regióne Valle d’Aosta
Talianskom sa 29. júna 2024 prehnali silné búrky, ktoré viedli k vybreženiu riek a potokov v autonómnom regióne Valle d’Aosta.
Taliansko následne požiadalo o finančnú pomoc z FSEÚ.
1)Taliansko predložilo 20. septembra 2024 žiadosť o finančný príspevok z FSEÚ, aby mohlo financovať núdzové opatrenia a opatrenia na obnovu po záplavách v talianskom autonómnom regióne Valle d’Aosta, ktoré tento región postihli 29. júna 2024.
2)Taliansko požiadalo o príspevok z FSEÚ v rámci lehoty 12 týždňov od prvých škôd, ktoré boli spôsobené pohromou z 29. júna 2024. Žiadosť obsahuje všetky informácie požadované podľa článku 4 nariadenia o FSEÚ.
3)Keďže ide o živelnú pohromu, patrí do oblasti pôsobnosti FSEÚ.
4)V žiadosti sa uvádza, že išlo o „regionálnu živelnú pohromu“ v zmysle článku 2 ods. 3 nariadenia o FSEÚ, kde je vymedzená ako akákoľvek živelná pohroma v regióne na úrovni NUTS 2 oprávneného štátu, ktorej priame škody presahujú 1,5 % hrubého domáceho produktu (HDP) uvedeného regiónu. Podľa odhadov talianskych orgánov predstavujú celkové priame škody spôsobené touto pohromou 158,39 mil. EUR. Táto suma presahuje uvedenú prahovú hodnotu uplatniteľnú na „regionálnu pohromu“, ktorá je v roku 2024 pre región Valle d’Aosta stanovená na 71,05 milióna EUR.
5)Celkové priame škody sú základom pre výpočet výšky finančného príspevku z FSEÚ. Tento finančný príspevok možno použiť iba na základné núdzové opatrenia a opatrenia na obnovu v zmysle článku 3 nariadenia o FSEÚ.
6)Taliansko nepožiadalo o vyplatenie zálohy podľa článku 4a nariadenia o FSEÚ.
7)Dňa 29. júna 2024 priniesli silné búrky výraznú zrážkovú činnosť, ktorá viedla k vybreženiu riek a potokov. Prívalové záplavy spôsobili rozsiahle škody na infraštruktúre, výpadok služieb a izoláciu komunít v autonómnom regióne Valle d’Aosta. Záplavy postihli 58 % obcí vo Valle d’Aosta. Bolo postihnutých približne 66 % celkovej rozlohy regiónu. Medzi najviac postihnuté obce patrili Aymavilles, Cogne a Valtournenche. Touto pohromou bolo priamo postihnutých viac ako 52 000 obyvateľov a 4 800 podnikov.
8)Talianske orgány nepožiadali o pomoc prostredníctvom mechanizmu Európskej únie v oblasti civilnej ochrany. Talianske oddelenie civilnej ochrany však informovalo Koordinačné centrum pre reakcie na núdzové situácie (ERCC) pôsobiace v rámci Generálneho riaditeľstva Európskej komisie pre civilnú ochranu a operácie humanitárnej pomoci o pokroku v oblasti zvládania katastrof.
9)Náklady na opatrenia, ktoré sú podľa článku 3 ods. 2 nariadenia o FSEÚ oprávnené, odhadlo Taliansko na 39 mil. EUR, pričom tieto náklady rozpísalo podľa typu opatrenia. Najväčšia časť nákladov na núdzové opatrenia vo výške 26,3 mil. EUR sa týka opätovného sfunkčnenia infraštruktúry a zariadení v oblasti energetiky, vodného hospodárstva, odpadových vôd, telekomunikácií, dopravy, zdravotníctva a vzdelávania. Druhá najväčšia časť nákladov vo výške 10 mil. EUR súvisí so zabezpečením preventívnej infraštruktúry a s opatreniami na ochranu kultúrneho dedičstva. Tretia najväčšia časť nákladov vo výšku 1,7 mil. EUR súvisí s vyčistením oblasti zasiahnutej pohromou. Náklady súvisiace s poskytovaním dočasného ubytovania a záchranných služieb predstavujú 0,7 mil. EUR.
10)Taliansko transponovalo smernicu 2007/60/ES prostredníctvom legislatívneho dekrétu č. 49 z 23. februára 2010, v ktorom sa uvádza, že pre oblasti identifikované podľa toho istého právneho predpisu je potrebné prijať mapy povodňového ohrozenia a mapy povodňového rizika. Okrem toho bol do 22. decembra 2015 schválený plán manažmentu povodňového rizika rozdelený na správne územia povodí.
11)Taliansko nebolo ku dňu predloženia žiadosti predmetom konania o nesplnení povinnosti vyplývajúcej z právnych predpisov Únie, ktoré sa týkajú povahy danej pohromy.
12)Talianske orgány neuviedli žiadne poistné krytie, ktoré by sa vzťahovalo na oprávnené náklady.
2.3Záver
Na základe uvedených skutočností a po posúdení predložených informácií Komisia dospela k záveru, že pohromy uvedené v žiadostiach predložených Nemeckom a Talianskom spĺňajú podmienky, ktoré sú v nariadení FSEÚ stanovené na mobilizáciu tohto fondu.
3.Financovanie
Nariadenie Rady (EÚ, Euratom) 2020/2093 zo 17. decembra 2020, ktorým sa stanovuje viacročný finančný rámec na roky 2021 až 2027 (ďalej len „nariadenie o VFR“), umožňuje mobilizovať FSEÚ v rámci rezervy na solidaritu a núdzovú pomoc (SEAR). V bode 10 Medziinštitucionálnej dohody zo 16. decembra 2020 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne, spolupráci v rozpočtových záležitostiach a správnom finančnom riadení, ako aj o nových vlastných zdrojoch vrátane plánu na zavedenie nových vlastných zdrojov sa stanovujú spôsoby mobilizácie FSEÚ v rámci SEAR.
Keďže solidarita bola ústredným motívom zriadenia FSEÚ, Komisia zastáva názor, že pomoc by mala mať progresívny charakter. V dôsledku toho by sa mala na časť škody, ktorá presahuje prahovú hodnotu pre mobilizáciu FSEÚ v prípade „veľkej živelnej pohromy“ (t. j. 0,6 % HND alebo 3 mld. EUR v cenách roku 2011, podľa toho, ktorá suma je nižšia, pozri článok 2 ods. 2 nariadenia o FSEÚ), uplatniť vyššia intenzita pomoci, ako na tú časť škody, ktorá je pod prahovou hodnotou. To znamená, že výška pomoci pre krajinu postihnutú pohromou, ktorá spĺňa podmienky pre „veľkú živelnú pohromu“, sa vypočíta sčítaním dvoch súm: 2,5 % celkových priamych škôd pod prahovou hodnotou a 6 % v prípade časti celkových priamych škôd nad prahovou hodnotou.
Sadzba uplatňovaná na vymedzenie sumy pomoci v prípade „regionálnych živelných pohrôm“, ktorá je pod vnútroštátnou prahovou hodnotou, predstavuje 2,5 % celkových priamych škôd.
Metodika na výpočet pomoci bola stanovená vo výročnej správe o FSEÚ za obdobie rokov 2002 – 2003 a následne schválená Radou a Európskym parlamentom. Komisia preto navrhuje rozpočtovému orgánu mobilizovať pre žiadosti Nemecka a Talianska tieto sumy:
|
Pohroma
|
Celkové priame škody
(EUR)
|
Uplatnená prahová hodnota
(EUR)
|
2,5 % celkových priamych škôd do výšky prahovej hodnoty pre veľké živelné pohromy
(EUR)
|
6 % priamych škôd nad prahovú hodnotu pre veľké živelné pohromy
(EUR)
|
2,5 % celkových priamych škôd
(EUR)
|
Celková výška navrhovanej pomoci
(EUR)
|
Záloha
(EUR)
|
Zostatok, ktorý sa má vyplatiť
(EUR)
|
|
Nemecko – záplavy(veľká živelná pohroma)
|
4 131 673 024
|
3 880 820 000
|
97 020 500
|
15 051 181
|
neuvádza sa
|
112 071 681
|
neuvádza sa
|
112 071 681
|
|
Taliansko (Valle d’Aosta) – záplavy (regionálna živelná pohroma)
|
158 394 907
|
71 054 400
|
neuvádza sa
|
neuvádza sa
|
3 959 872
|
3 959 872
|
neuvádza sa
|
3 959 872
|
|
SPOLU
|
116 031 553
|
neuvádza sa
|
116 031 553
|
Nariadením Rady (EÚ, Euratom) 2024/765 z 29. februára 2024, ktorým sa mení nariadenie (EÚ, Euratom) 2020/2093, ktorým sa stanovuje viacročný finančný rámec na roky 2021 až 2027, sa rozdelila rezerva na solidaritu a núdzovú pomoc (SEAR) na dva samostatné nástroje: európsku rezervu na solidaritu a rezervu na núdzovú pomoc. Európska rezerva na solidaritu s ročnou sumou 1 016 mil. EUR (v cenách roku 2018, čo zodpovedá 1 144,2 mil. EUR v cenách roku 2024) sa použije na pomoc pri reakcii na núdzové situácie, na ktoré sa vzťahuje FSEÚ.
V súlade s článkom 3 ods. 7 nariadenia o FSEÚ a článku 9 ods. 2 druhým pododsekom nariadenia o VFR zostane 25 % ročných pridelených prostriedkov FSEÚ (t. j. 286 mil. EUR na rok 2024) každý rok k 1. októbru k dispozícii.
V súlade s článkom 4a ods. 4 nariadenia o FSEÚ bola suma 50 mil. EUR už zahrnutá do všeobecného rozpočtu EÚ na rok 2024 (vo viazaných a platobných rozpočtových prostriedkoch) na vyplatenie možných záloh.
Preto maximálna suma, ktorú môže FSEÚ v tejto fáze, okrem záloh, použiť z pridelených prostriedkov európskej rezervy na solidaritu na rok 2024, predstavuje 297 420 718 EUR, čo umožňuje pokryť potreby platieb v rámci tejto mobilizácie.
|
Suma, ktorá je k dispozícii v rámci FSEÚ v roku 2024:
|
|
|
Celkové ročné prostriedky pridelené na FSEÚ na rok 2024 (vrátane tranže z 1. októbra)
|
1 144 181 018
|
|
Prostriedky vyhradené na zálohové platby (-)
|
50 000 000
|
|
Suma mobilizovaná na základe prvého rozhodnutia o mobilizácii (-)
|
796 760 300
|
|
Suma, ktorá je k dispozícii na mobilizáciu (okrem záloh)
|
297 420 718
|
|
Suma navrhnutá na mobilizáciu podľa druhého rozhodnutia o mobilizácii
|
116 031 553
|
|
Suma, ktorá je stále k dispozícii na vyplatenie záloh
|
12 926 996
|
|
Zostávajúca suma na budúce žiadosti (vrátane záloh)
|
194 316 161
|
Pre informáciu uvádzame, že Komisia v roku 2024 zo sumy 50 mil. EUR, ktorá už bola zahrnutá do všeobecného rozpočtu EÚ rok 2024 na zálohové platby, vyplatila zálohu Grécku, a to vo výške 25 382 237 EUR v súvislosti so záplavami spôsobenými cyklónom „Daniel“ a Francúzsku v súvislosti so záplavami v bývalom regióne Nord-Pas-de-Calais vo výške 11 690 767 EUR. Zostávajúca suma, ktorá je k dispozícii na zálohy, teda predstavuje 12 926 996 EUR. Okrem tejto sumy zostávajú k dispozícii prostriedky vo výške 297 420 718 EUR, čo znamená, že celkové zostávajúce disponibilné prostriedky predstavujú 310 347 714 EUR. Po prijatí tohto rozhodnutia o mobilizácii budú zostávajúce disponibilné prostriedky predstavovať 194 316 161 EUR. V súlade s článkom 9 ods. 2 nariadenia o VFR sa akákoľvek časť ročnej sumy nevyužitá v roku 2024 môže použiť v roku 2025.
2024/0284 (BUD)
Návrh
ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY
o mobilizácii Fondu solidarity Európskej únie na účely poskytnutia pomoci Nemecku a Taliansku v súvislosti so záplavami v roku 2024
EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2012/2002 z 11. novembra 2002, ktorým sa zriaďuje Fond solidarity Európskej únie, a najmä na jeho článok 4 ods. 3,
so zreteľom na nariadenie Rady 2020/2093 zo 17. decembra 2020, ktorým sa stanovuje viacročný finančný rámec na roky 2021 až 2027, a najmä na jeho článok 9,
so zreteľom na Medziinštitucionálnu dohodu zo 16. decembra 2020 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne, spolupráci v rozpočtových záležitostiach a správnom finančnom riadení, ako aj o nových vlastných zdrojoch vrátane plánu na zavedenie nových vlastných zdrojov, a najmä na jej bod 10,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
keďže:
(1)Cieľom Fondu solidarity Európskej únie (ďalej len „fond“) je umožniť Únii reagovať rýchlym, účinným a pružným spôsobom na núdzové situácie, a prejaviť tak solidaritu s obyvateľmi regiónov postihnutých veľkými alebo regionálnymi živelnými pohromami alebo čeliacich závažnému ohrozeniu verejného zdravia.
(2)Fond nemá prekročiť stropy stanovené v článku 9 nariadenia Rady (EÚ, Euratom) č. 2020/2093 zmeneného nariadením (EÚ, Euratom) 2024/765.
(3)Nemecko predložilo 20. augusta 2024 žiadosť o mobilizáciu fondu v nadväznosti na záplavy v južnom Nemecku, ku ktorým došlo v máji 2024.
(4)Taliansko predložilo 20. septembra 2024 žiadosť o mobilizáciu fondu v nadväznosti na záplavy v autonómnom regióne Valle d’Aosta z 29. júna 2024.
(5)Uvedené žiadosti spĺňajú podmienky na poskytnutie finančného príspevku z fondu stanovené v článku 4 nariadenia (ES) č. 2012/2002.
(6)Fond by sa mal preto mobilizovať s cieľom poskytnúť finančný príspevok Nemecku a Taliansku.
(7)V snahe obmedziť na minimum čas potrebný na mobilizáciu fondu by sa toto rozhodnutie malo uplatňovať odo dňa jeho prijatia,
PRIJALI TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
V súvislosti so živelnými pohromami sa v rámci všeobecného rozpočtu Únie mobilizuje Fond solidarity Európskej únie vo forme viazaných a platobných rozpočtových prostriedkov, a to takto:
a)Nemecku sa poskytne suma 112 071 681 EUR v súvislosti so záplavami z mája a júna 2024;
b)Taliansku sa poskytne suma 3 959 872 EUR v súvislosti so záplavami v autonómnom regióne Valle d’Aosta z 29. júna 2024.
Článok 2
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od [dátum prijatia].
V Bruseli
Za Európsky parlament
Za Radu
predseda/predsedníčka
predseda/predsedníčka