EURÓPSKA KOMISIA
V Bruseli30. 7. 2024
COM(2024) 328 final
2024/0189(NLE)
Návrh
ROZHODNUTIE RADY
o pozícii, ktorá sa má v mene Európskej únie zaujať v Spoločnom výbore zriadenom Európsko-stredomorskou dočasnou dohodou o pridružení o obchode a spolupráci medzi Európskym spoločenstvom, na jednej strane, a Organizáciou pre oslobodenie Palestíny v prospech palestínskych orgánov Západného brehu a Pásma Gazy, na druhej strane, ktorou sa stanovujú všeobecné požiadavky na dôkazy o pôvode vydávané elektronicky podľa článku 17 ods. 4 dodatku A k protokolu 3 k uvedenej dohode
DÔVODOVÁ SPRÁVA
1.Predmet návrhu
Tento návrh sa týka rozhodnutia, ktorým sa stanovuje pozícia, ktorá sa má zaujať v mene Únie v Spoločnom výbore Európsko-stredomorskej dočasnej dohody o pridružení o obchode a spolupráci medzi Európskym spoločenstvom, na jednej strane, a Organizáciou pre oslobodenie Palestíny v prospech palestínskych orgánov Západného brehu a Pásma Gazy, na druhej strane v súvislosti s plánovaným prijatím rozhodnutia, ktorým sa stanovujú všeobecné požiadavky na dôkazy o pôvode vydávané elektronicky.
2.Kontext návrhu
2.1.Európsko-stredomorská dočasná dohoda o pridružení o obchode a spolupráci medzi Európskym spoločenstvom, na jednej strane, a Organizáciou pre oslobodenie Palestíny v prospech palestínskych orgánov Západného brehu a Pásma Gazy, na druhej strane
Cieľom Európsko-stredomorskej dočasnej dohody o pridružení o obchode a spolupráci medzi Európskym spoločenstvom, na jednej strane, a Organizáciou pre oslobodenie Palestíny v prospech palestínskych orgánov Západného brehu a Pásma Gazy, na druhej strane (ďalej len „dohoda“), je vytvoriť podmienky pre postupnú liberalizáciu obchodu. Dohoda nadobudla platnosť 1. júla 1997.
2.2.Spoločný výbor
Spoločný výbor zriadený podľa ustanovení článku 63 dohody môže vydávať odporúčania a prijímať rozhodnutia. Spoločný výbor koncipuje svoje rozhodnutia a odporúčania na základe dohody medzi obidvomi stranami.
2.3.Pripravovaný akt spoločného výboru
Spoločný výbor má na svojom nadchádzajúcom zasadnutí alebo výmenou listov prijať rozhodnutie, ktorým sa stanovujú všeobecné požiadavky na dôkazy o pôvode vydávané elektronicky (ďalej len „pripravovaný akt“).
Účelom pripravovaného aktu je stanoviť všeobecné požiadavky na dôkazy o pôvode vydávané elektronicky.
3.Pozícia, ktorá sa má zaujať v mene Únie
Počas prvého technického zasadnutia o prechodných pravidlách pôvodu, ktoré sa konalo 5. februára 2020 v Bruseli, sa väčšina zmluvných strán Regionálneho dohovoru o paneuro-stredomorských preferenčných pravidlách pôvodu (ďalej len „dohovor“) dohodla, že bude prechodne na dvojstrannej báze vykonávať revidované pravidlá dohovoru (ďalej len „prechodné pravidlá pôvodu“) súbežne s pravidlami dohovoru, kým sa neprijmú revidované pravidlá dohovoru.
Od 1. septembra 2021 nadobudla platnosť sieť dvojstranných protokolov o pravidlách pôvodu medzi zmluvnými stranami dohovoru, na základe ktorej sa prechodné pravidlá uplatňujú aj medzi EÚ a Organizáciou pre oslobodenie Palestíny v prospech palestínskych orgánov Západného brehu a Pásma Gazy.
Cieľom prechodných pravidiel pôvodu je zaviesť voľnejšie pravidlá, ktoré uľahčia splnenie podmienok na získanie statusu preferenčného pôvodu pre tovar a vytvoria možnosť používať dôkazy o pôvode vydávané elektronicky a/alebo predkladané elektronicky.
EÚ a Organizácia pre oslobodenie Palestíny v prospech palestínskych orgánov Západného brehu a Pásma Gazy sa dohodli na uplatňovaní ustanovení článku 17 ods. 4 dodatku A k protokolu 3 k dohode, pokiaľ ide o dôkazy o pôvode vydávané elektronicky, a preto sa musí stanoviť rámec všeobecných požiadaviek.
Počas zasadnutia spoločného výboru dohovoru 7. decembra 2023 zmluvné strany jednomyseľne prijali odporúčanie spoločného výboru o používaní elektronických osvedčení v rámci súčasného dohovoru. V odporúčaní sa stanovuje zoznam podmienok, po ktorých splnení môže dovážajúca strana akceptovať dôkaz o pôvode vo forme sprievodného osvedčenia EUR.1.
Tieto podmienky sú totožné s podmienkami, ktorými sa stanovujú všeobecné požiadavky na dôkazy o pôvode vydávané elektronicky v rámci tohto návrhu.
S cieľom zabezpečiť jednotné uplatňovanie ustanovení týkajúcich sa dôkazov o pôvode vo forme sprievodných osvedčení vydávaných elektronicky v Európskej únii Komisia plánuje zriadiť elektronický systém na podávanie žiadostí o sprievodné osvedčenia vydávané elektronicky, na vydávanie týchto osvedčení, ako aj na uchovávanie informácií a výmenu informácií medzi colnými orgánmi členských štátov a so zmluvnými stranami dohovoru. V súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013 a jeho vykonávacími ustanoveniami by sa mal zriadiť systém elektronických osvedčení a dôkazov o pôvode (systém EÚ e-PoC). Pozíciu, ktorú má EÚ zaujať v spoločnom výbore, by mala stanoviť Rada.
Navrhovaný rámec má technickú povahu a týka sa prechodných pravidiel pôvodu v súčasnosti platných medzi stranami a nemá vplyv na podstatu protokolu o pravidlách pôvodu. Nevyžaduje si preto posúdenie vplyvu.
4.Právny základ
4.1.Procesnoprávny základ
4.1.1.Zásady
V článku 218 ods. 9 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ) sa stanovujú rozhodnutia, ktorými sa určujú „pozície, ktoré sa majú prijať v mene Únie v rámci orgánu zriadeného dohodou, keď je tento orgán vyzvaný prijať akty s právnymi účinkami s výnimkou aktov dopĺňajúcich alebo meniacich inštitucionálny rámec danej dohody.“
Pojem „akty s právnymi účinkami“ zahŕňa akty, ktoré majú právne účinky na základe pravidiel medzinárodného práva, ktorým sa riadi predmetný orgán. Zahŕňa aj nástroje, ktoré nemajú záväzný účinok podľa medzinárodného práva, ale „môžu rozhodujúcim spôsobom ovplyvniť obsah právnej úpravy prijatej normotvorcom EÚ“.
4.1.2.Uplatnenie na tento prípad
Spoločný výbor je orgán zriadený dohodou, konkrétne Európsko-stredomorskou dočasnou dohodou o pridružení o obchode a spolupráci medzi Európskym spoločenstvom, na jednej strane, a Organizáciou pre oslobodenie Palestíny v prospech palestínskych orgánov Západného brehu a Pásma Gazy, na druhej strane.
Akt, ktorý má spoločný výbor prijať, predstavuje akt s právnymi účinkami.
Pripravovaný akt nedopĺňa ani nemení inštitucionálny rámec danej dohody.
Procesnoprávnym základom navrhovaného rozhodnutia je preto článok 218 ods. 9 ZFEÚ.
4.2.Hmotnoprávny základ
4.2.1.Zásady
Hmotnoprávny základ rozhodnutia podľa článku 218 ods. 9 ZFEÚ závisí predovšetkým od cieľa a obsahu pripravovaného aktu, v súvislosti s ktorým sa zaujíma pozícia v mene Únie. Ak pripravovaný akt sleduje dva ciele alebo obsahuje dve zložky a ak jeden z týchto cieľov alebo jednu z týchto zložiek možno určiť ako hlavnú, zatiaľ čo druhý cieľ alebo druhá zložka je len vedľajšia, rozhodnutie podľa článku 218 ods. 9 ZFEÚ musí byť založené na jedinom hmotnoprávnom základe, a to na tom, ktorý si vyžaduje hlavný alebo prevažujúci cieľ alebo zložka.
4.2.2.Uplatnenie na tento prípad
Hlavný cieľ a obsah pripravovaného aktu sa týkajú spoločnej obchodnej politiky.
Hmotnoprávnym základom navrhovaného rozhodnutia je preto článok 207 ods. 4 prvý pododsek ZFEÚ.
4.3.Záver
Právnym základom navrhovaného rozhodnutia by mal byť článok 207 ods. 4 prvý pododsek v spojení s článkom 218 ods. 9 ZFEÚ.
5.Vplyv na rozpočet
Všeobecné požiadavky na elektronicky vydávané dôkazy o pôvode nemajú merateľný vplyv na rozpočet EÚ, keďže rozsah ich pôsobnosti sa týka hlavne uľahčenia obchodu a konsolidácie moderných postupov colných orgánov. Umožňujú zjednodušenie v oblastiach, ktoré zostávajú v právomoci daných orgánov, bez toho, aby to malo vplyv na podstatu pravidiel, na základe ktorých tovar získava status preferenčného pôvodu. Používanie elektronicky vydávaných dôkazov o pôvode zlepšuje efektívnosť colných kontrol a znižuje riziko podvodov tým, že sa zavedie bezpečné prostredie na vydávanie a overovanie.
6.Uverejnenie pripravovaného aktu
Keďže aktom spoločného výboru sa doplní protokol 3 k dohode medzi Európskym spoločenstvom, na jednej strane, a Organizáciou pre oslobodenie Palestíny v prospech palestínskych orgánov Západného brehu a Pásma Gazy, na strane druhej, je vhodné ho po prijatí uverejniť v Úradnom vestníku Európskej únie.
2024/0189 (NLE)
Návrh
ROZHODNUTIE RADY
o pozícii, ktorá sa má v mene Európskej únie zaujať v Spoločnom výbore zriadenom Európsko-stredomorskou dočasnou dohodou o pridružení o obchode a spolupráci medzi Európskym spoločenstvom, na jednej strane, a Organizáciou pre oslobodenie Palestíny v prospech palestínskych orgánov Západného brehu a Pásma Gazy, na druhej strane, ktorou sa stanovujú všeobecné požiadavky na dôkazy o pôvode vydávané elektronicky podľa článku 17 ods. 4 dodatku A k protokolu 3 k uvedenej dohode
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 207 ods. 4 prvý pododsek v spojení s jej článkom 218 ods. 9,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
keďže:
(1)Európsko-stredomorská dočasná dohoda o pridružení o obchode a spolupráci medzi Európskym spoločenstvom, na jednej strane, a Organizáciou pre oslobodenie Palestíny v prospech palestínskych orgánov Západného brehu a Pásma Gazy, na druhej strane (ďalej len „dohoda“) bola Úniou uzavretá rozhodnutím Rady 97/430/ES a platnosť nadobudla 1. júla 1997.
(2)Podľa článku 63 dohody môže spoločný výbor zriadený podľa ustanovení článku 63 dohody prijímať rozhodnutia.
(3)Spoločný výbor má na svojom nadchádzajúcom zasadnutí prijať rozhodnutie, ktorým sa stanovujú všeobecné požiadavky na dôkazy o pôvode vydávané elektronicky.
(4)Je vhodné stanoviť pozíciu, ktorá sa má v mene Únie zaujať v spoločnom výbore, keďže rozhodnutie Spoločného výboru bude pre Úniu záväzné.
(5)Počas prvého technického zasadnutia o prechodných pravidlách pôvodu, ktoré sa konalo 5. februára 2020 v Bruseli, sa väčšina zmluvných strán Regionálneho dohovoru o paneuro-stredomorských preferenčných pravidlách pôvodu (ďalej len „dohovor“) dohodla, že bude prechodne na dvojstrannej báze vykonávať revidované pravidlá dohovoru (ďalej len „prechodné pravidlá pôvodu“) súbežne s pravidlami dohovoru, kým sa neprijmú revidované pravidlá dohovoru.
(6)Uplatňovaním prechodných pravidiel pôvodu sa zabezpečuje prispôsobenie obchodných tokov a colných postupov, kým 1. januára 2025 nenadobudnú platnosť revidované pravidlá dohovoru, na ktorých sú založené prechodné pravidlá pôvodu.
(7)Od 1. septembra 2021 je v platnosti sieť dvojstranných protokolov o pravidlách pôvodu medzi viacerými zmluvnými stranami dohovoru, na základe ktorej sú prechodné pravidlá pôvodu uplatniteľné až do nadobudnutia platnosti zmeny dohovoru.
(8)Dvomi hlavnými cieľmi prechodných pravidiel pôvodu je zaviesť voľnejšie pravidlá, ktoré uľahčia splnenie podmienok na získanie statusu preferenčného pôvodu pre tovar, a vytvoriť možnosť používať dôkazy o pôvode vydávané elektronicky alebo predkladané elektronicky.
(9)EÚ a Organizácia pre oslobodenie Palestíny v prospech palestínskych orgánov Západného brehu a Pásma Gazy sa dohodli na uplatňovaní ustanovení článku 17 ods. 4 dodatku A k protokolu 3 k dohode, pokiaľ ide o dôkazy o pôvode vydávané elektronicky. Preto by sa mal stanoviť rámec všeobecných požiadaviek,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Pozícia, ktorá sa má zaujať v mene Únie v spoločnom výbore, je založená na návrhu aktu spoločného výboru pripojenom k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Toto rozhodnutie je určené Komisii.
V Bruseli
Za Radu
predseda/predsedníčka