EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52023PC0132

Odporúčanie ROZHODNUTIE RADY o poverení začať rokovania o dohode medzi Európskou úniou a Brazílskou federatívnou republikou o výmene osobných údajov medzi Agentúrou Európskej únie pre spoluprácu v oblasti presadzovania práva (Europol) a orgánmi Brazílskej federatívnej republiky príslušnými pre boj proti závažnej trestnej činnosti a terorizmu

COM/2023/132 final

V Bruseli9. 3. 2023

COM(2023) 132 final

Odporúčanie

ROZHODNUTIE RADY

o poverení začať rokovania o dohode medzi Európskou úniou a Brazílskou federatívnou republikou o výmene osobných údajov medzi Agentúrou Európskej únie pre spoluprácu v oblasti presadzovania práva (Europol) a orgánmi Brazílskej federatívnej republiky príslušnými pre boj proti závažnej trestnej činnosti a terorizmu


DÔVODOVÁ SPRÁVA

1.ÚČEL

Európska únia by mala začať rokovania s Brazílskou federatívnou republikou na účely podpisu a uzavretia dohody, ktorá umožní výmenu osobných údajov medzi Europolom a orgánmi Brazílskej federatívnej republiky príslušnými pre boj proti závažnej trestnej činnosti a terorizmu.

2.KONTEXT ODPORÚČANIA

V globalizovanom svete,ktorom majú závažná trestná činnosťterorizmusčoraz väčšej miere nadnárodnýrôznorodý charakter, by orgány presadzovania práva mali byť plne vybavené na spoluprácuexternými partnermicieľom zaistiť bezpečnosť svojich občanov.súlade so Stratégiou EÚ pre bezpečnostnú úniu 1 môže Europol zohrávať kľúčovú úlohu pri rozširovaní spoluprácetretími krajinamioblasti boja proti trestnej činnostiterorizmusúladeďalšími externými politikaminástrojmi EÚ.stratégii EÚ na boj proti organizovanej trestnej činnostiapríla 2021 2 sa zdôrazňuje, že je naliehavo potrebné, aby sa ďalej rozvíjali spravodajské informácie Europoluzávažnejorganizovanej trestnej činnostiaby sa posilnila výmena informáciívyšetrovacie akcie(ďalšími) tretími krajinamiregiónmi, ktoré predstavujú veľké centrá vysokorizikovej organizovanej trestnej činnosti ovplyvňujúcej členské štáty EÚ.

Pre Europol má spolupráca s tretími krajinami a medzinárodnými organizáciami zásadný význam pri podpore členských štátov v boji proti závažnej trestnej činnosti a terorizmu. Potreba posilniť spoluprácu s tretími krajinami má ešte väčší význam vzhľadom na hodnotenie hrozieb závažnej a organizovanej trestnej činnosti z roku 2021, ktoré vypracoval Europol. V hlavných zisteniach tohto hodnotenia hrozieb sa napríklad dospelo k záveru, že zločinecké siete z Latinskej Ameriky budú pri obchodovaní s drogami naďalej spolupracovať s organizovanými zločineckými skupinami pôsobiacimi v Európskej únii.

Europol môžemiere potrebnej na vykonávanie svojich úloh nadviazaťudržiavať spoluprácumedzinárodnými partnermi na základe pracovnýchadministratívnych dohôd, ktoré ale samy osebe nie sú právnym základom pre výmenu osobných údajov. Na rozdiel od medzinárodnej dohody uvedené pracovnéadministratívne dohody uzatvára Europolnie sú záväzné pre Úniu ani jej členské štáty 3 .

Nariadením Európskeho parlamentuRady 2016/79411. mája 2016 4 sa zmenil právny rámec pre výmenu osobných údajov medzi Europolomtretími krajinami. Od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia 1. mája 2017 sa právomoc uzatvárať medzinárodné dohody medzi Europolomtretími krajinami preniesla na Úniu konajúcu podľa článku 218 Zmluvyfungovaní Európskej únie (ZFEÚ) 5 . Na základe návrhu Komisie Rada už prijala deväť poverení na rokovaniatretími krajinami 6 poverenie rokovaťkomplexnej dohodeInterpolom, ktorá sa vzťahuje aj na výmenu osobných údajovEuropolom 7 . Prvá dohoda bola nedávno podpísanáNovým Zélandom 8 .

Hoci sa toto odporúčanie konkrétne týka rokovaní s Brazíliou, malo by sa vnímať ako súčasť širšieho úsilia o posilnenie spolupráce v oblasti presadzovania práva medzi EÚ a krajinami Latinskej Ameriky, ktoré sú predmetom záujmu. Európska komisia v tejto súvislosti zároveň odporúča začať rokovania o podobných medzinárodných dohodách s Bolíviou, Ekvádorom, Mexikom a Peru s konečným cieľom posilniť boj proti terorizmu a závažnej trestnej činnosti.

3.CIELE ODPORÚČANIA

Organizované zločinecké skupinyLatinskej Ameriky predstavujú vážnu hrozbu pre vnútornú bezpečnosť EÚ, keďže ich činnosť je čoraz viac spojená so sériou trestných činovrámci Únie, najmäoblasti obchodovaniadrogami.hodnotení hrozieb závažnejorganizovanej trestnej činnostiEÚ (SOCTA)roku 2021 sa zdôrazňuje, žeLatinskej Ameriky sa do EÚ pašuje bezprecedentné množstvo nelegálnych drog generujúcich niekoľkomiliardové zisky, ktoré rôzne zločinecké organizácie (medzinárodné aj so sídlomEÚ) využívajú na financovanie svojich činnostína oslabenie právneho štátu 9 .

Nedávne správy potvrdzujú, že dostupnosť kokaínuEurópe je na historicky najvyššej úrovniže táto droga je pre spotrebiteľov cenovo dostupnejšiaprístupnejšia akominulosti 10 . Väčšina tohto výrobku zaistenéhoEÚ sa prepravuje po mori, najmänámorných prepravných kontajneroch 11 ,dostáva sa do EÚ priamokrajín,ktorých sa vyrába, ako aj zo susediacich krajínLatinskej Amerike, vrátane Brazílskej federatívnej republiky 12 . Brazílske organizované zločinecké organizácie sa stali partnermi kolumbijských zločineckých sietínakupujú aj kokaín vyrobenýBolíviiPeru. Okrem obchodovaniadrogami poskytujú tieto siete služby zločineckým sieťamcelosvetovou pôsobnosťou, ktoré využívajú brazílske prístavyobchodovaniukokaínom 13 . Tak ako počas niekoľkých posledných rokov bola ajroku 2020 Brazília podľa objemu kokaínu zaistenéhoeurópskychiných prístavoch určeného pre Európu (približne 71 tony zaisteného kokaínu) jednýmhlavných miest, odkiaľ sa kokaín odosiela 14 . Oficiálne údajeBrazílskej federatívnej republiky potvrdzujú, že Európa je najčastejšou destináciou kokaínu prepravovanéhoBrazílie 15 .

Organizované zločinecké skupiny so sídlom na tomto kontinente majú dlhú históriu a pôsobia aj v iných oblastiach trestnej činnosti, ktoré sú zahrnuté do mandátu Europolu, ako je počítačová kriminalita, pranie špinavých peňazí a trestné činy proti životnému prostrediu.

Europol vo svojom programovom dokumente na roky 2022 – 2024 upozornil okrem iného aj na to, že rastúci dopyt po drogáchzvýšený počet trás využívaných pri obchodovanídrogami do EÚ odôvodňujú potrebu posilnenej spoluprácekrajinami Latinskej Ameriky 16 .

Spolupráca medzi EuropolomBrazílskou federatívnou republikou sa začala podpísaním dohodystrategickej spolupráciapríli 2017 17 . Výsledky dosiahnuténadväznosti na vykonávanie tejto dohodyzriadenie brazílskeho styčného úraduEuropole vrátane následného vyslania brazílskych styčných dôstojníkov do Europoluseptembri 2020 viedliposilneniu spolupráce na strategickej operačnej úrovničlenskými štátmitretími stranami, ktoré sú zastúpenéEuropole.

Brazílska federálna polícia odvtedy účinne spolupracuječlenskými štátmi EÚEuropolomboji proti nadnárodnému organizovanému zločinuterorizmu, čo prispievazvýšeniu bezpečnostiEurópe aj inde vo svete. Dosiahli sa už mnohé pozitívne výsledky 18 , od každodennej výmeny informácií cez sieťovú aplikáciu Europolu na zabezpečenú výmenu informácií (SIENA) až po účasť na zasadnutiach Európskej multidisciplinárnej platformy proti hrozbám trestnej činnosti (EMPACT)spoločné vyšetrovaniačlenskými štátmi 19 .

Brazília sa zúčastňuje na mechanizme koordináciespolupráceoblasti drog Spoločenstva štátov Latinskej AmerikyKaribiku (CELAC). Brazílska federatívna republika je okrem toho členom Policajného spoločenstva amerického kontinentu (Ameripol)zaviazala sa prispievaťrozbíjaniu organizovaných zločineckých skupín zapojených do výroby drogobchodovanianimi. Navyše Európske monitorovacie centrum pre drogydrogovú závislosť (EMCDDA) označilo Brazíliu za kľúčového medzinárodného partnera, pokiaľ idezníženie celosvetových dodávok kokaínu 20 .

Posilnená operačná spolupráca a výmena príslušných informácií medzi Europolom a Brazílskou federatívnou republikou by mala veľký význam pre boj proti závažným trestným činom v mnohých oblastiach trestnej činnosti, ktoré sú predmetom spoločného záujmu, ako je obchodovanie s drogami a trestné činy proti životnému prostrediu, najmä vzhľadom na významné postavenie brazílskych zločineckých sietí na celosvetovom trhu s drogami.

Z dôvodu neexistencie platného právneho základu v rámci práva Únie však orgány presadzovania práva Brazílskej federatívnej republiky príslušné pre boj proti závažnej trestnej činnosti a terorizmu nemôžu od Europolu dostávať žiadne osobné údaje. To predstavuje prekážku pre ďalší rozvoj spolupráce medzi oboma stranami.

Z týchto dôvodovvzhľadom na politickú stratégiu EÚ uvedenúStratégii EÚ pre bezpečnostnú úniu 21 , Stratégii EÚoblasti drog na obdobie 2021 – 2025 22 akčnom pláne oblasti drog na obdobie 2021 – 2025 23 Komisia považuje za potrebné doplniť Brazíliu medzi prioritné krajinycieľom začaťkrátkodobom horizonte rokovaniadohode, ktorá umožní výmenu osobných údajov medzi Europolompríslušnými orgánmi Brazílskej federatívnej republiky.

4.PRÁVNE PRVKY

V nariadení (EÚ) 2016/794 o Agentúre Európskej únie pre spoluprácu v oblasti presadzovania práva (Europol) sa stanovuje právny rámec pre Europol, konkrétne jeho ciele, úlohy, rozsah právomocí, záruky v oblasti ochrany údajov a spôsoby spolupráce s externými partnermi.

Toto odporúčanie je v súlade s ustanoveniami nariadenia o Europole.

Cieľom tohto odporúčania je získať od Rady poverenie pre Komisiu, aby mohla rokovať o medzinárodnej dohode v mene EÚ. Právnym základom pre poverenie Radou na začatie rokovaní je článok 218 ods. 3 a 4 ZFEÚ.

V súlade s článkom 218 ZFEÚ by Komisia mala byť poverená rokovať v mene EÚ o dohode s Brazílskou federatívnou republikou o výmene osobných údajov medzi Europolom a orgánmi Brazílskej federatívnej republiky príslušnými pre boj proti závažnej trestnej činnosti a terorizmu.

Únia už vykonala svoju právomoc v tejto oblasti a v tejto súvislosti stanovila pravidlá prijatím rámca pravidiel upravujúcich činnosti Europolu vrátane spracúvania osobných údajov.



Odporúčanie

ROZHODNUTIE RADY

o poverení začať rokovania o dohode medzi Európskou úniou a Brazílskou federatívnou republikou o výmene osobných údajov medzi Agentúrou Európskej únie pre spoluprácu v oblasti presadzovania práva (Europol) a orgánmi Brazílskej federatívnej republiky príslušnými pre boj proti závažnej trestnej činnosti a terorizmu

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ), a najmä na jej článok 218 ods. 3 a 4,

so zreteľom na odporúčanie Európskej komisie,

keďže:

(1)Nariadenie Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2016/794 24 bolo prijaté 11. mája 2016uplatňuje sa od 1. mája 2017. Bolo zmenené nariadením 2022/99127. júna 2022 25 .

(2)V ustanoveniach nariadenia (EÚ) 2016/794,to predovšetkým tých, ktoré sa týkajú prenosu osobných údajov Agentúrou Európskej únie pre spoluprácuoblasti presadzovania práva (Europol) tretím krajinámmedzinárodným organizáciám, sa stanovuje, že Europol môže prenášať osobné údaje orgánu tretej krajiny na základe medzinárodnej dohody uzatvorenej medzi Únioudanou treťou krajinou podľa článku 218 ZFEÚposkytujúcej náležité záruky, pokiaľ ideochranu súkromiazákladných právslobôd fyzických osôb.

(3)Mali by sa začať rokovaniacieľom uzavrieť dohodu medzi Európskou úniouBrazílskou federatívnou republikouvýmene osobných údajov medzi Agentúrou Európskej únie pre spoluprácuoblasti presadzovania práva (Europol)orgánmi Brazílskej federatívnej republiky príslušnými pre boj proti závažnej trestnej činnostiterorizmu (ďalej len „dohoda“).

(4)Ako sa pripomína ajodôvodnení 35 nariadenia (EÚ) 2016/794, Komisia by mala mať počas rokovanídohode a v každom prípade pred jej uzavretím možnosť konzultovaťeurópskym dozorným úradníkom pre ochranu údajov (EDPS).

(5)V dohode by sa mali rešpektovať základné právadodržiavať zásady uznané Chartou základných práv Európskej únie, najmä právo na súkromnýrodinný život uznanéčlánku 7 charty, právo na ochranu osobných údajov uznanéčlánku 8 chartyprávo na účinný prostriedok nápravyna spravodlivý proces uznanéčlánku 47 charty. Dohoda by sa mala uplatňovaťsúladeuvedenými právamizásadami.

(6)Dohodou by nemal byť dotknutý prenos osobných údajov ani iné formy spolupráce medzi orgánmi zodpovednými za ochranu národnej bezpečnosti,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Komisia sa týmto poveruje rokovať v mene Únie o dohode medzi Európskou úniou a Brazílskou federatívnou republikou o výmene osobných údajov medzi Agentúrou Európskej únie pre spoluprácu v oblasti presadzovania práva (Europol) a orgánmi Brazílskej federatívnej republiky príslušnými pre boj proti závažnej trestnej činnosti a terorizmu.

Smernice na rokovania sa stanovujú v prílohe.

Článok 2

Rokovania sa povedú po porade s príslušným [názov osobitného výboru vloží Rada].

Článok 3

Toto rozhodnutie je určené Komisii.

V Bruseli

   Za Radu

   predseda/predsedníčka

(1)    COM(2020) 605 final (24.7.2020), s. 21.
(2)    COM(2021) 170 final (14.4.2021), s. 9.
(3)    Pozri článok 23 ods. 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/794 z 11. mája 2016 o Agentúre Európskej únie pre spoluprácu v oblasti presadzovania práva (Europol), ktorým sa nahrádzajú a zrušujú rozhodnutia Rady 2009/371/SVV, 2009/934/SVV, 2009/935/SVV, 2009/936/SVV a 2009/968/SVV (Ú. v. EÚ L 135, 24.5.2016, s. 53 – 114) [ďalej len „nariadenie (EÚ) 2016/794“].
(4)    Pozri článok 25 nariadenia (EÚ) 2016/794.
(5)    Pozri článok 25 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2016/794, ktorý umožňuje prenos osobných údajov na základe medzinárodnej dohody uzavretej medzi EÚ a treťou krajinou alebo medzinárodnou organizáciou.
(6)    Alžírsko, Egypt, Izrael, Jordánsko, Libanon, Maroko, Tunisko, Turecko a Nový Zéland.
(7)    Rozhodnutie Rady (EÚ) 1312/21 z 19. júla 2021, s. 2 – 5.
(8)    Rozhodnutie Rady (EÚ) 1090/22 z 27. júna 2022.
(9)    Hodnotenie hrozieb závažnej a organizovanej trestnej činnosti v Európskej únii: A corrupt Influence: The infiltration and undermining of Europe’s economy and society by organised crime (Korupčný vplyv: Infiltrácia a podkopávanie európskeho hospodárstva a spoločnosti organizovanou trestnou činnosťou).
(10)    Trh s drogami v EÚ: kokaín, k dispozícii na webovej stránke EU Drug Market: Cocaine | www.emcdda.europa.eu .
(11)    Europol and the global cocaine trade (Europol a celosvetový obchod s kokaínom), k dispozícii na webovej stránke https://www.emcdda.europa.eu/publications/eu-drug-markets/cocaine/europe-and-global-cocaine-trade_en .
(12)    Europol and the global cocaine trade (Europol a celosvetový obchod s kokaínom), k dispozícii na webovej stránke https://www.emcdda.europa.eu/publications/eu-drug-markets/cocaine/europe-and-global-cocaine-trade_en .
(13)    Trh s drogami v EÚ: kokaín, s. 47, k dispozícii na webovej stránke EU Drug Market: Cocaine | www.emcdda.europa.eu .
(14)    Trh s drogami v EÚ: kokaín, s. 24, k dispozícii na webovej stránke EU Drug Market: Cocaine. | www.emcdda.europa.eu .
(15)    Trh s drogami v EÚ: kokaín, s. 52, k dispozícii na webovej stránke EU Drug Market: Cocaine.| www.emcdda.europa.eu .
(16)    Programový dokument Europolu na roky 2022 – 2024, s. 150.    
(17)     https://www.europol.europa.eu/partners-agreements/strategic-agreements .
(18)    Jedným z príkladov uvedených pozitívnych výsledkov tejto spolupráce je operácia Chameleon/Enterprise. Informácie sú dostupné na webovej stránke https://www.europol.europa.eu/newsroom/news/over-40-arrested-in-biggest-ever-crackdown-against-drug-ring-smuggling-cocaine-brazil-europe.
(19)    Vyšetrovanie, ktoré viedlo k zadržaniu šiestich ton kokaínu francúzskym námorníctvom ( https://maoc.eu/french-authorities-seize-6-tons-of-cocaine-in-the-gulf-of-guinea-with-the-support-of-maoc -n/ ).
(20)    Trh s drogami v EÚ: kokaín, k dispozícii na webovej stránke EU Drug Market: Cocaine | www.emcdda.europa.eu .
(21)    COM(2020) 605 final, 24. júla 2020.
(22)    Dokument Rady (EÚ) 14178/20 z 18. decembra 2020.
(23)    Úradný vestník Európskej únie C 272/02 z 8. júla 2021.
(24)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/794 z 11. mája 2016 o Agentúre Európskej únie pre spoluprácu v oblasti presadzovania práva (Europol), ktorým sa nahrádzajú a zrušujú rozhodnutia Rady 2009/371/SVV, 2009/934/SVV, 2009/935/SVV, 2009/936/SVV a 2009/968/SVV (Ú. v. EÚ L 135, 24.5.2016, s. 53 – 114).
(25)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022/991 z 8. júna 2022, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2016/794, pokiaľ ide o spoluprácu Europolu so súkromnými subjektmi, spracúvanie osobných údajov Europolom na podporu vyšetrovania trestných činov a úlohu Europolu v oblasti výskumu a inovácií (Ú. v. EÚ L 169, 27.6.2022, s. 1 – 42).
Top

V Bruseli9. 3. 2023

COM(2023) 132 final

PRÍLOHA

k

odporúčaniu na ROZHODNUTIE RADY

o poverení začať rokovania o dohode medzi Európskou úniou a Brazílskou federatívnou republikou o výmene osobných údajov medzi Agentúrou Európskej únie pre spoluprácu v oblasti presadzovania práva (Europol) a orgánmi Brazílskej federatívnej republiky príslušnými pre boj proti závažnej trestnej činnosti a terorizmu


















PRÍLOHA

Smernice na rokovania o dohode medzi Európskou úniou a Brazílskou federatívnou republikou o výmene osobných údajov medzi Agentúrou Európskej únie pre spoluprácu v oblasti presadzovania práva (Europol) a orgánmi Brazílskej federatívnej republiky príslušnými pre boj proti závažnej trestnej činnosti a terorizmu

Komisia by sa v priebehu rokovaní mala zamerať na dosiahnutie cieľov, ktoré sú podrobne stanovené ďalej v texte.

1.Cieľom dohody bude poskytnúť právny základ pre prenos osobných údajov medzi Europolompríslušnými orgánmi Brazílskej federatívnej republikycieľom podporiťposilniť činnosť príslušných orgánov tejto krajinyčlenských štátov, ako aj ich vzájomnú spoluprácu pri predchádzaní závažnej nadnárodnej trestnej činnostiterorizmuboji proti nim,pritom poskytnúť náležité záruky, pokiaľ ideochranu súkromia, osobných údajovzákladných právslobôd fyzických osôb.

2.V záujme zaručenia obmedzenia účelu sa spoluprácavýmena údajov na základe dohody budú týkať iba trestných činovsúvisiacich trestných činov, ktoré patria do pôsobnosti Europolu podľa článku 3 nariadenia 2016/794 (ďalej spolu len „trestné činy“). Spolupráca by mala byť zameraná predovšetkým na prevenciu terorizmuboj proti nemu, na potláčanie organizovanej trestnej činnostina boj proti obchodovaniudrogamipočítačovej kriminalite.dohode sa vymedzí jej rozsahúčely, na ktoré je Europol oprávnený prenášať údaje príslušným orgánom Brazílskej federatívnej republiky.

3.V dohode sa jasnepresne stanovia potrebné zárukykontroly pri výmene osobných údajov medzi Europolompríslušnými orgánmi Brazílskej federatívnej republiky, pokiaľ ideochranu osobných údajov, základných právslobôd fyzických osôb,to bez ohľadu na štátnu príslušnosťmiesto bydliska. Okrem záruk uvedených ďalej budú tieto záruky zahŕňať požiadavku, aby sa na prenos osobných údajov vzťahovali povinnosti zachovávania dôvernostiaby sa osobné údaje nepoužívali na požadovanie, uloženie alebo vykonanie trestu smrti ani akejkoľvek inej formy krutéhoneľudského zaobchádzania,to bez toho, aby boli dotknuté ďalšie záruky, ktoré môžu byť vyžadované.

Konkrétne:

a)Dohoda bude obsahovať vymedzenie základných pojmovsúladečlánkom 3 ods. 1 smernice (EÚ) 2016/680.

b)V dohode sa bude rešpektovať zásada špecifickosti, ktorou sa zaručí, že údaje sa nebudú spracúvať na iné účely, ako sú účely, na ktoré boli prenášané.rámci dohody sa preto jasnepresne stanovia účely spracúvania osobných údajov zmluvnými stranami, pričom neprekročia rozsah, ktorý jejednotlivých prípadoch nevyhnutný na účely predchádzania terorizmutrestným činom uvedenýmdohodeboja proti nim.

c)Osobné údaje prenesené Europolomsúladedohodou sa spracujú spravodlivo, na legitímnom základelen na účely, na ktoré boli prenesené.dohode sa stanoví povinnosť Europolu uviesť pri prenose údajov prípadné obmedzenia prístupuúdajom alebo ich použitia,to aj pokiaľ ideich prenos, vymazanie, likvidáciu alebo ďalšie spracúvanie. Dohoda bude zaväzovať príslušné orgány Brazílskej federatívnej republikyrešpektovaniu týchto obmedzeníkonkrétne sanej stanoví, ako sa bude dodržiavanie týchto obmedzení presadzovaťpraxi. Osobné údaje budú primerané, relevantnéobmedzené na rozsah, ktorý je nevyhnutný vzhľadom na daný účel. Budú správneaktualizované. Nebudú sa uchovávať dlhšie, než je nevyhnutné na účely, na ktoré boli prenesené.dohode bude pripojená príloha obsahujúca vyčerpávajúci zoznam príslušných orgánov Brazílskej federatívnej republiky, ktorým Europol môže prenášať osobné údaje, ako aj krátky opis ich právomocí.

d)Europol bude môcť prenášať osobné údaje odhaľujúce rasový alebo etnický pôvod, politické názory, náboženské alebo filozofické presvedčenie alebo členstvoodborových organizáciách, genetické údaje, biometrické údaje na účely individuálnej identifikácie fyzickej osobyúdaje týkajúce sa zdravia osoby alebo údaje týkajúce sa sexuálneho života alebo sexuálnej orientácie fyzickej osoby len vtedy, ak to budejednotlivých prípadoch nevyhnutné, opodstatnenéprimerané na účely predchádzania trestným činom alebo boja proti nim,ak tieto údaje –výnimkou biometrických údajov – dopĺňajú iné osobné údaje. Dohoda by mala obsahovať aj osobitné záruky súvisiaceprenosom osobných údajov týkajúcich sa obetí trestných činov, svedkov alebo iných osôb, ktoré môžu poskytnúť informácietrestných činoch, ako aj maloletých osôb.

e)V dohode sa zabezpečia vynútiteľné práva fyzických osôb, ktorých osobné údaje sa spracúvajú,to stanovením pravidiel týkajúcich sa práva na prístup, opravuvymazanie, ako aj špecifických dôvodov, ktoré môžu viesťakýmkoľvek nevyhnutnýmprimeraným obmedzeniam.dohode sa takisto zabezpečia vynútiteľné práva na správnesúdne prostriedky nápravy pre každú osobu, ktorej údaje sa spracúvajú na základe dohody,zaručia sa účinné prostriedky nápravy.

f)V dohode sa stanovia pravidlá týkajúce sa uchovávania, preskúmania, opravyvymazania osobných údajovvedenia záznamov na účely logovaniadokumentácie, ako aj pravidlá týkajúce sa informácií, ktoré sa majú poskytnúť fyzickým osobám. Takisto by sanej mali stanoviť záruky týkajúce sa automatizovaného spracúvania osobných údajov.

g)V dohode sa presne uvedú kritériá, na základe ktorých sa uvedie spoľahlivosť zdrojasprávnosť údajov.

h)Dohoda bude obsahovať povinnosť zaistiť bezpečnosť osobných údajov prostredníctvom primeraných technickýchorganizačných opatrení,to aj tým, že sa prístuposobným údajom umožní len oprávneným osobám. Dohoda bude obsahovať aj oznamovaciu povinnosťprípade porušenia ochrany osobných údajov, ktoré má vplyv na údaje prenášané na základe dohody.

i)Následné prenosy informácií príslušnými orgánmi Brazílskej federatívnej republiky iným orgánomBrazílskej federatívnej republike,to aj na použitiesúdnych konaniach, budú možné len za primeraných podmienokzáruk vrátane predchádzajúceho povolenia Europolu.

j)Na následné prenosy informácií príslušnými orgánmi Brazílskej federatívnej republiky orgánomtretej krajine sa budú uplatňovať rovnaké podmienky akopísmene i), pričom sa na ne bude vzťahovať dodatočná požiadavka, že takéto následné prenosy budú možné len vo vzťahutretím krajinám, ktorým je Europol oprávnený prenášať osobné údaje na základe článku 25 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2016/794.

k)V dohode sa zabezpečí systém dohľadu vykonávaného jedným alebo viacerými nezávislými orgánmi verejnej moci zodpovednými za ochranu údajov, ktoré majú účinné právomoci na vedenie vyšetrovaníuskutočňovanie zásahov na účely vykonávania dohľadu nad tými orgánmi verejnej moci Brazílskej federatívnej republiky, ktoré používajú osobné údaje/vymenené informácie,na zúčastňovanie sa na súdnych konaniach. Tieto nezávislé orgány budú mať predovšetkým právomoc prijímať sťažnosti fyzických osôb týkajúce sa používania ich osobných údajov. Orgány verejnej moci, ktoré používajú osobné údaje, budú zodpovedné za dodržiavanie pravidiel ochrany osobných údajov na základe dohody.

4.V dohode sa stanoví účinný mechanizmus urovnávania sporov, pokiaľ idejej výkladuplatňovanie, ktorým sa zabezpečí, aby strany dodržiavali vzájomne dohodnuté pravidlá.

5.Dohoda bude obsahovať ustanovenia týkajúce sa monitorovaniapravidelného hodnotenia dohody.

6.Dohoda bude zahŕňať ustanovenienadobudnutí platnostiuplatňovaníustanovenie, na základe ktorého ju môže každá zmluvná strana vypovedať alebo pozastaviť jej platnosť, najmä ak tretia krajina prestane účinne zabezpečovať úroveň ochrany základných právslobôd požadovanú na základe tejto dohody.dohode sa takisto konkrétne uvedie, či sa osobné údaje patriace do jej rozsahu pôsobnostiprenesené pred pozastavením jej platnosti alebo pred jej vypovedaním môžu naďalej spracúvať. Pokiaľ sa povolí ďalšie spracúvanie osobných údajov, budekaždom prípade prebiehaťsúladeustanoveniami dohody platnýmičase pozastavenia jej platnosti alebo jej vypovedania.

7.Dohoda bude rovnako autentickáanglickom, bulharskom, českom, dánskom, estónskom, fínskom, francúzskom, gréckom, holandskom, chorvátskom, írskom, litovskom, lotyšskom, maďarskom, maltskom, nemeckom, poľskom, portugalskom, rumunskom, slovenskom, slovinskom, španielskom, švédskomtalianskom jazykuna tento účel bude obsahovať jazykovú doložku.

Top