EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52022XC1214(01)

Oznámenie Komisie Usmernenia k ukončeniu operačných programov prijatých na účely využívania pomoci z Európskeho fondu regionálneho rozvoja, Európskeho sociálneho fondu, Kohézneho fondu a Európskeho námorného a rybárskeho fondu a programov cezhraničnej spolupráce v rámci nástroja predvstupovej pomoci (IPA II)(2014 – 2020) 2022/C 474/01

C/2022/8836

OJ C 474, 14.12.2022, p. 1–24 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

14.12.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 474/1


OZNÁMENIE KOMISIE

Usmernenia k ukončeniu operačných programov prijatých na účely využívania pomoci z Európskeho fondu regionálneho rozvoja, Európskeho sociálneho fondu, Kohézneho fondu a Európskeho námorného a rybárskeho fondu a programov cezhraničnej spolupráce v rámci nástroja predvstupovej pomoci (IPA II)(2014 – 2020)

(2022/C 474/01)

Týmto oznámením Komisie sa nahrádza oznámenie Komisie, ktoré bolo predtým uverejnené v  Úradnom vestníku Európskej únie C 417 zo 14. októbra 2021.

Vzhľadom na dôležitosť včasného a efektívneho ukončenia operačných programov schválených na účely využívania pomoci z Európskeho fondu regionálneho rozvoja (vrátane programov spolupráce v rámci cieľa Európska územná spolupráca), Európskeho sociálneho fondu, Kohézneho fondu a Európskeho námorného a rybárskeho fondu na programové obdobie od 1. januára 2014 do 31. decembra 2020 vrátane tých, ktoré využívajú zdroje Pomoci pri obnove v rámci politiky súdržnosti a pri obnove území v Európe (ďalej len „REACT-EU“), je potrebné poskytnúť zodpovedajúce usmernenie k ukončeniu týchto programov v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1303/2013 (1) a so všeobecne záväznými právnymi aktmi prijatými na základe tohto nariadenia.

Tieto usmernenia sa vzťahujú aj na programy cezhraničnej spolupráce v rámci nástroja predvstupovej pomoci (IPA II). Vykonávacie nariadenie o IPA všeobecne odkazuje na nariadenie o spoločných ustanoveniach alebo konkrétne na niektoré jeho ustanovenia. Tieto usmernenia sa preto vzťahujú aj na programy cezhraničnej spolupráce v rámci IPA II, pokiaľ nie je uvedené inak.

Vzhľadom na skúsenosti s ukončením programových období 2000 – 2006 a 2007 – 2013 sa v usmerneniach navrhujú zjednodušené postupy s cieľom stavať na najlepších postupoch zistených počas ukončovania týchto predchádzajúcich období.

V usmerneniach sa zohľadňuje bezprecedentná kríza spôsobená ochorením COVID-19 v rokoch 2020 a 2021 a vojenská agresia Ruskej federácie voči Ukrajine, ktorá sa začala 24. februára 2022, ako aj súvisiaci vplyv na vykonávanie programu.

Účelom usmernení je uľahčiť proces ukončenia poskytnutím metodického rámca, podľa ktorého by sa ukončenie programov malo vykonať tak, aby došlo k finančnému vyrovnaniu nesplatených rozpočtových záväzkov Únie vo forme platby akéhokoľvek konečného zostatku členskému štátu v súvislosti s programom a/alebo k zrušeniu viazanosti, prípadne vráteniu súm, ktoré neoprávnene vyplatila Komisia členskému štátu.

Významné zjednodušenie postupu ukončenia priniesol systém každoročného preskúmania a schválenia účtov. Úplné ukončenie programu by preto malo byť založené iba na dokumentoch týkajúcich sa posledného účtovného roku a na záverečnej správe o vykonávaní alebo poslednej výročnej správe o vykonávaní.

VYHLÁSENIE O ODMIETNUTÍ ZODPOVEDNOSTI:

Tento pracovný dokument vypracovali útvary Komisie. Na základe platného práva EÚ sa v ňom poskytujú technické usmernenia kolegom a orgánom podieľajúcim sa na ukončení programov pomoci z Európskeho fondu regionálneho rozvoja, Európskeho sociálneho fondu, Kohézneho fondu a Európskeho námorného a rybárskeho fondu. Týmito usmerneniami nie je dotknutý výklad Súdneho dvora a Všeobecného súdu.

Obsah

1.

VŠEOBECNÉ ZÁSADY 4

2.

MOŽNOSŤ PREDČASNÉHO UKONČENIA PROGRAMOV 4

3.

PRÍPRAVA NA UKONČENIE PROGRAMOV 5

3.1.

Zmena programov 5

3.2.

Predkladanie/oznamovanie a zmena veľkých projektov 5

4.

FINANČNÉ RIADENIE 6

4.1.

Zrušenie viazanosti 6

4.2.

Zúčtovanie počiatočných a ročných zálohových platieb 6

4.3.

Výpočet konečného zostatku 6

4.4.

Vykázanie nadmerných súm (overbooking) 7

5.

UKAZOVATELE A VÝKONNOSTNÝ RÁMEC PRI UKONČENÍ PROGRAMU 8

5.1.

Podávanie správ o dosiahnutých hodnotách ukazovateľov výstupov 9

5.2.

Dôsledky výkonnostného rámca pre ukončenie programu 9

6.

FÁZOVANIE URČITÝCH OPERÁCIÍ V PRIEBEHU DVOCH PROGRAMOVÝCH OBDOBÍ 10

7.

NEFUNGUJÚCE OPERÁCIE 12

8.

OPERÁCIE OVPLYVNENÉ PREBIEHAJÚCIMI VNÚTROŠTÁTNYMI VYŠETROVANIAMI ALEBO POZASTAVENÉ Z DÔVODU SÚDNEHO KONANIA ALEBO SPRÁVNEHO ODVOLANIA S ODKLADNÝM ÚČINKOM 13

9.

VÝDAVKY OVPLYVNENÉ PREBIEHAJÚCIMI VYŠETROVANIAMI ÚRADU OLAF, SPRÁVAMI ÚRADU OLAF ALEBO AUDITMI KOMISIE, PRÍPADNE EURÓPSKEHO DVORA AUDÍTOROV 14

10.

NEZROVNALOSTI 14

10.1.

Postup v prípade nezrovnalostí v poslednom účtovnom roku 14

10.2.

Sumy, ktoré sa majú vymáhať, a nevymožiteľné sumy 14

10.3.

Riziko nezrovnalostí vedúce k dodatočným overovaniam výdavkov, ktoré už boli vykázané Komisii, orgánmi zodpovednými za program 15

10.4.

Sumy vymáhané po ukončení 15

11.

PREDLOŽENIE DOKUMENTOV O UKONČENÍ 16

11.1.

Lehota na predloženie dokumentov o ukončení 16

11.2.

Zmena dokumentov o ukončení po lehote na ich predloženie 16

11.3.

Dostupnosť dokumentov 16

12.

OBSAH DOKUMENTOV O UKONČENÍ 17

12.1.

Záverečná správa o vykonávaní 17

12.1.1.

Podávanie správ o veľkých projektoch 18

12.1.2.

Schválenie a lehoty 18

12.2.

Účty 18

12.2.1.

Preskúmanie a schválenie 18

12.3.

Vyhlásenie hospodáriaceho subjektu a ročný súhrn 19

12.4.

Audítorské stanovisko a kontrolná správa 19

12.4.1.

Finančné nástroje 19

12.4.2.

Spoľahlivosť údajov 20

12.4.3.

Verejné výdavky vyplatené prijímateľom 20

13.

PLATBA KONEČNÉHO ZOSTATKU 20

14.

OTÁZKY ZÁKONNOSTI A SPRÁVNOSTI 20
PRÍLOHA I 21
PRÍLOHA II 22
PRÍLOHA III 23
PRÍLOHA IV 24

1.   VŠEOBECNÉ ZÁSADY

Operačné programy v rámci Európskeho fondu regionálneho rozvoja (EFRR) (2) (vrátane programov spolupráce v rámci cieľa Európska územná spolupráca) (3), Európskeho sociálneho fondu (ESF) (4), Kohézneho fondu (5) (ďalej len „fondy“) a Európskeho námorného a rybárskeho fondu (ENRF) (6) vykonávané v súlade s NSU na programové obdobie 2014 – 2020 (7), ako aj programy cezhraničnej spolupráce v rámci nástroja predvstupovej pomoci (IPA II), ktoré vychádzajú z nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 231/2014 (8) a ktoré sa vykonávajú v súlade s vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 447/2014 o nástroji IPA II (9), sa ukončia podľa týchto usmernení.

Ukončenie takých programov znamená finančné vyrovnanie nesplatených rozpočtových záväzkov Únie vo forme platby akéhokoľvek konečného zostatku členskému štátu (10) (11) v súvislosti s programom a/alebo zrušenia viazanosti, prípadne vrátenia súm, ktoré Komisia neoprávnene vyplatila členskému štátu. Ukončením programov nie je dotknutá právomoc Komisie uplatniť finančné opravy podľa príslušných ustanovení NSU.

2.   MOŽNOSŤ PREDČASNÉHO UKONČENIA PROGRAMOV

Členské štáty môžu požiadať o predčasné ukončenie za predpokladu, že vykonali všetky činnosti súvisiace s vykonávaním programu. Na tento účel by sa za posledný účtovný rok programu mal považovať skorší účtovný rok, než je účtovný rok prebiehajúci od 1. júla 2023 do 30. júna 2024. Ak Komisia takúto žiadosť schváli, členský štát musí predložiť dokumenty o ukončení uvedené v článku 141 NSU (v predmetnom článku uvedené ako „záverečné doklady“; ďalej len „dokumenty o ukončení“) (12) do 15. februára roku nasledujúceho po posudzovanom účtovnom roku. Pri predčasnom ukončení programu by sa mali dodržiavať všetky pravidlá stanovené pre ukončenie programu.

3.   PRÍPRAVA NA UKONČENIE PROGRAMOV

3.1.   Zmena programov

S cieľom zabezpečiť riadne vykonávanie programov a včasnú prípravu ich ukončenia by mali členské štáty podávať žiadosti o zmeny programu (13) vrátane zmien plánov financovania na prevod finančných prostriedkov medzi prioritnými osami toho istého programu v rámci tej istej kategórie regiónu a toho istého fondu do 30. septembra 2023. To umožní prijímať rozhodnutia pred konečným dátumom oprávnenosti, t. j. 31. decembrom 2023. Členské štáty by mali Komisii oznámiť revidované finančné tabuľky týkajúce sa nepodstatných prevodov v súlade s článkom 30 ods. 5 a 6 NSU (14) a zmien súvisiacich s mierou spolufinancovania v súlade s článkom 30 ods. 7 NSU (15) ešte pred konečným dátumom oprávnenosti, t. j. 31. decembrom 2023.

Programy cezhraničnej spolupráce v rámci nástroja IPA II sa menia v súlade s článkom 31 ods. 5 vykonávacieho nariadenia o IPA II. Zmeny programu, ktoré si vyžadujú formálne rozhodnutie Komisie, by sa mali predložiť do 30. septembra 2023. Pokiaľ ide o prevody medzi prioritami, uplatňuje sa článok 31 ods. 5A vykonávacieho nariadenia o IPA II. Takéto prevody by sa mali oznámiť do 31. decembra 2023.

Prevody zdrojov REACT-EU uvedených v článku 92a NSU (16) medzi EFRR a ESF sa v súlade s článkom 92b ods. 5 desiateho pododseku NSU (17) môžu vzťahovať len na prebiehajúci rok alebo na budúce roky finančného plánu. Akékoľvek žiadosti o zmeny finančných plánov ovplyvňujúce zdroje dostupné na programovanie na roky 2021 a 2022, ktoré zahŕňajú prevod medzi EFRR a ESF, by sa mali predložiť do 15. novembra príslušného roka, aby sa poskytol dostatočný čas na prijatie rozhodnutí do 31. decembra. Ročné rozpočtové záväzky na daný rok sa nemôžu upravovať po 31. decembri daného roka.

3.2.   Predkladanie/oznamovanie a zmena veľkých projektov (18)

Keďže veľké projekty zahŕňajú značné sumy z fondov, a sú preto dôležité pre celkovú výkonnosť programov, členské štáty by mali predložiť žiadosť o schválenie alebo zmenu veľkého projektu, prípadne predložiť príslušné oznámenie, do 30. septembra 2023. To umožní prijímať rozhodnutia pred konečným dátumom oprávnenosti, t. j. 31. decembrom 2023.

Pri predkladaní a oznamovaní veľkých projektov sa musia dodržiavať postupy stanovené v článkoch 102 a 103 NSU a požiadavky na informácie podľa článku 101 NSU, vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2015/207 (19) a vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č. 1011/2014 (20).

Pri žiadostiach o zmeny veľkých projektov sa musia dodržiavať rovnaké postupy, aké sa používajú pri počiatočnom oznamovaní alebo predkladaní Komisii (článok 102 ods. 1, resp. článok 102 ods. 2 NSU). Zmeny veľkých projektov zahŕňajú žiadosti o fázovanie, zmeny veľkých projektov, ktoré majú byť dokončené v rámci programového obdobia 2014 – 2020, a zrušenie veľkých projektov.

4.   FINANČNÉ RIADENIE

4.1.   Zrušenie viazanosti

Viazanosť nevyužitých záväzkov týkajúcich sa posledného roka programového obdobia sa zruší v rámci ukončenia programu (21). Viazanosť časti záväzkov, ktoré budú 31. decembra 2023 stále otvorené, sa zruší, ak niektorý z dokumentov o ukončení nebude predložený Komisii do 15. februára 2025 alebo do 1. marca 2025, pokiaľ Komisia termín predĺži (22).

V súlade s článkom 92b ods. 8 druhým pododsekom NSU (23) sa programy, na ktoré členské štáty prideľujú zdroje REACT-EU, budú podľa odseku 4 uvedeného článku vzťahovať na obdobie do 31. decembra 2022. Viazanosť nevyužitých záväzkov týkajúcich sa zdrojov REACT-EU sa tiež zruší v rámci ukončenia programov (24).

4.2.   Zúčtovanie počiatočných a ročných zálohových platieb

Komisia vykoná zúčtovanie počiatočných zálohových platieb vyplatených členským štátom najneskôr pri ukončovaní programu (25). To isté platí aj pre dodatočné zálohové platby vyplatené zo zdrojov REACT-EU (26).

Sumy vyplatené ako počiatočné zálohové platby sa môžu zúčtovať, iba pokiaľ ide o vykázané oprávnené výdavky. Zúčtovanie počiatočných zálohových platieb sa však môže začať hneď, keď program dostane vo forme platieb maximálny príspevok z fondov stanovený v rozhodnutí Komisie, ktorým sa schvaľuje program. V tomto prípade Komisia po výpočte sumy hradenej z fondov a z ENRF použije oprávnené výdavky zahrnuté do účtov najskôr na zúčtovanie ročných zálohových platieb a potom pristúpi k zúčtovaniu počiatočných zálohových platieb. Zúčtovanie sa vykoná po schválení účtov podľa jednotlivých programov, fondov a kategórií regiónov.

Sumy, ktoré Komisia nevymohla v roku 2020 za účty predložené v roku 2020, sa zúčtujú alebo vrátia pri ukončení programu (27). Tieto sumy sa zohľadnia pri výpočte konečného zostatku za program.

4.3.   Výpočet konečného zostatku

Za posledný účtovný rok, rovnako ako za ktorýkoľvek iný účtovný rok, Komisia uhradí 90 % sumy požadovanej členským štátom uplatnením miery spolufinancovania pre každú prioritu na oprávnené výdavky na prioritu, ktoré sú zahrnuté do žiadostí o priebežnú platbu, za predpokladu, že v programe sú dostupné záväzky, a podľa dostupných finančných prostriedkov.

Komisia určí sumu účtovateľnú fondom a ENRF za posledný účtovný rok v súlade s článkom 139 NSU. V článku 139 ods. 6 NSU je stanovené, že Komisia na základe schválených účtov vypočíta sumu účtovateľnú fondom a ENRF za účtovný rok, pričom zohľadní sumy v účtoch aj celkovú výšku platieb uhradených Komisiou počas daného účtovného roka.

Po vypočítaní sumy účtovateľnej fondom a ENRF Komisia zúčtuje ročné a/alebo počiatočné zálohové platby. V súlade s článkom 139 ods. 7 druhým pododsekom NSU (28) sumy, ktoré sa majú vrátiť v súvislosti s účtami predloženými v roku 2020, ale Komisia ich zatiaľ nevymáhala, sa zúčtujú alebo vrátia pri ukončení programu.

V súlade s článkom 130 ods. 3 NSU (29) nesmie príspevok z fondov alebo z ENRF prostredníctvom platby konečného zostatku presiahnuť:

na úrovni priority za jednotlivé fondy a za kategórie regiónov:

o viac ako 15 % príspevok z fondov alebo z ENRF na každú prioritu za jednotlivé fondy a za kategórie regiónov, ako sa stanovuje v rozhodnutí Komisie, ktorým sa schvaľuje program,

na úrovni programu:

vykázané oprávnené verejné výdavky alebo

príspevok z každého fondu a kategórie regiónov na každý program, ako sa stanovuje v rozhodnutí Komisie, ktorým sa schvaľuje program, podľa toho, ktorá z hodnôt je nižšia.

Zdroje REACT-EU predstavujú vonkajšie pripísané príjmy, ktoré sa v súlade s článkom 21 ods. 1 nariadenia (EÚ, Euratom) 2018/1046 (30) použijú na financovanie špecifických výdavkových položiek. Zdroje REACT-EU sú vedené v osobitných rozpočtových riadkoch, oddelene od rozpočtových riadkov EFRR a ESF, ktoré nesúvisia s REACT-EU. Preto nie je možné uplatňovať medzi nimi flexibilitu na úrovni 15 %, keďže by to znamenalo úpravu rozpočtového záväzku po uplynutí roka, v ktorom bol prijatý. V dôsledku toho sa v prípade REACT-EU flexibilita na úrovni 15 % uplatní iba medzi prioritami REACT-EU toho istého fondu v rámci toho istého programu, napríklad medzi dvoma prioritami REACT-EU EFRR.

Suma, ktorá sa má vyplatiť/vrátiť, vypočítaná v súlade s už vysvetlenými pravidlami bude predstavovať konečný zostatok za program.

Príklad uplatnenia 15 % flexibility a obmedzenia verejných výdavkov v rámci výpočtu konečného zostatku pre daný program sa uvádza v prílohe IV k týmto usmerneniam.

4.4.   Vykázanie nadmerných súm (overbooking)

Vykázanie nadmerných súm (tzv. overbooking) je situácia, keď členské štáty oznámia Komisii oprávnené výdavky prekračujúce maximálny príspevok z fondov stanovený v rozhodnutí Komisie, ktorým sa schvaľuje program.

Keďže žiadosti o platbu sa kumulujú iba v rámci daného účtovného roka, ak priorita dosiahne pred posledným účtovným rokom maximálny príspevok z fondov stanovený v rozhodnutí Komisie, ktorým sa schvaľuje program, výdavky vykázané Komisii, ktoré prekračujú maximálny príspevok z fondov pre danú prioritu, nebudú prenesené do nasledujúceho účtovného roka.

Certifikačné orgány môžu preto rozhodnúť, že sumy vložené do ich účtovného systému v danom účtovnom roku sa vykážu Komisii v nasledujúcom účtovnom roku alebo určite v poslednom účtovnom roku na účely ukončenia programu.

Vzhľadom na uvedené skutočnosti a v prípade, že by členské štáty chceli mať v poslednom účtovnom roku k dispozícii vykázané nadmerné sumy výdavkov, nemali by Komisii vykázať nadmerné sumy výdavkov v žiadnom účtovnom roku pred posledným účtovným rokom a mali by tieto výdavky použiť podľa potrieb programu. Členské štáty môžu zvážiť vykázanie nadmerných súm výdavkov iba v poslednom účtovnom roku, okrem situácií, keď:

ich potrebujú vykázať v skoršom účtovnom roku, aby nahradili zistené sumy vykazujúce nezrovnalosti (v rámci limitov príspevku z fondov alebo z ENRF na danú prioritu), alebo

upravujú finančný plán programu, aby sa zvýšil príspevok z fondov alebo z ENRF na prioritu s vykázanými nadmernými sumami, v súlade s pravidlami platnými pre zmeny programu.

Ak vykázané nadmerné sumy výdavkov nie sú potrebné pred posledným účtovným rokom, členské štáty vykážu Komisii takéto výdavky vrátane výdavkov vzniknutých a zaplatených prijímateľmi počas predchádzajúcich účtovných rokov až v poslednom účtovnom roku (alebo skôr, ak sa členský štát rozhodne pre predčasné ukončenie programu). Nadmerné sumy výdavkov vykázané Komisii v poslednom účtovnom roku sa budú počas ukončovania programu a po jeho ukončení považovať za náhradu súm vykazujúcich nezrovnalosti (vykázaných v ktoromkoľvek účtovnom roku vrátane posledného účtovného roka) a za flexibilitu na úrovni 15 % podľa článku 130 ods. 3 NSU (31). Členské štáty môžu bez toho, aby bol dotknutý článok 145 ods. 7 NSU (32), nahradiť sumy vykazujúce nezrovnalosti, zistené po predložení účtov za posledný účtovný rok/po ukončení programu, vykázaním nadmerných súm výdavkov.

5.   UKAZOVATELE A VÝKONNOSTNÝ RÁMEC PRI UKONČENÍ PROGRAMU

Pri ukončení programu v prípade ENRF sa musia údaje pre ukazovatele poskytnúť v poslednej výročnej správe o vykonávaní programu s použitím vzorových tabuliek 1, 2 a 3 uvedených v prílohe k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 1362/2014 (33).

Pri ukončení programu v prípade EFRR, ESF a Kohézneho fondu sa musia údaje pre ukazovatele výstupov a výsledkov poskytnúť v záverečnej správe o vykonávaní programu s použitím vzorových tabuliek 1, 2, 3 a 4 uvedených v prílohe V (34) k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2015/207. V stĺpci „Pripomienky“ by členské štáty mali (v prípade potreby) vysvetliť hodnoty dosiahnuté za rok 2023, najmä v prípadoch, keď sú výrazne odlišné od stanovených cieľov (t. j. odchýlka o viac ako 20 %). Údaje za ukazovatele zvolené pre výkonnostný rámec musia byť uvedené v tabuľke 5 prílohy V (35) k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2015/207.

Od členských štátov sa požaduje, aby do záverečnej správy o vykonávaní zahrnuli tieto informácie o ukazovateľoch:

kumulatívne (pri ESF ročné): hodnoty ukazovateľov výstupov a výsledkov do roku 2023 vrátane. Hodnoty ukazovateľov výstupov pre EFRR a Kohézny fond a ukazovateľov výstupov a výsledkov pre ESF sa budú týkať operácií, ktoré sú spolufinancované z programu,

akékoľvek záležitosti ovplyvňujúce výkonnosť programu vrátane dosahovania cieľov,

(pre EFRR a Kohézny fond) hodnoty ukazovateľov výsledkov programov za rok 2023 získané v konkrétnych okamihoch buď zo štatistík, alebo poskytnuté z informačných zdrojov osobitných pre danú prioritu (ako sú napríklad prieskumy). Také hodnoty musia zahŕňať príspevok programu a príspevok iných faktorov. Týkajú sa všetkých potenciálnych prijímateľov (rovnaká jednotka analýzy ako pre vymedzenie východiskovej hodnoty).

Členským štátom sa odporúča, aby nerevidovali ciele po roku 2022, s výnimkou prípadov, keď sa revízia vykonáva z dôvodu zmien v pridelení finančných prostriedkov pre danú prioritu alebo fázovania určitých operácií. Komisia posúdi dosiahnutie cieľov s prihliadnutím na informácie poskytnuté v záverečnej správe o vykonávaní programu vrátane prvkov a faktorov, ktoré by mohli výrazne ovplyvniť dosiahnutie stanovených cieľov.

5.1.   Podávanie správ o dosiahnutých hodnotách ukazovateľov výstupov

Dosiahnuté hodnoty ukazovateľov výstupov uvádzané v záverečnej správe o vykonávaní programu alebo v poslednej výročnej správe o vykonávaní programu pre ENRF by mali odkazovať na to, čo priniesli operácie podporované v rámci programu. Hoci dosiahnuté hodnoty ukazovateľov by mali zodpovedať situácii z 31. decembra 2023, v praxi sa v týchto dokumentoch môžu uvádzať výstupy, ktoré priniesli spolufinancované operácie do termínu predloženia záverečnej správy o vykonávaní programu alebo poslednej výročnej správy o vykonávaní programu pre ENRF. Orgány auditu určené pre daný program by mali posúdiť spoľahlivosť údajov o výkonnosti vo výročnej kontrolnej správe za posledný účtovný rok.

Pri fázovaných operáciách (pozri oddiel 6 týchto usmernení) sa v záverečnej správe o vykonávaní programu môžu uvádzať iba výstupy skutočne dosiahnuté do fázy zahrnutej do programového obdobia 2014 – 2020. Ďalšie výstupy (spolu so súvisiacimi výdavkami) sa musia uvádzať v správach predkladaných v rámci programového obdobia 2021 – 2027.

Pri nefungujúcich operáciách (pozri oddiel 7 týchto usmernení) by sa v záverečnej správe o vykonávaní programu mali uvádzať iba skutočne dosiahnuté výstupy na základe výdavkov vykázaných v rámci programu. V určitých prípadoch to bude znamenať oznámenie nulového výstupu. Výstupy dosiahnuté v rámci nefungujúcich operácií sa budú posudzovať po 15. februári 2027, čo je lehota, do ktorej majú členské štáty takéto operácie fyzicky dokončiť alebo úplne vykonať a zabezpečiť, že prispejú k cieľom príslušných priorít.

5.2.   Dôsledky výkonnostného rámca pre ukončenie programu

Komisia posúdi dosiahnutie cieľových hodnôt ukazovateľov vo výkonnostnom rámci na základe hodnôt uvedených v záverečnej správe o vykonávaní programu alebo v poslednej výročnej správe o vykonávaní programu pre ENRF.

Členské štáty môžu navrhnúť revíziu cieľov prostredníctvom zmeny programu v riadne odôvodnených prípadoch, ako je výrazná zmena hospodárskych a environmentálnych podmienok, prípadne podmienok na trhu práce, a keď je revízia dôsledkom zmien v pridelení prostriedkov pre danú prioritu (36). Revíziu cieľov prostredníctvom zmeny programu môžu členské štáty navrhnúť v prípade fázovania určitých operácií v súlade s oddielom 6 týchto usmernení.

Závažné zlyhanie pri dosahovaní cieľov týkajúcich sa iba finančných ukazovateľov, ukazovateľov výstupov a kľúčových krokov zameraných na vykonávanie môže viesť k finančným opravám, ak sú splnené podmienky stanovené v článku 22 ods. 7 NSU (37). Závažné zlyhanie sa posudzuje v súlade s kritériami stanovenými v článku 6 ods. 3 a 4 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č. 215/2014 (38).

Keď orgán zodpovedný za program rozhodne, že sa do programu zaradia aj nefungujúce operácie, môžu chýbajúce výstupy nepriaznivo ovplyvniť dosahovanie cieľov zvolených pre výkonnostný rámec. Ak nefungujúce operácie zaradené do programu spôsobia závažné zlyhanie pri dosahovaní cieľov zvolených pre výkonnostný rámec, bude sa záväzok členského štátu fyzicky dokončiť alebo úplne vykonať takéto operácie a zabezpečiť, aby prispeli k cieľom príslušných priorít do 15. februára 2027, považovať za nápravné opatrenie na dosiahnutie cieľov, ako sa uvádza v článku 22 ods. 7 NSU. Platí pritom podmienka, že dané operácie prinesú potrebné výstupy v ďalšom období, ktoré je stanovené v oddiele 7 týchto usmernení. Ak sa výstupy nedosiahnu do 15. februára 2027, môže byť uplatnená finančná oprava.

Ak je dôsledkom fázovania určitých operácií závažné zlyhanie pri dosahovaní cieľov zvolených pre výkonnostný rámec, Komisia môže rozhodnúť o uplatnení finančnej opravy podľa článku 22 ods. 7 NSU.

V súlade s článkom 2 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 480/2014 (39) sa finančné opravy určia na základe paušálnej sadzby s prihliadnutím na koeficient úspešnosti/čerpania, t. j. priemernú hodnotu mier konečnej úspešnosti pre všetky ukazovatele výstupov a kľúčové vykonávacie kroky vybrané pre výkonnostný rámec danej priority, vydelenú mierou konečnej úspešnosti finančného ukazovateľa vybraného pre výkonnostný rámec danej priority. V súlade s článkom 3 ods. 2 toho istého delegovaného nariadenia sa na príspevok z fondu uplatní paušálna oprava na základe výdavkov, ktoré vykázal členský štát v rámci danej priority. Podľa článku 3 ods. 4 uvedeného delegovaného nariadenia nesmie byť miera finančnej opravy vyplývajúca z uplatnenia paušálnej sadzby neprimeraná.

V súlade s článkom 92b ods. 13 písm. c) NSU (40) sa požiadavky na výkonnostnú rezervu a na uplatňovanie výkonnostného rámca nevzťahujú na zdroje REACT-EU.

6.   FÁZOVANIE URČITÝCH OPERÁCIÍ V PRIEBEHU DVOCH PROGRAMOVÝCH OBDOBÍ

Tento oddiel vychádza z článku 118 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/1060 (41), v ktorom sa stanovujú podmienky pre „[výber] operácie pozostávajúcej z druhej fázy operácie vybranej na podporu a začatej podľa nariadenia (EÚ) č. 1303/2013“, z článku 118a nariadenia (EÚ) 2021/1060, v ktorom sa stanovujú podmienky pre „operácie, na ktoré sa vzťahuje fázovaná implementácia a ktoré boli vybrané na podporu pred 29. júnom 2022 podľa nariadenia (EÚ) č. 1303/2013“, a z nariadení o jednotlivých fondoch (42) (43).

V čase predloženia dokumentov o ukončení by operácie mali byť fyzicky dokončené alebo plne vykonané a prispievať k cieľom príslušných priorít. Avšak vzhľadom na to, že niekedy je ťažké zosúladiť vykonávanie operácií s programovým obdobím, a v snahe zabezpečiť, aby sa operácie dokončili a prispeli k politickým cieľom, v súlade s článkom 118 nariadenia (EÚ) 2021/1060 je fázovanie operácií do programového obdobia 2021 – 2027 možné (s výnimkou finančných nástrojov), pokiaľ sú splnené všetky tieto podmienky:

operácia nebola v programovom období 2007 – 2013 spolufinancovaná z fondov ani z ENRF,

celkové náklady na obe fázy operácie presahujú 5 miliónov EUR,

operácia má z finančného hľadiska dve identifikovateľné fázy,

v súvislosti s výdavkami existuje podrobný a úplný audítorský záznam, aby sa zabezpečilo, že ten istý výdavok sa Komisii nevykáže dvakrát,

druhá fáza operácie je oprávnená na spolufinancovanie z EFRR, ESF+, Kohézneho fondu alebo Európskeho námorného, rybolovného a akvakultúrneho fondu (ENRAF) (44) v rámci programového obdobia 2021 – 2027 a spĺňa všetky platné pravidlá pre programové obdobie 2021 – 2027,

v záverečnej správe o vykonávaní predloženej v súlade s článkom 141 NSU alebo v súvislosti s ENRF v poslednej výročnej správe o vykonávaní sa členský štát zaväzuje počas programového obdobia 2021 – 2027 dokončiť druhú a záverečnú fázu.

Podobne bez ohľadu na článok 118 nariadenia (EÚ) 2021/1060 sa operácie, ktoré boli vybrané na podporu a ktoré sa začali pred 29. júnom 2022 podľa NSU a nariadení o jednotlivých fondoch (45), považujú za oprávnené na podporu aj podľa nariadenia (EÚ) 2021/1060 a zodpovedajúcich nariadení o jednotlivých fondoch v programovom období 2021 – 2027 (46) v súlade s článkom 118a tohto nariadenia (47). Obe fázy týchto fázovaných projektov preto podliehajú všetkým podmienkam oprávnenosti programového obdobia 2014 – 2020. Pravidlá tematickej koncentrácie fondov na roky 2021 – 2027 zostávajú nezmenené.

Odchylne od článku 73 ods. 1 a 2 nariadenia (EÚ) 2021/1060 môže riadiaci orgán (48) rozhodnúť o poskytnutí podpory na takéto operácie podľa nariadenia (EÚ) 2021/1060 za predpokladu, že sú splnené tieto podmienky:

celkové náklady na obe fázy operácie presahujú 1 milión EUR,

operácia má z finančného hľadiska dve identifikovateľné fázy,

v súvislosti s výdavkami existuje podrobný a úplný audítorský záznam, aby sa zabezpečilo, že ten istý výdavok sa Komisii nevykáže dvakrát,

operácia patrí medzi akcie programovaných v rámci príslušného špecifického cieľa a je priradená k typu intervencie v súlade s prílohou I k nariadeniu (EÚ) 2021/1060 (49),

v záverečnej správe o vykonávaní predloženej v súlade s článkom 141 NSU alebo v súvislosti s ENRF v poslednej výročnej správe o vykonávaní sa členský štát zaväzuje počas programového obdobia 2021 – 2027 dokončiť druhú a záverečnú fázu.

Členské štáty by mali spolu so záverečnou správou o vykonávaní (alebo v prípade ENRF s poslednou výročnou správou o vykonávaní) predložiť zoznam všetkých fázovaných operácií [v súlade s článkom 118 a/alebo 118a nariadenia (EÚ) 2021/1060], a to s použitím vzoru uvedeného v prílohe I k týmto usmerneniam.

Členské štáty pritom zabezpečia, aby operácie uvedené v prílohe I k týmto usmerneniam fungovali, t. j. aby boli fyzicky dokončené alebo plne vykonané a prispievali k cieľom príslušných priorít, do lehoty na predloženie balíka uisťujúcich dokumentov za posledný účtovný rok programového obdobia 2021 – 2027. Takto fázovaná operácia sa považuje za úplnú a dokončenú, iba ak boli obe fázy fyzicky dokončené alebo plne vykonané a prispeli k cieľom príslušných priorít. Nedokončenie fázovanej operácie podľa plánu môže viesť k finančným opravám pri oboch fázach operácie.

Ak chcú členské štáty formálne požiadať o fázovanie veľkého projektu, mali by predložiť žiadosť alebo oznámenie v súvislosti s veľkým projektom, pri ktorom sa plánuje fázovanie v priebehu dvoch programových období, alebo žiadosť o zmenu veľkého projektu, ktorý už bol schválený na programové obdobie 2014 – 2020 (pozri oddiel 3.2 týchto usmernení).

V súlade s oddielom 11.2 týchto usmernení sa zoznam fázovaných operácií predložený so záverečnou správou o vykonávaní (alebo s poslednou výročnou správou o vykonávaní v prípade ENRF) s použitím vzoru uvedeného v prílohe I k týmto usmerneniam nemôže zmeniť po lehote na predloženie dokumentov o ukončení s výnimkou prípadu, keď o zmenu požiada Komisia, alebo prípadov administratívnych chýb.

7.   NEFUNGUJÚCE OPERÁCIE

Ako už bolo uvedené, členské štáty musia v čase predloženia dokumentov o ukončení zabezpečiť, aby všetky operácie (vrátane operácií fázovaných od programového obdobia 2007 – 2013) v rámci programu fungovali, t. j. aby boli fyzicky dokončené alebo plne vykonané a prispeli k cieľom príslušných priorít (50).

Členské štáty sa vyzývajú, aby z účtov za posledný účtovný rok vylúčili výdavky vzniknuté a zaplatené v súvislosti s operáciami, ktoré nie sú fyzicky dokončené alebo plne vykonané a/alebo neprispievajú k cieľom príslušných priorít (ďalej len „nefungujúce operácie“). Členské štáty však môžu rozhodnúť o zahrnutí takýchto výdavkov do účtov za posledný účtovný rok za predpokladu, že:

celkové náklady na každú nefungujúcu operáciu presahujú 1 milión EUR a

celkové výdavky potvrdené Komisii za nefungujúce operácie nepresahujú 20 % z celkových oprávnených výdavkov (na úrovni EÚ a na vnútroštátnej úrovni), ktoré boli určené pre daný program.

Zahrnutím výdavkov na nefungujúce operácie do účtov za posledný účtovný rok sa členské štáty zaväzujú fyzicky dokončiť alebo plne vykonať všetky takého nefungujúce operácie a zabezpečiť, aby prispievali k cieľom príslušných priorít najneskôr do 15. februára 2027, ako aj uhradiť príslušné sumy do rozpočtu EÚ, ak takéto operácie nebudú do tohto termínu fungovať.

Členské štáty by mali so záverečnou správou o vykonávaní (alebo s poslednou výročnou správou o vykonávaní v prípade ENRF) predložiť zoznam nefungujúcich operácií zahrnutých do programu, a to s použitím vzoru uvedeného v prílohe II k týmto usmerneniam. Členské štáty by mali monitorovať nefungujúce operácie a do 15. februára 2027 by mali Komisii poskytnúť potrebné informácie o ich fyzickom dokončení alebo plnom vykonaní, ako aj o tom, ako prispievajú k cieľom príslušných priorít.

Ak operácie do 15. februára 2027 nefungujú, členské štáty by mali s prihliadnutím na stav dokončenia a vykonania týchto operácií, ako aj na dosiahnutie celkových cieľov týchto operácií, poskytnúť Komisii sumy, ktoré sa majú opraviť, a odôvodnenie, ako boli tieto sumy vypočítané. Po prijatí týchto informácií Komisia pristúpi k vymáhaniu príslušných súm. Akékoľvek sumy vykazujúce nezrovnalosti sa môžu nahradiť vykázaním nadmerných súm výdavkov (ak existujú).

Ak Komisia nesúhlasí s výpočtom súm, ktoré sa majú opraviť, môže rozhodnúť o iniciovaní postupu finančnej opravy.

Okrem toho, ak operácie neboli do uvedenej lehoty fyzicky dokončené alebo plne vykonané a/alebo neprispievajú k cieľom príslušných priorít, môže to viesť k finančnej oprave z dôvodu závažného zlyhania pri dosahovaní cieľov zvolených pre výkonnostný rámec (51).

8.   OPERÁCIE OVPLYVNENÉ PREBIEHAJÚCIMI VNÚTROŠTÁTNYMI VYŠETROVANIAMI ALEBO POZASTAVENÉ Z DÔVODU SÚDNEHO KONANIA ALEBO SPRÁVNEHO ODVOLANIA S ODKLADNÝM ÚČINKOM

Pred predložením dokumentov o ukončení by sa členské štáty mali rozhodnúť, či z účtov za posledný účtovný rok vylúčia všetky výdavky na akúkoľvek operáciu ovplyvnenú prebiehajúcimi vnútroštátnymi vyšetrovaniami alebo pozastavenú z dôvodu súdneho konania alebo správneho odvolania s odkladným účinkom, prípadne časť týchto výdavkov.

Príkladmi prebiehajúcich vnútroštátnych vyšetrovaní sú vyšetrovania vykonávané inými vnútroštátnymi orgánmi, než sú orgány zodpovedné za program (ako napríklad policajné vyšetrovania, justičné vyšetrovania alebo vyšetrovania trestných činov), výsledok ktorých môže ovplyvniť zákonnosť a správnosť výdavkov.

Pozastavením operácie z dôvodu súdneho konania alebo správneho odvolania sa neodkladá konečný dátum vzniku oprávnených výdavkov stanovený v článku 65 ods. 2 NSU (52).

Po podaní konečnej žiadosti o priebežnú platbu za posledný účtovný rok nemôžu byť vykázané žiadne výdavky za operácie pozastavené z dôvodu súdneho konania alebo správneho odvolania, ktoré majú odkladný účinok.

Ak operácie ovplyvnené prebiehajúcimi vnútroštátnymi vyšetrovaniami alebo pozastavené z dôvodu súdneho konania alebo správneho odvolania s odkladným účinkom nie sú vylúčené z účtov za posledný účtovný rok, členské štáty by mali spolu so záverečnou správou o vykonávaní predložiť zoznam takých operácií vypracovaný podľa vzoru uvedeného v prílohe III k týmto usmerneniam.

Členské štáty musia informovať (53) Komisiu o výsledku vnútroštátnych vyšetrovaní, súdnych konaní a správnych odvolaní. V prípade zistenia nezrovnalostí Komisia pristúpi k vymáhaniu príslušných súm. Akékoľvek sumy vykazujúce nezrovnalosti sa môžu nahradiť vykázaním nadmerných súm výdavkov (ak existujú).

9.   VÝDAVKY OVPLYVNENÉ PREBIEHAJÚCIMI VYŠETROVANIAMI ÚRADU OLAF, SPRÁVAMI ÚRADU OLAF ALEBO AUDITMI KOMISIE, PRÍPADNE EURÓPSKEHO DVORA AUDÍTOROV

Členské štáty sa vyzývajú, aby pred predložením dokumentov o ukončení vylúčili z účtov za posledný účtovný rok výdavky ovplyvnené potenciálnymi nezrovnalosťami zistenými v rámci prebiehajúcich vyšetrovaní úradu OLAF (ak členské štáty v danej fáze majú informácie o takých vyšetrovaniach a príslušných dotknutých výdavkoch), na základe správ úradu OLAF alebo auditov Komisie či Európskeho dvora audítorov. Ak členský štát odmietne takéto zistenia alebo sumy príslušných dotknutých výdavkov a zahrnie dotknuté výdavky do účtov, Komisia bude pokračovať v námietkovom konaní, ktoré môže viesť k finančnej oprave. Bez toho, aby bol dotknutý článok 145 ods. 7 NSU (54), sa akékoľvek sumy vykazujúce nezrovnalosti môžu nahradiť vykázaním nadmerných súm výdavkov (ak existujú).

10.   NEZROVNALOSTI

Účty za každý účtovný rok vrátane posledného roka musia zahŕňať na úrovni každej priority a prípadne na úrovni fondu a kategórie regiónov:

sumy stiahnuté a vymožené v účtovnom roku,

sumy, ktoré sa majú vymáhať na konci účtovného roka,

sumy vymožené v súlade s článkom 71 NSU a

nevymožiteľné sumy (55).

Formát podávania správ o stiahnutých a vymožených prostriedkoch, sumách, ktoré sa majú vymáhať, sumách vymožených v súlade s článkom 71 NSU a nevymožiteľných sumách je stanovený vo vzore účtov uvedenom v prílohe VII k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 1011/2014 (dodatky 2, 3, 4, resp. 5) (56).

10.1.   Postup v prípade nezrovnalostí v poslednom účtovnom roku

Keďže po konečnej žiadosti o priebežnú platbu, ktorá sa má podať do 31. júla 2024, už nemôže byť Komisii podaná žiadna ďalšia žiadosť o platbu, všetky potrebné odpočty (bez ohľadu na skutočnosť, že sa môžu týkať výdavku vykázaného v predchádzajúcich účtovných rokoch) sa musia vykonať v účtoch za posledný účtovný rok a vykázať v súlade s príslušným vzorom účtov, predovšetkým podľa dodatkov 1, 2 a 8.

To sa netýka súm, ktoré sa majú vymáhať, nevymožiteľných súm, ani súm uvedených v oddieloch 8 a 9 týchto usmernení v prípadoch, keď sa členský štát rozhodol ponechať dotknuté výdavky v účtoch.

Ak sa členský štát v súlade s článkom 137 ods. 2 NSU (57) rozhodne vylúčiť z účtov určité výdavky za posledný účtovný rok z dôvodu prebiehajúceho posudzovania zákonnosti a správnosti daných výdavkov a ak sa následne zistí, že tieto výdavky boli zákonné a správne, nemôžu byť opätovne vykázané, pretože už nebudú žiadne následné žiadosti o priebežnú platbu, do ktorých by sa mohli zahrnúť.

10.2.   Sumy, ktoré sa majú vymáhať, a nevymožiteľné sumy

V účtoch za posledný účtovný rok môžu členské štáty uvádzať sumy, ktoré sa majú vymáhať, a nevymožiteľné sumy súvisiace s výdavkami vykázanými nielen v predchádzajúcich účtovných rokoch, ale aj v poslednom účtovnom roku (58). V účtoch za posledný účtovný rok môžu členské štáty uvádzať aj sumy, ktoré sa stali sumami, ktoré sa majú vymáhať, alebo nevymožiteľnými sumami po skončení posledného účtovného roka, ale pred predložením dokumentov o ukončení.

Sumy uvádzané ako sumy, ktoré sa majú vymáhať, a ako nevymožiteľné sumy Komisia vylúči z výpočtu konečného zostatku (59).

Komisia rozhodne, či sa uvedené sumy uhradia z rozpočtu Únie, a to na základe výsledku procesu vymáhania a/alebo výsledku posúdenia nevymožiteľných súm Komisiou, v súlade s postupom stanoveným v delegovanom nariadení Komisie (EÚ) 2016/568 (60). Sumy účtov z dodatkov 3 a 5 súvisiace s výdavkami vykázanými v poslednom účtovnom roku by takisto mali byť zahrnuté do dodatku 1 účtov, aby sa umožnilo ich prípadné budúce uhradenie z rozpočtu Únie na základe budúceho výsledku takých postupov alebo posúdení.

Členský štát by mal čo najskôr informovať Komisiu o výsledku prebiehajúceho procesu vymáhania.

Ak členský štát dospeje k záveru, že nevymožiteľné sumy by sa mali uhradiť z rozpočtu Únie, mal by Komisii podať žiadosť o potvrdenie takého záveru vo formáte stanovenom v prílohe k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2016/568. Komisia určí, či by sa nevymožiteľné sumy mali uhradiť z rozpočtu Únie, v súlade s pravidlami stanovenými v článku 3 uvedeného nariadenia. Týka sa to nevymožiteľných súm zahrnutých do dodatku 5 („nevymožiteľné sumy“) účtov programu stanovených v prílohe VII k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 1011/2014, ako aj súm zahrnutých do dodatku 3 („sumy, ktoré sa majú vymáhať“) tej istej prílohy ako sumy, ktoré sa majú vymáhať a ktoré sa môžu stať nevymožiteľnými sumami po predložení účtov za posledný účtovný rok.

10.3.   Riziko nezrovnalostí vedúce k dodatočným overovaniam výdavkov, ktoré už boli vykázané Komisii, orgánmi zodpovednými za program

Ak bolo zistené riziko nezrovnalostí vedúce k dodatočným overovaniam výdavkov, ktoré už boli vykázané Komisii, orgánmi zodpovednými za program, vnútroštátne orgány musia dodržať tieto lehoty:

pokiaľ ide o výdavky odpočítané z účtov za účtovný rok predchádzajúci poslednému účtovnému roku v súlade s článkom 137 ods. 2 NSU, dodatočné overovania sa musia ukončiť včas, aby bolo možné výdavky vykázať najneskôr v konečnej žiadosti o priebežnú platbu za posledný účtovný rok, pre ktorú je lehotou na podanie 31. júl 2024,

v prípade rizika nezrovnalostí vedúceho k dodatočným overovaniam výdavkov vykázaných v poslednom účtovnom roku by rozhodnutie o zákonnosti a správnosti výdavkov, a teda rozhodnutie, či sa tieto výdavky majú zachovať v účtoch za posledný účtovný rok alebo z nich odpočítať, malo byť prijaté v čase predloženia účtov, pre ktoré je lehotou na predloženie 15. február 2025 alebo 1. marec 2025, ak ho Komisia predĺži.

10.4.   Sumy vymáhané po ukončení

Ak po ukončení členský štát zistí nezrovnalosti týkajúce sa výdavkov zahrnutých do účtov, musia sa sumy vymáhané po ukončení vrátiť do rozpočtu Únie. Akékoľvek sumy vykazujúce nezrovnalosti sa môžu nahradiť vykázaním nadmerných súm výdavkov (ak existujú).

11.   PREDLOŽENIE DOKUMENTOV O UKONČENÍ

11.1.   Lehota na predloženie dokumentov o ukončení

Dokumenty o ukončení musia byť predložené do 15. februára 2025 (61) (s výnimkou poslednej výročnej správy o vykonávaní v prípade ENRF, ktorá musí byť predložená do 31. mája 2024 (62)). Túto lehotu môže Komisia predĺžiť do 1. marca 2025 na základe oznámenia dotknutého členského štátu v súlade s článkom 63 ods. 7 nariadenia o rozpočtových pravidlách.

Komisia automaticky zruší viazanosť časti záväzkov, ktoré budú 31. decembra 2023 stále otvorené, ak niektorý z dokumentov o ukončení nebude predložený Komisii do 15. februára 2025 (alebo do 1. marca 2025, ak Komisia termín predĺži) (63). V takom prípade sa ukončenie programu vykoná na základe dostupných informácií.

Nepredloženie niektorého z dokumentov o ukončení môže byť náznakom závažného nedostatku v systéme riadenia a kontroly programu, ktorý ohrozuje príspevok Únie už vyplatený v prospech programu. Komisia môže v takých prípadoch rozhodnúť o uplatnení finančnej opravy.

11.2.   Zmena dokumentov o ukončení po lehote na ich predloženie

Členské štáty nesmú upravovať žiadne dokumenty o ukončení po lehote na ich predloženie s výnimkou prípadu, keď o úpravu požiada Komisia, alebo prípadu administratívnych chýb.

11.3.   Dostupnosť dokumentov

V súlade s článkom 140 ods. 1 NSU (64) by mohlo byť obdobie uchovávania dokumentov na účely ich dostupnosti prerušené buď v prípade súdneho konania, alebo na základe riadne odôvodnenej žiadosti Komisie.

Ak sa členský štát rozhodol pre fázovanie operácie v priebehu dvoch programových období (podľa oddielu 6 týchto usmernení), Komisia požiada o prerušenie obdobia uchovávania pre prvú fázu takej operácie, pokiaľ sa nezačne obdobie uchovávania pre druhú fázu operácie v súlade s článkom 140 ods. 1 štvrtým pododsekom NSU.

Ak sa členský štát rozhodol využiť dodatočnú lehotu poskytnutú Komisiou na fyzické dokončenie alebo plné vykonanie nefungujúcej operácie a zabezpečenie toho, aby prispievala k cieľom príslušných priorít (podľa oddielu 7 týchto usmernení), Komisia v súlade s článkom 140 ods. 1 štvrtým pododsekom požiada o prerušenie obdobia uchovávania pre takúto operáciu, pokiaľ nedostane oznámenie, že operácia funguje, teda že je fyzicky dokončená alebo plne vykonaná a prispela k cieľom príslušných priorít.

Prerušenie je odôvodnené skutočnosťou, že celkovú oprávnenosť a fungovanie celej operácie (oboch fáz) môžu útvary Komisie alebo Európsky dvor audítorov overiť alebo podrobiť auditu až po jej dokončení.

12.   OBSAH DOKUMENTOV O UKONČENÍ

12.1.   Záverečná správa o vykonávaní

Záverečná správa o vykonávaní programov podporovaných z EFRR, ESF a Kohézneho fondu musí obsahovať informácie opísané v článku 50 ods. 2 a 5 (v prípade cieľa Investovanie do rastu a zamestnanosti a v prípade cieľa Európska územná spolupráca a programov IPA II) (65) a v článku 111 ods. 3 NSU (v prípade cieľa Investovanie do rastu a zamestnanosti) (66).

Štruktúra záverečnej správy o vykonávaní je stanovená v prílohe V (cieľ Investovanie do rastu a zamestnanosti) a v prílohe X (cieľ Európska územná spolupráca) k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2015/207 (67).

V súlade s článkom 92b ods. 7 tretím pododsekom NSU (68) členské štáty v záverečnej správe o vykonávaní informujú o využití dodatočných počiatočných zálohových platieb zo zdrojov REACT-EU na riešenie migračných výziev, ktorým čelia v dôsledku vojenskej agresie Ruskej federácie, a o príspevku uvedených dodatočných počiatočných zálohových platieb k oživeniu hospodárstva.

Členské štáty v záverečnej správe o vykonávaní informujú aj o splnení podmienky stanovenej v článku 98 ods. 4 štvrtom pododseku NSU (69), v ktorom sa vyžaduje, aby sa v prípade, že má program vyhradenú prioritnú os na financovanie operácií zameraných na riešenie migračných výziev v dôsledku vojenskej agresie Ruskej federácie využitím flexibility stanovenej v článku 98 ods. 4 prvom a druhom pododseku NSU, aspoň 30 % finančných prostriedkov vyčlenených na túto prioritnú os pridelilo na operácie, ktorých prijímateľmi sú miestne orgány a organizácie občianskej spoločnosti pôsobiace v miestnych komunitách. Ak táto podmienka nie je splnená, úhrada zo strany Komisie v rámci príslušnej prioritnej osi sa úmerne zníži, aby sa zabezpečilo dodržanie tejto podmienky pri výpočte konečného zostatku, ktorý sa má vyplatiť na program.

Záverečná správa o vykonávaní by mala navyše obsahovať:

zoznam všetkých fázovaných operácií so sumou oprávnených výdavkov pre prvú fázu, ktoré vznikli počas programového obdobia 2014 – 2020, v súlade s oddielom 6 týchto usmernení. Zoznam by mal zodpovedať vzoru uvedenému v prílohe I k týmto usmerneniam,

zoznam všetkých nefungujúcich operácií v súlade s oddielom 7 týchto usmernení. Zoznam by mal zodpovedať vzoru uvedenému v prílohe II k týmto usmerneniam,

zoznam všetkých operácií ovplyvnených prebiehajúcimi vnútroštátnymi vyšetrovaniami alebo pozastavených z dôvodu súdneho konania alebo správneho odvolania s odkladným účinkom v súlade s oddielom 8 týchto usmernení. Zoznam by mal zodpovedať vzoru uvedenému v prílohe III k týmto usmerneniam.

V prípade programov podporovaných z ENRF sa záverečná správa o vykonávaní nevyžaduje. Namiesto toho sa do 31. mája 2024 musí predložiť posledná výročná správa o vykonávaní (ktorá by podľa možnosti mala obsahovať tabuľky uvedené v prílohách I, II a III k týmto usmerneniam) a musí obsahovať informácie opísané v článku 50 ods. 2 NSU a v článku 114 nariadenia (EÚ) č. 508/2014. Štruktúra takej výročnej správy o vykonávaní je stanovená v prílohe k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 1362/2014.

12.1.1.   Podávanie správ o veľkých projektoch (70)

Zahrnutím veľkého projektu do záverečnej správy o vykonávaní [tabuľka 12 prílohy V k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2015/207] členský štát potvrdzuje, že veľký projekt je fyzicky dokončený alebo plne vykonaný a prispieva k cieľom príslušných priorít. O veľkých projektoch, ktoré nefungujú alebo sú fázované, by sa mali podať správy v súlade s oddielmi 6 a 7 týchto usmernení.

V stĺpci „Pripomienky“ v tabuľke 12 by členské štáty mali uviesť, či sa veľký projekt vykonal v súlade s dokumentáciou predloženou alebo oznámenou Komisii podľa článku 102 alebo 103 NSU, ktorá tvorila základ pre rozhodnutie Komisie, ktorým sa schvaľuje finančný príspevok na projekt formou rozhodnutia alebo tichého súhlasu. Členské štáty by mali opísať a vysvetliť akúkoľvek odchýlku vo vykonávaní veľkého projektu v porovnaní s údajmi v uvedenej dokumentácii.

Komisia posúdi súlad vykonávaného veľkého projektu s predloženou alebo oznámenou dokumentáciou (a prípadne s rozhodnutím Komisie, ktorým sa schvaľuje finančný príspevok). Komisia pritom zohľadní dôvody a dôsledky akéhokoľvek nesúladu vykonávaného veľkého projektu s dokumentáciou, ktorá bola pre Komisiu podkladom na schválenie, a môže uložiť finančnú opravu.

12.1.2.   Schválenie a lehoty

Komisia preskúma záverečnú správu o vykonávaní a do piatich mesiacov od jej doručenia informuje členský štát o svojich pripomienkach (71). Ak Komisia nepredloží pripomienky v tejto lehote, správa sa bude považovať za schválenú.

Členské štáty budú mať na odpoveď na pripomienky Komisie k záverečnej správe o vykonávaní dva mesiace. Na základe žiadosti členského štátu môže Komisia túto lehotu predĺžiť o ďalšie dva mesiace. Ak Komisia nemá žiadne pripomienky alebo ak všetky jej pripomienky boli primerane zohľadnené, záverečná správa o vykonávaní bude schválená.

12.2.   Účty

Účty za posledný účtovný rok, ako aj za ktorýkoľvek iný účtovný rok, musia zahŕňať informácie opísané v článku 137 ods. 1 NSU. Štruktúra účtov je stanovená v prílohe VII k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 1011/2014. Účty je potrebné vypracovať s prihliadnutím na osobitné požiadavky na posledný účtovný rok (pozri predovšetkým oddiel 10 týchto usmernení).

12.2.1.   Preskúmanie a schválenie

Preskúmanie a schválenie účtov za posledný účtovný rok sa riadi rovnakými pravidlami, aké sú stanovené pre preskúmanie a schválenie účtov za ktorýkoľvek iný účtovný rok.

Komisia uplatní postupy na preskúmanie a schválenie účtov za posledný účtovný rok a do 31. mája 2025 oznámi členskému štátu, či súhlasí s tým, že účty sú úplné, presné a pravdivé (72).

12.3.   Vyhlásenie hospodáriaceho subjektu a ročný súhrn

Štruktúra vyhlásenia hospodáriaceho subjektu za posledný účtovný rok, ako aj za ktorýkoľvek iný účtovný rok, je stanovená v prílohe VI k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2015/207 (73).

12.4.   Audítorské stanovisko a kontrolná správa

Štruktúra audítorského stanoviska za posledný účtovný rok, ako aj za ktorýkoľvek iný účtovný rok, je stanovená v prílohe VIII k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2015/207 (74).

Štruktúra kontrolnej správy za posledný účtovný rok, ako aj za ktorýkoľvek iný účtovný rok, je stanovená v prílohe IX k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2015/207 (75).

Ak sa spoločný systém riadenia a kontroly uplatňuje na viaceré programy, môže si členský štát zvoliť poskytnutie požadovaných informácií v jednej kontrolnej správe, ktorá zahŕňa všetky dotknuté programy.

Kontrolná správa za posledný účtovný rok by mala obsahovať aj tieto údaje:

informácie o otvorených zisteniach vyplývajúcich z auditov, ktoré vykonali útvary Komisie alebo Európsky dvor audítorov, ktoré by mali byť uvedené v oddiele 8 „Ďalšie informácie“ kontrolnej správy,

uistenie o zákonnosti a správnosti výdavkov v rámci finančných nástrojov (články 41 a 42 NSU),

uistenie o spoľahlivosti údajov týkajúcich sa ukazovateľov,

uistenie, že suma verejných výdavkov vyplatená prijímateľom sa prinajmenšom rovná príspevku z fondov a z ENRF, ktorý Komisia vyplatila členskému štátu (článok 129 NSU (76)).

12.4.1.   Finančné nástroje (77)

Pokiaľ ide o finančné nástroje, orgány auditu určené pre daný program by mali získať uistenie, že konečné sumy vykázané v čase ukončenia sú oprávnené. Táto informácia by mala byť uvedená v oddiele 9 „Celkový stupeň uistenia“ kontrolnej správy a ak je to relevantné, aj v ďalších oddieloch správy (predovšetkým v oddiele 4 „Systémové audity“ a v oddiele 5 „Audity operácií“).

V prípade finančných nástrojov, na ktoré sa vzťahujú fázované žiadosti o priebežné platby (tranže preddavkových platieb) (78), nemusí byť oprávnenosť výdavkov súvisiacich s poslednou tranžou ani oprávnenosť maximálne 15 % súm zahrnutých do predchádzajúcich tranží overená predchádzajúcimi auditmi operácií. Orgány auditu určené pre daný program by mali získať uistenie o zákonnosti a správnosti týchto výdavkov pred predložením účtov za posledný účtovný rok. Konečný príjemca však nie je povinný ukončiť vykonávanie investície podporovanej prostredníctvom finančného nástroja do predloženia dokumentov o ukončení. Orgány auditu určené pre daný program by mali v kontrolnej správe za posledný účtovný rok uviesť, ako získali toto uistenie, a potvrdiť Komisii oprávnenosť celkových výdavkov finančných nástrojov v súlade s článkom 42 NSU.

V prípade finančných nástrojov pri ukončení sa odporúča, aby sa orgán auditu určený pre daný program venoval zostávajúcej časti oprávnených výdavkov, na ktoré sa nevzťahovali predchádzajúce audity operácií. Nie je nevyhnutné, aby boli pri ukončení podrobené auditu všetky finančné nástroje, ale žiadny finančný nástroj by nemal byť vylúčený z náhodného výberu. Orgány auditu určené pre daný program sa môžu okrem toho rozhodnúť spojiť vybrané finančné nástroje do skupiny na účely ich auditu za predpokladu, že získané výsledky bude možné uplatniť na všetky finančné nástroje v rámci skupiny.

Orgány auditu daného programu by mali vykonať audit štatistickej vzorky investícií a nákladov na riadenie a poplatkov za riadenie a môžu k takýmto výdavkom pristupovať, ako by išlo o ďalšie obdobie odberu vzoriek, s cieľom využiť výsledky predtým vykonaných auditov (79).

12.4.2.   Spoľahlivosť údajov

Orgány auditu daného programu by mali v kontrolnej správe za posledný účtovný rok vyjadriť záver o spoľahlivosti údajov týkajúcich sa ukazovateľov, ako aj záver o posúdení kľúčovej požiadavky 6 „Spoľahlivý systém na zhromažďovanie, zaznamenávanie a ukladanie údajov na účely monitorovania, vyhodnocovania, finančného riadenia, overovania a auditu vrátane prepojení so systémami elektronickej výmeny údajov s prijímateľmi“ stanovenej v tabuľke 1 prílohy IV k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) č. 480/2014 (80). Toto posúdenie kľúčovej požiadavky 6 by malo zahŕňať potvrdenie, že súhrnné údaje oznámené Komisii sú správne.

12.4.3.   Verejné výdavky vyplatené prijímateľom

Certifikačný orgán by mal zabezpečiť, aby bol v jeho výpočtoch pre konečné účtovné závierky dodržaný súlad s článkom 129 NSU. Vnútroštátny orgán auditu by mal tento aspekt zahrnúť do svojho auditu účtov za posledný účtovný rok a podať správu o získanom uistení v kapitole 6 záverečnej kontrolnej správy.

13.   PLATBA KONEČNÉHO ZOSTATKU

Vyplatenie konečného zostatku sa zrealizuje najneskôr tri mesiace po dátume schválenia účtov za posledný účtovný rok alebo jeden mesiac po dátume schválenia záverečnej správy o vykonávaní, podľa toho, ktorý dátum nastane neskôr (81).

Týmto nie je dotknutá právomoc Komisie prerušiť lehotu na platbu konečného zostatku alebo pozastaviť takú platbu.

14.   OTÁZKY ZÁKONNOSTI A SPRÁVNOSTI

Otázky týkajúce sa zákonnosti a správnosti príslušných transakcií súvisiacich s výdavkami na schválených účtoch môže Komisia nastoliť po vyplatení konečného zostatku a ukončení programu.

Ukončením programu nie je dotknuté právo Komisie uložiť finančné opravy v súlade s článkami 85, 144 a 145 NSU (82) a v prípade ENRF aj s článkom 105 nariadenia (EÚ) č. 508/2014.


(1)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1303/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa stanovujú spoločné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde, Európskom poľnohospodárskom fonde pre rozvoj vidieka a Európskom námornom a rybárskom fonde a ktorým sa stanovujú všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde a Európskom námornom a rybárskom fonde, a ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 1083/2006 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 320) (ďalej len „nariadenie o spoločných ustanoveniach“ alebo „NSU“).

(2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1301/2013 zo 17. decembra 2013 o Európskom fonde regionálneho rozvoja a o osobitných ustanoveniach týkajúcich sa cieľa Investovanie do rastu a zamestnanosti, a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1080/2006 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 289).

(3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1299/2013 zo 17. decembra 2013 o osobitných ustanoveniach na podporu cieľa Európska územná spolupráca z Európskeho fondu regionálneho rozvoja (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 259).

(4)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1304/2013 zo 17. decembra 2013 o Európskom sociálnom fonde a o zrušení nariadenia Rady (ES) č. 1081/2006 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 470).

(5)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1300/2013 zo 17. decembra 2013 o Kohéznom fonde, ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 1084/2006 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 281).

(6)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 508/2014 z 15. mája 2014 o Európskom námornom a rybárskom fonde, ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (ES) č. 2328/2003, (ES) č. 861/2006, (ES) č. 1198/2006 a (ES) č. 791/2007 a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1255/2011 (Ú. v. EÚ L 149, 20.5.2014, s. 1).

(7)  V súlade s článkom 92b ods. 8 druhým pododsekom NSU zmeneného nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2020/2221 z 23. decembra 2020, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 1303/2013, pokiaľ ide o dodatočné zdroje a vykonávacie opatrenia na poskytovanie pomoci na podporu obnovy po kríze spojenej s pandémiou COVID-19 vrátane jej sociálnych dôsledkov a na prípravu zeleného, digitálneho a odolného oživenia hospodárstva (REACT-EU) (Ú. v. EÚ L 437, 28.12.2020, s. 30), sa budú programy, na ktoré členské štáty prideľujú zdroje REACT-EU, vzťahovať na obdobie do 31. decembra 2022, s výhradou odseku 4 uvedeného článku.

(8)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 231/2014, z 11. marca 2014, ktorým sa ustanovuje nástroj predvstupovej pomoci (IPA II) (Ú. v. EÚ L 77, 15.3.2014, s. 11) (ďalej len „nariadenie o nástroji IPA II“).

(9)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 447/2014 z 2. mája 2014 o osobitných pravidlách pre vykonávanie nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 231/2014, ktorým sa ustanovuje nástroj predvstupovej pomoci (IPA II) (Ú. v. EÚ L 132, 3.5.2014, s. 32).

(10)  V prípade programov spolupráce podporovaných z EFRR v rámci cieľa Európska územná spolupráca a v prípade programov cezhraničnej spolupráce podporovaných z IPA II by sa pod pojmom „členský štát“, ako sa uvádza v týchto usmerneniach, mal chápať členský štát, v ktorom sídli riadiaci orgán.

(11)  V súlade s článkom 138 ods. 1 Dohody o vystúpení Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska z Európskej únie a z Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu (Ú. v. EÚ C 384I, 12.11.2019, s. 1) (ďalej len „dohoda o vystúpení“), pokiaľ ide o vykonávanie programov a činností Únie viazaných viacročným finančným rámcom na roky 2014 – 2020 alebo predchádzajúcimi finančnými výhľadmi, platné právo Únie vrátane pravidiel týkajúcich sa finančných opráv a schvaľovania účtov sa bude naďalej uplatňovať na Spojené kráľovstvo aj po 31. decembri 2020 až do ukončenia týchto programov a činností Únie, pokiaľ spoločný výbor neprijme technické opatrenia v súlade s článkom 138 ods. 5 dohody o vystúpení. Treba však poznamenať, že ustanovenia týchto usmernení týkajúce sa zdrojov REACT-EU sa na Spojené kráľovstvo neuplatňujú, a to v súlade s článkom 154 piatym pododsekom NSU zmeneného nariadením (EÚ) 2020/2221.

(12)  Článok 141 NSU sa vzťahuje na nástroj IPA II na základe článku 46 ods. 5 vykonávacieho nariadenia o IPA II.

(13)  Článok 30 ods. 1 NSU.

(14)  Zmenené nariadením (EÚ) 2020/460 z 30. marca 2020 a nariadením (EÚ) 2022/2039 o FAST – CARE.

(15)  Zmenené nariadením (EÚ) 2022/2039 o FAST – CARE.

(16)  Zmenené nariadením (EÚ) 2020/2221.

(17)  Zmenené nariadením (EÚ) 2020/2221.

(18)  Veľké projekty nie sú relevantné pre programy podporované z ENRF. V rámci programov Európskej územnej spolupráce a programov IPA II sa veľké projekty nepodporovali.

(19)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/207 z 20. januára 2015, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1303/2013, pokiaľ ide o vzor správy o pokroku, formát na predkladanie informácií o veľkom projekte, vzor spoločného akčného plánu, vzor správ o vykonávaní cieľa Investovanie do rastu a zamestnanosti, vzor vyhlásenia hospodáriaceho subjektu, vzory pre stratégiu auditu, audítorské stanovisko a výročnú kontrolnú správu a metodiku na vypracovanie analýzy nákladov a prínosov, ako aj podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1299/2013, pokiaľ ide o vzor správ o vykonávaní cieľa Európska územná spolupráca (Ú. v. EÚ L 38, 13.2.2015, s. 1).

(20)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1011/2014 z 22. septembra 2014, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1303/2013, pokiaľ ide o vzory predkladania určitých informácií Komisii a podrobné pravidlá týkajúce sa výmeny informácií medzi prijímateľmi a riadiacimi orgánmi, certifikačnými orgánmi, orgánmi auditu a sprostredkovateľskými orgánmi (Ú. v. EÚ L 286, 30.9.2014, s. 1).

(21)  Článok 86 ods. 2 NSU; vzťahuje sa na nástroj IPA II na základe článku 46 ods. 4 vykonávacieho nariadenia o IPA II.

(22)  Článok 86 ods. 4 a článok 136 ods. 2 NSU; vzťahujú sa na nástroj IPA II na základe článku 46 ods. 4 vykonávacieho nariadenia o IPA II.

(23)  Zmenené nariadením (EÚ) 2020/2221.

(24)  Článok 92b ods. 5 piaty pododsek NSU zmeneného nariadením (EÚ) 2020/2221.

(25)  Článok 82 NSU; vzťahuje sa na nástroj IPA II na základe článku 46 ods. 2 nariadenia o IPA II.

(26)  Článok 92b ods. 7 tretí pododsek NSU zmeneného nariadením (EÚ) 2020/2221.

(27)  Článok 139 ods. 7 NSU zmeneného nariadením (EÚ) 2020/460 z 30. marca 2020; vzťahuje sa na nástroj IPA II na základe článku 46 ods. 5 nariadenia o IPA II.

(28)  Zmenené nariadením (EÚ) 2020/460 z 30. marca 2020.

(29)  Zmenené nariadením (EÚ) 2020/558 z 23. apríla 2020 a nariadením (EÚ) 2022/2039 o FAST – CARE; vzťahuje sa na nástroj IPA II na základe článku 46 ods. 2 nariadenia o IPA II.

(30)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012 (Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1) (ďalej len „nariadenie o rozpočtových pravidlách“).

(31)  Zmenené nariadením (EÚ) 2020/558 z 23. apríla 2020 a nariadením (EÚ) 2022/2039 o FAST – CARE.

(32)  Vzťahuje sa na nástroj IPA II na základe článku 46 ods. 6 vykonávacieho nariadenia o IPA II.

(33)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1362/2014 z 18. decembra 2014, ktorým sa stanovujú pravidlá zjednodušeného postupu schvaľovania určitých zmien operačných programov financovaných z Európskeho námorného a rybárskeho fondu a pravidlá týkajúce sa formátu a predkladania výročných správ o vykonávaní daných programov (Ú. v. EÚ L 365, 19.12.2014, s. 124).

(34)  Tabuľky 1 a 2 prílohy X k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2015/207 v prípade Európskej územnej spolupráce a nástroja IPA II (na základe článku 42 ods. 1 vykonávacieho nariadenia o IPA II).

(35)  Tabuľka 3 prílohy X k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2015/207 v prípade Európskej územnej spolupráce a nástroja IPA II.

(36)  Bod 5 prílohy II k NSU; vzťahuje sa na nástroj IPA II na základe článku 34 ods. 1 vykonávacieho nariadenia o IPA II a článku 8 ods. 2 prvého pododseku písm. b) bodu v) nariadenia o Európskej územnej spolupráci.

(37)  Článok 22 ods. 7 a článok 144 ods. 4 NSU; druhý uvedený sa vzťahuje na nástroj IPA II na základe článku 46 ods. 6 vykonávacieho nariadenia o IPA II.

(38)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 215/2014 zo 7. marca 2014, ktorým sa stanovujú pravidlá vykonávania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1303/2013, ktorým sa stanovujú spoločné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde, Európskom poľnohospodárskom fonde pre rozvoj vidieka a Európskom námornom a rybárskom fonde a ktorým sa stanovujú všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde a Európskom námornom a rybárskom fonde v súvislosti s metodikami poskytovania podpory na riešenie zmeny klímy, určovaním čiastkových cieľov a zámerov vo výkonnostnom rámci a nomenklatúrou kategórií intervencií pre európske štrukturálne a investičné fondy (Ú. v. EÚ L 69, 8.3.2014, s. 65). Článok 6 nariadenia (EÚ) č. 215/2014 sa vzťahuje na nástroj IPA II na základe článku 34 ods. 1 vykonávacieho nariadenia o IPA II a článku 8 ods. 2 prvého pododseku písm. b) bodu v) nariadenia o Európskej územnej spolupráci.

(39)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 480/2014 z 3. marca 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1303/2013, ktorým sa stanovujú spoločné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde, Európskom poľnohospodárskom fonde pre rozvoj vidieka a Európskom národnom a rybárskom fonde a ktorým sa stanovujú všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde a Európskom námornom a rybárskom fonde (Ú. v. EÚ L 138, 13.5.2014, s. 5). Články 2 a 3 nariadenia (EÚ) č. 480/2014 sa vzťahujú na nástroj IPA II na základe článku 34 ods. 1 vykonávacieho nariadenia o IPA II a článku 8 ods. 2 prvého pododseku písm. b) bodu v) nariadenia o Európskej územnej spolupráci.

(40)  Zmenené nariadením (EÚ) 2020/2221.

(41)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/1060 z 24. júna 2021, ktorým sa stanovujú spoločné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde plus, Kohéznom fonde, Fonde na spravodlivú transformáciu a Európskom námornom, rybolovnom a akvakultúrnom fonde a rozpočtové pravidlá pre uvedené fondy, ako aj pre Fond pre azyl, migráciu a integráciu, Fond pre vnútornú bezpečnosť a Nástroj finančnej podpory na riadenie hraníc a vízovú politiku (Ú. v. EÚ L 231, 30.6.2021, s. 159), zmenené nariadením (EÚ) 2022/2039 o FAST – CARE.

(42)  Nariadenia uvedené v poznámkach pod čiarou č. 2 až 6.

(43)  Nevzťahuje sa na programy cezhraničnej spolupráce v rámci nástroja predvstupovej pomoci (IPA II).

(44)  Pre programové obdobie 2021 – 2027 sa názov Európsky námorný a rybársky fond (ENRF) zmenil na Európsky námorný, rybolovný a akvakultúrny fond (ENRAF).

(45)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1301/2013, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1304/2013, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1300/2013, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1299/2013 a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2014/508.

(46)  Článok 118a nariadenia (EÚ) 2021/1060, zavedený nariadením (EÚ) 2022/2039 o FAST – CARE.

(47)  Zmenené nariadením (EÚ) 2022/2039 o FAST – CARE.

(48)  V prípade Európskej územnej spolupráce [a nástroja IPA II] monitorovací výbor.

(49)  Zmenené nariadením (EÚ) 2022/2039 o FAST – CARE.

(50)  Operácia, ktorá spĺňa požiadavku stanovenú v článku 71 NSU, ale v čase ukončenia programu už nefunguje, by sa nemala považovať za nefungujúcu operáciu.

(51)  Článok 22 ods. 7 NSU.

(52)  V článku 43 ods. 1 vykonávacieho nariadenia o IPA II sa konečný dátum na určenie oprávnenosti výdavkov vyplatených na programy cezhraničnej spolupráce v rámci IPA II stanovuje na 31. decembra 2023.

(53)  Bez toho, aby boli dotknuté povinnosti oznamovania nezrovnalostí v súlade s delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2015/1970 z 8. júla 2015, ktorým sa do nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1303/2013 dopĺňajú osobitné ustanovenia k oznamovaniu nezrovnalostí týkajúcich sa Európskeho fondu regionálneho rozvoja, Európskeho sociálneho fondu, Kohézneho fondu a Európskeho námorného a rybárskeho fondu (Ú. v. EÚ L 293, 10.11.2015, s. 1). Nariadenie (EÚ) 2015/1970 sa na základe článku 122 ods. 2 NSU vzťahuje na nástroj IPA II na základe článku 46 ods. 6 vykonávacieho nariadenia o IPA II.

(54)  Vzťahuje sa na nástroj IPA II na základe článku 46 ods. 6 vykonávacieho nariadenia o IPA II.

(55)  Článok 137 ods. 1 písm. b) NSU.

(56)  Príloha VII, ktorá vychádza z článku 137 ods. 3 NSU, sa vzťahuje na nástroj IPA II na základe článku 46 ods. 5 vykonávacieho nariadenia o IPA II.

(57)  Vzťahuje sa na nástroj IPA II na základe článku 46 ods. 5 vykonávacieho nariadenia o IPA II.

(58)  S cieľom umožniť členským štátom využiť možnosť podľa NSU vykázať sumy, ktoré sa majú vymáhať, ako nevymožiteľné pri ukončení programu alebo v prípade súm, ktoré sa majú vymáhať v súvislosti s posledným účtovným rokom programového obdobia, po ukončení programu.

(59)  Výsledkom bude, že v prípade kladného konečného zostatku sa vyplatí alebo zúčtuje nižšia suma a v prípade konečného zostatku, ktorý má formu vrátenia, sa bude vymáhať vyššia suma.

(60)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2016/568 z 29. januára 2016, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1303/2013, pokiaľ ide o podmienky a postupy vo vzťahu k Európskemu fondu regionálneho rozvoja, Európskemu sociálnemu fondu, Kohéznemu fondu a Európskemu námornému a rybárskemu fondu, ktoré sa uplatnia na určenie toho, či nevymožiteľné sumy uhradia členské štáty (Ú. v. EÚ L 97, 13.4.2016, s. 1). Nariadenie (EÚ) 2016/568 sa na základe článku 122 ods. 2 NSU vzťahuje na nástroj IPA II na základe článku 46 ods. 6 vykonávacieho nariadenia o IPA II.

(61)  Článok 138 a článok 141 ods. 1 NSU a článok 63 ods. 5 nariadenia o rozpočtových pravidlách. Ustanovenia NSU sa vzťahujú na nástroj IPA II na základe článku 46 ods. 5 vykonávacieho nariadenia o IPA II.

(62)  Článok 114 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 508/2014 z 15. mája 2014 o Európskom námornom a rybárskom fonde, ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (ES) č. 2328/2003, (ES) č. 861/2006, (ES) č. 1198/2006 a (ES) č. 791/2007 a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1255/2011 (Ú. v. EÚ L 149, 20.5.2014, s. 1).

(63)  Článok 136 ods. 2 NSU; vzťahuje sa na nástroj IPA II na základe článku 46 ods. 4 vykonávacieho nariadenia o IPA II.

(64)  Vzťahuje sa na nástroj IPA II na základe článku 46 ods. 5 vykonávacieho nariadenia o IPA II.

(65)  Vzťahujú sa na nástroj IPA II na základe článku 42 vykonávacieho nariadenia o IPA II.

(66)  Článok 14 nariadenia o Európskej územnej spolupráci sa vzťahuje aj na nástroj IPA II na základe článku 42 ods. 1 vykonávacieho nariadenia o IPA II.

(67)  Vzťahuje sa na nástroj IPA II na základe článku 42 ods. 1 vykonávacieho nariadenia o IPA II.

(68)  Zmenené nariadením (EÚ) 2022/613 z 12. apríla 2022.

(69)  Zmenené nariadením (EÚ) 2022/2039 o FAST – CARE. Článok 98 sa vzťahuje len na cieľ Investovanie do rastu a zamestnanosti.

(70)  Veľké projekty nie sú relevantné pre programy podporované z ENRF. V rámci programov Európskej územnej spolupráce a programov IPA II sa veľké projekty nepodporovali.

(71)  Článok 50 ods. 7 NSU; vzťahuje sa na nástroj IPA II na základe článku 42 ods. 1 vykonávacieho nariadenia o IPA II, ktorý sa zase odvoláva na článok 50 NSU.

(72)  Článok 139 NSU. vzťahuje sa na nástroj IPA II na základe článku 46 ods. 5 vykonávacieho nariadenia o IPA II.

(73)  Príloha VI, ktorá vychádza z článku 125 ods. 4 NSU, sa vzťahuje na nástroj IPA II na základe článku 37 ods. 1 vykonávacieho nariadenia o IPA II.

(74)  Príloha VIII, ktorá vychádza z článku 127 ods. 5 NSU, sa vzťahuje na nástroj IPA II na základe článku 37 ods. 3 vykonávacieho nariadenia o IPA II.

(75)  Príloha IX, ktorá vychádza z článku 127 ods. 5 NSU, sa vzťahuje na nástroj IPA II na základe článku 37 ods. 3 vykonávacieho nariadenia o IPA II.

(76)  Vzťahuje sa na nástroj IPA II na základe článku 46 ods. 2 vykonávacieho nariadenia o IPA II.

(77)  Netýka sa programov Európskej územnej spolupráce a nevzťahuje sa na programy cezhraničnej spolupráce v rámci IPA II.

(78)  Článok 41 NSU.

(79)  Pokiaľ ide o finančné nástroje uvedené v článku 38 ods. 1 písm. a) a c) NSU a finančné nástroje uvedené v písmene b) toho istého článku a vykonávané Európskou investičnou bankou (EIB) alebo inou medzinárodnou finančnou inštitúciou, audit nákladov a poplatkov na riadenie, ktoré si účtuje EIB/Európsky investičný fond (EIF) alebo iná medzinárodná finančná inštitúcia, vykonávajú externí audítori EIB/EIF. Okrem toho aj všetky náklady a poplatky na riadenie, ktoré si účtujú finanční sprostredkovatelia vybraní fondom EIF na vnútroštátnej úrovní pre úverové nástroje a nástroje vlastného imania, kontrolujú externí audítori EIB/EIF.

(80)  Príloha IX, ktorá vychádza z článku 144 ods. 6 NSU, sa vzťahuje na nástroj IPA II na základe článku 46 ods. 6 vykonávacieho nariadenia o IPA II.

(81)  Článok 141 ods. 2 NSU; vzťahuje sa na nástroj IPA II na základe článku 46 ods. 5 vykonávacieho nariadenia o IPA II.

(82)  Tri ustanovenia sa vzťahujú na nástroj IPA II na základe článku 46 ods. 6 vykonávacieho nariadenia o IPA II.


PRÍLOHA I

ZOZNAM VŠETKÝCH OPERÁCIÍ FÁZOVANÝCH Z PROGRAMOVÉHO OBDOBIA 2014 – 2020 DO PROGRAMOVÉHO OBDOBIA 2021 – 2027

(prikladá sa k záverečnej správe o vykonávaní (1))

NÁZOV PROGRAMU

 

 

 

 

 

 

 

ČÍSLO CCI

 

 

 

 

 

 

 

PRIORITA/FOND/KATEGÓRIA REGIÓNU

REFERENČNÁ ZNAČKA OPERÁCIE

NÁZOV OPERÁCIE

DÁTUM [A ČÍSLO] TICHÉHO SÚHLASU/SCHVÁLENIA ZO STRANY KOMISIE (V PRÍPADE VEĽKÉHO PROJEKTU)

FÁZOVANÉ OPERÁCIE PODĽA ČLÁNKU 118

FÁZOVANÉ OPERÁCIE PODĽA ČLÁNKU 118a

CELKOVÉ NÁKLADY NA OPERÁCIU (v EUR)

CELKOVÉ CERTIFIKOVANÉ VÝDAVKY NA PRVÚ FÁZU

(v EUR)

VEREJNÝ PRÍSPEVOK NA PRVÚ FÁZU (v EUR)

PLÁNOVANÝ/KONEČNÝ DÁTUM DOKONČENIA DRUHEJ FÁZY (ROK, ŠTVRŤROK)

PROGRAM NA OBDOBIE 2021 – 2027, V RÁMCI KTORÉHO OPERÁCIA BUDE/BOLA DOKONČENÁ (2)

Spolu (na obe fázy, konečné alebo odhadované)

Na druhú fázu (konečné alebo odhadované)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


(1)  V prípade ENRF sa prikladá k poslednej výročnej správe o vykonávaní.

(2)  Názov programu na programové obdobie 2021 – 2027, v rámci ktorého bude/bola dokončená druhá fáza operácie.


PRÍLOHA II

ZOZNAM NEFUNGUJÚCICH OPERÁCIÍ

(prikladá sa k záverečnej správe o vykonávaní (1))

NÁZOV PROGRAMU

 

 

ČÍSLO CCI

 

PRIORITA/FOND/KATEGÓRIA REGIÓNOV

REFERENČNÁ ZNAČKA OPERÁCIE

NÁZOV OPERÁCIE

MENO PRIJÍMATEĽA/PRÍJEMCU

CELKOVÉ NÁKLADY NA OPERÁCIU

(v EUR)

CELKOVÉ CERTIFIKOVANÉ VÝDAVKY

(v EUR)

VEREJNÝ PRÍSPEVOK

(v EUR)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


(1)  V prípade ENRF sa prikladá k poslednej výročnej správe o vykonávaní.


PRÍLOHA III

ZOZNAM OPERÁCIÍ OVPLYVNENÝCH PREBIEHAJÚCIMI VNÚTROŠTÁTNYMI VYŠETROVANIAMI ALEBO POZASTAVENÝCH Z DÔVODU SÚDNEHO KONANIA ALEBO SPRÁVNEHO ODVOLANIA S ODKLADNÝM ÚČINKOM

(prikladá sa k záverečnej správe o vykonávaní (*1))

NÁZOV PROGRAMU

 

 

 

 

ČÍSLO CCI

 

 

 

PRIORITA/FOND/KATEGÓRIA REGIÓNOV

REFERENČNÁ ZNAČKA OPERÁCIE

NÁZOV OPERÁCIE

MENO PRIJÍMATEĽA/PRÍJEMCU

CELKOVÉ OVPLYVNENÉ CERTIFIKOVANÉ VÝDAVKY

(v EUR)

OVPLYVNENÝ VEREJNÝ PRÍSPEVOK

(v EUR)

OPERÁCIE OVPLYVNENÉ PREBIEHAJÚCIMI VNÚTROŠTÁTNYMI VYŠETROVANIAMI*

OPERÁCIE POZASTAVENÉ Z DÔVODU SÚDNEHO KONANIA ALEBO SPRÁVNEHO ODVOLANIA S ODKLADNÝM ÚČINKOM*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


(*1)  V prípade ENRF sa prikladá k poslednej výročnej správe o vykonávaní. Vyznačte X v príslušnom stĺpci.


PRÍLOHA IV

PRÍKLAD UPLATŇOVANIA FLEXIBILITY A OBMEDZENIA VEREJNÝCH VÝDAVKOV V RÁMCI VÝPOČTU KONEČNÉHO ZOSTATKU PRE PROGRAM FINANCOVANÝ Z JEDNÉHO FONDU

Image 1


Top