EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52012PC0002

Návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa mení a dopĺňa vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 282/2011, pokiaľ ide o osobitné úpravy pre neusadené zdaniteľné osoby, ktoré poskytujú telekomunikačné služby, služby rozhlasového a televízneho vysielania alebo elektronické služby nezdaniteľným osobám

/* KOM/2012/02 v konečnom znení - 2012/0001 (NLE) */

52012PC0002

Návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa mení a dopĺňa vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 282/2011, pokiaľ ide o osobitné úpravy pre neusadené zdaniteľné osoby, ktoré poskytujú telekomunikačné služby, služby rozhlasového a televízneho vysielania alebo elektronické služby nezdaniteľným osobám /* KOM/2012/02 v konečnom znení - 2012/0001 (NLE) */


DÔVODOVÁ SPRÁVA

1.           KONTEXT NÁVRHU

Dôvody a ciele návrhu

V článku 397 smernice Rady 2006/112/ES[1] (ďalej len „smernica o DPH“) sa stanovuje, že „Rada jednomyseľne na návrh Komisie prijíma opatrenia potrebné na vykonávanie tejto smernice“.

Na tomto základe prijala Rada nariadenie Rady (EÚ) č. 282/2011[2], v ktorom sa stanovujú záväzné pravidlá uplatňovania určitých ustanovení smernice o DPH a ktoré, okrem iného, poskytlo právnu istotu rade nezáväzných usmernení schválených Výborom pre DPH od roku 1977.

Veľkú časť nariadenia č. 282/2011 tvoria ustanovenia, ktoré sa vzťahujú na prijatie smernice 2008/8/ES[3]. Článok 5 tejto smernice obsahuje právne zmeny, ktoré sa týkajú osobitných úprav pre telekomunikačné služby, služby rozhlasového a televízneho vysielania alebo elektronické služby, ktoré nezdaniteľným osobám poskytujú poskytovatelia neusadení v členskom štáte zdanenia. V nariadení č. 282/2011 sa v súčasnosti nestanovuje žiadne vykonávacie opatrenie týkajúce sa týchto ustanovení, ktoré nadobudnú účinnosť v roku 2015. Uvedené nariadenie je preto potrebné upraviť s cieľom stanoviť záväzné pravidlá uplatňovania príslušných ustanovení smernice o DPH.

Tieto opatrenia by mala Rada prijať čo najskôr a v každom prípade do polovice roka 2012 s cieľom umožniť Komisii a členským štátom dohodnúť sa na funkčných a technických špecifikáciách systémov IT, ktoré treba na vykonanie týchto osobitných úprav vytvoriť.

Navrhované opatrenia sa vzťahujú len na tie aspekty (vymedzenie pojmov, rozsah pôsobnosti úprav, oznamovacie povinnosti, identifikácia, vylúčenie, daňové priznania k DPH, mena, platby, záznamy), v prípade ktorých je potrebný ich jednotný výklad pred začatím navrhovania systémov IT. Ostatné opatrenia, najmä vzťahujúce sa na určenie miesta usadenia odberateľa, navrhne Komisia neskôr.

Je potrebné zmeniť a doplniť len kapitolu XI oddiel 2 nariadenia č. 282/2011.

Všeobecný kontext

S cieľom prispôsobiť sa zmenám pravidiel upravujúcich miesto poskytovania nadobudne 1. januára 2015 účinnosť rada zásadných zmien smernice o DPH, pokiaľ ide o osobitné úpravy pre neusadené zdaniteľné osoby, ktoré poskytujú telekomunikačné služby, služby rozhlasového a televízneho vysielania alebo elektronické služby nezdaniteľným osobám (tzv. minimálny režim jedného kontaktného miesta). V rámci minimálneho režimu jedného kontaktného miesta použije poskytovateľ webový portál v členskom štáte, v ktorom je identifikovaný, na priznanie k DPH splatnej v iných členských štátoch za poskytnutie takýchto služieb súkromným odberateľom. Úprava už existuje pre podniky z krajín mimo EÚ, ktoré poskytujú elektronické služby.

V dôsledku týchto zmien sa táto úprava pre podniky z krajín mimo EÚ, ktorá sa v súčasnosti vzťahuje len na poskytovanie elektronických služieb, rozšíri na telekomunikačné služby a služby rozhlasového a televízneho vysielania. Zároveň sa pre podniky z EÚ zavedie druhá osobitná úprava, ktorá sa vzťahuje na rovnaké služby.

Týmito právnymi zmenami sa výrazne rozšíri rozsah pôsobnosti súčasného minimálneho režimu jedného kontaktného miesta, a preto bude mať možnosť využiť jednu z osobitných úprav značne väčší počet zdaniteľných osôb. Táto situácia bude pre daňové správy a rovnako pre podniky výzvou vzhľadom na potrebu nastaviť správne postupy a systémy IT tak, aby boli náležite v súlade s budúcimi právnymi požiadavkami.

S cieľom zaistiť právnu istotu je potrebné stanoviť jasné a záväzné pravidlá uplatňovania ustanovení smernice o DPH, pokiaľ ide o osobitné úpravy pre neusadené zdaniteľné osoby, ktoré poskytujú telekomunikačné služby, služby rozhlasového a televízneho vysielania alebo elektronické služby nezdaniteľným osobám, ktoré nadobudnú účinnosť 1. januára 2015. Súčasné ustanovenia nariadenia č. 282/2011 o minimálnom režime jedného kontaktného miesta budú po 31. decembri 2014 neaktuálne. Kapitola XI oddiel 2 nariadenia č. 282/2011 by sa preto mala nahradiť novým súborom vykonávacích opatrení, ktorý bude zahŕňať obe osobitné úpravy pre podniky z EÚ aj pre podniky z krajín mimo EÚ a ktorý sa má začať uplatňovať od 1. januára 2015.

2.           VÝSLEDKY KONZULTÁCIÍ SO ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENÍ VPLYVU

Konzultácie so zainteresovanými stranami

Počas seminára FISCALIS a prvého zasadnutia pracovnej skupiny sa s členskými štátmi viedli rozsiahle konzultácie s cieľom určiť oblasti, v ktorých by boli vykonávacie opatrenia potrebné na zaistenie jednotného uplatňovania ustanovení smernice o DPH. Výmena názorov s podnikmi sa takisto uskutočnila v rámci skupiny „Business Expert Group on VAT“.

Získavanie a využívanie externej expertízy

Externá expertíza nebola potrebná.

Posúdenie vplyvu

Dotknuté opatrenia majú čisto technickú povahu a stanovuje sa nimi len uplatňovanie ustanovení, ktoré prijala Rada. Posúdenie vplyvu preto nie je potrebné.

3.           PRÁVNE ASPEKTY NÁVRHU

Zásada subsidiarity

Zásada subsidiarity sa uplatňuje len vtedy, ak návrh nespadá do výlučnej právomoci EÚ. Ciele tohto návrhu nie je možné uspokojivo dosiahnuť na úrovni jednotlivých členských štátov. Hoci je v kompetencii členských štátov transponovať právne predpisy EÚ, je nevyhnutné, aby sa dané ustanovenia a zavedené zmeny transponovali do vnútroštátnych právnych predpisov koordinovaným spôsobom a zabránilo sa tak tomu, že by nejednotné pravidlá uplatňovania, ktoré prijmú členské štáty, mohli predstavovať prekážku dobrého fungovania úpravy minimálneho režimu jedného kontaktného miesta. Z uvedených dôvodov sa rovnaké zaobchádzanie s podnikmi a občanmi v Európskej únii môže zaistiť len prostredníctvom opatrenia na úrovni EÚ. Návrh je preto v súlade so zásadou subsidiarity.

Zásada proporcionality

Je potrebné zmeniť a doplniť nariadenie Rady (EÚ) č. 282/2011, a prispôsobiť ich tak príslušným ustanoveniam smernice o DPH, keďže nadobudnú účinnosť od 1. januára 2015. Nové ustanovenia sa týkajú smernice Rady 2008/8/ES, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2006/112/ES, pokiaľ ide o miesto poskytovania služieb. Tieto opatrenia sú potrebné na vykonanie smernice o DPH.

Tento návrh je preto v súlade so zásadou proporcionality.

2012/0001 (NLE)

Návrh

NARIADENIE RADY,

ktorým sa mení a dopĺňa vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 282/2011, pokiaľ ide o osobitné úpravy pre neusadené zdaniteľné osoby, ktoré poskytujú telekomunikačné služby, služby rozhlasového a televízneho vysielania alebo elektronické služby nezdaniteľným osobám

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na smernicu Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty[4], a najmä na jej článok 397,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

keďže:

(1) V smernici 2006/112/ES, ktorá bola zmenená a doplnená smernicou 2008/8/ES[5], sa stanovuje, že od 1. januára 2015 majú byť všetky telekomunikačné služby, služby rozhlasového a televízneho vysielania a elektronické služby zdanené v členskom štáte, v ktorom je odberateľ usadený alebo v ktorom má trvalé bydlisko alebo kde sa obvykle zdržiava (ďalej len „členský štát spotreby“) bez ohľadu na to, kde je usadená zdaniteľná osoba poskytujúca tieto služby.

(2) S cieľom uľahčiť plnenie daňových povinností bola v prípadoch, keď sa takéto služby poskytujú nezdaniteľným osobám, zavedená osobitná úprava pre zdaniteľné osoby usadené v Spoločenstve, ale nie v členskom štáte, v ktorom sa služby poskytujú (ďalej len „úprava Únie“). Podobne by sa súčasná osobitná úprava pre zdaniteľné osoby neusadené v Spoločenstve mala rozšíriť, aby zahŕňala všetky tieto služby (ďalej len „úprava mimo Únie“). Týmto by sa malo neusadeným zdaniteľným osobám umožniť určiť členský štát identifikácie ako jedno elektronické kontaktné miesto na identifikáciu dane z pridanej hodnoty (DPH) a daňové priznanie.

(3) Zdaniteľná osoba s prevádzkarňami vo viac než jednom členskom štáte by mala byť v rámci úpravy Únie schopná určiť akýkoľvek z dotknutých členských štátov ako členský štát identifikácie okrem prípadov, keď má sídlo ekonomickej činnosti v Spoločenstve. V takomto prípade by sa malo zaistiť, aby členský štát identifikácie bol ten, v ktorom má zdaniteľná osoba zriadené sídlo ekonomickej činnosti.

(4) S cieľom zabrániť neprimeranej záťaži pre zdaniteľné osoby, ktoré používajú úpravu Únie, by sa malo ujasniť, že ak zdaniteľná osoba udala konkrétny členský štát ako svoj členský štát identifikácie, nie je ďalej viazaná týmto rozhodnutím, ak už v danom členskom štáte nemá stálu prevádzkareň.

(5) Na telekomunikačné služby, služby rozhlasového a televízneho vysielania a elektronické služby poskytované v členskom štáte, v ktorom má zdaniteľná osoba zriadené sídlo ekonomickej činnosti alebo stálu prevádzkareň, sa nevzťahuje žiadna z osobitných úprav. Malo by sa ujasniť, že takéto poskytovanie by sa malo priznať priamo v dotknutom členskom štáte.

(6) Keďže obidve osobitné úpravy sú dobrovoľné, neusadená zdaniteľná osoba sa môže kedykoľvek rozhodnúť prestať používať úpravu. Je potrebné stanoviť, odkedy by takéto rozhodnutie nadobudlo účinnosť.

(7) Je potrebné ujasniť, že členské štáty musia akejkoľvek zdaniteľnej osobe povoliť používať úpravu Únie, ak je odberateľ usadený alebo má trvalé bydlisko alebo sa zvyčajne zdržiava v ktoromkoľvek inom členskom štáte než v štáte, v ktorom má zdaniteľná osoba zriadené sídlo ekonomickej činnosti alebo stálu prevádzkareň.

(8) Aby boli registračné údaje v databáze členského štátu aktuálne, členský štát identifikácie sa spolieha na informácie prijaté od zdaniteľnej osoby. S cieľom zaistiť, aby boli databázy aktualizované bezodkladne, je potrebné stanoviť lehotu, počas ktorej by zdaniteľná osoba mala oznámiť všetky relevantné informácie o začatí, ukončení alebo zmene činností v rámci osobitnej úpravy.

(9) Identifikačné číslo pre DPH sa musí neusadenej zdaniteľnej osobe udeliť pred používaním ktorejkoľvek z osobitných úprav. Aby sa zabránilo, že zdaniteľné osoby, ktoré sa už na účely DPH identifikovali, budú úpravy využívať spätne, je potrebné ujasniť, od ktorého momentu by sa osobitné úpravy mali uplatňovať.

(10) Aby sa zabránilo sporom medzi jurisdikciami členských štátov, malo by sa stanoviť, ktorý členský štát môže vylúčiť zdaniteľnú osobu z používania osobitnej úpravy, kedy má tento členský štát takéto rozhodnutie prijať a od ktorého momentu by toto rozhodnutie malo nadobudnúť účinnosť.

(11) Malo by sa ujasniť, kedy by sa činnosti neusadenej zdaniteľnej osoby, ktorá používa jednu z osobitných úprav, mohli považovať za ukončené v rámci osobitnej úpravy. Rovnako by sa malo ujasniť, čo by u neusadenej zdaniteľnej osobe predstavovalo sústavné nedodržiavanie pravidiel.

(12) Na podporu dodržiavania pravidiel a na zabránenie nepotrebnej záťaži pre správcov dane by sa zdaniteľnej osobe, ktorá je vylúčená z jednej z osobitných úprav pre sústavné porušovanie pravidiel, mal na určité obdobie odmietnuť prístup ku všetkým osobitným úpravám.

(13) Ak je zdaniteľná osoba vylúčená z jednej z osobitných úprav, malo by sa ujasniť, že si musí u správcu dane dotknutého členského štátu spotreby splniť všetky daňové povinnosti vrátane opráv daňových priznaní k DPH, ktoré predtým podala v rámci osobitnej úpravy, alebo platby DPH v súvislosti s týmito priznaniami.

(14) Každé zdaňovacie obdobie by sa malo riešiť osobitne, aby členský štát spotreby mohol jednoduchšie vykonávať kontrolu, a zmeny by sa mali vykonávať len v dotknutom daňovom priznaní k DPH. Malo by sa takisto ujasniť, že v rámci jedného daňového priznania k DPH možno vykonať niekoľko následných zmien.

(15) Z dôvodu kontroly je vhodné požadovať, aby daňové priznanie k DPH podala neusadená zdaniteľná osoba členskému štátu identifikácie aj vtedy, ak v zdaňovacom období neboli poskytnuté žiadne služby. V súvislosti s obsahom by sa malo ujasniť, že sa musí uviesť presná suma dane z pridanej hodnoty bez zaokrúhlenia nahor alebo nadol.

(16) V prípade zmien v daňovom priznaní k DPH je potrebné stanoviť lehotu, do ktorej by členský štát identifikácie musel priznanie na žiadosť neusadenej zdaniteľnej osoby opraviť. Členský štát spotreby by mal byť v každom prípade schopný akceptovať alebo požadovať relevantné informácie priamo od zdaniteľnej osoby a stanoviť vymeriavací základ dane.

(17) Ak členský štát identifikácie neprijal ako jednotnú menu euro, neusadená zdaniteľná osoba by mala byť viazaná rozhodnutím tohto členského štátu, pokiaľ ide o menu, v ktorej sa uvádzajú všetky daňové priznania k DPH v rámci osobitných úprav.

(18) Na lepšie priraďovanie platieb by sa malo zaistiť, aby sa sumy DPH zaplatené v rámci osobitných úprav vzťahovali na konkrétne podané daňové priznanie k DPH. Akékoľvek neskoršie zmeny zaplatených súm by sa mali vykonať iba s odvolaním sa na uvedené daňové priznanie a nemali by sa priradiť k inému daňovému priznaniu, ani upravovať v následnom daňovom priznaní.

(19) V prípade neuhradenia, nedostatočného uhradenia alebo nadmerného uhradenia neusadenou zdaniteľnou osobou a s ohľadom na úroky, sankcie a iné vedľajšie poplatky je dôležité stanoviť povinnosti členského štátu identifikácie a členského štátu spotreby, aby sa zjednodušilo vyberanie DPH a zaistilo, že za poskytnuté služby v rámci osobitných úprav sa uhradí správna suma.

(20) Záznamy, ktoré vedie neusadená zdaniteľná osoba, musia byť dostatočne podrobné. Malo by sa stanoviť, aké sú minimálne požiadavky z hľadiska podrobností týchto záznamov.

(21) Aby sa uľahčilo vykonávanie osobitných úprav a aby služby poskytované od 1. januára 2015 mohli patriť pod tieto úpravy, neusadené zdaniteľné osoby by mali mať možnosť predložiť svoje registračné údaje členskému štátu, ktorí si určili ako členský štát identifikácie, už od 1. októbra 2014.

(22) Nariadenie (EÚ) č. 282/2011 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

V nariadení (EÚ) č. 282/2011

sa kapitola XI oddiel 2 nahrádza takto:

„ODDIEL 2

Osobitné úpravy pre neusadené zdaniteľné osoby, ktoré poskytujú telekomunikačné služby, služby rozhlasového a televízneho vysielania alebo elektronické služby nezdaniteľným osobám (Články 358 až 369k smernice 2006/112/ES)

Pododdiel 1

Vymedzenie pojmov

Článok 57a

Na účely tohto oddielu sa uplatňujú tieto vymedzenia pojmov:

(1)          „úprava mimo Únie“ je osobitná úprava pre telekomunikačné služby, služby rozhlasového a televízneho vysielania alebo elektronické služby, ktoré poskytujú zdaniteľné osoby neusadené v Spoločenstve, ako je stanovené v hlave XII kapitole 6 oddiele 2 smernice 2006/112/ES;

(2)          „úprava Únie“ je osobitná úprava pre telekomunikačné služby, služby rozhlasového a televízneho vysielania alebo elektronické služby, ktoré poskytujú zdaniteľné osoby usadené v Spoločenstve, ale nie v členskom štáte spotreby, ako je stanovené v hlave XII kapitole 6 oddiele 3 smernice 2006/112/ES;

(3)          „osobitné úpravy“ sú „úprava mimo Únie“ a „úprava Únie“;

(4)          „zdaniteľná osoba“ je zdaniteľná osoba neusadená v Spoločenstve v zmysle článku 358a ods. 1 smernice 2006/112/ES alebo zdaniteľná osoba neusadená v členskom štáte spotreby v zmysle článku 369a ods. 1 uvedenej smernice.

Pododdiel 2

Uplatňovanie osobitných úprav

Článok 57b

Zdaniteľná osoba s viac než jednou stálou prevádzkarňou v Spoločenstve môže uviesť ktorýkoľvek z členských štátov, v ktorom je usadená, ako členský štát identifikácie podľa článku 369a ods. 2 smernice 2006/112/ES.

Ak si však zdaniteľná osoba zriadila sídlo svojej ekonomickej činnosti v Spoločenstve, za členský štát identifikácie sa určí členský štát, v ktorom je zriadené jej sídlo ekonomickej činnosti.

Článok 57c

Ak zdaniteľná osoba, ktorá používa úpravu Únie, prestane mať stálu prevádzkareň v členskom štáte uvedenom touto zdaniteľnou osobou podľa druhého odseku článku 369a smernice 2006/112/ES ako členskom štáte identifikácie, nie je už týmto rozhodnutím viazaná.

Pododdiel 3

Rozsah pôsobnosti osobitných úprav

Článok 57d

Úprava Únie sa nevzťahuje na telekomunikačné služby, služby rozhlasového a televízneho vysielania alebo elektronické služby poskytované v členskom štáte, v ktorom si zdaniteľná osoba zriadila sídlo svojej ekonomickej činnosti alebo v ktorom má stálu prevádzkareň. Takto poskytnuté služby sa miesto toho priznávajú príslušnému správcovi dane tohto členského štátu v daňovom priznaní k DPH podľa článku 250 smernice 2006/112/ES.

Článok 57e

Bez toho, aby tým bol dotknutý článok 57d, členské štáty povolia každej zdaniteľnej osobe použiť úpravu Únie, ak je odberateľ usadený alebo má trvalé bydlisko alebo sa zvyčajne zdržiava v akomkoľvek členskom štáte.

Pododdiel 4

Oznamovacie povinnosti

Článok 57f

Zdaniteľná osoba oznamuje informácie požadované podľa článkov 360, 361 a 369c smernice 2006/112/ES, ako aj akékoľvek zmeny poskytnutých informácií členskému štátu identifikácie do 30 dní odvtedy, keď sa o týchto informáciách dozvedela.

Pododdiel 5

Identifikácia

Článok 57g

Ak zdaniteľná osoba oznámi členskému štátu identifikácie, že začína vykonávať činnosti, ktoré patria do jednej z osobitných úprav, táto úprava sa uplatňuje od prvého dňa nasledujúceho kalendárneho štvrťroka.

Ak sa však činnosti vykonávajú po prvýkrát a služby sa poskytujú pred prvým dňom nasledujúceho kalendárneho štvrťroka, úprava sa uplatňuje od dňa prvého poskytnutia služby za predpokladu, že táto služba sa poskytne počas kalendárneho štvrťroka oznámenia.

Článok 57h

Členské štáty na základe žiadosti povolia akejkoľvek zdaniteľnej osobe, ktorá používa jednu z osobitných úprav, aby používanie tejto úpravy ukončila. Zdaniteľná osoba informuje členský štát identifikácie najneskôr 10 dní pred koncom kalendárneho štvrťroka, od ktorého už túto úpravu nechce používať. Ukončenie používania úpravy nadobúda účinnosť prvým dňom nasledujúceho kalendárneho štvrťroku.

Ak sa zdaniteľná osoba rozhodne ukončiť používanie jednej z osobitných úprav, je vylúčená z používania tejto úpravy v každom členskom štáte minimálne jeden kalendárny rok od dátumu ukončenia.

Pododdiel 6

Vylúčenie

Článok 58

Ak zdaniteľná osoba, ktorá používa jednu z osobitných úprav, spĺňa aspoň jedno z kritérií vylúčenia podľa článku 363 alebo 369e smernice 2006/112/ES, členský štát identifikácie vylúči túto zdaniteľnú osobu z tejto úpravy.

Zdaniteľnú osobu je z používania jednej z osobitných úprav oprávnený vylúčiť len členský štát identifikácie.

Členský štát identifikácie môže svoje rozhodnutie o vylúčení založiť na akejkoľvek dostupnej informácii vrátane informácií, ktoré poskytol ktorýkoľvek iný členský štát.

Vylúčenie nadobúda účinnosť od prvého dňa nasledujúceho kalendárneho štvrťroka.

Článok 58a

Ak zdaniteľná osoba, ktorá používa jednu z osobitných úprav, neposkytla ani v jednom členskom štáte spotreby služby, na ktoré sa daná úprava vzťahuje, po dobu ôsmich po sebe nasledujúcich kalendárnych štvrťrokov, predpokladá sa, že ukončila svoje zdaniteľné činnosti v zmysle článku 363 písm. b) alebo článku 369e písm. b) smernice 2006/112/ES.

Článok 58b

Ak je zdaniteľná osoba vylúčená z jednej z osobitných úprav pre sústavné porušovanie pravidiel súvisiacich s danou úpravou, zostáva táto zdaniteľná osoba vylúčená z používania ktorejkoľvek úpravy v každom členskom štáte až do konca druhého kalendárneho roka, ktorý nasleduje po kalendárnom roku, v ktorom bola zdaniteľná osoba vylúčená.

Má sa za to, že zdaniteľná osoba sústavne porušuje pravidlá súvisiace s jednou z osobitných úprav v zmysle článku 363 písm. d) alebo článku 369e písm. d) smernice 2006/112/ES aspoň v týchto prípadoch:

a)           ak nepodala daňové priznanie k DPH počas troch po sebe nasledujúcich kalendárnych štvrťrokov;

b)           ak neuhradila sumu splatnej DPH počas troch po sebe nasledujúcich kalendárnych štvrťrokov.

Článok 58c

Ak je zdaniteľná osoba vylúčená z jednej z osobitných úprav, splní si táto zdaniteľná osoba všetky povinnosti súvisiace s DPH vo vzťahu k poskytovaniu telekomunikačných služieb, služieb rozhlasového a televízneho vysielania alebo elektronických služieb priamo u správcu dane dotknutého členského štátu spotreby vrátane všetkých opráv, ktoré sa majú urobiť v daňových priznaniach k DPH, ktoré boli podané pred vylúčením, alebo úhrady DPH.

Pododdiel 7

Daňové priznanie k DPH

Článok 59

Každé zdaňovacie obdobie v zmysle článku 364 alebo článku 369f smernice 2006/112/ES je samostatné zdaňovacie obdobie.

Ak bola zdaniteľná osoba v súlade s článkom 57g druhým pododsekom tohto nariadenia zaregistrovaná do jednej z osobitných úprav počas zdaňovacieho obdobia, podá daňové priznanie k DPH za toto celé zdaňovacie obdobie.

Článok 59a

Ak sa počas zdaňovacieho obdobia neposkytli v rámci osobitných úprav žiadne služby, zdaniteľná osoba podá daňové priznanie k DPH, v ktorom sa uvedie, že počas daného obdobia sa neposkytli žiadne služby (nulové daňové priznanie k DPH).

Článok 60

Sumy uvedené v daňových priznaniach k DPH v rámci osobitných úprav sa nezaokrúhľujú nahor ani nadol na najbližšiu celú peňažnú jednotku. Prizná sa a zaplatí sa presná suma DPH.

Článok 61

Keď sa už raz daňové priznanie k DPH podalo, ako je stanovené v článku 364 alebo článku 369f smernice 2006/112/ES , prípadné následné zmeny v číslach, ktoré sa v ňom nachádzajú, možno urobiť iba zmenou tohto daňového priznania, a nie úpravou následného daňového priznania. V rámci jedného daňového priznania sa povoľuje vykonať niekoľko následných zmien.

Takéto zmeny daňového priznania sa v rámci osobitných úprav povoľujú počas obdobia až piatich rokov po dni podania pôvodného daňového priznania. Tým nie je dotknuté právo akéhokoľvek členského štátu spotreby akceptovať alebo požadovať podanie takejto zmeny zdaniteľnou osobou.

Pododdiel 8

Mena

Článok 61a

Ak členský štát identifikácie, ktorý neprijal ako jednotnú menu euro, rozhodne, že daňové priznanie k DPH sa má vypracovať v národnej mene, vzťahuje sa to na všetky zdaniteľné osoby.

Pododdiel 9

Platby

Článok 62

Sumy DPH zaplatené podľa článku 367 alebo článku 369i smernice 2006/112/ES sa týkajú daňového priznania k DPH, ktoré sa podalo podľa článku 364 alebo článku 369f uvedenej smernice. Prípadné neskoršie úpravy zaplatených súm možno vykonať iba s odvolaním sa na uvedené daňové priznanie a nesmú sa priradiť k inému daňovému priznaniu ani upraviť v následnom daňovom priznaní. Každá platba odkazuje na referenčné číslo príslušného daňového priznania.

Článok 63

Členský štát identifikácie, ktorý dostane sumu prevyšujúcu tú, ktorá vyplýva z daňového priznania k DPH podaného podľa článku 364 alebo článku 369f smernice 2006/112/ES, vráti preplatok priamo dotknutej zdaniteľnej osobe.

Ak členský štát identifikácie dostal sumu na základe daňového priznania k DPH, o ktorom sa následne zistí, že je nesprávne, a tento členský štát túto sumu už rozdelil medzi členské štáty spotreby, tieto členské štáty vrátia akýkoľvek preplatok priamo zdaniteľnej osobe. V takomto prípade tieto členské štáty informujú členský štát identifikácie o sume týchto preplatkov.

Článok 63a

Zdaniteľná osoba prevedie akúkoľvek platbu priamo členskému štátu identifikácie.

Ak uskutočnená platba nezodpovedá platbe, ktorá vyplýva z daňového priznania k DPH podaného podľa článku 364 alebo článku 369f smernice 2006/112/ES, členský štát identifikácie pošle zdaniteľnej osobe elektronickou cestou upomienku o akejkoľvek oneskorenej platbe DPH do 10 dní od ukončenia lehoty uvedenej v článku 367 alebo článku 369i smernice 2006/112/ES.

Akékoľvek následné upomienky a kroky prijaté na vybratie DPH patria do zodpovednosti dotknutého členského štátu spotreby.

Článok 63b

Ak je daňové priznanie k DPH neúplné alebo nesprávne, podané neskoro alebo ak sa DPH zaplatila neskoro, všetky splatné úroky, sankcie alebo ďalšie poplatky sa zaplatia priamo členskému štátu spotreby.

Pododdiel 10

Záznamy

Článok 63c

1. Záznamy, ktoré vedie zdaniteľná osoba, obsahujú tieto informácie, ktoré sa majú považovať za dostatočne podrobné v zmysle článkov 369 a 369k smernice 2006/112/ES:

a)           členský štát spotreby, do ktorého sa služba poskytla;

b)           druh poskytnutej služby;

c)           dátum poskytnutia služby;

d)           základ dane;

e)           akékoľvek následné zvýšenie alebo zníženie základu dane;

f)            uplatnená sadzba DPH;

g)           suma splatnej DPH;

h)           dátum a suma prijatých platieb;

i)            akékoľvek platby na účet prijaté pred poskytnutím služby;

j)            ak sa vystaví faktúra, informácie na nej uvedené;

k)           meno odberateľa, ak je zdaniteľnej osobe známe;

l)            miesto, kde je odberateľ usadený alebo kde má trvalé bydlisko alebo kde sa obvykle zdržiava, ak je zdaniteľnej osobe známe.

2. Informácie uvedené v odseku 1 zaznamenáva zdaniteľná osoba tak, aby mohli byť k dispozícii bezodkladne a za každú jednu poskytnutú službu.“

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 1. januára 2015.

Členský štát však neusadeným zdaniteľným osobám umožní predkladať informácie požadované podľa článku 360 alebo článku 369c smernice 2006/112/ES, zmenenej a doplnenej smernicou 2008/8/ES, na registráciu v rámci osobitných úprav pre neusadené zdaniteľné osoby, ktoré poskytujú telekomunikačné služby, služby rozhlasového a televízneho vysielania alebo elektronické služby nezdaniteľným osobám, od 1. októbra 2014.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli

                                                                       Za Radu

                                                                       predseda

[1]               Smernica Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (Ú. v. EÚ L 347, 11.12.2006, s. 1).

[2]               Vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 282/2011 z 15. marca 2011, ktorým sa ustanovujú vykonávacie opatrenia smernice 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (prepracované znenie) (Ú. v. EÚ L 77, 23.3.2011, s. 1).

[3]               Smernica Rady 2008/8/ES z 12. februára 2008, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2006/112/ES, pokiaľ ide o miesto poskytovania služieb (Ú. v. EÚ L 44, 20.2.2008, s. 11).

[4]               Ú. v. EÚ L 347, 11.12.2006, s. 1.

[5]               Ú. v. EÚ L 44, 20.2.2008, s. 11.

Top