This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32024R0191
Commission Implementing Regulation (EU) 2024/191 of 8 January 2024 correcting certain language versions of Regulation (EU) No 1303/2014 concerning the technical specification for interoperability relating to safety in railway tunnels of the rail system of the European Union
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2024/191 z 8. januára 2024, ktorým sa opravujú určité jazykové znenia nariadenia (EÚ) č. 1303/2014 o technickej špecifikácii interoperability týkajúcej sa bezpečnosti v železničných tuneloch železničného systému Európskej únie
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2024/191 z 8. januára 2024, ktorým sa opravujú určité jazykové znenia nariadenia (EÚ) č. 1303/2014 o technickej špecifikácii interoperability týkajúcej sa bezpečnosti v železničných tuneloch železničného systému Európskej únie
C/2024/4
Ú. v. EÚ L, 2024/191, 9.1.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/191/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
![]() |
Úradný vestník |
SK Séria L |
2024/191 |
9.1.2024 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2024/191
z 8. januára 2024,
ktorým sa opravujú určité jazykové znenia nariadenia (EÚ) č. 1303/2014 o technickej špecifikácii interoperability týkajúcej sa bezpečnosti v železničných tuneloch železničného systému Európskej únie
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/797 z 11. mája 2016 o interoperabilite železničného systému v Európskej únii (1), a najmä na jej článok 5 ods. 11,
keďže:
(1) |
Bulharské, nemecké, poľské, portugalské a slovinské jazykové znenie nariadenia Komisie (EÚ) č. 1303/2014 (2) obsahuje chyby vo vymedzení pojmu „železničný tunel“ uvedenom v oddiele 2.4 písm. a) prílohy k uvedenému nariadeniu, ktoré bránia správnemu výkladu tohto pojmu. |
(2) |
Bulharské, nemecké, poľské, portugalské a slovinské znenie nariadenia (EÚ) č. 1303/2014 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom opraviť. Ostatných jazykových znení sa táto oprava netýka. |
(3) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom výboru uvedeného v článku 29 ods. 1 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2008/57/ES (3) vydaným pred prijatím nariadenia (EÚ) č. 1303/2014, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
(netýka sa slovenského znenia)
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 8. januára 2024
Za Komisiu
predsedníčka
Ursula VON DER LEYEN
(1) Ú. v. EÚ L 138, 26.5.2016, s. 44.
(2) Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1303/2014 z 18. novembra 2014 o technickej špecifikácii interoperability týkajúcej sa bezpečnosti v železničných tuneloch železničného systému Európskej únie (Ú. v. EÚ L 356, 12.12.2014, s. 394).
(3) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2008/57/ES zo 17. júna 2008 o interoperabilite systému železníc v Spoločenstve (Ú. v. EÚ L 191, 18.7.2008, s. 1).
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/191/oj
ISSN 1977-0790 (electronic edition)