EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32022R2123
Commission Implementing Regulation (EU) 2022/2123 of 13 July 2022 laying down implementing technical standards for the application of Regulation (EU) 2020/1503 of the European Parliament and of the Council with regard to the standard forms, templates and procedures for the notifications of national marketing requirements applicable to crowdfunding service providers by competent authorities to ESMA (Text with EEA relevance)
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2022/2123 z 13. júla 2022, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy na účely uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2020/1503, pokiaľ ide o štandardné formuláre, vzory a postupy pre oznamovanie vnútroštátnych marketingových požiadaviek, ktoré sa vzťahujú na poskytovateľov služieb hromadného financovania, príslušnými orgánmi orgánu ESMA (Text s významom pre EHP)
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2022/2123 z 13. júla 2022, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy na účely uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2020/1503, pokiaľ ide o štandardné formuláre, vzory a postupy pre oznamovanie vnútroštátnych marketingových požiadaviek, ktoré sa vzťahujú na poskytovateľov služieb hromadného financovania, príslušnými orgánmi orgánu ESMA (Text s významom pre EHP)
C/2022/4852
OJ L 287, 8.11.2022, p. 120–125
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
8.11.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 287/120 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2022/2123
z 13. júla 2022,
ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy na účely uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2020/1503, pokiaľ ide o štandardné formuláre, vzory a postupy pre oznamovanie vnútroštátnych marketingových požiadaviek, ktoré sa vzťahujú na poskytovateľov služieb hromadného financovania, príslušnými orgánmi orgánu ESMA
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2020/1503 zo 7. októbra 2020 o európskych poskytovateľoch služieb hromadného financovania pre podnikanie a o zmene nariadenia (EÚ) 2017/1129 a smernice (EÚ) 2019/1937 (1), a najmä na jeho článok 28 ods. 5 tretí pododsek,
keďže:
(1) |
Regulačné odchýlky medzi členskými štátmi v súvislosti s vnútroštátnymi požiadavkami týkajúcimi sa marketingovej komunikácie môžu vytvárať prekážky pre poskytovateľov služieb hromadného financovania pôsobiacich v celej Únii. Prostredníctvom štandardných formulárov, vzorov a postupov na oznámenia zo strany vnútroštátnych príslušných orgánov orgánu ESMA sa zabezpečí jasnosť zverejnení, ktoré má vykonať orgán ESMA podľa článku 28 ods. 6 nariadenia (EÚ) 2020/1503, a znižuje sa právna neistota. Aby sa zjednodušilo spracovanie týchto oznámení a aby mohol orgán ESMA ľahšie splniť požiadavky týkajúce sa zverejňovania stanovené v článku 28 ods. 6 nariadenia (EÚ) 2020/1503, príslušné orgány by mali mať povinnosť posielať orgánu ESMA oznámenia prostredníctvom vyhradenej adresy, v rámci konkrétneho časového rámca a prostredníctvom harmonizovaných štandardných formulárov a vzorov. |
(2) |
Na účely zjednodušenia spracovania oznámení orgánu ESMA by príslušné orgány mali použiť jeden z dvoch rôznych vzorov, podľa toho, či vykonávajú oznámenie podľa článku 28 ods. 2 alebo ods. 3 nariadenia (EÚ) 2020/1503. |
(3) |
Toto nariadenie vychádza z návrhu vykonávacích technických predpisov, ktoré orgán ESMA predložil Komisii. |
(4) |
Orgán ESMA uskutočnil otvorené verejné konzultácie k návrhu vykonávacích technických predpisov, z ktorého vychádza toto nariadenie, analyzoval možné súvisiace náklady a prínosy a požiadal o poradenstvo Skupinu zainteresovaných strán v oblasti cenných papierov a trhov vytvorenú v súlade s článkom 37 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1095/2010 (2). |
(5) |
V súlade s článkom 42 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 (3) sa uskutočnili konzultácie s európskym dozorným úradníkom pre ochranu údajov, ktorý vydal 1. júna 2022 stanovisko, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Kontaktné miesto
Orgán ESMA oznámi príslušným orgánom kontaktné údaje vrátane elektronickej adresy, ktoré sa majú použiť na oznamovanie podľa článku 28 ods. 2 a 3 nariadenia (EÚ) 2020/1503.
Článok 2
Časový rámec
1. Príslušné orgány vykonajú oznámenie uvedené v článku 28 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2020/1503 do dvoch mesiacov od 28. novembra 2022.
2. Príslušné orgány vykonajú oznámenie uvedené v článku 28 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2020/1503 pred dátumom začatia uplatňovania oznamovanej zmeny v príslušnom členskom štáte.
Článok 3
Vzory a predloženie
1. Pri vykonávaní oznámenia v súlade s článkom 28 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2020/1503 príslušné orgány použijú vzor stanovený v prílohe I k tomuto nariadeniu.
2. Pri vykonávaní oznámenia v súlade s článkom 28 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2020/1503 príslušné orgány použijú vzor stanovený v prílohe II k tomuto nariadeniu.
3. Príslušné orgány predložia vzory uvedené v odsekoch 1 a 2 pomocou elektronickej adresy, ktorú im podľa článku 1 poskytne orgán ESMA.
Článok 4
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 13. júla 2022
Za Komisiu
predsedníčka
Ursula VON DER LEYEN
(1) Ú. v. EÚ L 347, 20.10.2020, s. 1.
(2) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1095/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre cenné papiere a trhy) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/77/ES (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 84).
(3) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 z 23. októbra 2018 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov inštitúciami, orgánmi, úradmi a agentúrami Únie a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 45/2001 a rozhodnutie č. 1247/2002/ES (Ú. v. EÚ L 295, 21.11.2018, s. 39).
PRÍLOHA I
Vzor oznámení uvedených v článku 28 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2020/1503
ČASŤ A
Všeobecné informácie
Dátum oznámenia:
ODOSIELATEĽ:
Členský štát:
Príslušný orgán:
Adresa sídla:
Údaje osoby poverenej oznamovaním:
|
Meno (názov): |
|
Telefón: |
|
E-mail: |
ČASŤ B
Informácie týkajúce sa oznamovaných vnútroštátnych zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení, ktoré sú uplatniteľné na marketingovú komunikáciu
Pole |
Čiastkové pole |
Opis |
|
1 |
Ak je súčasťou oznámenia viacero vnútroštátnych opatrení, čiastkové polia 1 až 7 sa zopakujú a vyplnia pre každé oznamované vnútroštátne opatrenie. |
||
1 |
Druh vnútroštátneho opatrenia |
Vysvetlite, či v prípade oznamovaného vnútroštátneho opatrenia ide o zákon, iný právny predpis alebo správne opatrenie. |
|
2 |
Oficiálny názov v pôvodnom jazyku oznamovaného vnútroštátneho zákona, iného právneho predpisu alebo správneho opatrenia uplatniteľného na marketingovú komunikáciu poskytovateľov služieb hromadného financovania |
|
|
3 |
Preklad oficiálneho názvu zákona, iného právneho predpisu alebo správneho opatrenia uvedeného v bode 2, v jazyku bežne používanom v oblasti medzinárodných financií |
|
|
4 |
Dátum začatia uplatňovania oznamovaného zákona, iného právneho predpisu alebo správneho opatrenia vo vnútroštátnom právnom poriadku |
|
|
5 |
Hypertextový odkaz na príslušnú časť oficiálneho webového sídla členského štátu, na ktorom je uvedené úplné znenie vnútroštátneho zákona, iného právneho predpisu alebo správneho opatrenia |
|
|
6 |
Zhrnutie oznamovaného vnútroštátneho zákona, iného právneho predpisu alebo správneho opatrenia (v jazyku bežne používanom v oblasti medzinárodných financií) |
|
|
7 |
Ďalšie informácie (voliteľné) |
|
PRÍLOHA II
Vzor oznámení uvedených v článku 28 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2020/1503
ČASŤ A
Všeobecné informácie
Dátum oznámenia:
ODOSIELATEĽ:
Členský štát:
Príslušný orgán:
Adresa sídla:
Údaje osoby poverenej oznamovaním:
Meno (názov):
Telefón:
E-mail:
ČASŤ B
Informácie týkajúce sa zmien vo vnútroštátnych zákonoch, iných právnych predpisoch alebo správnych opatreniach, ktoré sú uplatniteľné na marketingovú komunikáciu
Pole |
Čiastkové pole |
Opis |
|
1 |
Ak je súčasťou oznámenia viacero zmien jedného vnútroštátneho zákona, iného právneho predpisu alebo správneho opatrenia, čiastkové polia 1 až 8 sa vyplnia raz a zahrnú sa do nich všetky zmeny vykonané v takomto vnútroštátnom opatrení. Ak sú súčasťou oznámenia zmeny viacerých vnútroštátnych opatrení, čiastkové polia 1 až 8 sa zopakujú a vyplnia pre každé upravené vnútroštátne opatrenie. |
||
1 |
Druh vnútroštátneho opatrenia |
Vysvetlite, či oznamované vnútroštátne opatrenie, ktorým sa mení vnútroštátny zákon, iný právny predpis alebo správne opatrenie, je zákonom, iným právnym predpisom alebo správnym opatrením. |
|
2 |
Oficiálny názov v pôvodnom jazyku oznamovaného vnútroštátneho zákona, iného právneho predpisu alebo správneho opatrenia uplatniteľného na marketingovú komunikáciu poskytovateľov služieb hromadného financovania |
|
|
3 |
Preklad oficiálneho názvu zákona, iného právneho predpisu alebo správneho opatrenia uvedeného v bode 2, v jazyku bežne používanom v oblasti medzinárodných financií |
|
|
4 |
Dátum prijatia oznamovaného zákona, iného právneho predpisu, správneho opatrenia alebo iného aktu, ktorým sa menia informácie pôvodne poskytnuté podľa článku 28 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2020/1503 |
|
|
5 |
Dátum začatia uplatňovania oznamovaného zákona, iného právneho predpisu, správneho opatrenia alebo iného aktu, ktorým sa menia informácie pôvodne poskytnuté podľa článku 28 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2020/1503 |
|
|
6 |
Hypertextový odkaz na príslušnú časť oficiálneho webového sídla členského štátu, na ktorom je uvedené úplné znenie oznamovaného vnútroštátneho zákona, iného právneho predpisu, správneho opatrenia alebo iného aktu |
|
|
7 |
Zhrnutie vnútroštátneho zákona, iného právneho predpisu alebo správneho opatrenia oznamovaného podľa článku 28 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2020/1503, aktualizované v nadväznosti na zmeny oznámené v tomto formulári (v jazyku bežne používanom v oblasti medzinárodných financií) |
|
|
8 |
Ďalšie informácie (voliteľné) |
|