This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021R0943
Regulation (EU) 2021/943 of the European Central Bank of 14 May 2021 amending Regulation (EU) 2015/534 on reporting of supervisory financial information (ECB/2021/24)
Nariadenie Európskej centrálnej banky (EÚ) 2021/943 zo 14. mája 2021, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2015/534 o vykazovaní finančných informácií na účely dohľadu (ECB/2021/24)
Nariadenie Európskej centrálnej banky (EÚ) 2021/943 zo 14. mája 2021, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2015/534 o vykazovaní finančných informácií na účely dohľadu (ECB/2021/24)
Ú. v. EÚ L 210, 14.6.2021, p. 1–44
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
14.6.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 210/1 |
NARIADENIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) 2021/943
zo 14. mája 2021,
ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2015/534 o vykazovaní finančných informácií na účely dohľadu (ECB/2021/24)
RADA GUVERNÉROV EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY,
so zreteľom na nariadenie Rady (EÚ) č. 1024/2013 z 15. októbra 2013, ktorým sa Európska centrálna banka poveruje osobitnými úlohami, pokiaľ ide o politiky týkajúce sa prudenciálneho dohľadu nad úverovými inštitúciami (1), a najmä na jeho článok 4 ods. 1 a 3, článok 6 ods. 2, článok 6 ods. 5 písm. d) a článok 10,
so zreteľom na nariadenie Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 468/2014 zo 16. apríla 2014 o rámci pre spoluprácu v rámci jednotného mechanizmu dohľadu medzi Európskou centrálnou bankou, príslušnými vnútroštátnymi orgánmi a určenými vnútroštátnymi orgánmi (nariadenie o rámci JMD) (ECB/2014/17) (2), a najmä na jeho článok 21 ods. 1, článok 140 a článok 141 ods. 1,
keďže:
(1) |
Európska komisia na základe návrhu vykonávacích technických predpisov, ktorý predložil Európsky orgán pre bankovníctvo (EBA), nedávno prijala vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2021/451 (3), ktorým sa zrušuje a nahrádza vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 680/2014 (4). |
(2) |
Keďže v nariadení Európskej centrálnej banky (EÚ) 2015/534 (ECB/2015/13) (5) (ďalej len „nariadenie ECB o FINREP“) sa na jeho účely stanovuje používanie vzorov vypracovaných EBA a prijatých vo vykonávacom nariadení (EÚ) č. 680/2014, odkazy na vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 680/2014 v nariadení ECB o FINREP je potrebné zodpovedajúcim spôsobom aktualizovať. Takisto je potrebné zohľadniť ďalšie zmeny, ktoré si vyžadujú aktualizáciu odkazov na vykonávacie nariadenie (EÚ) 2021/451, aby sa zabezpečilo, že nariadenie ECB o FINREP zostane naďalej v súlade s platným vykonávacím nariadením Komisie. Tieto zmeny zahŕňajú určité zmeny v pomenovaní a štruktúre niektorých vzorov v prílohách k nariadeniu ECB o FINREP s cieľom zosúladiť ich s pomenovaním a štruktúrou vzorov v prílohách k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2021/451. |
(3) |
Európsky parlament a Rada Európskej únie prijali 20. mája 2019 nariadenie (EÚ) 2019/876 (6), ktorým sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 (7). Odkazy na nariadenie (EÚ) č. 575/2013 (ECB/2013/33) v nariadení ECB o FINREP by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom aktualizovať. |
(4) |
S cieľom zabezpečiť právnu istotu je potrebné zabezpečiť, aby zmeny v odkazoch platili od rovnakého dátumu ako je dátum zrušenia vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 680/2014. Toto nariadenie by sa preto malo uplatňovať odo dňa začatia uplatňovania vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2021/451, t. j. od 28. júna 2021. |
(5) |
Nariadenie (EÚ) 2015/534 (ECB/2015/13) by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Zmeny
Nariadenie (EÚ) č. 2015/534 (ECB/2015/13) sa mení takto:
1. |
Článok 1 sa mení takto:
|
2. |
Článok 4 sa nahrádza takto: „Článok 4 Formát a periodicita vykazovania na konsolidovanom základe a referenčné dátumy vykazovania a dátumy zasielania pre významné úverové inštitúcie uplatňujúce IFRS na vykazovanie na účely dohľadu na konsolidovanom základe podľa článku 24 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 V súlade s článkom 430 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 významné úverové inštitúcie uplatňujúce IFRS podľa nariadenia (ES) č. 1606/2002 na vykazovanie na účely dohľadu na konsolidovanom základe podľa článku 24 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 vykazujú finančné informácie na účely dohľadu, ako sa stanovuje v článku 11 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2021/451, na konsolidovanom základe.“ |
3. |
Článok 5 sa nahrádza takto: „Článok 5 Formát a periodicita vykazovania na konsolidovanom základe a referenčné dátumy vykazovania a dátumy zasielania pre významné úverové inštitúcie uplatňujúce národné účtovné rámce na konsolidovanom základe na základe smernice 86/635/EHS V súlade s článkom 430 ods. 9 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 významné úverové inštitúcie, okrem významných úverových inštitúcií podľa článku 4, ktoré podliehajú národným účtovným rámcom na konsolidovanom základe na základe smernice 86/635/EHS, vykazujú finančné informácie na účely dohľadu na konsolidovanom základe, ako sa stanovuje v článku 12 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2021/451.“ |
4. |
Článok 6 sa mení takto:
|
5. |
Článok 7 sa mení takto:
|
6. |
V článku 8 ods. 4 písm. a) a b) sa slová „vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 680/2014“ nahrádzajú slovami „vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2021/451“. |
7. |
Článok 9 ods. 1 sa mení takto:
|
8. |
V článku 10 ods. 2 sa slová „vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 680/2014“ nahrádzajú slovami „vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2021/451“. |
9. |
Článok 11 sa mení takto:
|
10. |
V článku 12 ods. 4 písm. a) a b) sa slová „vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 680/2014“ nahrádzajú slovami „vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2021/451“. |
11. |
Článok 13 sa mení takto:
|
12. |
Článok 14 sa mení takto:
|
13. |
V článku 15 ods. 4 písm. a) a b) sa slová „vykonávacom nariadení (EÚ) č. 680/2014“ nahrádzajú slovami „vykonávacom nariadení (EÚ) 2021/451“. |
14. |
Prílohy k nariadeniu (EÚ) 2015/534(ECB/2015/13) sa menia v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu. |
Článok 2
Záverečné ustanovenia
1. Toto nariadenie nadobúda účinnosť piatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
2. Uplatňuje sa od 28. júna 2021.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné v členských štátoch v súlade so zmluvami.
Vo Frankfurte nad Mohanom 14. mája 2021
Za Radu guvernérov ECB
Prezidentka ECB
Christine LAGARDE
(1) Ú. v. EÚ L 287, 29.10.2013, s. 63.
(2) Ú. v. EÚ L 141, 14.5.2014, s. 1.
(3) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2021/451 zo 17. decembra 2020, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy na uplatňovanie nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o vykazovanie inštitúciami na účely dohľadu, a ktorým sa zrušuje vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 680/2014 (Ú. v. EÚ L 97, 19.3.2021, s. 1).
(4) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 680/2014 zo 16. apríla 2014, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o vykazovanie inštitúciami na účely dohľadu podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 (Ú. v. EÚ L 191, 28.6.2014, s. 1).
(5) Nariadenie Európskej centrálnej banky (EÚ) 2015/534 zo 17. marca 2015 o vykazovaní finančných informácií na účely dohľadu (ECB/2015/13) (Ú. v. EÚ L 86, 31.3.2015, s. 13).
(6) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/876 z 20. mája 2019, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o ukazovateľ finančnej páky, ukazovateľ čistého stabilného financovania, požiadavky na vlastné zdroje a oprávnené záväzky, kreditné riziko protistrany, trhové riziko, expozície voči centrálnym protistranám, expozície voči podnikom kolektívneho investovania, veľkú majetkovú angažovanosť, požiadavky na predkladanie správ a zverejňovanie informácií, a ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 150, 7.6.2019, s. 1).
(7) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 1).
PRÍLOHA
Prílohy k usmerneniu (EÚ) 2015/534 (ECB/2015/13) sa menia takto:
1. |
Príloha I sa nahrádza takto: „PRÍLOHA I Zjednodušené finančné vykazovanie na účely dohľadu 1. Pre dohliadané subjekty uplatňujúce IFRS podľa nariadenia (ES) č. 1606/2002, ako aj pre dohliadané subjekty uplatňujúce národné účtovné rámce na základe smernice 86/635/EHS, ktoré sú zlučiteľné s IFRS, „zjednodušené finančné vykazovanie na účely dohľadu“ zahŕňa vzory z prílohy III k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2021/451 uvedené v tabuľke 1. 2. Pre dohliadané subjekty uplatňujúce národné účtovné rámce na základe smernice 86/635/EHS iné ako tie, ktoré sú zahrnuté v odseku 1, „zjednodušené finančné vykazovanie na účely dohľadu“ zahŕňa vzory z prílohy IV k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2021/451 uvedené v tabuľke 2. 2a. Odchylne od odseku 2 môže každý príslušný vnútroštátny orgán rozhodnúť, že subjekty uvedené v odseku 2 a usadené v jeho členskom štáte majú vykazovať:
3. Informácie v odsekoch 1 a 2 sa vykazujú v súlade s pokynmi v prílohe V k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2021/451. 4. Vzory 17.1, 17.2 a 17.3 v tabuľkách 1 a 2 sa poskytujú len pre úverové inštitúcie, ktoré vykazujú na konsolidovanom základe. Vzor 40.1 v tabuľkách 1 a 2 sa poskytuje len pre úverové inštitúcie, ktoré vykazujú na konsolidovanom základe, a pre úverové inštitúcie, ktoré nie sú súčasťou skupiny a vykazujú na individuálnom základe. 5. Na účel výpočtu prahovej hodnoty uvedenej v časti 2 tabuľky 1 a 2 v tejto prílohe sa uplatňuje článok 5 bod 5 druhý pododsek vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2021/451.Tabuľka 1
Tabuľka 2
|
2. |
Príloha II sa nahrádza takto: „PRÍLOHA II Príliš zjednodušené finančné vykazovanie na účely dohľadu 1. Pre dohliadané subjekty uplatňujúce IFRS podľa nariadenia (ES) č. 1606/2002, ako aj pre dohliadané subjekty uplatňujúce národné účtovné rámce na základe smernice 86/635/EHS, ktoré sú zlučiteľné s IFRS, „príliš zjednodušené finančné vykazovanie na účely dohľadu“ zahŕňa vzory z prílohy III k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2021/451 uvedené v tabuľke 3.Tabuľka 3
2. Pre dohliadané subjekty uplatňujúce národné účtovné rámce na základe smernice 86/635/EHS iné ako tie, ktoré sú zahrnuté v odseku 1, „príliš zjednodušené finančné vykazovanie na účely dohľadu“ zahŕňa vzory z prílohy IV k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2021/451 uvedené v tabuľke 4.Tabuľka 4
3. Informácie v odsekoch 1 a 2 sa vykazujú v súlade s pokynmi uvedenými v prílohe V k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2021/451. 4. Odchylne od odseku 2 môže každý príslušný vnútroštátny orgán rozhodnúť, že subjekty uvedené v odseku 2 a usadené v jeho členskom štáte majú vykazovať:
|
3. |
Príloha III sa nahrádza takto: „PRÍLOHA III Finančné vykazovanie údajových bodov na účely dohľadu 1. Pre dohliadané subjekty uplatňujúce IFRS podľa nariadenia (ES) č. 1606/2002, ako aj pre dohliadané subjekty uplatňujúce národné účtovné rámce na základe smernice 86/635/EHS, ktoré sú zlučiteľné s IFRS, „finančné vykazovanie údajových bodov na účely dohľadu“ zahŕňa údajové body z prílohy III k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2021/451 identifikované v prílohe IV k tomuto nariadeniu. 2. Pre dohliadané subjekty uplatňujúce národné účtovné rámce na základe smernice 86/635/EHS iné ako tie, ktoré sú zahrnuté v odseku 1, „finančné vykazovanie údajových bodov na účely dohľadu“ zahŕňa údajové body z prílohy IV k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2021/451 identifikované v prílohe V k tomuto nariadeniu. 3. Informácie v odsekoch 1 a 2 sa vykazujú v súlade s pokynmi uvedenými v prílohe V k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2021/451. |
4. |
Príloha IV sa nahrádza takto: „PRÍLOHA IV „Údajové body FINREP“ podľa národných GAAP zlučiteľných s IFRS“]
1. Súvaha [Výkaz finančnej pozície] 1.1. Aktíva
1.2. Záväzky
1.3. Vlastné imanie
2. Výkaz ziskov a strát
5. Rozčlenenie neobchodných úverov a preddavkov podľa produktu 5.1. Úvery a preddavky aktív iných ako držaných na obchodovanie, obchodných držaných na predaj podľa produktu
8. Rozčlenenie finančných záväzkov 8.1. Rozčlenenie finančných záväzkov podľa produktu a podľa sektora protistrany
8.2. Podriadené finančné záväzky
10. Deriváty – obchodovanie a ekonomické hedžingy
11. Účtovanie hedžingu 11.1. Deriváty – účtovanie hedžingu: rozčlenenie podľa druhu rizika a druhu hedžingu
18 Informácie o bezproblémových a problémových expozíciách 18.0. Informácie o bezproblémových a problémových expozíciách
18 Informácie o bezproblémových a problémových expozíciách 18.0. Informácie o bezproblémových a problémových expozíciách
|