This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020D0170
Council Decision (CFSP) 2020/170 of 6 February 2020 amending Decision 2010/231/CFSP concerning restrictive measures against Somalia
Rozhodnutie Rady (SZBP) 2020/170 zo 6. februára 2020, ktorým sa mení rozhodnutie 2010/231/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Somálsku
Rozhodnutie Rady (SZBP) 2020/170 zo 6. februára 2020, ktorým sa mení rozhodnutie 2010/231/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Somálsku
ST/13666/2019/INIT
Ú. v. EÚ L 36, 7.2.2020, p. 5–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
7.2.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 36/5 |
ROZHODNUTIE RADY (SZBP) 2020/170
zo 6. februára 2020,
ktorým sa mení rozhodnutie 2010/231/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Somálsku
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej článok 29,
so zreteľom na návrh vysokého predstaviteľa Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku,
keďže:
(1) |
Rada 26. apríla 2010 prijala rozhodnutie 2010/231/SZBP (1). |
(2) |
Bezpečnostná rada Organizácie Spojených národov (ďalej len „BR OSN“) prijala 15. novembra 2019 rezolúciu č. 2498 (2019). Touto rezolúciou sa potvrdzuje všeobecné a úplné zbrojné embargo voči Somálsku a menia výnimky, predbežné schválenia a oznámenia týkajúce sa dodávok zbraní a súvisiacich materiálov do Somálska. Touto rezolúciou sa potvrdzuje zákaz dovozu dreveného uhlia zo Somálska a zavádzajú sa ňou aj obmedzenia predaja, dodávok a transferu komponentov improvizovaných výbušných zariadení do Somálska. |
(3) |
Rozhodnutie 2010/231/SZBP by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(4) |
Na vykonanie určitých opatrení v tomto rozhodnutí je potrebná ďalšia činnosť Únie, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Rozhodnutie 2010/231/SZBP sa mení takto:
1. |
Článok 1 sa mení takto:
|
2. |
Vkladá sa tento článok: „Článok 1c 1. S výhradou článku 1 ods. 3 sa štátnym príslušníkom členských štátov alebo z územia členských štátov zakazuje do Somálska priamo alebo nepriamo dodávať, predávať alebo transferovať komponenty improvizovaných výbušných zariadení, ktoré sú uvedené v Spoločnom zozname vojenského materiálu EÚ, ako aj v prílohe IV k tomuto rozhodnutiu, a to bez ohľadu na to, či tieto komponenty pochádzajú z ich územia. 2. Priame alebo nepriame dodávky, predaj alebo transfer iných komponentov improvizovaných výbušných zariadení do Somálska, ktoré sú uvedené v prílohe V k tomuto rozhodnutiu, podlieha predchádzajúcemu povoleniu zo strany príslušných orgánov členských štátov. Príslušné orgány členských štátov takéto povolenie neudelia, ak existujú dostatočné dôkazy na preukázanie toho, že dané položky sa použijú alebo by sa s vysokou pravdepodobnosťou mohli použiť pri výrobe improvizovaných výbušných zariadení v Somálsku. 3. Členské štáty oznámia sankčnému výboru predaj, dodávky alebo transfer položiek uvedených v odseku 2 do 15 pracovných dní od uskutočnenia daného predaja, dodávky alebo transferu. Tieto oznámenia obsahujú všetky príslušné informácie vrátane účelu použitia položiek, koncového používateľa, technických špecifikácií a množstva tovaru, ktorý sa má zaslať. Členské štáty zabezpečia, aby sa federálnej vláde Somálska a federálnym členským štátom Somálska poskytla primeraná finančná a technická pomoc na zavedenie primeraných záruk na účely skladovania a distribúcie takéhoto materiálu. 4. Členské štáty presadzujú ostražitosť fyzických a právnických osôb, na ktoré sa vzťahuje ich právomoc, pokiaľ ide o priame alebo nepriame dodávky, predaj alebo transfer prekurzorov výbušnín a výbušných materiálov do Somálska, ktoré sa môžu použiť pri výrobe improvizovaných výbušných zariadení, okrem tých, ktoré sú uvedené v prílohách IV a V k tomuto rozhodnutiu. Členské štáty vedú záznamy o transakciách, o ktorých majú vedomosť a ktoré súvisia s podozrivým nákupom alebo vyšetrovaním takýchto iných položiek fyzickými alebo právnickými osobami v Somálsku, a vymieňajú si takéto informácie s federálnou vládou Somálska, sankčným výborom a panelom expertov pre Somálsko.“ |
3. |
Príloha II sa nahrádza prílohou I k tomuto rozhodnutiu. |
4. |
Dopĺňa sa príloha III uvedená v prílohe II k tomuto rozhodnutiu. |
5. |
Dopĺňa sa príloha IV uvedená v prílohe III k tomuto rozhodnutiu. |
6. |
Dopĺňa sa príloha V uvedená v prílohe IV k tomuto rozhodnutiu. |
Článok 2
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
V Bruseli 6. februára 2020
Za Radu
predsedníčka
A. METELKO-ZGOMBIĆ
(1) Rozhodnutie Rady 2010/231/SZBP z 26. apríla 2010, o reštriktívnych opatreniach voči Somálsku a o zrušení spoločnej pozície 2009/138/SZBP (Ú. v. EÚ L 105, 27.4.2010, s. 17).
PRÍLOHA I
„PRÍLOHA II
ZOZNAM POLOŽIEK PODĽA ČLÁNKU 1 ODS. 3 PÍSM. f) BODU i)
1.
Strely typu zem-vzduch vrátane prenosných systémov protivzdušnej obrany (MANPADS).
2.
Zbrane kalibru väčšieho ako 12,7 mm a komponenty osobitne navrhnuté pre ne a súvisiaca munícia. (Nie sú tu zahrnuté protitankové raketomety odpaľované z pleca, ako napríklad RPG alebo LAW, strelné granáty ani granátomety.)
3.
Mínomety kalibru väčšieho ako 82 mm a súvisiaca munícia.
4.
Protitankové riadené zbrane vrátane protitankových riadených striel (ATGM) a strelivo a komponenty špeciálne skonštruované pre tieto položky.
5.
Nálože a zariadenia osobitne navrhnuté alebo upravené na vojenské účely; míny a súvisiaci materiál.
6.
Zameriavače zbraní umožňujúce nočné videnie.
7.
Lietadlá osobitne navrhnuté alebo upravené na vojenské účely. („Lietadlo“ je vzdušné vozidlo s pevnými krídlami, otáčavými krídlami, rotorom, sklápacím rotorom alebo so sklápacími krídlami alebo vrtuľník.)
8.
„Plavidlá“ a obojživelné vozidlá osobitne navrhnuté alebo upravené na vojenské účely. („Plavidlo“ zahŕňa akúkoľvek loď, vznášadlové plavidlo, plavidlo s malou plochou roviny vodorysky alebo krídlový čln a trup alebo časť trupu plavidla.)
9.
Bezpilotné bojové letecké prostriedky (uvedené ako kategória IV v registri konvenčných zbraní OSN).
PRÍLOHA II
„PRÍLOHA III
ZOZNAM POLOŽIEK PODĽA ČLÁNKU 1 ODS. 3 PÍSM. f) BODOV ii) A iii)
1.
Všetky typy zbraní s kalibrom do 12,7 mm a súvisiaca munícia.
2.
Pancierovka (RPG-7) a ručné bezzáklzové zbrane a súvisiaca munícia.
3.
Prilby vyrobené v súlade s vojenskými normami alebo špecifikáciami alebo porovnateľnými vnútroštátnymi normami.
4.
Prostriedky osobnej balistickej ochrany alebo ochranné odevy:
a) |
mäkká osobná balistická ochrana alebo ochranné odevy vyrobené podľa vojenských noriem alebo špecifikácií alebo ich ekvivalentov (vojenské normy alebo špecifikácie zahŕňajú prinajmenšom špecifikácie ochrany proti šrapnelom); |
b) |
pevná pancierová ochrana tela poskytujúca balistickú ochranu úrovne III (NIJ 0101.06, júl 2008) alebo vyššej, prípadne ochranu porovnateľnej úrovne podľa vnútroštátnych noriem. |
5.
Pozemné vozidlá osobitne navrhnuté alebo upravené na vojenské účely.
6.
Komunikačné zariadenia osobitne navrhnuté alebo upravené na vojenské účely.
7.
Zariadenia na určovanie polohy pomocou globálnych navigačných satelitných systémov (GNSS) osobitne navrhnuté alebo upravené na vojenské účely.
PRÍLOHA III
„PRÍLOHA IV
ZOZNAM POLOŽIEK PODĽA ČLÁNKU 1C ODS. 1
1.
Tetryl (trinitrofenylmetylnitroamín).
2.
Vybavenie špeciálne navrhnuté na vojenské účely a špeciálne navrhnuté na aktiváciu, napájanie s jednorazovým prevádzkovým výstupom, vybíjanie alebo detonáciu improvizovaných výbušných zariadení.
3.
„Technika“„potrebná“ na „výrobu“ alebo „používanie“ položiek uvedených v bodoch 1 a 2. (Vymedzenia pojmov „technika“, „potrebná“, „výroba“ a „používanie“ sa nachádzajú v Spoločnom zozname vojenského materiálu Európskej únie (1).)
PRÍLOHA IV
„PRÍLOHA V
ZOZNAM POLOŽIEK PODĽA ČLÁNKU 1C ODS. 2
1.
Vybavenie a zariadenia neuvedené v bode 2 prílohy IV špeciálne navrhnuté na odpaľovanie výbušnín elektrickými a inými ako elektrickými prostriedkami (napr. odpaľovacie súpravy, rozbušky, roznecovadlá, bleskovice).
2.
„Technika“„potrebná“ na „výrobu“ alebo „používanie“ položiek uvedených v bode 1. (Vymedzenia pojmov „technika“, „potrebná“, „výroba“ a „používanie“ sa nachádzajú v Spoločnom zozname vojenského materiálu Európskej únie.)
3.
Tieto výbušné materiály a zmesi s obsahom jedného alebo viacerých týchto výbušných materiálov:
a) |
zmes dusičnanu amónneho s palivom (ANFO); |
b) |
nitrocelulóza (s obsahom viac ako 12,5 hm. % dusíka); |
c) |
nitroglykol; |
d) |
pentrit (PETN); |
e) |
chlorid pikrylu; |
f) |
2,4,6-trinitrotoluén (TNT). |
4.
Prekurzory výbušnín:
a) |
dusičnan amónny; |
b) |
dusičnan draselný; |
c) |
chlorečnan sodný; |
d) |
kyselina dusičná; |
e) |
kyselina sírová. |