EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019D1580

Rozhodnutie Rady (EÚ) 2019/1580 z 18. júla 2019 o podpise, v mene Európskej únie, a predbežnom vykonávaní Dohody medzi Európskou úniou, Spojenými štátmi americkými, Islandom a Nórskym kráľovstvom týkajúcej sa časových obmedzení dohôd o poskytovaní lietadiel s posádkou

ST/10485/2019/REV/1

OJ L 245, 25.9.2019, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2019/1580/oj

Related international agreement

25.9.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 245/1


ROZHODNUTIE RADY (EÚ) 2019/1580

z 18. júla 2019

o podpise, v mene Európskej únie, a predbežnom vykonávaní Dohody medzi Európskou úniou, Spojenými štátmi americkými, Islandom a Nórskym kráľovstvom týkajúcej sa časových obmedzení dohôd o poskytovaní lietadiel s posádkou

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 100 ods. 2 v spojení s jej článkom 218 ods. 5,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

keďže:

(1)

Rada 11. mája 2017 poverila Komisiu začať rokovania so Spojenými štátmi americkými, Islandom a Nórskym kráľovstvom o dohode týkajúcej sa časových obmedzení dohôd o poskytovaní lietadiel s posádkou. Rokovania boli úspešne ukončené parafovaním dohody 8. marca 2019.

(2)

Dohoda by sa mala podpísať a predbežne vykonávať do ukončenia postupov potrebných na nadobudnutie jej platnosti,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Týmto sa v mene Únie schvaľuje podpis Dohody medzi Európskou úniou, Spojenými štátmi americkými, Islandom a Nórskym kráľovstvom týkajúcej sa časových obmedzení dohôd o poskytovaní lietadiel s posádkou, ako aj spoločného vyhlásenia, ktoré je neoddeliteľnou súčasťou uvedenej dohody, s výhradou uzavretia uvedenej dohody.

Text dohody spolu s memorandom o konzultáciách je pripojený k tomuto rozhodnutiu.

Článok 2

Dohoda sa podpisuje v anglickom jazyku. Únia v súlade s právom Únie vyhotovuje dohodu aj v bulharskom, českom, dánskom, estónskom, fínskom, francúzskom, gréckom, holandskom, chorvátskom, litovskom, lotyšskom, maďarskom, maltskom, nemeckom, poľskom, portugalskom, rumunskom, slovenskom, slovinskom, španielskom, švédskom a talianskom jazyku. Tieto ďalšie jazykové znenia by sa mali autentifikovať výmenou diplomatických nót medzi zmluvnými stranami. Všetky autentifikované znenia sú rovnocenné.

Článok 3

Týmto sa predseda Rady poveruje určiť osobu(-y) splnomocnenú(-é) podpísať dohodu v mene Únie.

Článok 4

Dohoda sa predbežne vykonáva od jej podpisu (1) do ukončenia postupov potrebných na nadobudnutie jej platnosti.

Článok 5

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.

V Bruseli 18. júla 2019

Za Radu

predsedníčka

T. TUPPURAINEN


(1)  Dátum, od ktorého sa bude dohoda predbežne vykonávať, uverejní Generálny sekretariát Rady v Úradnom vestníku Európskej únie.


Top