EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32018R1671
Regulation (EU) 2018/1671 of the European Parliament and of the Council of 23 October 2018 amending Regulation (EU) 2017/825 to increase the financial envelope of the Structural Reform Support Programme and adapt its general objective
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1671 z 23. októbra 2018, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2017/825 s cieľom zvýšiť finančné krytie programu na podporu štrukturálnych reforiem a upraviť jeho všeobecný cieľ
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1671 z 23. októbra 2018, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2017/825 s cieľom zvýšiť finančné krytie programu na podporu štrukturálnych reforiem a upraviť jeho všeobecný cieľ
PE/58/2018/REV/2
OJ L 284, 12.11.2018, p. 3–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
12.11.2018 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 284/3 |
NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2018/1671
z 23. októbra 2018,
ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2017/825 s cieľom zvýšiť finančné krytie programu na podporu štrukturálnych reforiem a upraviť jeho všeobecný cieľ
EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 175 tretí odsek a článok 197 ods. 2,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
po postúpení návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom,
so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru (1),
so zreteľom na stanovisko Výboru regiónov (2),
konajúc v súlade s riadnym legislatívnym postupom (3),
keďže:
(1) |
Únia môže podporovať úsilie členských štátov na ich žiadosť v záujme zlepšenia ich administratívnych kapacít na vykonávanie práva Únie. |
(2) |
Program na podporu štrukturálnych reforiem (ďalej len „program“) bol vytvorený s cieľom posilniť kapacity členských štátov, pokiaľ ide o prípravu a realizáciu administratívnych a rast udržujúcich štrukturálnych reforiem v záujme Únie, a to aj prostredníctvom poskytovania pomoci v záujme efektívneho a účinného využívania prostriedkov Únie. Podporu v rámci programu poskytuje Komisia na základe žiadosti členského štátu a môže pokrývať celý rad oblastí politiky. Budovanie odolných hospodárstiev a odolnej spoločnosti vytvorenej na pevných hospodárskych, sociálnych a územných štruktúrach, ktoré členským štátom umožňujú efektívne absorbovať šoky a rýchlo sa po nich zotaviť, prispieva k hospodárskej a sociálnej súdržnosti a uvoľňuje potenciál pre rast. Členské štáty by mali v súlade so svojím právnym rámcom podporovať vhodný prínos a zapojenie vnútroštátnej a regionálnej verejnej správy a zainteresovaných strán. Realizácia inštitucionálnych, administratívnych a rast udržujúcich štrukturálnych reforiem, ktoré sú pre členské štáty dôležité, a miestna zodpovednosť za štrukturálne reformy v záujme Únie sú významnými nástrojmi na dosiahnutie takéhoto rozvoja. |
(3) |
Efektívna komunikácia o akciách a činnostiach programu a o ich výsledkoch podľa potreby na úrovni Únie, vnútroštátnej a regionálnej úrovni je nevyhnutná na zvyšovanie informovanosti o výsledkoch programu, na zabezpečenie viditeľnosti a na poskytovanie informácií o jeho účinkoch v praxi. |
(4) |
Vzhľadom na to, že dopyt po podpore by mohol prekročiť možnosti financovania programu, mali by príslušné členské štáty v prípade potreby v rámci postupu žiadania o podporu stanoviť úroveň priority jednotlivých žiadostí. V uvedenej súvislosti by sa pozornosť mala venovať žiadostiam o podporu, ktoré sú spojené s európskym semestrom a oblasťami politiky súvisiacimi so súdržnosťou, inováciami, zamestnanosťou a inteligentným a udržateľným rastom. Program by mal dopĺňať ďalšie nástroje, aby sa zabránilo ich vzájomnému prekrývaniu. |
(5) |
Vzhľadom na to, že sa v rámci programu neposkytuje financovanie členským štátom, ale len technická pomoc, nie je jeho cieľom nahradiť financovanie z vnútroštátnych rozpočtov. |
(6) |
Členské štáty čoraz intenzívnejšie využívajú podporu v rámci programu, a to nad rámec pôvodných očakávaní. Komisia počas cyklu týkajúceho sa roku 2017 dostala taký počet žiadostí o podporu, že na základe ich odhadovanej hodnoty tieto žiadosti výrazne presiahli prostriedky, ktoré boli v danom roku k dispozícií. Pokiaľ ide o cyklus týkajúci sa roku 2018, odhadovaná hodnota prijatých žiadostí bola päťkrát vyššia, ako sú finančné zdroje, ktoré sú na daný rok k dispozícii. Takmer všetky členské štáty požiadali o podporu v rámci programu, pričom sa žiadosti týkali všetkých oblastí politiky, na ktoré sa program vzťahuje. |
(7) |
Posilňovanie hospodárskej a sociálnej súdržnosti prostredníctvom štrukturálnych reforiem, ktoré prinášajú Únii osoh a sú v súlade s jej zásadami a hodnotami, má zásadný význam pre podporu odolnosti hospodárstva, ako aj pre úspešnú účasť a posilnenú reálnu konvergenciu v hospodárskej a menovej únii, pričom zabezpečuje dlhodobú stabilitu a prosperitu Únie. Uvedené má rovnaký význam pre členské štáty, ktorých menou nie je euro, v rámci ich prípravy na vstup do eurozóny, ako aj pre členské štáty eurozóny. |
(8) |
Preto je vhodné vo všeobecnom cieli programu v rámci jeho príspevku k reakcii na hospodárske a sociálne výzvy zdôrazniť, že posilnenie hospodárskej a sociálnej súdržnosti, konkurencieschopnosti, produktivity, udržateľného rastu, tvorby pracovných miest, investícií a sociálneho začlenenia by mohlo tiež prispieť k príprave na budúcu účasť v eurozóne tých členských štátov, ktorých menou nie je euro. |
(9) |
V záujme plnenia všeobecných a osobitných cieľov a v rámci oprávnených akcií, ktoré sa majú financovať z programu, by sa malo poznamenať, že akcie a činnosti programu by mali byť schopné podporovať aj reformy, ktoré môžu členským štátom pomôcť v ich príprave na vstup do eurozóny pri rešpektovaní zásady rovnakého zaobchádzania so všetkými členskými štátmi. |
(10) |
V záujme uspokojenia rastúceho dopytu členských štátov po podpore, ako aj so zreteľom na potrebu podporiť realizáciu štrukturálnych reforiem v záujme Únie vrátane tých členských štátov, ktorých menou nie je euro, pri ich príprave na vstup do eurozóny by sa mal zvýšiť finančný prídel na program na takú dostatočnú úroveň, ktorá umožní Únii poskytovať podporu zodpovedajúcu potrebám žiadajúcich členských štátov a ktorá sa používa v súlade s riadnym finančným hospodárením. Uvedené zvýšenie by nemalo mať nepriaznivý účinok na ostatné priority politiky súdržnosti. Okrem toho by členské štáty nemali byť povinné presúvať svoje národné a regionálne prostriedky pridelené z európskych štrukturálnych a investičných fondov. |
(11) |
V záujme toho, aby sa kvalitná podpora poskytovala s minimálnym omeškaním, by mala Komisia mať možnosť použiť časť finančného krytia aj na krytie nákladov na činnosti podporujúce program, ako sú napríklad výdavky súvisiace s kontrolou kvality a monitorovaním a hodnotením projektov na mieste. Uvedené činnosti sú dôležité na zabezpečenie efektívnosti realizácie projektu. |
(12) |
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/825 (4) by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(13) |
S cieľom umožniť čo najrýchlejšie uplatňovanie opatrení stanovených v tomto nariadení by toto nariadenie malo nadobudnúť účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie, |
PRIJALI TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (EÚ) 2017/825 sa mení takto:
1. |
Článok 4 sa nahrádza takto: „Článok 4 Všeobecný cieľ Všeobecným cieľom programu je prispieť k inštitucionálnym, administratívnym a rast udržujúcim štrukturálnym reformám v členských štátoch tým, že sa vnútroštátnym orgánom poskytne podpora na opatrenia zamerané na reformu a posilnenie inštitúcií, správu, verejno-administratívny a hospodársky a sociálny sektor v reakcii na hospodárske a sociálne výzvy s cieľom zvýšiť súdržnosť, konkurencieschopnosť, produktivitu, udržateľný rast, vytváranie pracovných miest, investície a sociálne začlenenie a prispieť k reálnej konvergencii v Únii, čo môže takisto predstavovať prípravu na účasť v eurozóne, najmä v kontexte procesov správy hospodárskych záležitostí, a to aj prostredníctvom poskytovania pomoci v záujme efektívneho, účinného a transparentného využívania prostriedkov Únie.“ |
2. |
Vkladá sa tento článok: „Článok 5a Podpora prípravy na členstvo v eurozóne V záujme plnenia cieľov stanovených v článkoch 4 a 5 a v rámci oprávnených akcií uvedených v článku 6 môže program financovať akcie a činnosti aj na podporu reforiem, ktoré môžu členským štátom pomôcť v ich príprave na vstup do eurozóny.“ |
3. |
Článok 10 sa mení takto:
|
4. |
V článku 16 sa v odseku 2 dopĺňa toto písmeno:
|
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Štrasburgu 23. októbra 2018
Za Európsky parlament
predseda
A. TAJANI
Za Radu
predsedníčka
K. EDTSTADLER
(1) Ú. v. EÚ C 237, 6.7.2018, s. 53.
(2) Ú. v. EÚ C 247, 13.7.2018, s. 54.
(3) Pozícia Európskeho parlamentu z 11. septembra 2018 (zatiaľ neuverejnená v úradnom vestníku) a rozhodnutie Rady z 9. októbra 2018.
(4) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/825 zo 17. mája 2017 o zriadení programu podpory štrukturálnych reforiem na obdobie 2017 – 2020, ktorým sa menia nariadenia (EÚ) č. 1303/2013 a (EÚ) č. 1305/2013 (Ú. v. EÚ L 129, 19.5.2017, s. 1).