Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32018D1522

Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2018/1522 z 11. októbra 2018, ktorým sa určuje spoločný formát národných programov riadenia znečisťovania ovzdušia podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/2284 o znížení národných emisií určitých látok znečisťujúcich ovzdušie [oznámené pod číslom C(2018) 6549] (Text s významom pre EHP)

C/2018/6549

Ú. v. EÚ L 256, 12.10.2018, pp. 87–102 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 12/10/2018

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2018/1522/oj

12.10.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 256/87


VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2018/1522

z 11. októbra 2018,

ktorým sa určuje spoločný formát národných programov riadenia znečisťovania ovzdušia podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/2284 o znížení národných emisií určitých látok znečisťujúcich ovzdušie

[oznámené pod číslom C(2018) 6549]

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/2284 zo 14. decembra 2016 o znížení národných emisií určitých látok znečisťujúcich ovzdušie, ktorou sa mení smernica 2003/35/ES a zrušuje smernica 2001/81/ES (1), a najmä na jej článok 6 ods. 10,

keďže:

(1)

Národný program riadenia znečisťovania ovzdušia je hlavným nástrojom riadenia v rámci smernice (EÚ) 2016/2284, ktorý podporuje členské štáty pri plánovaní ich vnútroštátnych politík a opatrení s cieľom splniť národné záväzky znižovania emisií stanovené v uvedenej smernici na roky 2020 a 2030, čím sa zlepší predvídateľnosť pre zainteresované strany a zároveň podporí presun investícií do čistých a účinných technológií. Prispieva k dosiahnutiu cieľov kvality ovzdušia podľa článku 1 ods. 2 uvedenej smernice, ako aj k zaisteniu súladu s plánmi a programami stanovenými v iných relevantných oblastiach politiky vrátane klímy, energetiky, poľnohospodárstva, priemyslu a dopravy.

(2)

Podľa článku 6 ods. 5 smernice (EÚ) 2016/2284 treba návrhy národných programov riadenia znečisťovania ovzdušia a všetky ich významné aktualizácie ešte pred dokončením konzultovať s verejnosťou v súlade s článkom 2 ods. 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/35/ES (2) a s príslušnými orgánmi s pôsobnosťou v oblasti znečisťovania ovzdušia, kvality ovzdušia a jej riadenia.

(3)

Národné programy riadenia znečisťovania ovzdušia by zároveň mali prispievať k úspešnej realizácii plánov kvality ovzdušia vypracovaných podľa článku 23 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2008/50/ES (3). Na uvedený účel by členské štáty mali zohľadniť potrebu znížiť emisie, a to najmä oxidov dusíka a jemných tuhých častíc v zónach a aglomeráciách, ktoré sú postihnuté nadmernými koncentráciami látok znečisťujúcich ovzdušie, a/alebo v týchto zónach a aglomeráciách, ktoré výrazne prispievajú k znečisteniu ovzdušia v iných zónach a aglomeráciách, ako aj v susedných krajinách.

(4)

Ako sa uvádza v druhej správe Komisie o stave energetickej únie (4), členské štáty by s cieľom zabezpečiť synergie a znížiť náklady na vykonávanie mali svoje národné plány v oblasti energetiky a klímy podľa možnosti pripravovať súčasne s národnými programami riadenia znečistenia ovzdušia, keďže tieto plány sú do značnej miery založené na podobných opatreniach a akciách.

(5)

V záujme konzistentnosti vykazovania politík a opatrení v rámci energetických a klimatických politík Únie by sa mal spoločný formát národných programov riadenia znečisťovania ovzdušia zosúladiť v aspektoch spoločných s oznamovacími povinnosťami v zmysle nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 525/2013 (5) a vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č. 749/2014 (6).

(6)

Na splnenie záväzkov zníženia hodnôt amoniaku podľa smernice (EÚ) 2016/2284 by sa mali vymedziť dodatočné národné politiky a opatrenia. Národné programy riadenia znečisťovania ovzdušia by preto mali zahŕňať aj primerané opatrenia v sektore poľnohospodárstva.

(7)

Stanovenie spoločného formátu národných programov riadenia znečisťovania ovzdušia by malo uľahčiť preskúmanie týchto programov, ktoré má Komisia vykonávať v súlade s článkom 10 ods. 1 tretím pododsekom smernice (EÚ) 2016/2284, a malo by uľahčiť porovnateľnosť programov jednotlivých členských štátov.

(8)

Členské štáty môžu vo svojom národnom programe riadenia znečisťovania ovzdušia okrem povinného obsahu uviesť aj ďalšie relevantné informácie o plánovaných politikách a opatreniach zameraných na riešenie znečisťujúcich látok, ktoré sú z hľadiska citlivých skupín obyvateľstva najškodlivejšie. V súlade s článkom 1 ods. 2 smernice (EÚ) 2016/2284 môžu takisto stanoviť opatrenia zamerané na ďalšie znižovanie emisií s cieľom dosiahnuť úrovne kvality ovzdušia v súlade s usmerneniami pre kvalitu ovzdušia, ktoré uverejnila Svetová zdravotnícka organizácia, ako aj ciele Únie v oblasti biodiverzity a ekosystémov.

(9)

Hoci sa podľa článku 4 ods. 3 smernice (EÚ) 2016/2284 na účely plnenia záväzkov znižovania emisií nezohľadňujú emisie z medzinárodnej námornej dopravy alebo z lietadiel mimo pristávacieho a vzletového cyklu, členské štáty môžu vo svojich národných programoch riadenia znečisťovania ovzdušia uviesť aj plánované politiky a opatrenia zamerané na znižovanie emisií z týchto zdrojov.

(10)

Členské štáty návrh spoločného formátu prediskutovali a spripomienkovali na zasadnutiach expertnej skupiny pre kvalitu okolitého ovzdušia 4. apríla 2017, 28. novembra 2017 a 9. apríla 2018 (7).

(11)

Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Výboru pre kvalitu okolitého ovzdušia zriadeného článkom 29 smernice 2008/50/ES,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Predmet úpravy

Spoločný formát národných programov riadenia znečisťovania ovzdušia podľa článku 6 ods. 10 smernice (EÚ) 2016/2284 je stanovený v prílohe k tomuto rozhodnutiu.

Článok 2

Formát

Členské štáty použijú spoločný formát stanovený v prílohe na oznamovanie svojho národného programu riadenia znečisťovania ovzdušia Komisii v súlade s článkom 10 ods. 1 smernice (EÚ) 2016/2284.

Článok 3

Nadobudnutie účinnosti

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

V Bruseli 11. októbra 2018

Za Komisiu

predseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)   Ú. v. EÚ L 344, 17.12.2016, s. 1.

(2)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2003/35/ES z 26. mája 2003, ktorou sa ustanovuje účasť verejnosti pri navrhovaní určitých plánov a programov týkajúcich sa životného prostredia, a ktorou sa menia a dopĺňajú s ohľadom na účasť verejnosti a prístup k spravodlivosti, smernice Rady 85/337/EHS a 96/61/ES (Ú. v. EÚ L 156, 26.6.2003, s. 17).

(3)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2008/50/ES z 21. mája 2008 o kvalite okolitého ovzdušia a čistejšom ovzduší v Európe (Ú. v. EÚ L 152, 11.6.2008, s. 1).

(4)  COM(2017) 53 final z 1. februára 2017, s. 14.

(5)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 525/2013 z 21. mája 2013 o mechanizme monitorovania a nahlasovania emisií skleníkových plynov a nahlasovania ďalších informácií na úrovni členských štátov a Únie relevantných z hľadiska zmeny klímy a o zrušení rozhodnutia č. 280/2004/ES (Ú. v. EÚ L 165, 18.6.2013, s. 13).

(6)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 749/2014 z 30. júna 2014 o štruktúre, formáte, postupoch predkladania a preverovaní informácií nahlásených členskými štátmi podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 525/2013 (Ú. v. EÚ L 203, 11.7.2014, s. 23).

(7)  Pozri register expertných skupín Komisie (skupina E02790), http://ec.europa.eu/transparency/regexpert/index.cfm.


PRÍLOHA

Spoločný formát národných programov riadenia znečisťovania ovzdušia v súlade s článkom 6 smernice (EÚ) 2016/2284

1.   OPIS KOLÓNOK

Všetky kolónky v spoločnom formáte označené písmenom „P“ sú povinné a tie, ktoré sú označené písmenom „N“, sú nepovinné.

2.   SPOLOČNÝ FORMÁT

2.1.   Názov programu, kontaktné informácie a webové stránky

2.1.1.   Názov programu, kontaktné informácie a webové stránky (P)

Názov programu

 

Dátum

 

Členský štát

 

Názov príslušného orgánu, ktorý je zodpovedný za vypracovanie programu

 

Telefónne číslo príslušného útvaru

 

E-mailová adresa príslušného útvaru

 

Odkaz na webové stránky, na ktorých je program zverejnený

 

Odkaz/odkazy na webové stránky konzultácie/konzultácií k programu

 

2.2.   Zhrnutie (N)

Zhrnutie môže byť aj samostatným dokumentom (v ideálnom prípade najviac desaťstranovým). Malo by predstavovať stručné zhrnutie častí 2.3 až 2.8. Ak je to možné, na ilustráciu zhrnutia zvážte použitie grafických prvkov.

2.2.1.   Národný rámec politiky v oblasti kvality a znečisťovania ovzdušia

Politické priority a ich vzťah k prioritám stanoveným v iných relevantných oblastiach politiky

 

Úlohy pridelené národným, regionálnym a miestnym orgánom

 


2.2.2.   Pokrok dosiahnutý od roku 2005 vďaka súčasným politikám a opatreniam v rámci znižovania emisií a zlepšovania kvality ovzdušia

Dosiahnuté zníženia emisií

 

Pokrok dosiahnutý v súvislosti s cieľmi v oblasti kvality ovzdušia

 

Súčasný cezhraničný vplyv domácich zdrojov emisií

 


2.2.3.   Plánovaný ďalší vývoj do roku 2030 za predpokladu, že sa prijaté politiky a opatrenia nezmenia

Plánované emisie a znižovanie emisií (scenár s opatreniami)

 

Plánovaný vplyv na zlepšovanie kvality ovzdušia (scenár s opatreniami)

 

Neistoty

 


2.2.4.   Zvažované politické možnosti, ktorými sa majú splniť záväzky znižovania emisií do roku 2020 a do roku 2030 vrátane priebežných úrovní emisií určených na rok 2025

Hlavné súbory zvažovaných politických možností

 


2.2.5.   Zhrnutie politík a opatrení vybraných na prijatie odvetvím vrátane harmonogramu ich prijatia, vykonávania a preskúmania, a príslušné zodpovedné orgány

Dotknuté odvetvie

Politiky a opatrenia

Vybrané politiky a opatrenia

Harmonogram vykonávania vybraných politík a opatrení

Príslušný orgán/príslušné orgány zodpovedný/zodpovedné za vykonávanie a presadzovanie vybraných politík a opatrení (druh a názov)

Harmonogram preskúmania vybraných politík a opatrení

Zásobovanie energiou

 

 

 

 

Spotreba energie

 

 

 

 

Doprava

 

 

 

 

Priemyselné procesy

 

 

 

 

Poľnohospodárstvo

 

 

 

 

Odpadové hospodárstvo/odpad

 

 

 

 

Prierezové odvetvie

 

 

 

 

Iné (uveďte)

 

 

 

 


2.2.6.   Koherentnosť

Posúdenie spôsobu, akým sa vybranými politikami a opatreniami zabezpečuje koherentnosť s plánmi a programami vytvorenými v iných relevantných oblastiach politiky

 


2.2.7.   Plánované kombinované vplyvy politík a opatrení (s dodatočnými opatreniami) na zníženie emisií, kvalitu ovzdušia na vlastnom území a na území susedných štátov, na životné prostredie, a súvisiace neistoty

Plánované splnenie záväzkov znižovania emisií (s dodatočnými opatreniami)

 

Využívanie flexibility (v prípade potreby)

 

Plánované zlepšenie kvality ovzdušia (s dodatočnými opatreniami)

 

Plánované vplyvy na životné prostredie (s dodatočnými opatreniami)

 

Metodiky a neistoty

 

2.3.   Národný rámec politiky v oblasti kvality a znečisťovania ovzdušia

2.3.1.   Politické priority a ich vzťah k prioritám stanoveným v iných relevantných oblastiach politiky

Národné záväzky znižovania emisií v porovnaní s východiskovým rokom 2005 (v %) (P)

SO2

NOx

NMVOC

NH3

PM2,5

2020 – 2029 (P)

 

 

 

 

 

Od roku 2030 (P)

 

 

 

 

 

Priority v oblasti kvality ovzdušia: národné politické priority týkajúce sa cieľov EÚ alebo národných cieľov v oblasti kvality ovzdušia (vrátane limitných hodnôt, cieľových hodnôt a záväzkov zníženia koncentrácie expozície) (P)

Takisto možno uviesť odkaz na ciele v oblasti kvality ovzdušia, ktoré odporúča WHO.

 

Príslušné politické priority týkajúce sa zmeny klímy a energetiky (P)

 

Príslušné politické priority v relevantných oblastiach politiky vrátane poľnohospodárstva, priemyslu a dopravy (P)

 


2.3.2.   Úlohy pridelené národným, regionálnym a miestnym orgánom

Zoznam príslušných orgánov (P)

Opíšte druh orgánu (napr. inšpektorát životného prostredia, regionálna agentúra pre životné prostredie, samospráva) (P)

V prípade potreby uveďte názov orgánu (napr. Ministerstvo XXX, Národná agentúra pre XXX, Regionálny úrad XXX)

Opíšte pridelené úlohy v oblastiach kvality ovzdušia a znečistenia ovzdušia (P)

Vyberte podľa potreby z uvedených možností:

Úlohy týkajúce sa tvorby politík

Úlohy týkajúce sa vykonávania

Úlohy týkajúce sa presadzovania práva (v prípade potreby vrátane inšpekcií a povoľovacích právomocí)

Úlohy týkajúce sa podávania správ a monitorovania

Úlohy týkajúce sa koordinácie

Iné úlohy (uveďte):

Odvetvia, ktoré sú zdrojmi znečistenia, patriace do právomoci príslušného orgánu (N)

Národné orgány (P)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Regionálne orgány (P)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Miestne orgány (P)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

V prípade potreby vložte viac riadkov.

2.4.   Pokrok dosiahnutý vďaka súčasným politikám a opatreniam v rámci znižovania emisií a zlepšovania kvality ovzdušia, ako aj stupeň dodržiavania povinností na národnej úrovni a na úrovni Únie, a to v porovnaní s rokom 2005

2.4.1.   Pokrok dosiahnutý v znižovaní emisií vďaka súčasným politikám a opatreniam, ako aj stupeň dodržiavania povinností týkajúcich sa znižovania emisií na národnej úrovni a na úrovni Únie

Opíšte pokrok dosiahnutý vďaka súčasným politikám a opatreniam v rámci znižovania emisií, ako aj stupeň dodržiavania právnych predpisov v oblasti znižovania emisií (P)

 

Uveďte úplné odkazy (kapitolu a stranu) na verejne dostupné podporné súbory údajov (napr. predchádzajúce správy o inventúre emisií) (P)

 

Priložte grafické znázornenie zníženia emisií za jednotlivé znečisťujúce látky a/alebo za hlavné odvetvia (N)

 


2.4.2.   Pokrok dosiahnutý vďaka súčasným politikám a opatreniam v rámci zlepšovania kvality ovzdušia, ako aj stupeň dodržiavania povinností týkajúcich sa zlepšovania kvality ovzdušia na národnej úrovni a na úrovni Únie

Opíšte pokrok dosiahnutý vďaka súčasným politikám a opatreniam v rámci zlepšovania kvality ovzdušia, ako aj stupeň dodržiavania povinností týkajúcich sa zlepšovania kvality ovzdušia na národnej úrovni a na úrovni Únie, a to tak, že uvediete aspoň počet zón kvality ovzdušia z celkového počtu zón kvality ovzdušia, ktoré sú alebo nie sú v súlade s cieľmi EÚ v oblasti kvality ovzdušia pre emisie NO2, PM10, PM2,5 a O3, ako aj ďalšie znečisťujúce látky, ktoré prekračujú povolené hodnoty (P)

 

Uveďte úplné odkazy (kapitolu a stranu) na verejne dostupné podporné súbory údajov (napr. plány kvality ovzdušia, rozdelenie zdrojov) (P)

 

Mapy alebo histogramy znázorňujúce súčasné úrovne koncentrácie v okolitom ovzduší (aspoň pre NO2, PM10, PM2,5 a O3, ako aj ďalšie znečisťujúce látky, ktoré spôsobujú problémy), ktoré uvádzajú napríklad počet zón z celkového počtu zón kvality ovzdušia, ktoré spĺňajú alebo nespĺňajú podmienky vo východiskovom roku a v roku nahlasovania (N)

 

Ak sa zistili problémy v jednej alebo viacerých zónach kvality ovzdušia, opíšte, ako sa dosiahol pokrok v znižovaní nahlásených maximálnych úrovní koncentrácie (N)

 


2.4.3.   Súčasný cezhraničný vplyv národných zdrojov emisií

V prípade potreby opíšte súčasný cezhraničný vplyv domácich zdrojov emisií (P)

Pokrok možno vyjadriť kvantitatívne alebo kvalitatívne.

Ak sa nezistili žiadne problémy, uveďte to.

 

V prípade, že sa na opis výsledkov posúdenia použijú kvantitatívne údaje, uveďte údaje a metodiky použité na vykonanie príslušného posúdenia (N)

 

2.5.   Plánovaný ďalší vývoj za predpokladu, že sa prijaté politiky a opatrenia nezmenia

2.5.1.   Plánované emisie a znižovanie emisií (scenár s opatreniami)

Znečisťujúce látky (P)

Celkové emisie (v kt) v súlade s inventúrami na rok x – 2 alebo x – 3 (rok sa stanoví) (P)

Plánované dosiahnuté úrovne zníženia emisií (v %) v porovnaní s rokom 2005 (P)

Národný záväzok znižovania emisií na roky 2020 – 2029 (v %) (P)

Národný záväzok znižovania emisií od roku 2030 (v %) (P)

Východiskový rok 2005

2020

2025

2030

2020

2025

2030

SO2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NOx

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NMVOC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NH3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PM2,5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Uveďte súvisiace neistoty v prípade projekcií s opatreniami na splnenie záväzkov týkajúcich sa zníženia emisií na roky 2020, 2025 a od roku 2030 (N)

 

Dátum projekcií emisií (P)

 

Ak z plánovaného vývoja vyplýva nesplnenie záväzkov znižovania emisií podľa scenára s opatreniami, v časti 2.6 sa uvádzajú dodatočné politiky a opatrenia, ktoré sa majú zvážiť s cieľom splniť záväzky.

2.5.2.   Plánovaný vplyv na zlepšovanie kvality ovzdušia (scenár s opatreniami) vrátane stupňa plnenia záväzku

2.5.2.1.   Kvalitatívny opis plánovaného zlepšenia kvality ovzdušia (P)

Uveďte kvalitatívny opis plánovaného zlepšenia kvality ovzdušia a plánovaného ďalšieho vývoja stupňa plnenia záväzku (scenár s opatreniami) s cieľmi v oblasti kvality ovzdušia EÚ pre hodnoty NO2, PM10, PM2,5 a O3, ako aj ďalšie znečisťujúce látky, ktoré spôsobujú problémy, do roku 2020, 2025 a 2030 (P)

Uveďte úplné odkazy (kapitolu a stranu) na verejne dostupné podporné súbory údajov (napr. plány kvality ovzdušia, rozdelenie zdrojov), v ktorých sa opisujú plánované zlepšenia a ďalší vývoj stupňa plnenia záväzku (P)

 


2.5.2.2.   Kvantitatívny opis plánovaného zlepšenia kvality ovzdušia (N)

Hodnoty stanovené v smernici o kvalite okolitého ovzdušia

Plánovaný počet nevyhovujúcich zón kvality ovzdušia

Plánovaný počet vyhovujúcich zón kvality ovzdušia

Celkový počet zón kvality ovzdušia

Uveďte východiskový rok

2020

2025

2030

Uveďte východiskový rok

2020

2025

2030

Uveďte východiskový rok

2020

2025

2030

PM2,5 (1 rok)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NO2 (1 rok)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PM10 (1 rok)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O3 (max. 8 hod. priemer)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Iné (uveďte)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.6.   Zvažované politické možnosti, ktorými sa majú splniť záväzky znižovania emisií do roku 2020 a do roku 2030 vrátane priebežných úrovní emisií určených na rok 2025

Informácie v tejto časti sa podávajú prostredníctvom nástroja politík a opatrení, ktorý na tento účel vytvorila EEA.

2.6.1.   Podrobnosti týkajúce sa politík a opatrení, ktoré sa zvážili s cieľom splniť záväzky zníženia emisií (podávanie správ na úrovni politík a opatrení):

Názov a stručný opis jednotlivých politík a opatrení alebo balíka politík a opatrení (P)

Príslušné znečisťujúce látky (zvoľte podľa potreby)

SO2, NOx, NMVOC, NH3, PM2,5, (P); BC ako zložka PM2,5, iné (napr. Hg, dioxíny, GHG) (N) (uveďte)

Ciele jednotlivých politík a opatrení alebo balíka politík a opatrení (*) (P)

Druh politík a opatr ní (^) (P)

Primárne a v prípade potreby sekundárne dotknuté odvetvia (†) (P)

Vykonávacie obdobie (P pre opatrenia vybrané na vykonávanie)

Orgány zodpovedné za vykonávanie (P pre opatrenia vybrané na vykonávanie)

V prípade potreby uveďte orgány z tabuľky 2.3.2.

Podrobnosti týkajúce sa metodík analýzy (napr. osobitné modely alebo metódy, podkladové údaje) (P)

Kvantifikované očakávané zníženie emisií (podľa potreby pre jednotlivé politiky a opatrenia alebo balíky politík a opatrení) (v kt/rok alebo ako rozsah zníženia v porovnaní so scenárom s opatreniami) (P)

Kvalitatívny opis neistôt (P, ak je k dispozícii)

Začiatok

Koniec

Druh

Názov

2020

2025

2030

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

V prípade potreby vložte viac riadkov.

Odpovede na kolónky označené symbolmi (*), (^) a (†) sa vyplnia týmito vopred stanovenými odpoveďami, ktoré sú v súlade s povinnosťami nahlasovania stanovenými v nariadení (EÚ) č. 525/2013 o mechanizme monitorovania a nahlasovania emisií skleníkových plynov a vo vykonávacom nariadení (EÚ) č. 749/2014.

Odpovede na kolónky označené symbolom (*) sa vyplnia týmito vopred stanovenými odpoveďami, ktoré sú na výber podľa potreby (možno vybrať viac ako jeden cieľ, dodatočné ciele sa môžu pridať a uviesť v kolónke „iné“) (P):

1.

Zásobovanie energiou:

zvýšenie využívania energie z obnoviteľných zdrojov;

prechod na palivá s nižšími emisiami uhlíka;

rozšírenie výroby z neobnoviteľných nízkouhlíkových zdrojov (jadrová energia);

zníženie strát;

zvýšenie efektivity v sektore energetiky a transformácie;

zavádzanie technológií na znižovanie emisií;

ostatné zásobovanie energiou.

2.

Spotreba energie:

zvýšenie energetickej hospodárnosti budov;

zvýšenie účinnosti spotrebičov;

zvýšenie efektívnosti v službách/terciárnom sektore;

zvýšenie účinnosti v priemyselných odvetviach konečného použitia;

riadenie/zníženie dopytu;

ostatná spotreba energie.

3.

Doprava:

zavádzanie technológií na zníženie znečisťovania do vozidiel, plavidiel a lietadiel;

zvýšenie účinnosti vozidiel, plavidiel a lietadiel;

prechod na verejnú dopravu alebo nemotorizovanú dopravu;

alternatívne palivá pre vozidlá, plavidlá a lietadlá (vrátane elektrických);

riadenie/zníženie dopytu;

zlepšenie správania;

zlepšenie dopravnej infraštruktúry;

ostatná doprava.

4.

Priemyselné procesy:

zavádzanie technológií na znižovanie emisií;

zlepšenie obmedzovania prchavých emisií z priemyselných procesov;

ostatné priemyselné procesy.

5.

Odpadové hospodárstvo/odpad:

riadenie/zníženie dopytu;

zlepšenie recyklácie;

zlepšenie technológií spracovania;

zlepšenie správy skládok;

spaľovanie odpadov s využitím energie;

zlepšenie systémov nakladania s odpadovými vodami;

obmedzenie skládkovania;

ostatný odpad.

6.

Poľnohospodárstvo:

nízkoemisné používanie hnojív/maštaľného hnoja na ornej pôde a pastvinách;

iné činnosti na zlepšenie obhospodarovania ornej pôdy;

zlepšenie chovu hospodárskych zvierat a zariadení na ich chov;

zlepšenie systémov nakladania so živočíšnym odpadom;

ostatné poľnohospodárstvo.

7.

Prierezové ciele:

rámcová politika;

viacodvetvová politika;

iné prierezové otázky.

8.

Ostatné:

Členské štáty musia poskytnúť stručný opis cieľa.

Odpovede na kolónky označené symbolom (^) sa vyplnia týmito vopred stanovenými odpoveďami, ktoré sú na výber podľa potreby (možno vybrať viac ako jeden druh politík a opatrení, dodatočné druhy politík a opatrení sa môžu pridať a uviesť v kolónke „iné“) (P):

obmedzovanie znečisťovania pri zdroji;

ekonomické nástroje;

fiškálne nástroje;

dobrovoľné/dojednané dohody;

informácie;

regulácia;

vzdelávanie;

výskum;

plánovanie;

iné (uveďte).

Odpovede na kolónky označené symbolom (†) sa vyplnia týmito vopred stanovenými odpoveďami, ktoré sú na výber podľa potreby (možno vybrať viac ako jedno odvetvie, dodatočné odvetvia sa môžu pridať a uviesť v kolónke „iné“) (P):

zásobovanie energiou (zahŕňa ťažbu, prenos/prepravu, distribúciu a skladovanie palív, ako aj výrobu energie a elektriny);

spotreba energie (zahŕňa spotrebu palív a elektriny koncovými používateľmi, ako sú domácnosti, služby, priemysel a poľnohospodárstvo);

doprava;

priemyselné procesy (zahŕňajú priemyselné činnosti, ktoré chemicky alebo fyzikálne menia materiály za vzniku emisií skleníkových plynov, využívanie skleníkových plynov vo výrobkoch a neenergetické využitie uhlíka z fosílnych palív);

poľnohospodárstvo;

odpadové hospodárstvo/odpad;

prierezové odvetvia;

iné odvetvia (uveďte).


2.6.2.   Vplyvy jednotlivých politík a opatrení alebo balíka politík a opatrení, ktoré sa vzali do úvahy s cieľom splniť záväzky znižovania emisií, na kvalitu ovzdušia a životné prostredie (P, ak sú k dispozícii)

Údaje o vplyve na kvalitu ovzdušia (takisto možno uviesť odkaz na ciele v oblasti kvality ovzdušia, ktoré odporúča WHO) a životné prostredie, ak sú k dispozícii

 


2.6.3.   Odhad nákladov a prínosov jednotlivých politík a opatrení alebo balíka politík a opatrení, ktoré sa vzali do úvahy s cieľom splniť záväzky znižovania emisií (N)

Názov a stručný opis jednotlivých politík a opatrení alebo balíka politík a opatrení (P)

Náklady v EUR na tonu zníženej znečisťujúcej látky

Absolútne náklady za rok v EUR

Absolútne prínosy za rok

Pomer nákladov a prínosov

Rok stanovenia ceny

Kvalitatívny opis odhadov nákladov a prínosov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

V prípade potreby vložte viac riadkov.


2.6.4.   Ďalšie podrobnosti týkajúce sa opatrení stanovených v časti 2 prílohy III k smernici (EÚ) 2016/2284, ktoré sú zamerané na odvetvie poľnohospodárstva s cieľom dodržať záväzky znižovania emisií

 

Sú politiky a opatrenia súčasťou národného programu riadenia znečisťovania ovzdušia?

áno/nie (P)

Ak áno,

uveďte číslo časti/strany v programe

(P)

Vykonali sa politiky a opatrenia presne tak, ako mali? áno/nie (P)

Ak nie, opíšte vykonané zmeny (P)

A.   Opatrenia na riadenie emisií amoniaku (P)

1.

Berúc do úvahy rámcový kódex EHK OSN z roku 2014 týkajúci sa vhodných postupov v poľnohospodárstve na účely zníženia emisií amoniaku členské štáty zavedú národný kódex vhodných postupov v poľnohospodárstve s odporúčaniami na účely riadenia emisií amoniaku, ktorý bude zahŕňať aspoň:

a)

hospodárenie s dusíkom so zreteľom na celý cyklus dusíka;

b)

stratégie kŕmenia hospodárskych zvierat;

c)

nízkoemisné techniky rozmetávania hnoja;

d)

nízkoemisné systémy uskladnenia hnoja;

e)

nízkoemisné systémy ustajnenia zvierat;

f)

možnosti na obmedzenie emisií amoniaku vyplývajúcich z používania minerálnych hnojív.

 

 

 

2.

Členské štáty môžu podľa zásad stanovených v usmerňovacom dokumente EHK OSN týkajúcom sa bilancie dusíka vytvoriť národnú bilanciu dusíka na účely monitorovania zmien v celkovom úbytku reaktívneho dusíka v rámci poľnohospodárstva, a to vrátane monitorovania amoniaku, oxidu dusného, amónia, dusičnanov a dusitanov

 

 

 

3.

Členské štáty zakážu používanie hnojív na báze uhličitanu amónneho a môžu znížiť emisie amoniaku z anorganických hnojív pomocou týchto postupov:

a)

nahradením hnojív na báze močoviny hnojivami na báze dusičnanu amónneho;

b)

v prípade ďalšieho používania hnojív na báze močoviny využívaním metód, pri ktorých sa preukázalo zníženie emisií amoniaku najmenej o 30 % v porovnaní s použitím referenčnej metódy, ako sa uvádza v usmerňovacom dokumente o amoniaku;

c)

podporovaním nahrádzania anorganických hnojív organickými hnojivami a v prípadoch pokračujúceho používania anorganických hnojív ich rozmetávaním v súlade s predvídateľnými potrebami pestovanej plodiny alebo trávnatého porastu, pokiaľ ide o dusík a fosfor, pričom sa zohľadní aj existujúci obsah živín v pôde a živiny z iných hnojív.

 

 

 

4.

Členské štáty môžu znížiť emisie amoniaku z maštaľného hnoja pomocou týchto postupov

a)

znížením emisií z hnojenia ornej pôdy a trávnatých porastov močovkou a tuhým hnojom metódami slúžiacimi na zníženie emisií najmenej o 30 % v porovnaní s referenčnou metódou opísanou v usmerňovacom dokumente o amoniaku, a to za týchto podmienok:

i.

rozmetávať hnoj a močovku iba v súlade s predvídateľnými potrebami danej plodiny alebo trávnatého porastu, ktoré sa týkajú príjmu živín s ohľadom na dusík a fosfor, pričom sa zohľadní aj existujúci obsah živín v pôde a živiny z iných hnojív;

ii.

nerozmetávať hnoj a močovku, keď je pôda premočená, zaplavená, zamrznutá alebo zasnežená;

iii.

aplikovať močovku v prípade trávnatého porastu pomocou hadicového aplikátora, pätkového aplikátora alebo pomocou plytkej či hlbokej injektáže;

iv.

zaprávať hnoj a močovku rozmetanú na ornej pôde do pôdy do štyroch hodín od rozmetania.

b)

znížením emisií z uskladnenia hnoja mimo stajní pomocou týchto postupov:

i.

v prípade skladovacích zariadení na močovku vybudovaných po 1. januári 2022 používaním nízkoemisných systémov alebo techník uskladnenia, pri ktorých sa preukázalo, že znižujú emisie amoniaku najmenej o 60 % v porovnaní s referenčnou metódou opísanou v usmerňovacom dokumente o amoniaku a v prípade existujúcich zásobníkov močovky najmenej o 40 %;

ii.

zastrešením skladovacích zariadení na tuhý hnoj;

iii.

zabezpečením toho, aby poľnohospodárske podniky mali dostatočnú kapacitu na uskladnenie hnoja, aby ho mohli rozmetať iba počas období vhodných pre rast plodín.

c)

znížením emisií z ustajnenia zvierat pomocou systémov, pri ktorých sa preukázalo, že znižujú emisie amoniaku najmenej o 20 % v porovnaní s referenčnou metódou opísanou v usmerňovacom dokumente o amoniaku;

d)

znížením emisií z hnoja na základe uplatňovania stratégií kŕmenia krmivami s nízkym obsahom bielkovín, pri ktorých sa preukázalo, že znižujú emisie amoniaku najmenej o 10 % v porovnaní s referenčnou metódou opísanou v usmerňovacom dokumente o amoniaku.

 

 

 

B.   Opatrenia na znižovanie emisií týkajúce sa riadenia emisií jemných tuhých častíc (PM2,5) a čierneho uhlíka (P)

1.

Bez toho, aby bola dotknutá príloha II o krížovom plnení k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013 (1), členské štáty môžu zakázať spaľovanie poľnohospodárskych zvyškov a odpadu po zbere úrody a lesných zvyškov na otvorenom priestranstve. Členské štáty monitorujú a presadzujú vykonávanie akéhokoľvek zákazu vykonávaného v súlade s prvým pododsekom. Akékoľvek výnimky z tohto zákazu sa obmedzujú na preventívne programy zamerané na predchádzanie nekontrolovaným prírodným požiarom, kontrolu škodcov alebo ochranu biodiverzity.

 

 

 

2.

Členské štáty môžu zaviesť národný kódex vhodných postupov v poľnohospodárstve s odporúčaniami, ako správne zaobchádzať so zvyškami po zbere úrody na základe týchto postupov:

a)

zlepšením štruktúry pôdy zapracovaním zvyškov po zbere úrody;

b)

lepšími postupmi zapracovania zvyškov po zbere úrody;

c)

alternatívnym využívaním zvyškov po zbere úrody;

d)

zlepšením stavu živín a štruktúry pôdy zaprávaním hnoja podľa potrieb optimálneho rastu rastlín, čím sa predíde spaľovaniu hnoja (maštaľný hnoj, slamová podstielka).

 

 

 

C.   Zabránenie vplyvom na malé poľnohospodárske podniky (P)

Pri uskutočňovaní opatrení uvedených v častiach A a B členské štáty zabezpečia, aby sa úplne zohľadnili vplyvy na malé poľnohospodárske podniky a poľnohospodárske mikropodniky. Členské štáty môžu napríklad malé poľnohospodárske podniky a poľnohospodárske mikropodniky oslobodiť od povinnosti vykonávať dané opatrenia v prípadoch, keď je to možné a vhodné vzhľadom na uplatniteľné záväzky znižovania emisií (P)

 

 

 

2.7.   Politiky vybrané na prijatie odvetvím vrátane harmonogramu ich prijatia, vykonávania a preskúmania, a príslušné zodpovedné orgány

2.7.1.   Jednotlivé politiky a opatrenia alebo balík politík a opatrení vybraných na prijatie príslušnými zodpovednými orgánmi

Názov a stručný opis jednotlivých politík a opatrení alebo balíka politík a opatrení (P)

V prípade potreby uveďte politiky a opatrenia z tabuľky 2.6.1.

Aktuálne plánovaný rok prijatia (P)

Relevantné pripomienky z konzultácií v súvislosti s jednotlivými politikami a opatreniami alebo balíkom politík a opatrení (N)

Aktuálne plánovaný harmonogram vykonávania (P)

Priebežné ciele a ukazovatele vybrané s cieľom monitorovať pokrok vo vykonávaní vybraných politík a opatrení (N)

Aktuálne plánovaný harmonogram preskúmania (v prípade, ak sa líši od všeobecnej aktualizácie národného programu riadenia znečisťovania ovzdušia, ktorá sa vykonáva každé štyri roky) (P)

Príslušné orgány zodpovedné za jednotlivé politiky a opatrenia alebo balík politík a opatrení (P)

V prípade potreby uveďte orgány z tabuľky 2.3.2.

Rok začatia

Záverečný rok

Priebežné obdobie Cieľové hodnoty

Ukazovatele

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

V prípade potreby vložte viac riadkov.


2.7.2   Vysvetlenie výberu príslušných opatrení a posúdenie spôsobu, akým sa vybranými politikami a opatreniami zabezpečuje koherentnosť s plánmi a programami vytvorenými v iných relevantných oblastiach politiky

Vysvetlenie výberu spomedzi opatrení, ktoré sa zvážili v časti 2.6.1, s cieľom určiť konečný súbor vybraných opatrení (N)

 

Súlad vybraných priorít a opatrení s cieľmi v oblasti kvality ovzdušia na národnej úrovni a v prípade potreby v susedných členských štátoch (P)

 

Súlad vybraných priorít a opatrení s inými relevantnými plánmi a programami zriadenými na základe požiadaviek stanovených v národných právnych predpisoch alebo právnych predpisoch Únie (napr. národné plány v oblasti energetiky a klímy) (P)

 

2.8.   Plánované kombinované vplyvy politík a opatrení (s dodatočnými opatreniami) na zníženie emisií, kvalitu ovzdušia a životné prostredie, a súvisiace neistoty (v prípade potreby)

2.8.1.   Plánované splnenie záväzkov znižovania emisií (s dodatočnými opatreniami)

Znečisťujúce látky (P)

Celkové emisie (v kt) v súlade s inventúrami na rok x – 2 alebo x – 3 (uveďte rok) (P)

% dosiahnutého zníženia emisií v porovnaní s rokom 2005 (P)

Národný záväzok znižovania emisií na roky 2020 – 2029 (v %) (P)

Národný záväzok znižovania emisií od roku 2030 (v %) (P)

Východiskový rok 2005

2020

2025

2030

2020

2025

2030

 

 

SO2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NOx

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NMVOC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NH3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PM2,5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dátum projekcií emisií (P)

 


2.8.2.   Nelineárna trajektória znižovania emisií

Pokiaľ sa dodržiava nelineárna trajektória znižovania emisií, preukážte, že je to efektívnejšie z technického alebo ekonomického hľadiska (alternatívne opatrenia by mali za následok neprimerané náklady), že sa tým neohrozí dosiahnutie žiadneho záväzku znižovania emisií v roku 2030 a že od roku 2025 sa bude táto trajektória približovať k lineárnej trajektórii (P, v prípade potreby)

V prípade potreby uveďte náklady z tabuľky 2.6.3.

 


2.8.3.   Možnosti flexibility

Ak sa použijú možnosti flexibility, uveďte dôvody ich použitia (P)

 


2.8.4.   Plánované zlepšenie kvality ovzdušia (s dodatočnými opatreniami)

A.   Plánovaný počet vyhovujúcich a nevyhovujúcich zón kvality ovzdušia (N)

Hodnoty stanovené v smernici o kvalite okolitého ovzdušia

Plánovaný počet nevyhovujúcich zón kvality ovzdušia

Plánovaný počet vyhovujúcich zón kvality ovzdušia

Celkový počet zón kvality ovzdušia

Uveďte východiskový rok

2020

2025

2030

Uveďte východiskový rok

2020

2025

2030

Uveďte východiskový rok

2020

2025

2030

PM2,5 (1 rok)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NO2 (1 rok)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PM10 (1 rok)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O3 (max. 8 hod. priemer)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Iné (uveďte)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B.   Maximálne prekročenia limitných hodnôt kvality ovzdušia a ukazovatele priemernej expozície (N)

Hodnoty stanovené v smernici o kvalite okolitého ovzdušia

Plánované maximálne prekročenia limitných hodnôt kvality ovzdušia vo všetkých zónach

Ukazovateľ plánovanej priemernej expozície [iba pre PM2,5 (1 rok)]

Uveďte východiskový rok

2020

2025

2030

Uveďte východiskový rok

2020

2025

2030

PM2,5 (1 rok)

 

 

 

 

 

 

 

 

NO2 (1 rok)

 

 

 

 

 

 

 

 

NO2 (1 hod.)

 

 

 

 

 

 

 

 

PM10 (1 rok)

 

 

 

 

 

 

 

 

PM10 (24 hod.)

 

 

 

 

 

 

 

 

O3 (max. 8 hod. priemer)

 

 

 

 

 

 

 

 

Iné (uveďte)

 

 

 

 

 

 

 

 

C.   Grafické znázornenie plánovaného zlepšenia kvality ovzdušia a stupňa plnenia záväzku (N)

Mapy alebo histogramy znázorňujúce plánovaný vývoj úrovní koncentrácie v okolitom ovzduší (aspoň pre NO2, PM10, PM2,5 a O3, ako aj ďalšie znečisťujúce látky, ktoré spôsobujú problémy), ktoré predstavujú napríklad počet zón z celkového počtu zón kvality ovzdušia, ktoré budú alebo nebudú v súlade do roku 2020, 2025 a 2030, plánované maximálne národné prekročenia hodnôt a ukazovateľ plánovanej priemernej expozície

 

D.   Kvalitatívne plánované zlepšenie kvality ovzdušia a stupeň plnenia záväzku (s dodatočnými opatreniami) (v prípade, že v tabuľkách uvedených vyššie nie sú žiadne kvantitatívne údaje) (N)

Kvalitatívne plánované zlepšenie kvality ovzdušia a stupeň plnenia záväzku (s dodatočnými opatreniami)

 

V prípade ročných limitných hodnôt by sa projekcie mali nahlásiť v porovnaní s maximálnymi koncentráciami vo všetkých zónach. V prípade denných a hodinových limitných hodnôt by sa projekcie mali nahlásiť v porovnaní s maximálnym počtom prekročení zaznamenaných vo všetkých zónach.

2.8.5.   Plánované vplyvy na životné prostredie (s dodatočnými opatreniami) (N)

 

Východiskový rok na posúdenie vplyvu na životné prostredie (uveďte)

2020

2025

2030

Opis

Územie členského štátu vystavené účinkom acidifikácie pri prekročení kritických prahových záťaží (v %)

 

 

 

 

 

Územie členského štátu vystavené účinkom eutrofizácie pri prekročení kritických prahových záťaží (v %)

 

 

 

 

 

Územie členského štátu vystavené účinkom ozónu pri prekročení kritických prahových úrovní (v %)

 

 

 

 

 

Ukazovatele by mali byť v súlade s ukazovateľmi stanovenými v Dohovore o diaľkovom znečisťovaní ovzdušia prechádzajúcom hranicami štátov týkajúcimi sa vystavenia ekosystémov acidifikácii, eutrofizácii a ozónu (https://www.rivm.nl/media/documenten/cce/manual/Manual_UBA_Texte.pdf).


(1)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013 zo 17. decembra 2013 o financovaní, riadení a monitorovaní spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 352/78, (ES) č. 165/94, (ES) č. 2799/98, (ES) č. 814/2000, (ES) č. 1290/2005 a (ES) č. 485/2008 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 549).


Top