EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016R1608

Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2016/1608 zo 17. mája 2016, ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) č. 1222/2014, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy na vymedzenie metodiky identifikácie globálnych systémovo dôležitých inštitúcií a vymedzenia podkategórií globálnych systémovo dôležitých inštitúcií (Text s významom pre EHP)

C/2016/2815

OJ L 240, 8.9.2016, p. 1–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2016/1608/oj

8.9.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 240/1


DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/1608

zo 17. mája 2016,

ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) č. 1222/2014, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy na vymedzenie metodiky identifikácie globálnych systémovo dôležitých inštitúcií a vymedzenia podkategórií globálnych systémovo dôležitých inštitúcií

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ z 26. júna 2013 o prístupe k činnosti úverových inštitúcií a prudenciálnom dohľade nad úverovými inštitúciami a investičnými spoločnosťami, o zmene smernice 2002/87/ES a o zrušení smerníc 2006/48/ES a 2006/49/ES (1), a najmä na jej článok 131 ods. 18,

keďže:

(1)

V delegovanom nariadení Komisie (EÚ) č. 1222/2014 (2) sa vymedzuje metodika identifikácie globálnych systémovo dôležitých inštitúcií („G-SII“) uvedená v smernici 2013/36/EÚ. V delegovanom nariadení (EÚ) č. 1222/2014 sa stanovujú najmä kvantifikovateľné ukazovatele tvoriace päť kategórií na meranie systémového významu banky stanovené v smernici 2013/36/EÚ. Príloha k delegovanému nariadeniu (EÚ) č. 1222/2014 obsahuje podrobné technické špecifikácie hodnôt ukazovateľov.

(2)

V delegovanom nariadení (EÚ) č. 1222/2014 sa zohľadňujú medzinárodné predpisy, ktoré vypracoval Bazilejský výbor pre bankový dohľad (ďalej len „BCBS“) týkajúce sa metodiky posudzovania globálnych systémovo dôležitých bánk a prísnejšej požiadavky na schopnosť absorbovať straty, vrátane technických špecifikácií ukazovateľov používaných na identifikáciu globálnych systémovo dôležitých bánk.

(3)

Metodika výboru BCBS týkajúca sa posudzovania globálnych systémovo dôležitých bánk a prísnejšej požiadavky na schopnosť absorbovať straty sa pravidelne aktualizuje. Výbor BCBS nedávno zverejnil mierne zrevidovaný vzor na vykazovanie a pokyny na podávanie správ pre zber údajov za rok 2016, a to na základe zhromaždených údajov na konci roka 2015. V budúcnosti sa očakávajú ďalšie aktualizácie.

(4)

S cieľom zohľadniť súčasný vývoj v globálnom bankovom systéme a minimalizovať administratívnu záťaž inštitúcií je dôležité zabezpečiť, aby hodnoty ukazovateľov boli určené na základe medzinárodne dohodnutých predpisov stanovených výborom BCBS. Príslušné vnútroštátne orgány by preto mali zabezpečiť, aby boli hodnoty merateľných ukazovateľov stanovených v delegovanom nariadení (EÚ) č. 1222/2014 určené v súlade s platným súborom údajov poskytnutým výborom BCBS.

(5)

S cieľom zabezpečiť súlad s aktualizovanou metodikou, ktorú používa výbor BCBS, by v článku 5 ods. 6 delegovaného nariadenia (EÚ) č. 1222/2014 malo byť stanovené, že rozhodnutia uvedené v článku 5 ods. 4 a 5 môžu byť podporované „pomocnými údajmi“ namiesto spojenia „pomocnými ukazovateľmi“.

(6)

S cieľom zabezpečiť, aby boli hodnoty ukazovateľov stanovených v delegovanom nariadení (EÚ) č. 1222/2014 určené na základe aktualizovanej špecifikácie uplatňovanej výborom BCBS, by sa príloha k delegovanému nariadeniu (EÚ) č. 1222/2014 mala vypustiť.

(7)

Delegované nariadenie (EÚ) č. 1222/2014 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

(8)

Vzhľadom na to, že zhromažďovanie údajov pre postup identifikácie v roku 2016 sa začalo v prvom štvrťroku 2016 a inštitúcie musia jasne vedieť, ktoré údaje musia uverejniť, by toto nariadenie malo nadobudnúť účinnosť okamžite.

(9)

Toto nariadenie vychádza z návrhu regulačných technických predpisov, ktoré Komisii predložil Európsky orgán pre bankovníctvo (EBA).

(10)

Orgán EBA vykonal otvorené verejné konzultácie o návrhu regulačných technických predpisov, z ktorých toto nariadenie vychádza, analyzoval možné súvisiace náklady a prínosy a požiadal o stanovisko Skupinu zainteresovaných strán v bankovníctve vytvorenú v súlade s článkom 37 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 (3).

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Delegované nariadenie (EÚ) č. 1222/2014 sa mení takto:

1.

V článku 5 sa odsek 6 nahrádza takto:

„6.   Rozhodnutia uvedené v odsekoch 4 a 5 možno podporiť pomocnými údajmi, ktoré nesmú byť ukazovateľmi pravdepodobnosti zlyhania príslušného subjektu. Takéto rozhodnutia zahŕňajú dobre zdokumentované a overiteľné kvantitatívne a kvalitatívne informácie.“

2.

Článok 6 sa nahrádza takto:

„Článok 6

Ukazovatele

1.   Kategória, ktorou sa meria veľkosť skupiny, pozostáva z jedného ukazovateľa, ktorý sa rovná celkovej expozícii skupiny.

2.   Kategória, ktorou sa meria prepojenie skupiny s finančným systémom, obsahuje všetky tieto ukazovatele:

a)

aktíva v rámci finančného systému;

b)

záväzky v rámci finančného systému;

c)

nesplatené cenné papiere.

3.   Kategória, ktorou sa meria nahraditeľnosť služieb alebo finančnej infraštruktúry, ktorú skupina poskytuje, obsahuje všetky tieto ukazovatele:

a)

aktíva v úschove;

b)

platobné činnosti;

c)

upísané transakcie na dlhových a akciových trhoch.

4.   Kategória, ktorou sa meria zložitosť skupiny, obsahuje všetky tieto ukazovatele:

a)

pomyselná výška OTC derivátov;

b)

aktíva zaradené do 3. úrovne reálnej hodnoty meranej v súlade s delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 1255/2012 (*);

c)

obchodovanie s cennými papiermi a cenné papiere k dispozícii na predaj.

5.   Kategória, ktorou sa meria cezhraničná činnosť skupiny, obsahuje všetky tieto ukazovatele:

a)

pohľadávky zahŕňajúce viaceré jurisdikcie;

b)

záväzky zahŕňajúce viaceré jurisdikcie.

6.   V prípade údajov uvedených v menách iných ako euro príslušný orgán použije primeraný výmenný kurz, pričom zohľadní referenčný výmenný kurz, ktorý uverejnila Európska centrálna banka a ktorý je v platnosti od 31. decembra, a medzinárodné predpisy. V prípade ukazovateľa platobných činností uvedeného v odseku 3 písm. b) príslušný orgán použije priemerné výmenné kurzy na príslušný rok.

(*)  Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1255/2012 z 11. decembra 2012, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1126/2008, ktorým sa v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1606/2002 prijímajú určité medzinárodné účtovné štandardy týkajúce sa medzinárodného účtovného štandardu 12, medzinárodných štandardov finančného výkazníctva 1 a 13 a interpretácie 20 Výboru pre interpretáciu medzinárodného finančného výkazníctva (Ú. v. EÚ L 360, 29.12.2012, s. 78).“."

3.

Posledná veta článku 7 sa vypúšťa.

4.

Príloha k nariadeniu sa vypúšťa.

Článok 2

Nadobudnutie účinnosti

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 17. mája 2016

Za Komisiu

predseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 338.

(2)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1222/2014 z 8. októbra 2014, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy na vymedzenie metodiky identifikácie globálnych systémovo dôležitých inštitúcií a vymedzenia podkategórií globálnych systémovo dôležitých inštitúcií (Ú. v. EÚ L 330, 15.11.2014, s. 27).

(3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/78/ES (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 12).


Top