EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016R0246
Commission Regulation (EU) 2016/246 of 3 February 2016 amending Annex I to Regulation (EC) No 794/2004 as regards the forms to be used for the notification of State aid in the agricultural and forestry sectors and in rural areas
Nariadenie Komisie (EÚ) 2016/246 z 3. februára 2016, ktorým sa mení príloha I k nariadeniu (ES) č. 794/2004, pokiaľ ide o formuláre, ktoré sa majú použiť na notifikáciu štátnej pomoci v odvetviach poľnohospodárstva a lesného hospodárstva a vo vidieckych oblastiach
Nariadenie Komisie (EÚ) 2016/246 z 3. februára 2016, ktorým sa mení príloha I k nariadeniu (ES) č. 794/2004, pokiaľ ide o formuláre, ktoré sa majú použiť na notifikáciu štátnej pomoci v odvetviach poľnohospodárstva a lesného hospodárstva a vo vidieckych oblastiach
OJ L 51, 26.2.2016, p. 1–138
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
26.2.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 51/1 |
NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/246
z 3. februára 2016,
ktorým sa mení príloha I k nariadeniu (ES) č. 794/2004, pokiaľ ide o formuláre, ktoré sa majú použiť na notifikáciu štátnej pomoci v odvetviach poľnohospodárstva a lesného hospodárstva a vo vidieckych oblastiach
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (EÚ) 2015/1589 z 13. júla 2015 stanovujúce podrobné pravidlá na uplatňovanie článku 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (1), a najmä na jeho článok 33,
po porade s Poradným výborom pre štátnu pomoc,
keďže:
(1) |
Nariadením Komisie (ES) č. 794/2004 (2) sa stanovujú pravidlá týkajúce sa formy, obsahu a iných podrobností, pokiaľ ide o notifikáciu štátnej pomoci. Stanovuje sa v ňom požiadavka, aby sa prostredníctvom formulárov doplňujúcich informácií stanovených v časti III prílohy I k uvedenému nariadeniu predkladali doplňujúce informácie potrebné na posúdenie opatrení štátnej pomoci v súlade s nariadeniami, usmerneniami, rámcami a inými textami uplatniteľnými na štátnu pomoc. |
(2) |
Okrem toho sa v nariadení (ES) č. 794/2004 stanovuje, že vždy, keď sa príslušné usmernenia alebo rámce zmenia alebo nahradia, Komisia upraví zodpovedajúce notifikačné a informačné formuláre. |
(3) |
Po tom, ako Komisia prijala usmernenia Európskej únie o štátnej pomoci v odvetviach poľnohospodárstva a lesného hospodárstva a vo vidieckych oblastiach na roky 2014 až 2020 (3), zmenili sa pravidlá, ktoré Komisia uplatňovala pri posudzovaní zlučiteľnosti opatrení štátnej pomoci s pravidlami vnútorného trhu. Preto je potrebné nahradiť informačné formuláre určené na notifikáciu štátnej pomoci v odvetviach poľnohospodárstva a lesného hospodárstva stanovené v časti III prílohy I k nariadeniu (ES) č. 794/2004. |
(4) |
Nariadenie (ES) č. 794/2004 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Príloha I k nariadeniu (ES) č. 794/2004 sa mení v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 3. februára 2016
Za Komisiu
predseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Ú. v. EÚ L 248, 24.9.2015, s. 9.
(2) Nariadenie Komisie (ES) č. 794/2004 z 21. apríla 2004, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (EÚ) 2015/1589 stanovujúce podrobné pravidlá na uplatňovanie článku 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (Ú. v. EÚ L 140, 30.4.2004, s. 1).
(3) Ú. v. EÚ C 204, 1.7.2014, s. 1., zmenené Ú. v. EÚ C 390, 24.11.2015, s. 4.
PRÍLOHA
V prílohe I k nariadeniu (ES) č. 794/2004 sa časti III.12.A až III.12.Q nahrádzajú takto:
ČASŤ III 12
VŠEOBECNÝ INFORMAČNÝ FORMULÁR PRE USMERNENIA EÚ O ŠTÁTNEJ POMOCI V ODVETVIACH POĽNOHOSPODÁRSTVA A LESNÉHO HOSPODÁRSTVA A VO VIDIECKYCH OBLASTIACH
Upozorňujeme vás, že tento všeobecný informačný formulár určený na notifikáciu štátnej pomoci sa uplatňuje na všetky odvetvia, na ktoré sa vzťahujú usmernenia Európskej únie o štátnej pomoci v odvetviach poľnohospodárstva a lesného hospodárstva a vo vidieckych oblastiach na roky 2014 až 2020 (1) („usmernenia“). Okrem toho treba v prípade všetkých opatrení, na ktoré sa vzťahujú tieto usmernenia, vyplniť príslušný formulár doplňujúcich informácií
0. SPOLOČNÉ ZÁSADY POSUDZOVANIA
1. |
Je opatrenie štátnej pomoci v súlade s nasledujúcimi všeobecnými zásadami?
|
2. |
Predstavuje opatrenie štátnej pomoci jeden z nasledujúcich prípadov neoddeliteľného porušenia právnych predpisov Európskej únie:
Ak ste na jeden z týchto bodov odpovedali kladne, upozorňujeme vás, že v súlade s bodom (41) usmernení takúto pomoc nemožno vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom. |
1. PRÍNOS K SPOLOČNÉMU CIEĽU
1.1. |
Zabezpečí pomoc životaschopnú výrobu potravín a podporí efektívne a udržateľné využívanie zdrojov s cieľom dosiahnuť inteligentný a udržateľný rast?
|
1.2. |
Je táto pomoc v úzkom vzťahu so SPP a v súlade s cieľmi rozvoja vidieka uvedenými v bode (10) usmernení?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že v súlade s bodom (44) usmernení takúto pomoc nemožno vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom. |
1.3. |
Pokiaľ ide o poľnohospodárske výrobky, je pomoc zlučiteľná s pravidlami spoločnej organizácie trhov s poľnohospodárskymi výrobkami?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že v súlade s bodom (44) usmernení takúto pomoc nemožno vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom. |
Ciele rozvoja vidieka
1.4. |
Dokáže členský štát v prípade opatrení podobných opatreniam na rozvoj vidieka preukázať, ako pomoc zodpovedá príslušným programom rozvoja vidieka a či je s nimi v súlade?
Ak ste odpovedali áno, k tejto notifikácii je nutné pripojiť danú dokumentáciu. |
Dodatočné podmienky pre individuálne notifikovanú investičnú pomoc na základe schémy
1.5. |
Môže orgán poskytujúci pomoc pri poskytovaní pomoci na individuálne notifikované investičné projekty na základe danej schémy potvrdiť, že vybraný projekt prispeje k dosiahnutiu cieľov schémy, a teda aj k dosiahnutiu cieľov pomoci v odvetviach poľnohospodárstva a lesného hospodárstva a vo vidieckych oblastiach? Na daný účel sa členský štát môže opierať o informácie, ktoré uvedie žiadateľ o pomoc a v rámci ktorých je potrebné opísať pozitívne účinky investície.
|
Environmentálne ciele
1.6. |
Obsahuje notifikácia štátnej pomoci posúdenie, či sa od činnosti, na ktorú sa vzťahuje pomoc, očakáva vplyv na životné prostredie?
|
1.7. |
Bude mať pomoc vplyv na životné prostredie?
Ak ste odpovedali áno, členský štát musí poskytnúť notifikačné informácie, ktoré preukazujú, že v dôsledku pomoci nedôjde k porušeniu uplatniteľných právnych predpisov Únie v oblasti ochrany životného prostredia. |
1.8. |
Je v prípade notifikácie štátnej pomoci, ktorá je súčasťou programu rozvoja vidieka, environmentálna požiadavka týkajúca sa daného opatrenia štátnej pomoci totožná s environmentálnou požiadavkou týkajúcou sa opatrenia na rozvoj vidieka?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že v súlade s bodom (52) usmernení pomoc nemožno vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom. |
2. VHODNOSŤ POMOCI
2.1. |
Je notifikovaná pomoc súčasne stanovená v príslušnom programe rozvoja vidieka?
Ak ste odpovedali áno, dokáže členský štát preukázať výhody takéhoto nástroja národnej pomoci v porovnaní s predmetným opatrením programu rozvoja vidieka? … … … |
2.2. |
Pokiaľ ide o investičnú pomoc, ktorá nespadá do rozsahu pôsobnosti nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1305/2013 (3) ako súčasť programu rozvoja vidieka alebo ako dodatočné financovanie takéhoto opatrenia na rozvoj vidieka, poskytuje sa pomoc vo formách poskytujúcich priamu finančnú výhodu (napr. priame granty, oslobodenia od dane alebo zníženia daní, príspevkov na sociálne zabezpečenie alebo iných povinných poplatkov atď.)?
Ak ste odpovedali áno, členský štát musí preukázať, prečo sú iné potenciálne menej rušivé formy pomoci, napr. vratné preddavky alebo formy pomoci, ktoré sú založené na dlhových alebo kapitálových nástrojoch (napr. úvery s nízkym úrokom alebo zľavy z úrokov za pôžičky, štátne záruky, alebo iná podoba poskytnutia kapitálu za výhodných podmienok) menej vhodné. … … |
2.3. |
Patrí pomoc do rámca pomoci v odvetví lesného hospodárstva s ekologickým, ochranným a rekreačným cieľom uvedenej v časti II oddiele 2.8 týchto usmernení?
Ak ste odpovedali áno, členský štát musí preukázať, že zvolené ekologické, ochranné a rekreačné ciele nemožno dosiahnuť pomocou lesníckych opatrení podobných opatreniam na rozvoj vidieka uvedených v časti II oddieloch 2.1 až 2.7 usmernení. … … … |
2.4. |
Vzťahuje sa opatrenie na jednu z nasledujúcich kategórií pomoci?
Upozorňujeme vás, že pomoc sa musí poskytnúť konečným príjemcom pomoci nepriamo, a to formou vecného plnenia prostredníctvom subvencovaných služieb. V týchto prípadoch sa pomoc musí vyplácať poskytovateľovi príslušnej služby alebo činnosti. |
3. STIMULAČNÝ ÚČINOK
3.1. |
Predloží príjemca predtým, ako sa kdekoľvek začala práca v rámci projektu alebo činnosti, členskému štátu žiadosť o pomoc, ktorá obsahuje prinajmenšom meno/názov žiadateľa a informácie o veľkosti podniku, opis projektu alebo činnosti vrátane miesta, kde sa uskutočnia, dátumu začatia a ukončenia realizácie, výšku pomoci potrebnú na realizáciu a oprávnené náklady?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že v súlade s bodom (70) usmernení sa pomoc nemôže vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom, pokiaľ nie je zahrnutá do jednej z kategórií uvedených v otázke 3.6 tohto všeobecného informačného formulára. |
3.2. |
Bude pomoc poskytnutá veľkým podnikom?
Ak ste odpovedali áno, vysvetlia príjemcovia v žiadosti, k akej situácii by došlo bez danej pomoci (konkrétne ide o kontrafaktuálny scenár) a predložia písomné dôkazy na podporu kontrafaktuálneho scenára uvedeného v žiadosti?
|
3.3. |
Vzťahuje sa pomoc na investičnú pomoc na splnenie noriem poskytnutú veľkým podnikom v súlade s bodom (148) písm. c) usmernení?
Ak ste odpovedali áno, bude dotknutý podnik musieť preukázať, že bez pomoci by čelil riziku ukončenia prevádzky?
|
3.4. |
Vykoná orgán poskytujúci pomoc v prípade pomoci poskytnutej veľkým podnikom kontrolu dôveryhodnosti kontrafaktuálneho scenára a potvrdí, že pomoc má požadovaný stimulačný účinok?
Ak ste odpovedali áno, upozorňujeme vás, že v zmysle bodu (73) usmernení sa kontrafaktuálny scenár považuje za dôveryhodný, ak je autentický a súvisí s faktormi rozhodovania prevládajúcimi v čase rozhodovania príjemcu o predmetnom projekte alebo činnosti. |
3.5. |
Je pomoc vo forme daňových zvýhodnení, poskytuje sa MSP a sú splnené tieto podmienky
Ak ste odpovedali áno, upozorňujeme vás že body (70) až (73) usmernení sa neuplatňujú. |
3.6. |
Spadá pomoc do jednej z nasledujúcich kategórií pomoci podľa usmernení:
|
Individuálne notifikovateľná investičná pomoc
3.7. |
Poskytuje členský štát v prípade individuálne notifikovanej investičnej pomoci v notifikácii jasný dôkaz o tom, že daná pomoc má na rozhodnutie o investícii skutočne vplyv?
Ak ste odpovedali áno, uveďte, aký vplyv môže mať daná pomoc. … … Ak ste odpovedali áno, upozorňujeme vás, že v súlade s bodom (76) usmernení musí členský štát v záujme toho, aby bolo možné vykonať dôkladné posúdenie, poskytnúť nielen informácie o projekte, na ktorý sa žiada pomoc, ale aj podrobný opis kontrafaktuálneho scenára, podľa ktorého by žiadny verejný orgán príjemcovi pomoc neposkytol. Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že v súlade s bodom (76) usmernení pomoc nemožno vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom. Upozorňujeme vás, že ak nie je známy žiadny konkrétny kontrafaktuálny scenár, stimulačný účinok možno predpokladať v prípade likvidnej medzery, teda keď investičné náklady presahujú čistú aktuálnu hodnotu predpokladaných prevádzkových ziskov investície na základe podnikateľského plánu ex ante. |
4. PROPORCIONALITA A KUMULÁCIA POMOCI
4.1. |
Prekročí výška pomoci oprávnené náklady?
Ak ste odpovedali áno, upozorňujeme vás, že v súlade s bodom (82) usmernení takúto pomoc nemožno považovať za primeranú, a preto ju nemožno poskytnúť. |
4.2. |
Vzťahujú sa na pomoc časť II oddiely 1.1.3 a 1.2.2 usmernení?
Ak ste odpovedali áno, upozorňujeme vás, že body (70) až (82) usmernení sa neuplatňujú. |
4.3. |
Vypočíta orgán poskytujúci pomoc pri poskytovaní pomoci maximálnu intenzitu pomoci a výšku pomoci?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že ide o podmienku stanovenú v bode (85) usmernení. |
4.4. |
Budú oprávnené náklady doložené príslušnou dokumentáciou, ktorá je prehľadná, konkrétna a aktuálna?
Upozorňujeme váš, že na účely výpočtu intenzity pomoci a oprávnených nákladov sa musia použiť číselné údaje pred odpočítaním daní alebo iných poplatkov. Zároveň vás upozorňujeme aj na to, že daň z pridanej hodnoty (DPH) nepredstavuje oprávnené náklady na pomoc s výnimkou prípadu, ak nejde o vratnú daň podľa vnútroštátnych právnych predpisov o DPH. |
4.5. |
Poskytuje sa pomoc v inej forme ako grant?
Ak ste odpovedali áno, je výška pomoci ekvivalentom hrubého grantu pomoci?
|
4.6. |
Je pomoc splatná v niekoľkých splátkach?
Ak ste odpovedali áno, bude pomoc diskontovaná na svoju hodnotu v čase poskytnutia pomoci?
Upozorňujeme vás, že oprávnené náklady musia byť diskontované na svoju hodnotu v čase poskytnutia pomoci. Okrem toho, ako úroková miera na diskontné účely sa použije diskontná sadzba uplatniteľná v čase poskytnutia pomoci. |
4.7. |
Poskytuje sa pomoc vo forme daňových zvýhodnení?
Ak ste odpovedali áno, uskutočňuje sa diskontácia tranží pomoci na základe diskontných sadzieb uplatniteľných vždy v tom čase, keď daňové zvýhodnenie nadobudlo účinnosť?
|
4.8. |
Vzťahuje sa pomoc na investičnú pomoc vo vidieckych oblastiach?
Ak ste odpovedali áno, upozorňujeme vás, že maximálna intenzita pomoci na veľké investičné projekty sa musí znížiť na upravenú výšku pomoci, ako sa vymedzuje v bode (35).31 usmernení. Okrem toho pri veľkých investičných projektoch nemôžu MPS využívať zvýšenú intenzitu pomoci. |
4.9. |
Ak sú záväzky podľa časti II oddielov 1.1.5.1, 1.1.8, 2.3 a 3.4 usmernení vyjadrené v iných jednotkách, ako sú jednotky uvedené v prílohe II k nariadeniu (EÚ) č. 1305/2013, môžu členské štáty vypočítať platby na základe týchto iných jednotiek. Zabezpečuje v takýchto prípadoch členský štát, aby bola dodržaná maximálna ročná výška?
|
4.10. |
Členské štáty môžu stanoviť výšku pomoci pre opatrenia alebo druhy operácií uvedené v časti II oddieloch 1.1.5, 1.1.6, 1.1.7, 1.1.8, 2.2, 2.3, 3.4 a 3.5 usmernení na základe štandardných predpokladov ďalších nákladov a ušlého príjmu. V takýchto prípadoch musí členský štát zabezpečiť, aby výpočty a príslušná pomoc:
|
Dodatočné podmienky pre individuálne notifikovanú investičnú pomoc a investičnú pomoc veľkým podnikom podľa notifikovaných schém
4.11. |
V prípade individuálne notifikovanej pomoci zodpovedá výška pomoci čistým dodatočným nákladom na realizáciu investície v predmetnej oblasti v porovnaní s kontrafaktuálnym scenárom v prípade absencie pomoci?
Ak ste odpovedali áno, upozorňujeme vás, že individuálne notifikovaná investičná pomoc sa spravidla bude považovať za obmedzenú na minimum. |
4.12. |
Poskytuje sa investičná pomoc veľkým podnikom podľa notifikovaných schém?
Ak ste odpovedali áno, zabezpečuje členský štát, aby bola výška pomoci obmedzená na minimum na základe „prístupu s uplatnením čistých dodatočných nákladov“?
Upozorňujeme vás, že výška pomoci by nemala presiahnuť minimum potrebné na zabezpečenie dostatočnej ziskovosti projektu, napríklad by nemala viesť k zvýšeniu jeho vnútornej miery návratnosti nad rámec bežných mier návratnosti, ktoré dotknutý podnik uplatňuje pri iných podobných investičných projektoch alebo, ak tieto miery nie sú k dispozícii, k zvýšeniu jeho vnútornej miery návratnosti nad rámec kapitálových nákladov podniku ako celku alebo nad rámec mier návratnosti bežne zaznamenávaných v danom odvetví. |
4.13. |
Ak ste na otázku 4.12 odpovedali áno, zabezpečuje členský štát, aby výška pomoci zodpovedala čistým dodatočným nákladom na realizáciu investície v predmetnej oblasti v porovnaní s kontrafaktuálnym scenárom v prípade absencie pomoci?
Metóda vysvetlená v bode (96) usmernení sa musí použiť spolu s maximálnymi intenzitami pomoci slúžiacimi ako strop. |
4.14. |
Vzťahuje sa pomoc na individuálne notifikovanú investičnú pomoc?
Ak ste odpovedali áno, upozorňujeme vás, že Komisia overí, či výška pomoci presahuje minimum potrebné na to, aby bol projekt dostatočne ziskový, a to prostredníctvom metódy uvedenej v bode (96) usmernení. Výpočty, ktoré sa použili pri analýze stimulačného účinku, sa môžu použiť aj pri posudzovaní proporcionality pomoci. |
4.15. |
Preukážte proporcionalitu na základe dokumentácie, ako napr. dokladov uvedených v bode (77) usmernení. Táto požiadavka sa nevzťahuje na investičnú pomoc súvisiacu s poľnohospodárskou prvovýrobou. … … … |
Kumulácia pomoci
4.16. |
Bude sa notifikovaná pomoc poskytovať súčasne podľa niekoľkých schém alebo kumulovať s pomocou ad hoc?
Ak ste odpovedali áno, presahuje celková výška štátnej pomoci na činnosť alebo projekt limity stanovené v stropoch pomoci uvedených v usmerneniach?
|
4.17. |
Bude mať notifikovaná pomoc identifikovateľné oprávnené náklady?
Ak ste odpovedali áno, bude sa táto pomoc kumulovať s inou štátnou pomocou?
Ak ste odpovedali áno, budú sa tieto opatrenia týkať iných identifikovateľných oprávnených nákladov?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že v súlade s bodom (100) usmernení sa pomoc s identifikovateľnými oprávnenými nákladmi, kumulovaná s ktoroukoľvek inou štátnou pomocou v súvislosti s rovnakými oprávnenými nákladmi, môže čiastočne alebo úplne prekrývať. Dochádza však v dôsledku tejto kumulácie k prekročeniu maximálnej intenzity pomoci alebo výšky pomoci uplatniteľnej na túto pomoc v súlade s usmerneniami?
|
4.18. |
Bude sa pomoc schválená v zmysle usmernení kumulovať s pomocou de minimis?
Ak áno, kumuluje sa pomoc v tomto prípade v súvislosti s tými istými oprávnenými nákladmi a bude výsledkom takejto kumulácie intenzita alebo výška pomoci presahujúca hodnoty stanovené v usmerneniach?
|
4.19. |
Kumuluje sa pomoc v prospech odvetvia poľnohospodárstva s platbami uvedenými v článku 81 ods. 2 a článku 82 nariadenia (EÚ) č. 1305/2013 v súvislosti s tými istými oprávnenými nákladmi a presiahne v dôsledku takejto kumulácie intenzita pomoci alebo výška pomoci hodnoty stanovené v usmerneniach?
|
4.20. |
Je pomoc, v ktorej sa kombinuje štátna pomoc s prostriedkami z fondov Únie, centrálne spravovaná inštitúciami, agentúrami, spoločnými podnikmi alebo inými orgánmi Únie?
Ak ste odpovedali áno, v prípade, že fondy Únie nie sú priamo ani nepriamo spravované členským štátom, sa pri zisťovaní dodržiavania stropov vymedzujúcich notifikačnú povinnosť a maximálnych intenzít a stropov pomoci berie do úvahy len štátna pomoc, a to za predpokladu, že celková výška verejných finančných prostriedkov poskytnutých v súvislosti s rovnakými oprávnenými nákladmi nepresahuje najvýhodnejšiu(-e) mieru(-y) financovania stanovenú(-é) v uplatniteľných právnych predpisoch Únie. |
4.21. |
Vzťahuje sa pomoc na pomoc týkajúcu sa investícií, ktorých cieľom je obnovenie potenciálu poľnohospodárskej výroby podľa bodu (143) písm. e) usmernení?
Ak ste odpovedali áno, upozorňujeme vás, že by sa nemala kumulovať s pomocou na náhradu materiálových škôd podľa časti II oddielov 1.2.1.1, 1.2.1.2 a 1.2.1.3 usmernení. Upozorňujeme vás, že by sa malo vylúčiť dvojité financovanie poľnohospodárskych postupov, ktoré sú prospešné pre klímu a životné prostredie podľa časti II oddielov 1.1.5.1., 1.1.6, 1.1.8 a 3.5 usmernení, ako aj rovnocenných postupov, ktoré sa uvádzajú v článku 43 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1307/2013 (6). Dvojitému financovaniu by sa takisto malo zabrániť doložkou o revízii uvedenou v bode (724) usmernení. |
4.22. |
Vzťahuje sa pomoc na pomoc na začatie činnosti pre skupiny a organizácie výrobcov v odvetví poľnohospodárstva podľa časti II oddielu 1.1.4 usmernení?
Ak ste odpovedali áno, upozorňujeme vás, že by sa nemala kumulovať s pomocou na zakladanie skupín a organizácií výrobcov v odvetví poľnohospodárstva stanovenou v článku 27 nariadenia (EÚ) č. 1305/2013. |
4.23. |
Vzťahuje sa pomoc na pomoc mladým poľnohospodárom na začatie podnikateľskej činnosti a rozvoj malých poľnohospodárskych podnikov podľa časti II oddielu 1.1.2 usmernení?
Ak ste odpovedali áno, upozorňujeme vás, že by sa nemala kumulovať s pomocou na začatie podnikateľskej činnosti pre mladých poľnohospodárov alebo rozvoj malých poľnohospodárskych podnikov uvedenou v článku 19 ods. 1 písm. a) bodoch i) a iii) nariadenia (EÚ) č. 1305/2013, ak by v dôsledku takejto kumulácie výška pomoci presiahla hodnotu stanovenú v usmerneniach. |
5. VPLYV NA HOSPODÁRSKU SÚŤAŽ A OBCHOD
5.1. |
Môže dotknutý členský štát v prípade schém investičnej pomoci na spracovanie poľnohospodárskych výrobkov a odbyt poľnohospodárskych výrobkov, v odvetví lesného hospodárstva a vo vidieckych oblastiach preukázať, že negatívne účinky budú obmedzené na minimum s prihliadnutím napríklad na veľkosť príslušných projektov, individuálnu a kumulatívnu výšku pomoci, predpokladaných príjemcov, ako aj na charakter cieľových odvetví? … … … … |
5.2. |
Pokiaľ ide o schémy investičnej pomoci na spracovanie poľnohospodárskych výrobkov a odbyt poľnohospodárskych výrobkov, v odvetví lesného hospodárstva a vo vidieckych oblastiach, predložil členský štát všetky posúdenia vplyvu, ktoré má k dispozícii, ako aj hodnotenia ex post vykonané v prípade podobných predchádzajúcich schém s cieľom umožniť Komisii posúdiť možné negatívne účinky schémy pomoci?
|
5.3. |
Poskytol členský štát v prípade negatívnych účinkov individuálnej investičnej pomoci pri spracovaní poľnohospodárskych výrobkov a odbyte poľnohospodárskych výrobkov a vo vidieckych oblastiach, a to v záujme identifikovania a posúdenia možných narušení hospodárskej súťaže a obchodu, v notifikácii dôkazy, ktoré Komisii umožnia identifikovať príslušné tovarové trhy (teda trhy s výrobkami zasiahnutými zmenou správania príjemcu pomoci) a identifikovať dotknutých konkurentov a zákazníkov/spotrebiteľov?
Ak ste odpovedali áno, uveďte: … … … … |
6. TRANSPARENTNOSŤ
6.1. |
Zabezpečia členské štáty, aby na webovej lokalite na celoštátnej alebo regionálnej úrovni s podrobnými údajmi o štátnej pomoci boli uverejnené tieto informácie?
|
6.2. |
Potvrďte, že v prípade schém pomoci vo forme daňových zvýhodnení sú informácie o výške individuálnej pomoci poskytnuté v týchto pásmach (v miliónoch EUR):
|
6.3. |
Potvrďte, že takéto informácie:
Upozorňujeme vás, že od členských štátov sa nebude vyžadovať, aby dané informácie uverejnili do 1. júla 2016 (8). |
6.4. |
V prípade poskytnutia individuálnej pomoci uverejní členský štát informácie o poskytnutí individuálnej pomoci na webovej lokalite venovanej štátnej pomoci uvedenej v bode (128) usmernení?
|
6.5. |
Ak ste odpovedali nie, poskytnutie individuálnej pomoci sa neuverejní, pretože:
V takomto prípade by členský štát mal na webovej lokalite štátnej pomoci uvedenej v bode (128) usmernení uviesť odkaz na webovú lokalitu uvedenú v článku 111 nariadenia (EÚ) č. 1306/2013. |
7. ĎALŠIE OTÁZKY
7.1. |
Vzťahuje sa opatrenie pomoci na pomoc na činnosti súvisiace s vývozom do tretích krajín alebo členských štátov, ktorá by priamo súvisela s vyvážanými množstvami, pomoc podmienenú uprednostnením používania domáceho tovaru pred dovážaným tovarom, alebo pomoc na vytvorenie a prevádzkovanie distribučnej siete alebo na pokrytie iných výdavkov spojených s vývoznými činnosťami?
Ak ste odpovedali áno, upozorňujeme vás, že takáto pomoc nebude schválená. Upozorňujeme vás, že pomoc na krytie nákladov spojených s účasťou na veľtrhoch, so štúdiami alebo poradenskými službami potrebnými na uvedenie nového alebo existujúceho výrobku na nový trh spravidla nepredstavuje pomoc na podporu vývozu. |
7.2. |
Tvorí systém financovania, napríklad parafiškálnymi daňami, neoddeliteľnú súčasť opatrenia pomoci?
Ak ste odpovedali áno, systém financovania musí podliehať notifikácii. |
8. DRUH POMOCI
Zoznam druhov pomoci zahrnutých do usmernení:
1. |
Pomoc v prospech podnikov pôsobiacich v prvovýrobe, spracovaní a odbyte poľnohospodárskych výrobkov |
1.1. |
Opatrenia na rozvoj vidieka |
1.1.1. |
Investičná pomoc |
1.1.1.1. |
Pomoc na investície do hmotného majetku a nehmotného majetku poľnohospodárskych podnikov v súvislosti s poľnohospodárskou prvovýrobou |
1.1.1.2. |
Pomoc na investície v prospech zachovania kultúrneho a prírodného dedičstva nachádzajúceho sa v poľnohospodárskych podnikoch |
1.1.1.3. |
Pomoc na investície týkajúce sa premiestnenia poľnohospodárskych budov |
1.1.1.4. |
Pomoc na investície v súvislosti so spracovaním poľnohospodárskych výrobkov a ich odbytom |
1.1.2. |
Pomoc mladým poľnohospodárom na začatie podnikateľskej činnosti a rozvoj malých poľnohospodárskych podnikov |
1.1.3. |
Pomoc pri prevode poľnohospodárskych podnikov |
1.1.4. |
Pomoc na začatie činnosti pre skupiny a organizácie výrobcov v odvetví poľnohospodárstva |
1.1.5. |
Pomoc týkajúca sa záväzkov v oblasti poľnohospodárstva, životného prostredia a klímy, ako aj dobrých podmienok zvierat |
1.1.5.1. |
Pomoc týkajúca sa záväzkov v oblasti poľnohospodárstva, životného prostredia a klímy |
1.1.5.2. |
Pomoc týkajúca sa záväzkov v súvislosti s dobrými podmienkami zvierat |
1.1.6. |
Pomoc týkajúca sa znevýhodnení v súvislosti s oblasťami sústavy Natura 2000 a rámcovou smernicou o vode |
1.1.7. |
Pomoc pre oblasti s prírodnými alebo inými osobitnými obmedzeniami |
1.1.8. |
Pomoc týkajúca sa ekologického poľnohospodárstva |
1.1.9. |
Pomoc na zapojenie výrobcov poľnohospodárskych výrobkov do systémov kvality |
1.1.10. |
Pomoc na poskytovanie technickej podpory v odvetví poľnohospodárstva |
1.1.10.1. |
Pomoc na prenos znalostí a informačné akcie |
1.1.10.2. |
Pomoc na poradenské služby |
1.1.10.3. |
Pomoc na služby týkajúce sa zastupovania pracovníkov v rámci poľnohospodárskeho podniku |
1.1.11. |
Pomoc určená na spoluprácu v odvetví poľnohospodárstva |
1.2. |
Riadenie rizík a krízové riadenie |
1.2.1. |
Pomoc na náhradu škôd v poľnohospodárskej výrobe alebo na prostriedkoch poľnohospodárskej výroby a pomoc určená na zabránenie škodám |
1.2.1.1. |
Pomoc na náhradu škôd spôsobených prírodnými katastrofami alebo mimoriadnymi udalosťami |
1.2.1.2. |
Pomoc na náhradu škôd spôsobených nepriaznivou poveternostnou udalosťou, ktorú možno prirovnať k prírodnej katastrofe |
1.2.1.3. |
Pomoc na náklady na prevenciu, kontrolu a eradikáciu chorôb zvierat a škodcov rastlín a pomoc na náhradu škôd spôsobených chorobami zvierat a škodcami rastlín |
1.2.1.4. |
Pomoc na mŕtve hospodárske zvieratá |
1.2.1.5. |
Pomoc na náhradu škôd spôsobených chránenými zvieratami |
1.2.1.6. |
Pomoc na platby poistného |
1.2.1.7. |
Pomoc na finančné príspevky do vzájomných fondov |
1.2.2. |
Pomoc týkajúca sa uzavretia výrobnej kapacity |
1.2.2.1. |
Uzavretie kapacity z dôvodov zdravia zvierat, rastlín alebo ľudí a zo sanitárnych, etických alebo environmentálnych dôvodov |
1.2.2.2. |
Uzavretie kapacity z iných dôvodov |
1.3. |
Iné druhy pomoci v odvetví poľnohospodárstva |
1.3.1. |
Pomoc odvetviu chovu hospodárskych zvierat |
1.3.2. |
Pomoc na propagačné opatrenia v prospech poľnohospodárskych výrobkov |
1.3.3. |
Pomoc pre najvzdialenejšie regióny a menšie ostrovy v Egejskom mori |
1.3.4. |
Pomoc na sceľovanie poľnohospodárskych pozemkov |
1.3.5. |
Pomoc na záchranu a reštrukturalizáciu podnikov v ťažkostiach |
1.3.6. |
Pomoc na výskum a vývoj v odvetví poľnohospodárstva |
2. |
Pomoc pre odvetvie lesného hospodárstva spolufinancovaná z prostriedkov Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV), ktorá sa v prípade takýchto spolufinancovaných opatrení poskytuje ako dodatočné vnútroštátne financovanie, alebo sa poskytuje výlučne ako štátna pomoc |
2.1. |
Investície do rozvoja lesných oblastí a zlepšenia životaschopnosti lesov |
2.1.1. |
Pomoc na zalesňovanie a vytváranie zalesnených oblastí |
2.1.2. |
Pomoc na vytvorenie poľnohospodársko-lesníckych systémov |
2.1.3. |
Pomoc na prevenciu a odstraňovanie škôd v lesoch spôsobených lesnými požiarmi, prírodnými katastrofami, nepriaznivými poveternostnými udalosťami, ktoré možno prirovnať k prírodnej katastrofe, inými nepriaznivými poveternostnými udalosťami, škodcami rastlín a katastrofickými udalosťami |
2.1.4. |
Investičná pomoc na zlepšenie odolnosti a environmentálnej hodnoty lesných ekosystémov |
2.1.5. |
Pomoc na investície do lesníckych technológií a do spracovania, mobilizácie a odbytu lesníckych výrobkov |
2.1.6. |
Pomoc na investície do infraštruktúry súvisiacej s rozvojom, modernizáciou alebo prispôsobením lesného hospodárstva |
2.2. |
Pomoc týkajúca sa znevýhodnení v súvislosti s lesnými oblasťami sústavy Natura 2000 |
2.3. |
Pomoc na lesnícko-environmentálne a klimatické služby a ochranu lesa |
2.4. |
Pomoc na prenos znalostí a informačné akcie v odvetví lesného hospodárstva |
2.5. |
Pomoc na poradenské služby v odvetví lesného hospodárstva |
2.6. |
Pomoc určená na spoluprácu v odvetví lesného hospodárstva |
2.7. |
Pomoc na začatie činnosti pre skupiny a organizácie výrobcov v odvetví lesného hospodárstva |
2.8. |
Iná pomoc odvetviu lesného hospodárstva s ekologickým, ochranným a rekreačným cieľom |
2.8.1. |
Pomoc na osobitné opatrenia a intervencie v odvetví lesného hospodárstva s hlavným cieľom prispieť k udržaniu alebo obnove lesného ekosystému a biologickej diverzity alebo tradičného krajinného rázu |
2.8.2. |
Pomoc na udržiavanie a zlepšovanie kvality pôdy a zabezpečenie vyváženého a zdravého rastu stromov v odvetví lesného hospodárstva. |
2.8.3. |
Obnova a udržiavanie prírodných cestičiek, krajinných prvkov a vlastností a prirodzeného biotopu zvierat v odvetví lesného hospodárstva |
2.8.4. |
Pomoc na udržiavanie ciest na účely predchádzania lesným požiarom |
2.8.5. |
Pomoc na náhradu škôd v lesoch spôsobených zvieratami regulovanými právnymi predpismi |
2.8.6. |
Pomoc na vypracovanie lesohospodárskych plánov |
2.9. |
Pomoc v odvetví lesného hospodárstva zosúladená s opatreniami pomoci v odvetví poľnohospodárstva |
2.9.1. |
Pomoc na výskum a vývoj v odvetví lesného hospodárstva |
2.9.2. |
Pomoc na konsolidáciu lesnej pôdy |
3. |
Pomoc vo vidieckych oblastiach, ktorá sa spolufinancuje z prostriedkov EPFRV alebo sa poskytuje ako dodatočné vnútroštátne financovanie k takýmto spolufinancovaným opatreniam |
3.1. |
Pomoc na investície týkajúce sa spracovania poľnohospodárskych výrobkov na nepoľnohospodárske výrobky, produkcie bavlny alebo investície do vytvárania a rozvoja nepoľnohospodárskych činností |
3.2. |
Pomoc na základné služby a obnovu dedín vo vidieckych oblastiach |
3.3. |
Pomoc na začatie podnikateľskej činnosti pre nepoľnohospodárske činnosti vo vidieckych oblastiach |
3.4. |
Pomoc týkajúca sa záväzkov v oblasti poľnohospodárstva, životného prostredia a klímy určená iným pôdohospodárom a podnikom vo vidieckych oblastiach, ktoré nepôsobia v odvetví poľnohospodárstva |
3.5. |
Pomoc týkajúca sa znevýhodnení v súvislosti s oblasťami sústavy Natura 2000 určená iným pôdohospodárom |
3.6. |
Pomoc na prenos znalostí a informačné akcie vo vidieckych oblastiach |
3.7. |
Pomoc na poradenské služby vo vidieckych oblastiach |
3.8. |
Pomoc na nové zapojenie aktívnych poľnohospodárov do systémov kvality pre bavlnu a potraviny |
3.9. |
Pomoc na informačné a propagačné činnosti týkajúce sa bavlny a potravín, na ktoré sa vzťahuje systém kvality |
3.10. |
Pomoc na spoluprácu vo vidieckych oblastiach |
3.11. |
Pomoc na zriadenie vzájomných fondov |
1.1.1.1. FORMULÁR DOPLŇUJÚCICH INFORMÁCIÍ O POMOCI URČENEJ NA INVESTÍCIE DO PODNIKOV PÔSOBIACICH V POĽNOHOSPODÁRSKEJ PRVOVÝROBE
Tento formulár doplňujúcich informácií sa vzťahuje na štátnu pomoc súvisiacu s investíciami do hmotného majetku a nehmotného majetku poľnohospodárskych podnikov v súvislosti s poľnohospodárskou prvovýrobou podľa časti II kapitoly 1 oddielu 1.1.1.1. Usmernení Európskej únie o štátnej pomoci v odvetviach poľnohospodárstva a lesného hospodárstva a vo vidieckych oblastiach na roky 2014 až 2020 („usmernenia“).
1. VŠEOBECNÉ KRITÉRIÁ OPRÁVNENOSTI
1.1. |
Zvýšia investície, na ktoré je pomoc zameraná, výrobu nad rámec reštrikcií alebo prekročia obmedzenia podpory Únie na úrovni jednotlivých podnikov, chovov alebo spracovateľských zariadení, zriadených spoločnou organizáciou trhu vrátane schém priamej podpory s financovaním z Európskeho poľnohospodárskeho záručného fondu (EPZF)?
Ak ste odpovedali áno, upozorňujeme vás, že pomoc nemožno vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom. |
1.2. |
Sú podniky pôsobiace v oblasti prvovýroby poľnohospodárskych výrobkov výlučnými príjemcami tejto pomoci?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že pomoc nemožno vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom. |
2. POMOC NA INVESTÍCIE DO HMOTNÉHO MAJETKU A NEHMOTNÉHO MAJETKU POĽNOHOSPODÁRSKYCH PODNIKOV V SÚVISLOSTI S POĽNOHOSPODÁRSKOU PRVOVÝROBOU
2.1. |
Uskutočňuje jeden alebo viacero príjemcov investície do hmotného majetku a nehmotného majetku poľnohospodárskych podnikov v súvislosti s poľnohospodárskou prvovýrobou?
|
2.2. |
Ak ste odpovedali nie, týka sa investícia hmotného majetku alebo nehmotného majetku, ktorý využíva jeden alebo viacero príjemcov?
|
2.3. |
Je pomoc zameraná na investíciu do hmotného majetku a nehmotného majetku spojená s výrobou energie z obnoviteľných zdrojov alebo s výrobou biopalív v podnikoch?
Ak ste odpovedali nie, neodpovedajte na otázky 2.4 až 2.17. |
2.4. |
Uskutočňuje sa investícia na účely výroby biopalív v zmysle smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/28/ES (10)?
|
2.5. |
Ak ste na otázku 2.4 odpovedali áno, je výrobná kapacita zariadení na výrobu energie z obnoviteľných zdrojov oprávnená na pomoc len do tej miery, ako je ekvivalent priemernej ročnej spotreby dopravného paliva daného poľnohospodárskeho podniku?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že pomoc nemožno vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom. |
2.6. |
Predáva sa vyrobené biopalivo na trhu?
Ak ste odpovedali áno, upozorňujeme vás, že pomoc nemožno vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom. |
2.7. |
Uskutočňuje sa investícia na účely výroby tepelnej a/alebo elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov v poľnohospodárskom podniku?
|
2.8. |
Ak ste na otázku 2.7 odpovedali áno:
Ak ste v prípade otázok v bode a) alebo b) odpovedali nie, upozorňujeme vás, že pomoc nemožno vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom. |
2.9. |
Pokiaľ ide o elektrickú energiu, dodržiava sa ročný limit vlastnej spotreby?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že pomoc nemožno vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom. |
2.10. |
Ako sa akumuluje priemerná ročná spotreba, ak investíciu do výroby energie alebo biopaliva uskutočňuje viac ako jeden poľnohospodársky podnik? … |
2.11. |
Existujú na vnútroštátnej úrovni minimálne normy energetickej účinnosti pre investície do výroby alebo spotreby energie?
|
2.12. |
Ak ste na otázku 2.11 odpovedali áno, existuje na vnútroštátnej úrovni požiadavka týkajúca sa súladu s minimálnymi normami uvedenými v otázke 2.11?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že pomoc nemožno vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom. |
2.13. |
Je pomoc osobitne zameraná na investície do zariadení určených primárne na výrobu elektrickej energie z biomasy?
|
2.14. |
Ak ste na otázku 2.13 odpovedali áno, využíva sa v týchto zariadeniach minimálny podiel vyrobenej tepelnej energie, ktorý určia členské štáty?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že pomoc nemožno vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom. |
2.15. |
Existujú na úrovni členského štátu prahové hodnoty maximálneho podielu obilnín a iných plodín s vysokým obsahom škrobu, cukornatých plodín a olejnín, ktoré sa využívajú v rôznych druhoch zariadení na výrobu bioenergie vrátane biopalív?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že pomoc nemožno vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom. |
2.16. |
Je pomoc na investičné projekty týkajúce sa bioenergie obmedzená na projekty výroby bioenergie, ktoré spĺňajú príslušné kritériá udržateľnosti stanovené v právnych predpisoch Únie vrátane článku 17 ods. 2 až 6 smernice 2009/28/ES?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že pomoc nemožno vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom. |
2.17. |
Prekračuje výrobná kapacita zariadenia priemernú ročnú spotrebu príjemcu(-ov)?
Ak ste odpovedali áno, upozorňujeme vás, že členské štáty musia dodržiavať podmienky stanovené v usmerneniach o štátnej pomoci na ochranu životného prostredia a v energetike na roky 2014 až 2020 (11), pokiaľ takáto pomoc nie je oslobodená od notifikačnej povinnosti [napr. prostredníctvom všeobecného nariadenia o skupinových výnimkách (GBER (12))]. |
2.18. |
Ktorý z uvedených cieľov sa má investíciou dosiahnuť?
|
2.19. |
Zahŕňajú oprávnené náklady:
|
2.20. |
Zahŕňajú oprávnené náklady:
Ak sú zahrnuté akékoľvek výdavky uvedené v bodoch a) až f), upozorňujeme vás, že pomoc nemožno vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom. |
2.21. |
Zahŕňajú oprávnené náklady investície vynaložené na účel uvedený v bode (143) písm. e) usmernení?
|
2.22. |
Zahŕňajú oprávnené náklady kúpu plemenných zvierat na zlepšenie genetickej kvality stáda?
|
2.23. |
Ak ste na otázku 2.22 odpovedali áno, sú splnené tieto podmienky?
Upozorňujeme vás, že na účely investičnej pomoci a na to, aby bola investičná pomoc v tomto konkrétnom prípade zlučiteľná s vnútorným trhom, je nevyhnutné kumulatívne spĺňať podmienky uvedené v bodoch a) až f). |
2.24. |
Sú v prípade zavlažovania v nových a existujúcich zavlažovaných oblastiach splnené nasledujúce podmienky?
|
2.25. |
Pokladali sa plochy, na ktorých sa nevykonáva zavlažovanie, ale sa na nich v nedávnej minulosti aktívne využívalo zavlažovacie zariadenie a ktoré má určiť a odôvodniť členský štát, za zavlažované plochy na účely stanovenia čistého zväčšenia zavlažovanej plochy?
|
2.26. |
Pokiaľ ide o zavlažovanie od 1. januára 2017, zabezpečí členský štát v súvislosti s povodím, v ktorom sa investícia uskutoční, prínos rozličných spôsobov využívania vody k úhrade nákladov za vodohospodárske služby v odvetví poľnohospodárstva v súlade s článkom 9 ods. 1 prvou zarážkou rámcovej smernice o vode, podľa potreby aj s ohľadom na sociálne, environmentálne a ekonomické dôsledky tejto úhrady, ako aj na geografické a klimatické podmienky dotknutého regiónu alebo regiónov?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že pomoc nemožno vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom. |
2.27. |
Uveďte maximálnu intenzitu pomoci vyjadrenú ako percento oprávnených nákladov:
|
2.28. |
Ak sú miery intenzity pomoci uvedené v otázke 2.27 tohto formulára doplňujúcich informácií vyššie ako miery stanovené v bode (152) usmernení, vysvetlite, či sa uplatňujú niektoré z nasledujúcich výnimiek, ktoré umožňujú zvýšenie o 20 percentuálnych bodov:
Upozorňujeme vás, že maximálna kombinovaná pomoc nemôže prekročiť 90 % investícií, aby bola pomoc vyhlásená za zlučiteľnú s vnútorným trhom. |
2.29. |
Ako výnimku zo stropov oprávnených nákladov uvedených v bodoch (152) a (153) usmernení uveďte maximálnu intenzitu pomoci vyjadrenú ako percento oprávnených nákladov pri nevýrobných investíciách uvedených v bode (143) písm. d) usmernení a investíciách na obnovu výrobného potenciálu uvedených v bode (143) písm. e) usmernení: … výšky oprávnených nákladov Upozorňujeme vás, že maximálna intenzita pomoci nemôže prekročiť 100 % oprávnených nákladov. |
2.30. |
Ako výnimku zo stropov oprávnených nákladov stanovených v bodoch (152) a (153) usmernení uveďte maximálnu intenzitu pomoci vyjadrenú ako percento oprávnených nákladov pri investíciách na účely prevencie uvedených v bode (143) písm. e) usmernení: … výšky oprávnených nákladov Upozorňujeme vás, že maximálna intenzita pomoci nemôže prekročiť 80 % oprávnených nákladov, až na jednu výnimku stanovenú v otázkach 2.31 a 2.32. |
2.31. |
Uskutočňujú investíciu na účely prevencie kolektívne viacerí príjemcovia?
|
2.32. |
Ak ste na otázku 2.31 odpovedali áno, uveďte maximálnu intenzitu pomoci vyjadrenú ako percento oprávnených nákladov. … výšky oprávnených nákladov |
ĎALŠIE INFORMÁCIE
Uveďte všetky ďalšie informácie, ktoré možno považovať za významné z hľadiska posúdenia predmetného opatrenia v rámci tohto oddielu usmernení.
…
1.1.1.2. FORMULÁR DOPLŇUJÚCICH INFORMÁCIÍ O POMOCI NA INVESTÍCIE V PROSPECH ZACHOVANIA KULTÚRNEHO A PRÍRODNÉHO DEDIČSTVA NACHÁDZAJÚCEHO SA V POĽNOHOSPODÁRSKYCH PODNIKOCH
Tento formulár doplňujúcich informácií sa vzťahuje na štátnu pomoc súvisiacu s investíciami v prospech zachovania kultúrneho a prírodného dedičstva nachádzajúceho sa v poľnohospodárskych podnikoch podľa časti II kapitoly 1 oddielu 1.1.1.2. Usmernení Európskej únie o štátnej pomoci v odvetviach poľnohospodárstva a lesného hospodárstva a vo vidieckych oblastiach na roky 2014 až 2020 („usmernenia“).
1. VŠEOBECNÉ KRITÉRIÁ OPRÁVNENOSTI
1.1. |
Zvýšia investície, na ktoré je pomoc zameraná, výrobu nad rámec reštrikcií alebo prekročia obmedzenia podpory Únie na úrovni jednotlivých podnikov, chovov alebo spracovateľských zariadení, uložených spoločnou organizáciou trhu vrátane schém priamej podpory s financovaním z Európskeho poľnohospodárskeho záručného fondu (EPZF)?
Ak ste odpovedali áno, upozorňujeme vás, že pomoc nemožno vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom. |
1.2. |
Sú podniky pôsobiace v oblasti prvovýroby poľnohospodárskych výrobkov výlučnými príjemcami tejto pomoci?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že pomoc nemožno vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom. |
2. POMOC NA INVESTÍCIE V PROSPECH ZACHOVANIA KULTÚRNEHO DEDIČSTVA NACHÁDZAJÚCEHO SA V POĽNOHOSPODÁRSKYCH PODNIKOCH
2.1. |
Je dedičstvo v podobe prírodnej krajiny a budov, na ktoré sa vzťahuje pomoc, formálne uznané príslušnými verejnými orgánmi členského štátu za kultúrne alebo prírodné dedičstvo?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že pomoc nemožno vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom. |
2.2. |
Zahŕňajú oprávnené náklady:
Ak ide o iné výdavky ako výdavky uvedené v bodoch a) a b), upozorňujeme vás, že pomoc nemožno vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom. |
2.3. |
Uveďte maximálnu intenzitu pomoci vyjadrenú ako percento oprávnenej investície a v písm. f) uveďte sumu v EUR za rok):
|
ĎALŠIE INFORMÁCIE
Uveďte všetky ďalšie informácie, ktoré možno považovať za významné z hľadiska posúdenia predmetného opatrenia v rámci tohto oddielu usmernení.
…
1.1.1.3. FORMULÁR DOPLŇUJÚCICH INFORMÁCIÍ O POMOCI NA INVESTÍCIE TÝKAJÚCE SA PREMIESTNENIA POĽNOHOSPODÁRSKYCH BUDOV
Tento formulár doplňujúcich informácií sa vzťahuje na štátnu pomoc súvisiacu s investíciami týkajúcimi sa premiestnenia poľnohospodárskych budov podľa časti II kapitoly 1 oddielu 1.1.1.3. Usmernení Európskej únie o štátnej pomoci v odvetviach poľnohospodárstva a lesného hospodárstva a vo vidieckych oblastiach na roky 2014 až 2020 („usmernenia“).
1. VŠEOBECNÉ KRITÉRIÁ OPRÁVNENOSTI
1.1. |
Zvýšia investície, na ktoré je pomoc zameraná, výrobu nad rámec reštrikcií alebo prekročia obmedzenia podpory Únie na úrovni jednotlivých podnikov, chovov alebo spracovateľských zariadení, uložených spoločnou organizáciou trhu vrátane schém priamej podpory s financovaním z Európskeho poľnohospodárskeho záručného fondu (EPZF)?
Ak ste odpovedali áno, upozorňujeme vás, že pomoc nemožno vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom. |
1.2. |
Sú podniky pôsobiace v oblasti prvovýroby poľnohospodárskych výrobkov výlučnými príjemcami tejto pomoci?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že pomoc nemožno vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom. |
2. POMOC NA INVESTÍCIE TÝKAJÚCE SA PREMIESTNENIA POĽNOHOSPODÁRSKYCH BUDOV
2.1. |
Sleduje sa premiestnením poľnohospodárskej budovy cieľ verejného záujmu uvedený v príslušných predpisoch daného členského štátu?
Upozorňujeme vás, že v rámci právneho základu týkajúceho sa pomoci sa v príslušných ustanoveniach daného členského štátu musí vysvetľovať cieľ verejného záujmu v prípade premiestnenia poľnohospodárskej budovy. |
2.2. |
Zahŕňajú oprávnené náklady týkajúce sa premiestnenia:
Ak ide o iné výdavky ako výdavky uvedené v bodoch a) až d), upozorňujeme vás, že pomoc nemožno vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom. |
2.3. |
Uveďte maximálnu intenzitu pomoci vyjadrenú ako percento oprávnených nákladov:
|
ĎALŠIE INFORMÁCIE
Uveďte všetky ďalšie informácie, ktoré možno považovať za významné z hľadiska posúdenia predmetného opatrenia v rámci tohto oddielu usmernení.
…
1.1.1.4. FORMULÁR DOPLŇUJÚCICH INFORMÁCIÍ O POMOCI NA INVESTÍCIE SPOJENÉ SO SPRACOVANÍM POĽNOHOSPODÁRSKYCH VÝROBKOV A ODBYTOM POĽNOHOSPODÁRSKYCH VÝROBKOV
Tento formulár doplňujúcich informácií sa vzťahuje na štátnu pomoc súvisiacu s investíciami spojenými so spracovaním poľnohospodárskych výrobkov (15) a odbytom poľnohospodárskych výrobkov (16) podľa časti II kapitoly 1 oddielu 1.1.1.4. Usmernení Európskej únie o štátnej pomoci v odvetviach poľnohospodárstva a lesného hospodárstva a vo vidieckych oblastiach na roky 2014 až 2020 („usmernenia“).
1. |
Zvýšia investície, na ktoré je pomoc zameraná, výrobu nad rámec reštrikcií alebo prekročia obmedzenia podpory Únie na úrovni jednotlivých podnikov, chovov alebo spracovateľských zariadení, uložených spoločnou organizáciou trhu vrátane schém priamej podpory s financovaním z Európskeho poľnohospodárskeho záručného fondu (EPZF)?
Ak ste odpovedali áno, upozorňujeme vás, že pomoc nemožno vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom. |
2. |
Je poskytnutá pomoc určená na biopalivá získané z potravín?
Ak ste odpovedali áno, upozorňujeme vás, že uvedená pomoc sa nemôže vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom vzhľadom na cieľ, ktorým je stimulovať prechod na výrobu vyspelejších foriem biopalív, ako sa stanovuje v pravidlách horizontálnej štátnej pomoci v oblasti životného prostredia a energetiky. |
3. |
Vzťahuje sa pomoc týkajúca sa investícií do hmotného majetku a nehmotného majetku na spracovanie poľnohospodárskych výrobkov a odbyt poľnohospodárskych výrobkov, ako sa uvádza v bode (35).11 a bode (35).12 usmernení?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že pomoc nemožno vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom. |
4. |
Členské štáty môžu poskytnúť pomoc na investície v súvislosti so spracovaním poľnohospodárskych výrobkov a odbytom poľnohospodárskych výrobkov, ak pomoc spĺňa všetky podmienky jedného z týchto nástrojov pomoci. Uveďte, podľa ustanovení ktorého z uvedených nástrojov pomoci sa má daná pomoc poskytnúť:
|
5. |
Ak sa pomoc udeľuje podľa ustanovení nariadenia (EÚ) č. 651/2014 (GBER): Uveďte dôvody, pre ktoré chce príslušný orgán aj napriek tomu podať notifikáciu na základe usmernení. V tomto prípade vyplňte príslušnú časť všeobecného notifikačného formulára uvedeného v časti I a osobitný formulár uvedený časti III prílohy I k nariadeniu (ES) č. 794/2004 (19) alebo všetky ustanovenia, ktorými sa nahrádza. |
6. |
Ak sa pomoc poskytuje podľa ustanovení Usmernení o regionálnej štátnej pomoci na roky 2014 až 2020: Spĺňa pomoc podmienky uvedené v Usmerneniach o regionálnej štátnej pomoci na roky 2014 až 2020?
Ak ste odpovedali nie, pomoc nemožno vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom v súlade s bodom (168) b) usmernení. Ak ste odpovedali áno, upozorňujeme vás, že takáto pomoc sa musí posúdiť na základe usmernení o regionálnej štátnej pomoci. na roky 2014 až 2020 Vyplňte príslušnú časť všeobecného notifikačného formulára [uvedeného v prílohe k nariadeniu Komisie (ES) č. 1627/2006 (20)]. |
7. |
Ak sa pomoc poskytne podľa časti II kapitoly I oddielu 1.1.1.4 usmernení, zahŕňajú oprávnené náklady:
Ak sú ciele investície iné ako ciele uvedené v písmenách a) až d), upozorňujeme vás, že podpora sa môže poskytnúť iba na investície spojené so spracovaním poľnohospodárskych výrobkov a odbytom poľnohospodárskych výrobkov, ktorými sa sleduje jeden alebo viacero z cieľov uvedených v daných písmenách. |
8. |
Patria k oprávneným nákladom tieto výdavky?
Ak sú zahrnuté akékoľvek výdavky uvedené v bodoch a), b) alebo c), upozorňujeme vás, že pomoc nemožno vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom. |
9. |
Uveďte maximálnu intenzitu pomoci vyjadrenú ako percento oprávnených nákladov:
|
10. |
Ak sú miery pomoci uvedené v otázke 8 vyššie ako miery uvedené v bode (171) usmernení, objasnite, či sa uplatňujú niektoré z nasledujúcich výnimiek, ktoré umožňujú zvýšenie o 20 percentuálnych bodov na operácie:
Ak sa uplatňuje jedna z týchto výnimiek, uveďte potvrdzujúcu dokumentáciu nižšie alebo v prílohe pripojenej k tomuto formuláru doplňujúcich informácií: … Upozorňujeme vás, že maximálna kombinovaná pomoc nemôže prekročiť 90 % investícií, aby bola pomoc vyhlásená za zlučiteľnú s vnútorným trhom. |
11. |
Aká je výška oprávnených nákladov v eurách na individuálnu investičnú pomoc na spracovanie poľnohospodárskych výrobkov a odbyt poľnohospodárskych výrobkov? EUR … Ak daná suma prekročí 25 miliónov EUR [pozri bod (37) písm. a) usmernení], upozorňujeme vás, že individuálna pomoc musí byť Komisii osobitne notifikovaná v súlade s článkom 108 ods. 3 zmluvy. |
12. |
Aká je výška ekvivalentu hrubého grantu v eurách v súvislosti s individuálnou investičnou pomocou na spracovanie poľnohospodárskych výrobkov a odbyt poľnohospodárskych výrobkov? EUR … Ak daná suma prekročí 12 miliónov EUR [pozri bod (37) písm. a) usmernení], upozorňujeme vás, že individuálna pomoc musí byť Komisii osobitne notifikovaná v súlade s článkom 108 ods. 3 zmluvy. |
ĎALŠIE INFORMÁCIE
Uveďte všetky ďalšie informácie, ktoré možno považovať za významné z hľadiska posúdenia predmetného opatrenia v rámci tohto oddielu usmernení.
…
1.1.2. FORMULÁR DOPLŇUJÚCICH INFORMÁCIÍ O POMOCI MLADÝM POĽNOHOSPODÁRSKOM NA ZAČATIE PODNIKATEĽSKEJ ČINNOSTI A ROZVOJ MALÝCH POĽNOHOSPODÁRSKYCH PODNIKOV
Tento formulár musia členské štáty použiť na notifikáciu opatrení štátnej pomoci, ktoré sú určené na poskytnutie pomoci mladým poľnohospodárom na začatie podnikateľskej činnosti a rozvoj malých poľnohospodárskych podnikov podľa časti II kapitoly I oddielu 1.1.2. Usmernení Európskej únie o štátnej pomoci v odvetviach poľnohospodárstva a lesného hospodárstva a vo vidieckych oblastiach na roky 2014 až 2020 („usmernenia“).
1. |
Sú podniky pôsobiace v oblasti prvovýroby poľnohospodárskych výrobkov výlučnými príjemcami tejto pomoci?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že pomoc nemožno vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom. |
2. |
Sú príjemcami pomoci mladí poľnohospodári podľa vymedzenia v bode (35).29 usmernení, ktorí predstavujú mikropodniky a malé podniky?
|
3. |
Sú príjemcami pomoci malé farmy predstavujúce mikropodniky a malé podniky?
|
4. |
Ak ste na otázku 3 odpovedali áno, uveďte kritériá, na základe ktorých sú malé poľnohospodárske podniky oprávnené byť príjemcami pomoci. Upozorňujeme vás, že tieto kritériá musia byť objektívne. … … |
5. |
Sú horné a dolné prahové úrovne pre prístup k pomoci na začatie podnikateľskej činnosti pre mladých poľnohospodárov a na rozvoj malých poľnohospodárskych podnikov, vymedzené vzhľadom na výrobný potenciál poľnohospodárskeho podniku meraný na základe štandardných výstupov, ako sa uvádza v článku 5b nariadenia Rady (ES) č. 1217/2009 (21) a článku 6 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2015/220 (22), alebo ekvivalentným spôsobom?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že pomoc nemožno vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom. |
6. |
Uveďte horné a dolné prahové hodnoty pre prístup k pomoci mladým poľnohospodárom na začatie podnikateľskej činnosti a rozvoj malých poľnohospodárskych podnikov.
Upozorňujeme vás, že dolná prahová hodnota pre prístup k pomoci mladým poľnohospodárom na začatie podnikateľskej činnosti musí byť vyššia ako horná prahová hodnota pre prístup k pomoci na rozvoj malých poľnohospodárskych podnikov. |
7. |
Zakladajú mladí poľnohospodári, ktorí prijímajú pomoc na začatie podnikateľskej činnosti, poľnohospodársky podnik vo forme právnickej osoby?
|
8. |
Ak ste na otázku 7 odpovedali áno, majú uvedení mladí poľnohospodári nad touto právnickou osobou účinnú a dlhodobú kontrolu, pokiaľ ide o rozhodnutia týkajúce sa jej riadenia, zisku a finančných rizík?
Uveďte, ako sa takáto kontrola potvrdí: … … |
9. |
Ak je odpoveď na otázku 8 áno a na kapitále alebo riadení právnickej osoby sa zúčastňuje niekoľko fyzických osôb vrátane osôb, ktoré nie sú mladými poľnohospodármi, vykonáva mladý poľnohospodár účinnú a dlhodobú kontrolu buď samostatne, alebo spoločne s inými osobami?
Uveďte, ako sa táto skutočnosť zistí: … … |
10. |
Ak je odpoveď na otázku 8 áno a predmetnú právnickú osobu samostatne alebo spoločne kontroluje iná právnická osoba ako daný mladý poľnohospodár, vykonáva mladý poľnohospodár účinnú a dlhodobú kontrolu nad právnickou osobou buď samostatne, alebo spoločne s inými osobami?
Uveďte, ako sa táto skutočnosť zistí: … … |
11. |
Je pomoc podmienená predložením podnikateľského plánu príslušnému orgánu dotknutého členského štátu?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že pomoc nemožno vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom. |
12. |
Začína realizácia tohto podnikateľského plánu do deviatich mesiacov odo dňa prijatia rozhodnutia o poskytnutí pomoci?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že pomoc nemožno vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom. |
13. |
Pokiaľ ide o pomoc pre mladých poľnohospodárov na začatie podnikateľskej činnosti, uvádza sa v podnikateľskom pláne, že príjemca musí do 9 mesiacov odo dňa prvého založenia poľnohospodárskeho podniku spĺňať vymedzenie pojmu aktívny poľnohospodár stanovené v článku 18 nariadenia (ES) č. 1307/2013?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že pomoc nemožno vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom. |
14. |
Pokiaľ ide o pomoc na začatie podnikateľskej činnosti pre mladých poľnohospodárov, ktorí nedisponujú primeranými zručnosťami a kompetenciami na výkon zamestnania, uvádza sa v podnikateľskom pláne, že majú prijať záväzok získať dané zručnosti do 36 mesiacov od dátumu prijatia rozhodnutia o poskytnutí pomoci?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že pomoc nemožno vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom. |
15. |
Pokiaľ ide o pomoc pre mladých poľnohospodárov na začatie podnikateľskej činnosti, obsahuje podnikateľský plán nasledujúce údaje?
Upozorňujeme vás, že podmienky uvedené v písmenách a), b) a c) sa musia splniť kumulatívne. |
16. |
Pokiaľ ide o pomoc na začatie činnosti určenej na rozvoj malých poľnohospodárskych podnikov, obsahuje podnikateľský plán nasledujúce údaje?
Upozorňujeme vás, že podmienky uvedené v písmenách a) a b) sa musia splniť kumulatívne. |
17. |
Kedy sa pomoc poskytuje?
Uveďte presné a podrobné informácie: … |
18. |
Je v prípade pomoci pre mladých poľnohospodárov na začatie podnikateľskej činnosti vyplatenie poslednej tranže pomoci alebo poslednej splátky pomoci podmienené správnou realizáciou podnikateľského plánu uvedeného v bode (179) usmernení?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že pomoc nemožno vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom. |
19. |
Aká je maximálna intenzita pomoci v eurách?
|
ĎALŠIE INFORMÁCIE
Uveďte všetky ďalšie informácie, ktoré možno považovať za významné z hľadiska posúdenia predmetného opatrenia v rámci tohto oddielu usmernení.
…
1.1.3. FORMULÁR DOPLŇUJÚCICH INFORMÁCIÍ O POMOCI PRI PREVODE POĽNOHOSPODÁRSKYCH PODNIKOV
Tento formulár sa musí použiť na notifikáciu všetkých opatrení štátnej pomoci na podporu prevodu poľnohospodárskych podnikov podľa časti II kapitoly 1 oddielu 1.1.3. Usmernení Európskej únie o štátnej pomoci v odvetviach poľnohospodárstva a lesného hospodárstva a vo vidieckych oblastiach na roky 2014 až 2020 („usmernenia“).
Poskytuje sa pomoc len na základe dodržania všetkých pravidiel uvedených v otázkach 1 až 7?
1. |
Pomoc sa poskytuje podnikom pôsobiacim v oblasti poľnohospodárskej prvovýroby, ktoré trvale prevedú svoj poľnohospodársky podnik na iný podnik pôsobiaci v poľnohospodárskej prvovýrobe;
|
2. |
Pomoc sa poskytuje podnikom, ktoré sú oprávnené zúčastňovať sa na schéme pre malých poľnohospodárov stanovenej v hlave V nariadenia (EÚ) č. 1307/2013;
|
3. |
Pomoc sa poskytuje podnikom, ktoré v čase predloženia žiadosti o pomoc boli oprávnené zúčastňovať sa na tejto schéme aspoň na obdobie jedného roka;
|
4. |
Pomoc sa poskytuje podnikom, ktoré sa zaviažu, že trvale prevedú celý svoj poľnohospodársky podnik a zodpovedajúce platobné nároky na iný podnik pôsobiaci v poľnohospodárskej prvovýrobe;
|
5. |
Pomoc sa vypláca vo forme:
[Upozorňujeme vás, že v zmysle bodu (188) usmernení sa pomoc musí vyplatiť buď ako ročná platba alebo ako jednorazová platba.] |
6. |
Pomoc sa vypláca odo dňa prevodu poľnohospodárskeho podniku do 31. decembra 2020;
|
7. |
Zodpovedá pomoc 120 % ročnej platby, ktorú je príjemca oprávnený získať v rámci režimu pre malých poľnohospodárov?
|
ĎALŠIE INFORMÁCIE
Uveďte všetky ďalšie informácie, ktoré možno považovať za významné z hľadiska posúdenia predmetného opatrenia v rámci tohto oddielu usmernení.
…
1.1.4. FORMULÁR DOPLŇUJÚCICH INFORMÁCIÍ O POMOCI NA ZAČATIE ČINNOSTI PRE SKUPINY A ORGANIZÁCIE VÝROBCOV V ODVETVÍ POĽNOHOSPODÁRSTVA
Tento formulár sa musí použiť na notifikáciu všetkých opatrení štátnej pomoci, ktorými sa zabezpečuje pomoc na začatie činnosti pre skupiny a organizácie výrobcov v odvetví poľnohospodárstva podľa časti II kapitoly 1 oddielu 1.1.4. Usmernení Európskej únie o štátnej pomoci v odvetviach poľnohospodárstva a lesného hospodárstva a vo vidieckych oblastiach na roky 2014 až 2020 („usmernenia“).
1. DRUH POMOCI
1.1. |
Súvisí pomoc s pomocou na začatie činnosti pre novozaložené skupiny a organizácie výrobcov?
|
1.2. |
Boli skupiny a organizácie výrobcov úradne uznané príslušným orgánom dotknutého členského štátu na základe predloženia podnikateľského plánu?
|
1.3. |
Poskytuje sa pomoc len po tom, ako členský štát overí, či ciele podnikateľského plánu boli dosiahnuté do piatich rokov od dátumu úradného uznania skupiny alebo organizácie výrobcov?
|
1.4. |
Poskytuje sa pomoc iným organizáciám výrobcov, subjektom alebo organizáciám, akými sú spoločnosti alebo družstvá, ktorých cieľom je riadenie jedného alebo niekoľkých poľnohospodárskych podnikov a ktoré sú preto fakticky samostatnými výrobcami?
Ak ste odpovedali áno, upozorňujeme vás, že na pomoc predmetným organizáciám výrobcov, subjektom alebo organizáciám sa nevzťahuje časť II, kapitola 1 oddiel 1.1.4. usmernení. |
1.5. |
Poskytuje sa pomoc iným poľnohospodárskym združeniam plniacim úlohy, medzi ktoré patrí vzájomná podpora a podporné služby pre poľnohospodárske podniky a služby riadenia poľnohospodárskych podnikov v členských podnikoch, bez toho, aby sa zúčastňovali na spoločnom prispôsobovaní dodávok trhovej situácii?
Ak ste odpovedali áno, upozorňujeme vás, že na pomoc predmetným združeniam sa nevzťahuje časť II, kapitola 1 oddiel 1.1.4. usmernení. |
1.6. |
Poskytuje sa pomoc skupinám alebo organizáciám výrobcov na pokrytie výdavkov, ktoré nesúvisia s nákladmi na založenie podniku, ako sú investície alebo propagačné činnosti?
Ak ste odpovedali áno, pomoc sa posúdi v súlade s osobitnými pravidlami, ktorými sa takéto druhy pomoci riadia. Potrebné informácie nájdete v príslušných častiach notifikačného formulára. |
2. PRÍJEMCA
2.1. |
Poskytuje sa pomoc na začatie činnosti výlučne skupinám a organizáciám výrobcov, na ktoré sa vzťahuje vymedzenie pojmu „MSP“ (23)?
|
2.2. |
Bude sa na schému pomoci vzťahovať podmienka, podľa ktorej je potrebné upraviť danú schému pomoci tak, aby sa v nej zohľadnili všetky zmeny v nariadeniach upravujúcich spoločnú organizáciu trhov s poľnohospodárskymi výrobkami?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že v súlade s časťou II kapitolou 1 oddielom 1.1.4 usmernení Komisia nemôže danú pomoc schváliť. |
3. INTENZITA POMOCI A OPRÁVNENÉ NÁKLADY
3.1. |
Potvrďte, že celková výška pomoci poskytnutej skupine alebo organizácii výrobcov neprekročí 500 000 EUR.
|
3.2. |
Je v prípade schémy pomoci jednoznačne vylúčené, aby sa pomoc vyplácala podľa nákladov vynaložených po piatom roku odo dňa, keď bola skupina alebo organizácia výrobcov úradne uznaná príslušným orgánom?
|
3.3. |
Zahŕňajú oprávnené náklady len náklady na:
Ak ste odpovedali nie, potrebné informácie možno nájsť v zozname oprávnených nákladov uvedenom v časti II kapitole 1 oddiele 1.1.4. usmernení. |
3.4. |
Vypláca sa pomoc ako paušálna pomoc v degresívnych ročných splátkach počas prvých piatich rokov počnúc dňom, kedy bola daná skupina alebo organizácia výrobcov na základe svojho podnikateľského plánu úradne uznaná príslušným orgánom?
|
3.5. |
Vyplatí členský štát poslednú splátku až po overení správnej realizácie podnikateľského plánu?
|
ĎALŠIE INFORMÁCIE
Uveďte všetky ďalšie informácie, ktoré možno považovať za významné z hľadiska posúdenia predmetného opatrenia v rámci tohto oddielu usmernení.
…
1.1.5.1. FORMULÁR DOPLŇUJÚCICH INFORMÁCIÍ O POMOCI TÝKAJÚCI SA ZÁVÄZKOV V OBLASTI POĽNOHOSPODÁRSTVA, ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA A KLÍMY
Tento formulár sa musí použiť na notifikáciu všetkých opatrení štátnej pomoci na podporu metód poľnohospodárskej výroby zameraných na ochranu životného prostredia a zachovanie vidieka (záväzky v oblasti poľnohospodárstva, životného prostredia a klímy) podľa časti II kapitoly 1 oddielu 1.1.5.1. Usmernení Európskej únie o štátnej pomoci v odvetviach poľnohospodárstva a lesného hospodárstva a vo vidieckych oblastiach na roky 2014 až 2020 („usmernenia“).
1. |
Týka sa pomoc iba investícií v oblasti životného prostredia (oddiel 1.1.1. usmernení)?
Ak ste odpovedali áno, informácie možno nájsť vo formulári doplňujúcich informácií 1.1.1.4. týkajúcom sa pomoci na investície spojené so spracovaním poľnohospodárskych výrobkov a odbytom poľnohospodárskych výrobkov. |
2. |
Sledujú sa pomocou v oblasti poľnohospodárstva a životného prostredia iné ciele, ako sú napr. odborná príprava a poradenské služby zamerané na pomoc poľnohospodárskym výrobcom (oddiel 1.1.10. usmernení)?
Ak ste odpovedali áno, potrebné informácie možno nájsť vo formulári doplňujúcich informácií 1.1.10 týkajúcom sa „pomoci na poskytovanie technickej podpory v odvetví poľnohospodárstva“. |
3. |
Iné? Podrobne opíšte opatrenie(-a).…. |
4. |
Je k notifikácii pripojená dokumentácia potvrdzujúca, že pomoc zodpovedá príslušnému programu rozvoja vidieka a je s ním v súlade?
Ak ste odpovedali áno, uveďte dokumentáciu nižšie alebo v prílohe k tomuto formuláru doplňujúcich informácií. Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že daná dokumentácia sa vyžaduje v súlade s bodom (47) usmernení. |
1. CIEĽ OPATRENIA
1.1. |
Potvrďte, že podporné opatrenie je zamerané na ochranu, ako aj na podporu potrebných zmien poľnohospodárskych postupov, ktoré pozitívne prispievajú k ochrane životného prostredia a klímy.
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že ide o požiadavku v súlade s bodom (209) usmernení. |
1.2. |
Ktorý z uvedených osobitných cieľov sa podporuje prostredníctvom opatrenia?
Ak sa opatrením nesleduje ani jeden z cieľov uvedených v písmenách a) až e), uveďte, aké ciele sa z hľadiska ochrany životného prostredia ním sledujú. Uveďte podrobný opis. … … Pokiaľ sa už predmetné opatrenie uplatňovalo v minulosti, aké boli jeho výsledky z hľadiska ochrany životného prostredia? … … |
2. KRITÉRIÁ OPRÁVNENOSTI
2.1. |
Poskytne sa pomoc poľnohospodárskym podnikom alebo skupinám poľnohospodárskych podnikov, ktoré prijímajú záväzky v oblasti poľnohospodárstva, životného prostredia a klímy na obdobie od piatich do siedmich rokov?
|
2.2. |
Bude potrebné dlhšie obdobie pre všetky alebo osobitné typy záväzkov?
Ak ste odpovedali áno, odôvodnite toto obdobie. … … |
2.3. |
Potvrďte, že pomoc sa neposkytne na kompenzáciu záväzkov v oblasti poľnohospodárstva, životného prostredia a klímy, ktoré presahujú rámec príslušných záväzných noriem stanovených podľa hlavy I kapitoly VI nariadenia (EÚ) č. 1306/2013 a iných náležitých povinností stanovených podľa článku 4 ods. 1 písm. c) bodov ii) a iii) nariadenia (EÚ) č. 1307/2013, príslušných minimálnych požiadaviek na používanie hnojív a prípravkov na ochranu rastlín, ako aj ďalších príslušných záväzných požiadaviek stanovených vo vnútroštátnych právnych predpisoch.
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že podľa bodu (210) usmernení pomoc nemožno poskytnúť na záväzky v oblasti poľnohospodárstva, životného prostredia a klímy, ktoré nezahŕňajú viac ako len uplatňovanie daných záväzných noriem a požiadaviek. |
2.4. |
Opíšte, o ktoré vyššie uvedené normy a požiadavky ide, a vysvetlite, ako agroenvironmentálne záväzky presahujú rámec týchto noriem a požiadaviek. … … |
2.5. |
Členské štáty musia vynaložiť úsilie s cieľom zabezpečiť, aby sa poľnohospodárskym podnikom alebo ich zoskupeniam, ktoré prijímajú záväzky v oblasti poľnohospodárstva, životného prostredia a klímy, odovzdávali poznatky a informácie potrebné na ich vykonanie, a to napríklad prostredníctvom odborného poradenstva súvisiaceho s danými záväzkami a/alebo podmienením pomoci v rámci tohto opatrenia získaním príslušnej odbornej prípravy. Potvrďte a opíšte, či a ako sa tento záväzok dodržiava.
… … |
2.6. |
V relevantných prípadoch potvrďte, či sa dodržiavajú pravidlá vzťahujúce sa na platby na plochu stanovené v článku 47 nariadenia (EÚ) č. 1305/2013 a vo všetkých delegovaných aktoch prijatých podľa uvedeného ustanovenia.
|
3. VÝŠKA POMOCI
3.1. |
Uveďte maximálnu výšku pomoci, ktorá sa má poskytnúť podľa plochy podniku, na ktorý sa vzťahujú záväzky v oblasti poľnohospodárstva, životného prostredia a klímy:
Ak sa uvedené maximálne výšky pomoci uvedené v bodoch a) až e) tejto otázky prekročia, odôvodnite zlučiteľnosť pomoci s požiadavkami oddielu 1.1.5.1. usmernení. |
3.2. |
Poskytuje sa pomoc ročne?
Ak ste odpovedali nie, odôvodnite iné obdobie: … … |
3.3. |
Počíta sa výška ročnej podpory na základe:
Objasnite použitý spôsob výpočtu pri stanovení výšky ročnej podpory a uveďte ušlý príjem, dodatočné náklady a transakčné náklady: … |
3.4. |
Sú referenčnou úrovňou pre výpočet ušlého príjmu a dodatočných nákladov vyplývajúcich z prijatých záväzkov záväzné normy a požiadavky uvedené v otázke 2.3?
Ak ste odpovedali nie, vysvetlite referenčnú úroveň, ktorú ste zobrali do úvahy … … |
3.5. |
Uskutočňujú sa platby na jednotku výroby?
Ak ste odpovedali áno, vysvetlite použitie uvedenej metódy a iniciatívy zrealizovanej s cieľom zabezpečiť, aby sa dodržali maximálne ročné výšky platieb oprávnené na získanie podpory Únie v zmysle bodu (228) usmernení a prílohy k nariadeniu (ES) č. 1305/2013. … … |
3.6. |
Plánuje členský štát poskytnúť pomoc na transakčné náklady spojené s ďalším plnením záväzkov v oblasti poľnohospodárstva, životného prostredia a klímy, ktoré boli prijaté v minulosti?
|
3.7. |
Ak ste odpovedali áno, preukážte, že naďalej vznikajú takéto náklady alebo nové transakčné náklady. … |
4. DOLOŽKA O REVÍZII
4.1. |
Je v prípade operácií, na ktoré sa vzťahuje táto pomoc, zavedená doložka o revízii?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že podľa bodu (724) usmernení je členský štát povinný túto doložku zaviesť s cieľom zabezpečiť prispôsobenie operácií v prípade zmien príslušných záväzných noriem, požiadaviek alebo povinností uvedených v oddiele 1.5.1.1. usmernení, ktorých rámec musia presahovať záväzky uvedené v danom oddiele. |
4.2. |
Presahuje pomoc obdobie programu rozvoja vidieka na roky 2014 až 2020?
Ak ste odpovedali áno, upozorňujeme vás, že podľa bodu (725) usmernení je nutné zaviesť doložku o revízii s cieľom umožniť prispôsobenie operácií právnemu rámcu nasledujúceho obdobia programu rozvoja vidieka. |
ĎALŠIE INFORMÁCIE
Uveďte všetky ďalšie informácie, ktoré možno považovať za významné z hľadiska posúdenia predmetného opatrenia v rámci tohto oddielu usmernení.
…
1.1.5.2. FORMULÁR DOPLŇUJÚCICH INFORMÁCIÍ O POMOCI TÝKAJÚCI SA ZÁVÄZKOV V SÚVISLOSTI S DOBRÝMI PODMIENKAMI ZVIERAT
Tento formulár sa musí použiť na notifikáciu každého opatrenia štátnej pomoci na podporu metód poľnohospodárskej výroby zameraných na zvýšenie úrovne dobrých podmienok zvierat, na ktoré sa vzťahuje časť II kapitola I oddiel 1.1.5.2. Usmernení Európskej únie o štátnej pomoci v odvetviach poľnohospodárstva a lesného hospodárstva a vo vidieckych oblastiach na roky 2014 až 2020 („usmernenia“).
1. |
Týka sa pomoc iba investícií v oblasti životného prostredia (oddiel 1.1.1. usmernení)?
Ak ste odpovedali áno, informácie nájdete vo formulári doplňujúcich informácií 1.1.1.4. týkajúcom sa pomoci na investície spojené so spracovaním poľnohospodárskych výrobkov a odbytom poľnohospodárskych výrobkov. |
2. |
Sledujú sa pomocou v oblasti životného prostredia iné ciele, ako sú napr. odborná príprava a poradenské služby zamerané na pomoc poľnohospodárskym výrobcom (oddiel 1.1.10. usmernení)?
Ak ste odpovedali áno, potrebné informácie možno nájsť vo formulári doplňujúcich informácií 1.1.10 týkajúcom pomoci na poskytovanie technickej podpory v odvetví poľnohospodárstva. |
3. |
Iné? Podrobne opíšte opatrenie(-a).…. |
4. |
Je k notifikácii pripojená dokumentácia potvrdzujúca, že štátna pomoc zodpovedá príslušnému programu rozvoja vidieka a je s ním v súlade?
Ak ste odpovedali áno, uveďte dokumentáciu nižšie alebo v prílohe pripojenej k tomuto formuláru doplňujúcich informácií. … Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že daná dokumentácia sa vyžaduje v súlade s bodom (47) usmernení. |
1. CIEĽ OPATRENIA
1.1. |
V ktorej z nasledujúcich oblastí sa záväzkami v súvislosti s dobrými podmienkami zvierat zabezpečuje vylepšenie noriem?
Uveďte podrobný opis: … … Pokiaľ sa už predmetné opatrenie uplatňovalo v minulosti, aké boli jeho výsledky z hľadiska dobrých podmienok zvierat? … |
2. KRITÉRIÁ OPRÁVNENOSTI
2.1. |
Poskytne sa pomoc podnikom pôsobiacim v poľnohospodárskej prvovýrobe, ktoré sú aktívnymi poľnohospodármi v zmysle článku 9 nariadenia (EÚ) č. 1307/2013?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že v súlade s bodom (232) usmernení možno pomoc poskytnúť iba podnikom pôsobiacim v poľnohospodárskej prvovýrobe, ktoré sú aktívnymi poľnohospodármi. |
2.2. |
Potvrďte, že sa pomoc poskytne len na kompenzáciu záväzkov v súvislosti s dobrými podmienkami zvierat, ktoré presahujú rámec príslušných záväzných noriem stanovených podľa hlavy I kapitoly VI nariadenia (EÚ) č. 1306/2013 a iných náležitých záväzných požiadaviek.
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že podľa bodu (233) usmernení pomoc nemožno poskytnúť na záväzky v súvislosti s dobrými podmienkami zvierat, ktoré nezahŕňajú viac ako len uplatňovanie záväzných noriem a požiadaviek. |
2.3. |
Opíšte, o ktoré záväzné normy a požiadavky uvedené v otázke 2.2. ide, a vysvetlite, ako záväzky týkajúce sa dobrých podmienok zvierat presahujú rámec týchto noriem a požiadaviek: … … |
2.4. |
Poskytne sa pomoc výlučne poľnohospodárom, ktorí prijímajú záväzky v súvislosti s dobrými podmienkami zvierat na obnoviteľné obdobie jedného až siedmich rokov?
|
2.5. |
Bude sa zmluva predlžovať automaticky?
Ak ste odpovedali áno, upozorňujeme vás, že podľa bodu (236) usmernení je nevyhnutné v zmluve opísať podrobnosti predĺženia, pričom Komisii sa v rámci notifikácie musí oznámiť mechanizmus predĺženia zmluvy. |
3. VÝŠKA POMOCI
3.1. |
Uveďte maximálnu výšku pomoci, ktorá sa má poskytnúť v prospech dobrých podmienok zvierat: … (maximálna platba 500 EUR na dobytčiu jednotku) Ak výška prekročí 500 EUR na dobytčiu jednotku, odôvodnite jej zlučiteľnosť s ustanoveniami časti II kapitoly 1 oddielu 1.1.5.2 usmernení a predložte podrobný rozpis. |
3.2. |
Poskytuje sa pomoc ročne?
Ak ste odpovedali nie, odôvodnite iné obdobie: … … |
3.3. |
Počíta sa výška ročnej podpory na základe:
Objasnite použitý spôsob výpočtu pri stanovení ročnej sumy vynaloženej na opatrenie a uveďte ušlý príjem, dodatočné náklady a možné transakčné náklady … … |
3.4. |
Sú referenčnou úrovňou pre výpočet ušlého príjmu a dodatočných nákladov vyplývajúcich z prijatých záväzkov záväzné normy a požiadavky uvedené v otázke 2.2?
Ak ste odpovedali nie, vysvetlite referenčnú úroveň, ktorú ste zobrali do úvahy … … |
3.5. |
Uskutočňujú sa platby na dobytčiu jednotku?
Ak ste odpovedali nie, odôvodnite výber metódy a zároveň vysvetlite iniciatívy zrealizované s cieľom zabezpečiť, aby sa dodržala maximálna ročná výška stanovená v bode 240 usmernení a v prílohe k nariadeniu (EÚ) č. 1305/2013. |
3.6. |
Plánuje členský štát poskytnúť pomoc na transakčné náklady, ktoré vznikli v dôsledku prijatia záväzkov v súvislosti s dobrými podmienkami zvierat?
Ak ste odpovedali áno, poskytnite dôkaz o takýchto transakčných nákladoch, napríklad predložením porovnania nákladov s poľnohospodárskymi subjektmi, ktoré takéto záväzky v súvislosti s dobrými podmienkami zvierat neprijali. |
3.7. |
Plánuje členský štát poskytnúť pomoc na transakčné náklady spojené s ďalším plnením záväzkov v súvislosti s dobrými podmienkami zvierat, ktoré boli prijaté v minulosti?
Ak ste odpovedali áno, preukážte, že naďalej vznikajú takéto transakčné náklady alebo nové transakčné náklady. |
3.8. |
Vypočítajú sa transakčné náklady na základe priemerných nákladov a/alebo priemerných poľnohospodárskych podnikov?
Ak ste odpovedali áno, preukážte, ako sa vyžaduje v bode (239) usmernení, že najmä v prípade veľkých podnikov nedochádza k nadmernej kompenzácii. |
4. DOLOŽKA O REVÍZII
4.1. |
Je v prípade operácií, na ktoré sa vzťahuje táto pomoc, zavedená doložka o revízii?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že podľa bodu (724) usmernení je členský štát povinný zaviesť doložku o revízii s cieľom zabezpečiť prispôsobenie operácií v prípade zmien príslušných záväzných noriem, požiadaviek alebo povinností uvedených v časti II kapitole 1 oddiele 1.5.1.2. usmernení, ktorých rámec musia presahovať záväzky uvedené v danom oddiele. |
4.2. |
Presahuje pomoc obdobie programu rozvoja vidieka na roky 2014 až 2020?
Ak ste odpovedali áno, upozorňujeme vás, že podľa bodu (725) usmernení je nutné zaviesť doložku o revízii s cieľom umožniť prispôsobenie operácií právnemu rámcu nasledujúceho obdobia programu rozvoja vidieka. |
ĎALŠIE INFORMÁCIE
Uveďte všetky ďalšie informácie, ktoré možno považovať za významné z hľadiska posúdenia predmetného opatrenia v rámci tohto oddielu usmernení.
…
1.1.6. FORMULÁR DOPLŇUJÚCICH INFORMÁCIÍ O POMOCI TÝKAJÚCEJ SA PLATIEB V SÚVISLOSTI S OBLASŤAMI SÚSTAVY NATURA 2000 A RÁMCOVOU SMERNICOU O VODE
Tento formulár musia členské štáty použiť na notifikáciu štátnej pomoci týkajúcej sa znevýhodnení v súvislosti s oblasťami sústavy Natura 2000 a v súvislosti s rámcovou smernicou o vode (24), podľa časti II kapitoly 1 oddielu 1.1.6. Usmernení Európskej únie o štátnej pomoci v odvetviach poľnohospodárstva a lesného hospodárstva a vo vidieckych oblastiach na roky 2014 až 2020 („usmernenia“).
1. CIELE OPATRENIA
1.1. |
Vzťahuje sa opatrenie na kompenzáciu podnikom pôsobiacim v poľnohospodárskej prvovýrobe alebo iným pôdohospodárom?
Ak sa opatrenie vzťahuje aj na iných pôdohospodárov, poskytnite podrobné odôvodnenie v súlade s bodom (243) usmernení. … |
1.2. |
Je opatrenie zamerané na náhradu nákladov vzniknutých poľnohospodárom a ich ušlého príjmu v dôsledku znevýhodnenia v príslušných oblastiach v súvislosti s vykonávaním smernice Rady 92/43/EHS (25) („smernica o biotopoch“), smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/147/ES (26) („smernica o vtáctve“) rámcovej smernice o vode?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že podľa bodu (244) usmernení nie je možné, aby sa pomoc poskytla na náhradu iných nákladov ako nákladov spojených so znevýhodneniami v súvislosti s vykonávaním smernice o biotopoch, smernice o vtáctve a rámcovej smernice o vode. |
1.3. |
Poskytuje sa pomoc, na ktorú sa vzťahuje smernica o biotopoch a smernica o vtáctve, len v súvislosti so znevýhodneniami v dôsledku požiadaviek, ktoré presahujú dobré poľnohospodárske a environmentálne podmienky, ktoré sú stanovené v článku 94 a prílohe II k nariadeniu (EÚ) č. 1306/2013, a príslušné kritériá a minimálne činnosti stanovené podľa článku 4 ods. 1 písm. c) bodov ii) a iii) nariadenia (EÚ) č. 1307/2013?
|
1.4. |
Poskytuje sa pomoc súvisiaca s rámcovou smernicou o vode len v súvislosti s osobitnými požiadavkami uvedenými v bode (246) usmernení?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že podľa bodu (246) usmernení nie je možné, aby sa pomoc poskytla na náhradu iných nákladov ako nákladov, ktoré súvisia s osobitnými požiadavkami stanovenými v uvedenom bode. |
2. KRITÉRIÁ OPRÁVNENOSTI
2.1. |
Súvisia vzniknuté náklady a ušlý príjem v dôsledku znevýhodnení v príslušných oblastiach v súvislosti s vykonávaním smernice o biotopoch, smernice o vtáctve a rámcovej smernice o vode?
|
2.1.1. |
Ak ste odpovedali áno, podrobne opíšte príslušné ustanovenia predmetnej(-ých) smernice(-íc) … … |
2.1.2. |
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že podľa bodu (244) usmernení nie je možné, aby sa pomoc poskytla na náhradu iných nákladov ako nákladov v dôsledku znevýhodnení v súvislosti s vykonávaním smernice o biotopoch, smernice o vtáctve a rámcovej smernice o vode. |
2.2. |
Poskytuje sa pomoc len v súvislosti s osobitnými požiadavkami, ktoré sa zaviedli rámcovou smernicou o vode a ktoré sú v súlade s programami opatrení stanovenými v plánoch manažmentu povodia na účel dosiahnutia environmentálnych cieľov uvedenej smernice a presahujú rámec opatrení, ktoré sa vyžadujú na vykonávanie iných právnych predpisov Únie v oblasti ochrany vôd?
|
2.2.1. |
Ak ste odpovedali nie, preukážte jej zlučiteľnosť s ustanoveniami oddielu 1.1.6. usmernení: … … |
2.3. |
Je pomoc poskytnutá v súvislosti s osobitnými požiadavkami, ktoré presahujú úroveň ochrany podľa právnych predpisov Únie existujúcich v čase prijatia rámcovej smernice o vode, ako sa stanovuje v článku 4 ods. 9 danej smernice, a ktoré si vyžadujú významné zmeny, pokiaľ ide o druh využitia pôdy, a/alebo významné obmedzenia poľnohospodárskych postupov, ktoré vedú k výraznej strate príjmu?
|
2.3.1. |
Ak ste odpovedali nie, uveďte všetky prvky preukazujúce jej zlučiteľnosť s ustanoveniami oddielu 1.1.6. usmernení. … … |
3. VÝŠKA POMOCI
3.1. |
Uveďte maximálnu výšku pomoci na základe využívanej poľnohospodárskej pôdy (VPP):
|
3.2. |
Objasnite opatrenia prijaté s cieľom zabezpečiť, aby sa platby stanovili na úrovni, ktorá zabráni nadmernej kompenzácii: … |
4. INÉ INFORMÁCIE
4.1. |
Je k notifikácii pripojená dokumentácia potvrdzujúca, že štátna pomoc zodpovedá príslušnému programu rozvoja vidieka a je s ním v súlade?
Ak ste odpovedali áno, uveďte dokumentáciu nižšie alebo v prílohe pripojenej k tomuto formuláru doplňujúcich informácií. Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že daná dokumentácia sa vyžaduje v súlade s bodom (47) usmernení. |
4.2. |
Uveďte všetky ďalšie informácie, ktoré možno považovať za významné z hľadiska posúdenia predmetného opatrenia v rámci tohto oddielu usmernení. … |
1.1.7. FORMULÁR DOPLŇUJÚCICH INFORMÁCIÍ O POMOCI PRE OBLASTI S PRÍRODNÝMI ALEBO INÝMI OSOBITNÝMI OBMEDZENIAMI
Tento formulár sa musí používať na notifikáciu štátnej pomoci určenej na kompenzáciu prírodných alebo iných osobitných obmedzení v určitých oblastiach, na ktorú sa vzťahuje časť II kapitola 1 oddiel 1.1.7. Usmernení Európskej únie o štátnej pomoci v odvetviach poľnohospodárstva a lesného hospodárstva a vo vidieckych oblastiach na roky 2014 až 2020 („usmernenia“). Tento oddiel sa vzťahuje na podniky vyvíjajúce činnosť v oblasti poľnohospodárskej prvovýroby.
1. |
Oblasť s prírodnými alebo inými osobitnými obmedzeniami sa musí vymedziť v súlade s článkom 32 nariadenia (EÚ) č. 1305/2013. Uveďte odsek článku 32, v zmysle ktorého sa oblasť vymedzuje, a predmetné obmedzenie opíšte. … … … |
2. |
Vypočítajte platby (ďalšie náklady a ušlý príjem) v porovnaní s oblasťami, ktoré nie sú zasiahnuté prírodnými alebo inými osobitnými obmedzeniami, a pritom zohľadnite platby podľa hlavy III kapitoly 4 nariadenia (EÚ) č. 1307/2013. … … … |
3. |
Uplatní členský štát pri výpočte dodatočných nákladov a ušlého príjmu v riadne odôvodnených prípadoch odlišnú úroveň platby s prihliadnutím na závažnosť zisteného trvalého prírodného obmedzenia, ktoré má vplyv na poľnohospodárske činnosti a poľnohospodársky systém?
|
4. |
Bude sa pomoc poskytovať ročne na hektár poľnohospodárskej plochy?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že v súlade s bodom (257) usmernení sa táto pomoc nemôže poskytnúť. |
5. |
Aká bude minimálna a maximálna výška pomoci na hektár za rok na priemernú rozlohu plochy príjemcu, ktorý dostáva pomoc? Minimálne: … Maximálne: … Vezmite do úvahy, že pomoc sa musí stanoviť v rozmedzí tejto minimálnej a maximálnej výšky: minimálne 25 EUR na hektár za rok na priemernú rozlohu plochy príjemcu, ktorý dostáva pomoc, a maximálne 250 EUR na hektár za rok; maximálna výška môže dosiahnuť 450 EUR na hektár za rok v horských oblastiach vymedzených v článku 32 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1305/2013. |
6. |
Ak sú maximálne výšky vyššie, ako je povolené, môže členský štát objasniť osobitné okolnosti odôvodňujúce túto skutočnosť? … … … |
7. |
Po prekročení prahovej úrovne plochy na poľnohospodársky podnik, ktorá sa má vymedziť, musia členské štáty stanoviť degresívnosť pomoci s výnimkou prípadu, keď sa poskytnutie pomoci týka len minimálnej sumy na hektár za rok stanovenej v bode (258) usmernení. Môže preto členský štát uviesť veľkosť poľnohospodárskych podnikov, ktoré budú túto pomoc využívať? … |
8. |
Poskytne členský štát okrem pomoci stanovenej v tejto schéme pomoc v rámci tohto opatrenia príjemcom v oblastiach, ktoré boli oprávnené v súlade s článkom 36 písm. a) bodom ii) nariadenia (ES) č. 1698/2005 (27)?
Ak ste odpovedali áno, bude táto pomoc v prípade príjemcov v oblastiach, ktoré podľa nového vymedzenia uvedeného v článku 32 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 1305/2013 už nie sú oprávnené, degresívna počas obdobia najviac štyroch rokov, počnúc dňom dokončenia vymedzenia v súlade s článkom 32 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 1305/2013 a najneskôr v roku 2018, a to na úrovni maximálne 80 % priemernej platby stanovenej v programe rozvoja vidieka na programové obdobie 2007 až 2013 alebo, ak bolo opatrenie udelené výhradne z vnútroštátnych fondov, v príslušnom rozhodnutí o štátnej pomoci v súlade s článkom 36 písm. a) bodom ii) nariadenia (ES) č. 1698/2005, a skončí sa najneskôr v roku 2020 na úrovni maximálne 20 %?
Uveďte výšky platieb: … Upozorňujeme vás, že ak v dôsledku degresívnosti dosiahne výška platby 25 EUR, členský štát môže naďalej poskytovať pomoc na tejto úrovni až do konca obdobia „postupného ukončovania“. |
ĎALŠIE INFORMÁCIE
Uveďte všetky ďalšie informácie, ktoré možno považovať za významné z hľadiska posúdenia predmetného opatrenia v rámci tohto oddielu usmernení.
…
1.1.8. FORMULÁR DOPLŇUJÚCICH INFORMÁCIÍ O POMOCI TÝKAJÚCEJ SA EKOLOGICKÉHO POĽNOHOSPODÁRSTVA
Tento formulár sa musí použiť na notifikáciu všetkých opatrení štátnej pomoci v prospech ekologického poľnohospodárstva podľa časti II kapitoly 1 oddielu 1.1.8. Usmernení Európskej únie o štátnej pomoci v odvetviach poľnohospodárstva a lesného hospodárstva a vo vidieckych oblastiach na roky 2014 až 2020 („usmernenia“).
1. VŠEOBECNÉ PODMIENKY A ROZSAH PÔSOBNOSTI
1.1. |
Je pomoc účelovo viazaná len na poľnohospodársku prvovýrobu?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že v súlade s časťou II kapitolou 1 oddielom 1.1.8 usmernení možno pomoc poskytnúť len na poľnohospodársku prvovýrobu. |
1.2. |
Sú príjemcami poľnohospodárske podniky alebo skupiny poľnohospodárskych podnikov, ktoré dobrovoľne prijímajú záväzok prejsť na postupy a metódy ekologického poľnohospodárstva alebo ich naďalej zachovávať tak, ako sa vymedzuje v nariadení Rady (ES) č. 834/2007 (28), a ktoré sú aktívnymi poľnohospodármi?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že v súlade s časťou II kapitolou 1 oddielom 1.1.8 usmernení možno pomoc poskytnúť len v prípade splnenia daných podmienok. |
2. ZÁVÄZKY
2.1. |
Poskytuje sa pomoc len v prípade záväzkov, ktoré presahujú rámec týchto noriem a požiadaviek:
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že v súlade s časťou II kapitolou 1 oddielom 1.1.8 usmernení možno pomoc poskytnúť len na záväzky, ktoré prekračujú dané normy a požiadavky. |
2.2. |
Zrealizujú sa záväzky počas počiatočného obdobia trvajúceho päť až sedem rokov?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že v súlade s časťou II kapitolou 1 oddielom 1.1.8. usmernení sa pomoc môže poskytnúť len vtedy, ak je dodržané uvedené počiatočné obdobie, a to podliehajúc výnimkám a predĺženiam uvedeným v otázkach 2.3, 2.4 a 2.5. |
2.3. |
Ak sa pomoc poskytuje v prípade prechodu na ekologické poľnohospodárstvo, stanoví sa počiatočné obdobie, ktoré je kratšie ako obdobie uvedené v otázke 2.2 a zodpovedá obdobiu prechodu?
Ak ste odpovedali áno, ako dlho bude uvedené obdobie trvať? ... rokov |
2.4. |
Ak sa pomoc poskytuje na udržanie ekologického poľnohospodárstva, dôjde po uplynutí počiatočného obdobia uvedeného v otázke 2.2 k predĺženiu o ďalší rok?
|
2.5. |
Poskytne sa v prípade nových záväzkov týkajúcich sa udržania ekologického poľnohospodárstva, ktoré priamo nadväzujú na záväzky splnené v počiatočnom období uvedenom v otázke 2.2, kratšie obdobie?
Ak ste odpovedali áno, ako dlho bude uvedené obdobie trvať? ... rokov |
2.6. |
Objasnite v relevantných prípadoch, ako sa budú dodržiavať pravidlá vzťahujúce sa na platby na plochu stanovené v článku 47 nariadenia (EÚ) č. 1305/2013 a delegované akty prijaté podľa uvedeného ustanovenia: … |
3. PERIODICITA A OPRÁVNENÉ NÁKLADY
3.1. |
Pokryje pomoc nasledujúce náklady:
|
3.2. |
Bude sa pomoc uvedená v otázkach 3.1. písm. c) a 3.1. písm. d) vyplácať ročne?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že v súlade s časťou II kapitolou 1 oddielom 1.1.8 usmernení možno danú pomoc poskytnúť len na ročnom základe. |
3.3. |
Ak je predmetom notifikácie kompenzácia transakčných nákladov v dôsledku prijatia záväzkov v oblasti ekologického poľnohospodárstva, poskytnite presvedčivý dôkaz o takýchto nákladoch, napríklad predložením porovnania nákladov s podnikmi, ktoré takéto záväzky neprijali. … |
3.4. |
Plánuje sa poskytnúť pomoc na transakčné náklady spojené s ďalším plnením záväzkov v oblasti ekologického poľnohospodárstva, ktoré už boli prijaté v minulosti?
|
3.5. |
Ak ste odpovedali áno, predložte dôkaz, že naďalej vznikajú takéto náklady alebo nové transakčné náklady: … |
3.6. |
V prípade transakčných nákladov vypočítaných na základe priemerných nákladov a/alebo priemerných poľnohospodárskych podnikov, preukážte, že najmä v prípade veľkých podnikov nedochádza k nadmernej kompenzácii: … |
3.7. |
Môžete potvrdiť, že pomoc sa nebude poskytovať na záväzky, na ktoré sa vzťahujú opatrenia v oblasti poľnohospodárstva, životného prostredia alebo klímy, ani na náklady kryté z pomoci na podporu zapojenia výrobcov poľnohospodárskych výrobkov do systémov kvality?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že v súlade s časťou II kapitolou 1 oddielom 1.1.8. usmernení sa pomoc nesmie poskytovať na záväzky, na ktoré sa vzťahujú opatrenia v oblasti poľnohospodárstva, životného prostredia alebo klímy, ani na náklady, ktoré sa kryjú z pomoci na podporu zapojenia výrobcov poľnohospodárskych výrobkov do systémov kvality. |
3.8. |
Plánuje sa poskytnúť pomoc na investície týkajúce sa prvovýroby a spracovania a odbytu ekologických výrobkov?
Ak ste odpovedali áno, vyplňte príslušný formulár doplňujúcich informácií 1.1.1.1. alebo 1.1.1.4. |
4. DRUH A VÝŠKA POMOCI
4.1. |
Aký druh pomoci sa plánuje poskytnúť?
|
4.2. |
Uveďte výšky pomoci, ktorá sa plánuje poskytnúť:
|
4.3. |
Plánuje sa prekročiť strop stanovený pre druh(-y) pomoci, ktorá sa má poskytnúť?
|
4.4. |
Ak ste odpovedali áno, uveďte výšku pomoci, ktorú plánujete poskytnúť, objasnite výnimočné okolnosti, ktoré viedli k rozhodnutiu poskytnúť pomoc v danej výške a odôvodnite navrhnutú výšku pomoci pomocou číselných údajov: … |
5. Doložka o revízii
5.1. |
Je v prípade operácií, na ktoré sa vzťahuje táto pomoc, zavedená doložka o revízii?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že v súlade s bodom (724) je členský štát povinný zaviesť doložku o revízii s cieľom zabezpečiť prispôsobenie operácií v prípade zmien príslušných záväzných noriem, požiadaviek alebo povinností uvedených v oddiele 1.1.8. usmernení, ktorých rámec musia presahovať záväzky uvedené v danom oddiele. |
5.2. |
Presahuje pomoc obdobie programu rozvoja vidieka na roky 2014 až 2020?
Ak ste odpovedali áno, upozorňujeme vás, že v súlade s bodom (725) usmernení je nutné zaviesť doložku o revízii s cieľom umožniť ich prispôsobenie právnemu rámcu nasledujúceho obdobia programu rozvoja vidieka. |
ĎALŠIE INFORMÁCIE
Uveďte všetky ďalšie informácie, ktoré možno považovať za významné z hľadiska posúdenia predmetného opatrenia v rámci tohto oddielu usmernení.
…
1.1.9. FORMULÁR DOPLŇUJÚCICH INFORMÁCIÍ O POMOCI NA ZAPOJENIE VÝROBCOV POĽNOHOSPODÁRSKYCH VÝROBKOV DO SYSTÉMOV KVALITY
Tento formulár sa musí použiť na notifikáciu všetkých opatrení štátnej pomoci na zapojenie výrobcov poľnohospodárskych výrobkov do systémov kvality podľa časti II kapitoly 1 oddielu 1.1.9. Usmernení Európskej únie o štátnej pomoci v odvetviach poľnohospodárstva a lesného hospodárstva a vo vidieckych oblastiach na roky 2014 až 2020 („usmernenia“).
1. VŠEOBECNÉ PODMIENKY A ROZSAH PÔSOBNOSTI
1.1. |
Je pomoc účelovo viazaná len na výrobcov poľnohospodárskych výrobkov?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že v súlade s časťou II kapitolou 1 oddielom 1.1.9 usmernení možno pomoc poskytnúť len v prípade splnenia danej podmienky. |
1.2. |
Je pomoc uvedená v bode 280 písm. a) usmernení účelovo viazaná len na aktívnych poľnohospodárov?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že v súlade s časťou II kapitolou 1 oddielom 1.1.9 usmernení možno pomoc poskytnúť len v prípade splnenia danej podmienky. |
2. OPRÁVNENÉ NÁKLADY
2.1. |
Vzťahuje sa pomoc aspoň na jeden z nasledujúcich nákladov v súvislosti so systémami kvality uvedenými v bode (282) týchto usmernení?
|
2.2. |
Potvrďte, že pomoc sa neposkytne na náklady na kontroly podniknuté samotnými príjemcami, alebo vtedy, keď sa v právnych predpisoch Únie stanovuje, že náklady na kontrolu majú znášať výrobcovia poľnohospodárskych výrobkov a ich skupiny, bez uvedenia skutočnej výšky poplatkov.
|
3. DRUH SYSTÉMU A DOSTUPNOSŤ
Na aký druh schémy sa pomoc na nové zapojenie výrobcov poľnohospodárskych výrobkov do systémov kvality poskytuje?
|
Systémy kvality zriadené na základe týchto nariadení a ustanovení:
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
Systémy kvality poľnohospodárskych výrobkov (vrátane systémov certifikácie poľnohospodárskych podnikov), ktoré členské štáty uznali za systémy kvality spĺňajúce tieto kritériá:
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
Dobrovoľné systémy certifikácie poľnohospodárskych výrobkov, ktoré členský štát uznali ako systémy spĺňajúce požiadavky stanovené v oznámení Komisie – Usmernenia EÚ s osvedčenými postupmi v oblasti dobrovoľných systémov certifikácie poľnohospodárskych výrobkov a potravín (33). |
4. PRÍSTUP K SYSTÉMU
Je pomoc dostupná všetkým oprávneným podnikom v príslušnej oblasti na základe objektívne vymedzených podmienok?
|
áno |
|
nie |
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že v súlade s časťou II kapitolou 1 oddielom 1.1.9 usmernení možno pomoc poskytnúť len v prípade splnenia danej podmienky.
5. PERIODICITA
Poskytuje sa pomoc uvedená v bode 280 písm. a) usmernení vo forme ročného stimulu, ktorého úroveň sa určí podľa úrovne fixných nákladov vyplývajúcich zo zapojenia do systémov kvality, na maximálne obdobie piatich rokov?
|
áno |
|
nie |
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že v súlade s časťou II kapitolou 1 oddielom 1.1.9 usmernení možno pomoc poskytnúť len v prípade splnenia daných podmienok.
6. VÝŠKA/INTENZITA POMOCI A PODMIENKY PLATBY
6.1. |
Aká je výška pomoci uvedenej v bode 280 písm. a) usmernení, ktorá sa má poskytnúť príjemcovi za rok? … Upozorňujeme vás, že v súlade s časťou II kapitolou 1 oddielom 1.1.9 usmernení je výška pomoci obmedzená na 3 000 EUR na príjemcu za rok. |
6.2. |
Aká je intenzita pomoci uvedenej v bode (280) písm. b) a c) usmernení? ... % skutočne vynaložených nákladov Upozorňujeme vás, že v súlade s časťou II kapitolou 1 oddielom 1.1.9 usmernení môže výška pomoci dosiahnuť 100 % skutočných vynaložených nákladov. |
6.3. |
Potvrďte, že pomoc uvedená v bode (280) písm. b) a c) usmernení nebude zahŕňať priame platby príjemcom a bude sa vyplácať subjektu zodpovednému za kontrolné opatrenia, poskytovateľovi prieskumu alebo poradenstva:
|
ĎALŠIE INFORMÁCIE
Uveďte všetky ďalšie informácie, ktoré možno považovať za významné z hľadiska posúdenia predmetného opatrenia v rámci tohto oddielu usmernení.
…
1.1.10. FORMULÁR DOPLŇUJÚCICH INFORMÁCIÍ O POMOCI NA POSKYTOVANIE TECHNICKEJ PODPORY V ODVETVÍ POĽNOHOSPODÁRSTVA
Tento formulár sa musí používať na notifikáciu každého opatrenia štátnej pomoci, ktorého cieľom je poskytnutie technickej pomoci v odvetví poľnohospodárstva v zmysle časti II kapitoly 1 oddielu 1.1.10. Usmernení Európskej únie o štátnej pomoci v odvetviach poľnohospodárstva a lesného hospodárstva a vo vidieckych oblastiach na roky 2014 až 2020 („usmernenia“).
1. VŠEOBECNÉ USTANOVENIA (Vyplňte tento oddiel a príslušný oddiel nižšie podľa cieľa štátnej pomoci)
1.1. |
Vzťahuje sa táto pomoc na odvetvie poľnohospodárstva vrátane poľnohospodárskej prvovýroby, spracovania poľnohospodárskych výrobkov a odbytu poľnohospodárskych výrobkov?
Upozorňujeme vás, že pomoc na služby týkajúce sa zastupovania pracovníkov v rámci poľnohospodárskeho podniku možno poskytnúť iba podnikom pôsobiacim v poľnohospodárskej prvovýrobe. |
1.2. |
Kto sú príjemcovia pomoci?
|
1.3. |
Je pomoc dostupná všetkým, ktorí sú na ňu oprávnení v príslušnej oblasti na základe objektívne vymedzených podmienok?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že pomoc nemožno vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom. |
1.4. |
Ak poskytovanie technickej podpory zabezpečujú skupiny výrobcov alebo iné organizácie, predstavuje členstvo v takýchto skupinách alebo organizáciách podmienku pre prístup k danej službe?
Ak ste odpovedali áno, upozorňujeme vás, že pomoc nemožno vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom. |
1.5. |
Je príspevok nečlenov týkajúci sa administratívnych nákladov príslušnej skupiny alebo organizácie výrobcov uvedených v otázke 1.4 obmedzený na náklady na zabezpečenie služby?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že pomoc nemožno vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom. |
2. POMOC NA PRENOS ZNALOSTÍ A INFORMAČNÉ AKCIE (Oddiel 1.1.10.1.)
2.1. |
Ktoré z týchto druhov pomoci môžu byť financované prostredníctvom schémy pomoci alebo individuálneho opatrenia?
|
2.2. |
Na ktoré z nasledujúcich oprávnených nákladov sa vzťahuje opatrenie?
|
2.3. |
Zahŕňajú v prípade demonštračných projektov oprávnené náklady nasledujúce činnosti?
Upozorňujeme vás, že oprávnené náklady sa obmedzujú na náklady uvedené v bode (293) usmernení. |
2.4. |
Predstavujú štúdie uskutočniteľnosti oprávnené výdavky aj v prípade, že z ich výsledkov nevyplynú žiadne výdavky podľa bodu (293) písm. d) bodov i) a ii)?
|
2.5. |
Ak máte v úmysle poskytnúť pomoc na dodatočné výdavky a ušlý príjem v súvislosti s demonštračným projektom malého rozsahu, odôvodnite: … … |
2.6. |
Sú náklady uvedené v bode (293) písm. d) bodoch i) až iv) usmernení oprávnené, pokiaľ sa používajú na demonštračný projekt a počas obdobia jeho trvania?
|
2.7. |
Musia mať subjekty poskytujúce služby prenosu znalostí a informačné služby na vykonávanie týchto úloh primerané kapacity v podobe kvalifikácií pracovníkov a ich pravidelnej odbornej prípravy?
|
2.8. |
Pomoc sa poskytuje vo forme:
Upozorňujeme vás, že pomoc uvedená v bode (293) písm. a) a c) a v bode (293) písm. d) bodoch i) až iv) usmernení nesmie zahŕňať priame platby príjemcom. |
2.9. |
Pokiaľ ide o výnimku v súvislosti s otázkou 2.8, bude príjemca pomoci uvedenej v bode (293) písm. a) a c) a v bode (293) písm. d) bodoch i) až iv) usmernení poskytovateľom prenosu znalostí a informačnej akcie?
Upozorňujeme vás, že pomoc na náklady na zabezpečenie služieb týkajúcich sa zastupovania počas neprítomnosti v zmysle bodu (293) c) usmernení sa môže alternatívne vyplácať priamo poskytovateľovi služieb zastupovania, a pomoc na demonštračné projekty malého rozsahu uvedené v bode (293) písm. d) bodoch i) až iv) usmernení sa môže vyplácať priamo príjemcom. |
2.10. |
Ak ste na otázku 2.9 odpovedali nie, odôvodnite: … … |
2.11. |
Bude sa pomoc uvedená v bode (293) písm. d) bode v) vyplácať priamo príjemcom?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že pomoc nemožno vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom. |
2.12. |
Uveďte maximálnu intenzitu pomoci: (maximálne 100 %) … |
2.13. |
Je v prípade oprávnených nákladov uvedených v bode (293) písm. d) usmernení maximálna výška pomoci obmedzená na 100 000 EUR počas obdobia troch účtovných rokov?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že pomoc nemožno vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom. |
3. POMOC NA PORADENSKÉ SLUŽBY (Oddiel 1.1.10.2)
3.1. |
Je účelom pomoci pomôcť poľnohospodárskym podnikom pôsobiacim v odvetví poľnohospodárstva, ako aj mladým poľnohospodárom, využívať poradenské služby na zlepšenie hospodárskej výkonnosti a environmentálneho správania, ako aj šetrnosti voči klíme a klimatickej odolnosti poľnohospodárskeho podniku a/alebo investície?
|
3.2. |
Poradenstvo bude zahŕňať aspoň jeden z nasledujúcich prvkov:
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že pomoc nemožno vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom. |
3.3. |
Týka sa poradenstvo jednej alebo viacerých možností uvedených v otázke 3.2, ktoré súvisia s aspoň jednou prioritou Únie v oblasti rozvoja vidieka?
Uveďte podrobnosti: … … Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že pomoc nemožno vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom. |
3.4. |
Ktoré z týchto druhov poradenstva sú financované prostredníctvom schémy pomoci alebo individuálneho opatrenia?
Opíšte plánované opatrenia: … … … … |
3.5. |
Pomoc sa musí poskytnúť poskytovateľovi poradenských služieb a nesmie zahŕňať priame platby príjemcom:
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že pomoc nemožno vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom. |
3.6. |
Majú subjekty vybrané na poskytovanie poradenstva primerané zdroje v podobe kvalifikovaných zamestnancov s pravidelnou odbornou prípravou, ako aj poradenskej praxe a spoľahlivosti v oblastiach, v ktorých poskytujú poradenstvo?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že pomoc nemožno vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom. |
3.7. |
Poskytuje sa poradenstvo čiastočne v skupine?
Upozorňujeme vás, že v riadne odôvodnených a náležitých prípadoch sa môže poradenstvo čiastočne poskytovať v skupine s prihliadnutím na situáciu konkrétneho užívateľa poradenských služieb. |
3.8. |
Ak ste na otázku 3.7 odpovedali áno, odôvodnite: … … |
3.9. |
Je výška pomoci obmedzená na 1 500 EUR za poradenstvo?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že pomoc nemožno vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom. |
3.10. |
Zaväzujú sa poskytovatelia poradenských služieb, že pri poskytovaní poradenstva budú dodržiavať povinnosti uvedené v článku 13 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1306/2013 týkajúce sa neposkytovania údajov?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že pomoc nemožno vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom. |
4. POMOC NA SLUŽBY TÝKAJÚCE SA ZASTUPOVANIA PRACOVNÍKOV V RÁMCI POĽNOHOSPODÁRSKEHO PODNIKU (Oddiel 1.1.10.3)
4.1. |
Sú podniky pôsobiace v oblasti prvovýroby poľnohospodárskych výrobkov výlučnými príjemcami tejto pomoci?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že pomoc nemožno vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom. |
4.2. |
Pomoc sa musí poskytnúť poskytovateľovi služieb týkajúcich sa zastupovania pracovníkov v rámci poľnohospodárskeho podniku a nesmie zahŕňať priame platby poľnohospodárom:
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že pomoc nemožno vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom. |
4.3. |
Poskytne sa pomoc v súvislosti so skutočnými nákladmi, ktoré vznikli v súvislosti so službami zastupovania poľnohospodára, fyzickej osoby, ktorá je členom poľnohospodárskej domácnosti alebo poľnohospodárskeho pracovníka počas jeho neprítomnosti v práci z dôvodu choroby vrátane ochorenia jeho dieťaťa, dovolenky, materskej a rodičovskej dovolenky, povinnej vojenskej služby alebo v prípade úmrtia?
Upozorňujeme vás, že oprávnené náklady sa obmedzujú na náklady uvedené v bode (310) usmernení. |
4.4. |
Je celkové trvanie zastupovania, na ktoré sa pomoc vzťahuje, obmedzené na tri mesiace za rok na jedného príjemcu, s výnimkou zastupovania z dôvodu materskej a rodičovskej dovolenky a počas povinnej vojenskej služby?
Upozorňujeme vás, že v riadne odôvodnených prípadoch môže byť celkové trvanie zastupovania povolené na dlhšie obdobie. |
4.5. |
Ak je odpoveď na otázku 4.4 nie, odôvodnite: … … |
4.6. |
Je celkové trvanie zastupovania, na ktoré sa pomoc vzťahuje, obmedzené na šesť mesiacov v prípade zastupovania z dôvodu materskej dovolenky, ako aj v prípade zastupovania z dôvodu rodičovskej dovolenky?
Upozorňujeme vás, že v riadne odôvodnených prípadoch môže byť zastupovanie z dôvodu materskej a rodičovskej dovolenky povolené na dlhšie obdobie. |
4.7. |
Ak je odpoveď na otázku 4.6 nie, odôvodnite: … … |
4.8. |
Je celkové obdobie zastupovania v prípade povinnej vojenskej služby, na ktorú sa pomoc vzťahuje, obmedzené na obdobie služby?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že pomoc nemožno vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom. |
4.9. |
Uveďte maximálnu intenzitu pomoci: (maximálne 100 %): … |
ĎALŠIE INFORMÁCIE
Uveďte všetky ďalšie informácie, ktoré možno považovať za významné z hľadiska posúdenia predmetného opatrenia v rámci tohto oddielu usmernení.
…
1.1.11. FORMULÁR DOPLŇUJÚCICH INFORMÁCIÍ O POMOCI URČENEJ NA SPOLUPRÁCU V ODVETVÍ POĽNOHOSPODÁRSTVA
Tento formulár sa musí používať na notifikáciu každého opatrenia štátnej pomoci, ktorého cieľom je poskytnutie spolupráce v odvetví poľnohospodárstva v zmysle časti II kapitoly 1 oddielu 1.1.11 Usmernení Európskej únie o štátnej pomoci v odvetviach poľnohospodárstva a lesného hospodárstva a vo vidieckych oblastiach na roky 2014 až 2020 („usmernenia“).
1. DRUH POMOCI
1.1. |
Je táto spolupráca uplatniteľná na odvetvie poľnohospodárstva vrátane poľnohospodárskej prvovýroby, spracovania poľnohospodárskych výrobkov a odbytu poľnohospodárskych výrobkov?
|
1.2. |
Spolupráca zahŕňa aspoň dva subjekty, ako napr.:
|
2. OPRÁVNENÉ NÁKLADY A INTENZITA POMOCI
2.1. |
Pomoc sa poskytne na spoluprácu, ktorá sa týka týchto činností:
|
2.2. |
Bude sa pomoc na vytváranie klastrov a sietí poskytovať len novovytvoreným klastrom a sieťam a tým subjektom, ktoré začínajú vykonávať činnosť, ktorá je pre ne nová?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že v súlade s bodom (317) usmernení sa táto pomoc nemôže poskytnúť. |
2.3. |
Pomoc na pilotné projekty a na vývoj nových výrobkov, postupov, procesov a technológií v odvetví poľnohospodárstva a potravinárstva, a to len v súvislosti s poľnohospodárskymi výrobkami, sa môže poskytnúť aj jednotlivým subjektom. Budú sa v prípade poskytnutia pomoci jednotlivým subjektom výsledky podporeného projektu alebo činnosti šíriť?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že v súlade s bodom (318) usmernení sa táto pomoc nemôže poskytnúť. |
2.4. |
Vzťahuje sa pomoc pri zriaďovaní a rozvoji krátkych dodávateľských reťazcov uvedená v bode (316) d) a e) usmernení len na dodávateľské reťazce, ktorých súčasťou je najviac jeden sprostredkovateľ medzi poľnohospodárom a spotrebiteľom?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že v súlade s bodom (319) usmernení sa táto pomoc nemôže poskytnúť. |
2.5. |
Bude pomoc v súlade s príslušnými ustanoveniami právnych predpisov v oblasti hospodárskej súťaže, najmä s článkami 101 a 102 zmluvy?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že v súlade s bodom (320) usmernení nemožno poskytnúť žiadnu pomoc. Ak ste odpovedali áno, objasnite, ako sa tento súlad zabezpečí. |
2.6. |
Pomoc sa môže poskytnúť na pokrytie týchto oprávnených nákladov, pokiaľ sa týkajú poľnohospodárskych činností:
|
2.7. |
Obmedzí sa pomoc v riadne odôvodnených prípadoch na maximálne obdobie siedmich rokov s výnimkou kolektívneho opatrenia v oblasti životného prostredia?
Odôvodnite kolektívne opatrenia v oblasti životného prostredia, ktorých trvanie je dlhšie ako sedem rokov: … … … |
2.8. |
Pomoc sa poskytne do výšky: …% oprávnených nákladov. |
ĎALŠIE INFORMÁCIE
Uveďte všetky ďalšie informácie, ktoré možno považovať za významné z hľadiska posúdenia predmetného opatrenia v rámci tohto oddielu usmernení.
…
1.2.1.1. FORMULÁR DOPLŇUJÚCICH INFORMÁCIÍ O POMOCI NA NÁHRADU ŠKÔD SPÔSOBENÝCH PRÍRODNÝMI KATASTROFAMI ALEBO MIMORIADNYMI UDALOSŤAMI
Tento formulár musia členské štáty použiť na notifikáciu všetkých opatrení štátnej pomoci určených na náhradu škôd v poľnohospodárskej výrobe alebo na prostriedkoch poľnohospodárskej výroby, ku ktorým došlo v dôsledku prírodných katastrof alebo mimoriadnych udalostí, podľa časti II kapitoly I oddielu 1.2.1.1. Usmernení Európskej únie o štátnej pomoci v odvetviach poľnohospodárstva a lesného hospodárstva a vo vidieckych oblastiach na roky 2014 až 2020 („usmernenia“).
1. |
Aká prírodná katastrofa alebo mimoriadna udalosť spôsobila (alebo – v prípade schémy pomoci ex ante (38) – mohla spôsobiť) škodu, o ktorej náhradu sa žiada? … |
2. |
Kedy došlo k udalosti uvedenej v otázke 1? … |
3. |
Uveďte posledný možný termín, ku ktorému možno pomoc vyplatiť. … |
4. |
Vyjadril príslušný orgán členského štátu formálne uznanie, že sa vyskytla prírodná katastrofa alebo mimoriadna udalosť?
|
5. |
Preukážte priamu súvislosť medzi prírodnou katastrofou a mimoriadnou udalosťou a škodou, ktorú utrpel poľnohospodársky podnik pôsobiaci v poľnohospodárskej prvovýrobe, spracovaní a odbyte poľnohospodárskych výrobkov. … |
6. |
Komu sa pomoc vypláca? Vypláca sa pomoc priamo príslušnému poľnohospodárskemu podniku alebo skupine výrobcov, ktorej je daný poľnohospodársky podnik členom? … |
7. |
Ak sa pomoc vypláca skupine alebo organizácii výrobcov, ako je zabezpečené, aby jej výška nepresiahla výšku pomoci, na ktorú je daný podnik oprávnený? … |
8. |
Predložte čo najpresnejšie posúdenie škody, ktorú utrpeli potenciálni príjemcovia. … |
9. |
Sú na poskytnutie pomoci oprávnené len tie náklady na škodu, ktorá je priamym dôsledkom prírodnej katastrofy alebo mimoriadnej udalosti?
|
10. |
Posudzuje verejný orgán, nezávislý znalec uznaný orgánom poskytujúcim pomoc alebo poisťovňa priamy dôsledok uvedený v otázke 9?
Ak ste odpovedali áno, uveďte, o ktorý prípad ide: … |
11. |
Aký druh kompenzácie sa kryje z pomoci (prípustných je viac odpovedí)?
|
12. |
Vypočíta sa škoda na úrovni jednotlivých príjemcov?
|
13. |
Vypočíta sa škoda v prípade materiálových škôd uvedených v otázke 11 na základe nákladov na opravy alebo ekonomickej hodnoty poškodeného majetku pred nepriaznivou prírodnou katastrofou alebo mimoriadnou udalosťou?
|
14. |
Použijú sa na výpočet ročnej poľnohospodárskej výroby príjemcu indexy?
|
15. |
Ak ste na otázku 14 odpovedali áno, umožní použitá metóda výpočtu stanovenie reálnej straty, ktorú utrpel príjemca v danom roku?
|
16. |
Bude meranie rozsahu spôsobenej straty prispôsobené konkrétnym špecifikám každého druhu výrobku s použitím:
|
17. |
Ak je v písmenách a) a b) otázky 16 ako odpoveď áno, ako členský štát zabezpečí, aby boli príslušné výpočty reprezentatívne, neboli založené na nezvyčajne vysokých výnosoch a nemali za následok nadmernú kompenzáciu ktoréhokoľvek príjemcu? … |
18. |
Postihla daná prírodná katastrofa alebo mimoriadna udalosť rovnakým spôsobom širšiu oblasť?
|
19. |
Ak ste na otázku 18 odpovedali áno, budú sa platby pomoci zakladať na priemerných stratách?
|
20. |
Ak ste na otázku 19 odpovedali áno, ako členský štát zabezpečí, aby boli priemerné straty uvedené v otázke 19 reprezentatívne a nemali výraznú nadmernú kompenzáciu ktoréhokoľvek príjemcu? … |
21. |
Sú iné platby, ktoré prijal príjemca pomoci, napríklad na základe poistných zmlúv, odpočítané od výšky oprávnených nákladov?
|
22. |
Ako členský štát zabezpečí, aby boli všetky ostatné náklady, ktoré neboli vynaložené v dôsledku prírodnej katastrofy alebo mimoriadnej udalosti, odpočítané od výšky oprávnených nákladov? … |
23. |
Uveďte maximálnu intenzitu pomoci v hrubom vyjadrení ako percento oprávnených nákladov: … |
Nasledujúca otázka sa uplatňuje v prípade notifikácie rámcových schém pomoci ex ante určených na náhradu škôd spôsobených prírodnými katastrofami:
24. |
Jasne stanovte podmienky, za ktorých sa pomoc môže poskytnúť v prípade zemetrasení, lavín, zosuvov pôdy a povodní, ako aj tornád, hurikánov, sopečných erupcií a nekontrolovaných požiarov prírodného pôvodu. … |
ĎALŠIE INFORMÁCIE
Uveďte všetky ďalšie informácie, ktoré možno považovať za významné z hľadiska posúdenia predmetného opatrenia v rámci tohto oddielu usmernení.
…
1.2.1.2. FORMULÁR DOPLŇUJÚCICH INFORMÁCIÍ O POMOCI NA NÁHRADU ŠKODY SPÔSOBENEJ NEPRIAZNIVOU POVETERNOSTNOU UDALOSŤOU, KTORÚ MOŽNO PRIROVNAŤ K PRÍRODNEJ KATASTROFE
Tento formulár musia členské štáty použiť na notifikáciu všetkých opatrení štátnej pomoci určených na náhradu škôd v poľnohospodárskej výrobe alebo na prostriedkoch poľnohospodárskej výroby, ku ktorým došlo v dôsledku nepriaznivej poveternostnej udalosti, ktorú možno prirovnať k prírodnej katastrofe, podľa časti II kapitoly I oddielu 1.2.1.2. Usmernení Európskej únie o štátnej pomoci v odvetviach poľnohospodárstva a lesného hospodárstva a vo vidieckych oblastiach na roky 2014 až 2020 („usmernenia“).
1. |
Akou nepriaznivou poveternostnou udalosťou, ktorú možno prirovnať k prírodnej katastrofe, sa odôvodňuje pomoc? … |
2. |
Kedy došlo k nepriaznivej poveternostnej udalosti, ktorú možno prirovnať k prírodnej katastrofe, uvedenej v otázke 1? … |
3. |
Uveďte posledný možný termín, ku ktorému možno pomoc vyplatiť. … |
4. |
Preukážte, prečo možno nepriaznivú poveternostnú udalosť prirovnať k prírodnej katastrofe. … |
5. |
Poskytne sa pomoc len na poľnohospodársku prvovýrobu?
|
6. |
Vyjadril príslušný orgán členského štátu formálne uznanie výskytu nepriaznivej poveternostnej udalosti, ktorú možno prirovnať k prírodnej katastrofe?
|
7. |
Preukážte priamu súvislosť medzi nepriaznivou poveternostnou udalosťou, ktorú možno prirovnať k prírodnej katastrofe, a škodou, ktorú poľnohospodársky podnik pôsobiaci v poľnohospodárskej prvovýrobe utrpel. … |
8. |
Stanovili sa vopred kritériá, ktoré slúžia na formálne uznanie výskytu nepriaznivej poveternostnej udalosti, ktorú možno prirovnať k prírodnej katastrofe?
|
9. |
Predložte náležité podporné meteorologické informácie súvisiace s príslušnou nepriaznivou poveternostnou udalosťou. … |
10. |
Vypláca sa pomoc priamo:
|
11. |
Ak ste v odpovedi na otázku 10 uviedli možnosť b), objasnite, ako je zabezpečené, aby výška pomoci nepresiahla výšku pomoci, na ktorú je daný poľnohospodársky podnik oprávnený: … |
12. |
Uveďte náklady oprávnené na získanie pomoci:
|
13. |
Ak ste v odpovedi na otázku 12 uviedli možnosť a), vypočíta sa strata príjmu odpočítaním súčinu množstva poľnohospodárskych výrobkov vyrobených v roku nepriaznivej poveternostnej udalosti, ktorú možno prirovnať k prírodnej katastrofe, alebo v každom nasledujúcom roku ovplyvnenom úplným alebo čiastočným zničením výrobných prostriedkov s priemernou predajnou cenou dosiahnutou počas príslušného roku; od výsledku vynásobenia priemerného ročného množstva poľnohospodárskych výrobkov vyrobených za predchádzajúce obdobie troch rokov alebo za priemerné trojročné obdobie založené na predchádzajúcom päť rokov trvajúcom období (s vylúčením najvyššej a najnižšej hodnoty) priemernou dosiahnutou predajnou cenou?
|
14. |
Ak ste na otázku 13 odpovedali áno, budú k sume získanej uvedeným výpočtom straty príjmu pripočítané ostatné náklady, ktoré príjemca vynaložil v dôsledku nepriaznivej poveternostnej udalosti, ktorú možno prirovnať k prírodnej katastrofe?
|
15. |
Ak ste otázku 13 odpovedali áno, zníži sa suma získaná uvedeným výpočtom straty príjmu o akúkoľvek sumu získanú na základe systémov poistenia a o náklady, ktoré nevznikli v dôsledku nepriaznivej poveternostnej udalosti (napríklad kvôli neúrode)?
|
16. |
Použijú sa na výpočet ročnej poľnohospodárskej výroby príjemcu indexy?
|
17. |
Ak ste na otázku 16 odpovedali áno, umožní použitá metóda výpočtu stanovenie reálnej straty, ktorú utrpel príjemca v danom roku?
|
18. |
Bude metóda výpočtu rozsahu spôsobenej straty prispôsobené konkrétnym špecifikám každého druhu poľnohospodárskeho výrobku s použitím:
|
19. |
Postihla daná nepriaznivá poveternostná udalosť, ktorú možno prirovnať k prírodnej katastrofe, rovnakým spôsobom širšiu oblasť?
|
20. |
Ak ste na otázku 19 odpovedali áno, budú sa platby pomoci zakladať na priemerných stratách?
|
21. |
Ak ste na otázku 20 odpovedali áno, ako sa zabezpečí, aby boli tieto priemerné straty uvedené v otázke 20 reprezentatívne, neboli založené na nezvyčajne vysokých výnosoch a nemali za následok nadmernú kompenzáciu ktoréhokoľvek príjemcu? … |
22. |
Bude výška pomoci vypočítaná na základe nákladov na opravy alebo ekonomickej hodnoty poškodeného majetku pred nepriaznivou poveternostnou udalosťou, ktorú možno prirovnať k prírodnej katastrofe?
|
23. |
Bude strata vypočítaná na úrovni jednotlivých príjemcov?
|
24. |
Uveďte maximálnu intenzitu pomoci v hrubom vyjadrení ako percento oprávnených nákladov: … |
25. |
Sú danou nepriaznivou poveternostnou udalosťou, ktorú možno prirovnať k prírodnej katastrofe, zasiahnuté oblasti s prírodnými obmedzeniami?
|
26. |
Bude poskytnutá náhrada znížená o 50 %, ak príslušný poľnohospodár neuzavrel poistenie pokrývajúce aspoň 50 % jeho priemernej ročnej výroby alebo príjmov súvisiacich s výrobou, ako aj štatisticky najčastejšie klimatické riziká v dotknutom členskom štáte alebo regióne?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že k výnimkám z tejto podmienky možno pristúpiť len vtedy, ak členský štát dokáže presvedčivo preukázať, že napriek maximálnemu úsiliu nebolo v čase výskytu škody k dispozícii finančne dostupné poistenie pokrývajúce štatisticky najvýznamnejšie klimatické riziká v dotknutom členskom štáte alebo regióne. |
ĎALŠIE INFORMÁCIE
Uveďte všetky ďalšie informácie, ktoré možno považovať za významné z hľadiska posúdenia predmetného opatrenia v rámci tohto oddielu usmernení.
…
1.2.1.3. FORMULÁR DOPLŇUJÚCICH INFORMÁCIÍ O POMOCI NA BOJ PROTI CHOROBÁM ZVIERAT A ŠKODCOM RASTLÍN
Tento formulár musia členské štáty použiť na notifikáciu všetkých opatrení štátnej pomoci na náklady na prevenciu, kontrolu a eradikáciu chorôb zvierat a škodcov rastlín a štátnej pomoci na náhradu škôd spôsobených chorobami zvierat a škodcami rastlín podľa časti II kapitoly 1 oddielu 1.2.1.3. Usmernení Európskej únie o štátnej pomoci v odvetviach poľnohospodárstva a lesného hospodárstva a vo vidieckych oblastiach na roky 2014 až 2020 („usmernenia“).
1. |
Na akú chorobu zvierat alebo na akého škodcu rastlín sa pomoc vzťahuje? … |
2. |
Poskytne sa pomoc len podnikom pôsobiacim v poľnohospodárskej prvovýrobe?
|
3. |
Bude sa pomoc vyplácať len:
|
4. |
K notifikácii priložte opis príslušných opatrení na prevenciu, kontrolu a eradikáciu. |
5. |
Vykonáva členský štát v súvislosti so škodami, ktoré spôsobili škodcovia rastlín, článok 14 ods. 1 smernice o pesticídoch (40) a článok 55 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 (41)?
|
6. |
Vzťahuje sa pomoc na choroby zvierat alebo škodcov rastlín, v súvislosti s ktorými sa v právnych predpisoch Únie stanovuje, že poplatky za prijaté opatrenia znáša príjemca?
|
7. |
Spôsobil príjemca chorobu zvierat alebo výskyt rastlinných škodcov úmyselne alebo z nedbanlivosti?
|
8. |
V prípade choroby zvierat uveďte, či je daná choroba uvedená v zozname chorôb zvierat vypracovanom Svetovou organizáciou pre zdravie zvierat alebo v zozname chorôb zvierat a zoonóz uvedenom v prílohách I a II k nariadeniu (EÚ) č. 652/2014 (42).
|
9. |
Kedy vznikli náklady alebo škody spôsobené chorobou zvierat alebo škodcom rastlín? … |
10. |
Uveďte posledný možný termín, ku ktorému možno pomoc vyplatiť. … |
11. |
Sú na poskytnutie pomoci oprávnené náklady, ktoré neboli vynaložené priamo v dôsledku choroby zvierat alebo škodcov rastlín a ktoré by príjemca aj tak vynaložil?
|
12. |
V prípade preventívnych opatrení (t. j. opatrení týkajúcich sa chorôb zvierat alebo výskytu škodcov rastlín, ku ktorým zatiaľ nedošlo) označte, ktoré náklady sú oprávnené na získanie pomoci:
|
13. |
V prípade kontrolných alebo eradikačných opatrení (t. j. opatrení týkajúcich sa chorôb zvierat, v prípade ktorých príslušný orgán formálne uznal výskyt ich ohniska alebo opatrení týkajúcich sa škodcov rastlín; v prípade ktorých príslušný orgán formálne uznal ich výskyt) označte, ktoré náklady sú oprávnené na získanie pomoci:
|
14. |
Uveďte, v akej forme bude pomoc poskytnutá:
|
15. |
Ak ste v odpovedi na otázku 14 uviedli možnosť b), uveďte, či sú oprávnené náklady v súlade s oprávnenými nákladmi uvedenými v bodoch (374) písm. d) a (375) písm. b) usmernení.
|
16. |
Ak ste na otázku 15 odpovedali nie, týka sa to rastlín?
|
17. |
Ak ste na otázku odpovedali áno, uveďte, či sú oprávnené náklady v súlade s bodmi (374) písm. e) a (375) písm. c) usmernení.
|
18. |
Vypočíta sa v prípade pomoci na náhradu škôd spôsobených chorobami zvierat alebo škodcami rastlín výška náhrady vo vzťahu k:
|
19. |
Bude pomoc obmedzená na náklady a škody spôsobené chorobami zvierat a škodcami rastlín, v súvislosti s ktorými príslušný orgán:
|
20. |
Zaväzuje sa členský štát, že zabezpečí, aby výška pomoci, ako aj akýchkoľvek iných platieb prijatých príjemcom vrátane platieb vyplývajúcich z iných vnútroštátnych opatrení alebo opatrení Únie, prípadne poistných zmlúv na rovnaké oprávnené náklady, nepresiahla 100 % oprávnených nákladov?
|
ĎALŠIE INFORMÁCIE
Uveďte všetky ďalšie informácie, ktoré možno považovať za významné z hľadiska posúdenia predmetného opatrenia v rámci tohto oddielu usmernení.
…
1.2.1.4. FORMULÁR DOPLŇUJÚCICH INFORMÁCIÍ O POMOCI NA MŔTVE HOSPODÁRSKE ZVIERATÁ
Tento formulár musia použiť členské štáty na notifikáciu všetkých opatrení štátnej pomoci na mŕtve hospodárske zvieratá podľa časti II kapitoly 1 oddielu 1.2.1.4. Usmernení Európskej únie o štátnej pomoci v odvetviach poľnohospodárstva a lesného hospodárstva a vo vidieckych oblastiach na roky 2014 až 2020 („usmernenia“).
1. |
Poskytne sa pomoc len podnikom pôsobiacim v poľnohospodárskej prvovýrobe?
|
2. |
Uveďte, aké sú náklady oprávnené na získanie pomoci a uplatniteľné intenzity pomoci:
|
3. |
Je pomoc podmienená existenciou dôsledného monitorovacieho programu, ktorým sa zabezpečí bezpečná likvidácia všetkých mŕtvych hospodárskych zvierat v dotknutom členskom štáte?
|
4. |
Zahŕňa pomoc priame peňažné platby podnikom pôsobiacim v odvetví chovu dobytka?
|
5. |
Vyplatí sa pomoc hospodárskym subjektom, ktoré pôsobia v rámci výrobného reťazca následne po podnikoch pôsobiacich v odvetví chovu hospodárskych zvierat a ktoré poskytujú služby súvisiace s odstraňovaním a likvidáciou mŕtvych hospodárskych zvierat?
|
6. |
Poskytne sa pomoc na náklady spojené s odstraňovaním odpadu z bitúnkov?
|
7. |
Poskytne sa pomoc na investície uskutočnené vo vzťahu k odstraňovaniu odpadu z bitúnkov?
|
ĎALŠIE INFORMÁCIE
Uveďte všetky ďalšie informácie, ktoré možno považovať za významné z hľadiska posúdenia predmetného opatrenia v rámci tohto oddielu usmernení.
…
1.2.1.5. FORMULÁR DOPLŇUJÚCICH INFORMÁCIÍ O POMOCI NA NÁHRADU ŠKÔD SPÔSOBENÝCH CHRÁNENÝMI ZVIERATAMI
Tento formulár musia použiť členské štáty na notifikáciu všetkých opatrení štátnej pomoci určených na náhradu škôd spôsobených chránenými zvieratami podľa časti II kapitoly 1 oddielu 1.2.1.5. Usmernení Európskej únie o štátnej pomoci v odvetviach poľnohospodárstva a lesného hospodárstva a vo vidieckych oblastiach na roky 2014 až 2020 („usmernenia“).
1. |
Sú podniky pôsobiace v oblasti prvovýroby poľnohospodárskych výrobkov výlučnými príjemcami tejto pomoci?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že pomoc nemožno vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom. |
2. |
Vyžadujú sa od príjemcu preventívne opatrenia, ktoré sú primerané vzhľadom na riziko škôd spôsobených chránenými zvieratami v príslušnej oblasti?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že pomoc možno vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom len v prípade predloženia jasných dôkazov o tom, že takéto preventívne opatrenia nie je možné podniknúť. |
3. |
Ak ste na otázku 2 odpovedali áno, uveďte, aký druh preventívnych opatrení sa vyžadoval (napr. podľa možnosti bezpečnostné oplotenie, psy na stráženie hospodárskych zvierat, atď.) … |
4. |
Aké chránené zviera spôsobilo škody, za ktoré sa má poskytnúť náhrada? … |
5. |
Aký je charakter spôsobených škôd? … |
6. |
Preukážte priamu súvislosť medzi škodou, ktorú utrpel poľnohospodársky podnik pôsobiaci v poľnohospodárskej prvovýrobe, a správaním chránených zvierat. … |
7. |
Vypláca sa pomoc priamo dotknutému poľnohospodárskemu podniku alebo skupine či organizácii výrobcov, ktorej je daný podnik členom?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že pomoc nemožno vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom. |
8. |
Ak sa pomoc vypláca skupine alebo organizácii výrobcov, prekračuje jej úroveň výšku pomoci, na ktorú je daný poľnohospodársky podnik oprávnený?
Ak ste odpovedali áno, upozorňujeme vás, že pomoc nemožno vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom. |
9. |
Kedy došlo k udalosti, ktorá spôsobila danú škodu? … Upozorňujeme vás, že schéma pomoci sa musí stanoviť v rámci obdobia troch rokov od dátumu vzniku straty alebo škody. |
10. |
Uveďte posledný možný termín, ku ktorému možno pomoc vyplatiť. … Upozorňujeme vás, že pomoc sa musí vyplatiť v rámci obdobia štyroch rokov od dátumu vzniku straty alebo škody. |
11. |
Vypočíta sa škoda na úrovni jednotlivých príjemcov?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že pomoc nemožno vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom. |
12. |
Aký druh kompenzácie sa kryje z pomoci (prípustných je viac odpovedí)?
Upozorňujeme vás, že pomoc na investície do opatrení na zabránenie škodám spôsobeným chránenými zvieratami možno poskytnúť v súlade s podmienkami uvedenými v časti II kapitole 1 oddiele 1.1.1.1. usmernení, a nie v oddiele 1.2.15 usmernení. |
13. |
Ak ste v odpovedi na otázku 12 uviedli možnosť a), vychádza sa pri výpočte oprávnených nákladov z trhovej hodnoty zabitých zvierat alebo zničených rastlín?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že pomoc nemožno vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom. |
14. |
Ak ste v odpovedi na otázku 12 uviedli možnosť b), podrobne uveďte všetky nepriame náklady, ktoré možno refundovať (ako napr. veterinárne náklady vyplývajúce z ošetrovania zranených zvierat a náklady na práce v súvislosti s hľadaním stratených zvierat). … |
15. |
Ak ste v odpovedi na otázku 12 uviedli možnosť c), vychádza sa pri výpočte materiálovej škody z nákladov na opravy alebo z ekonomickej hodnoty poškodeného majetku pred udalosťou, ktorá viedla k vzniku škody?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že pomoc nemožno vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom. |
16. |
Ak ste v odpovedi na otázku 12 uviedli možnosť c), presahuje pomoc náklady na opravu alebo pokles reálnej trhovej hodnoty spôsobený udalosťou, ktorá zapríčinila škodu, teda rozdiel medzi hodnotou majetku bezprostredne pred udalosťou a bezprostredne po nej?
Ak ste odpovedali áno, upozorňujeme vás, že pomoc nemožno vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom. |
17. |
Je pomoc obmedzená na škodu, ktorá vznikla priamo v dôsledku udalosti, ktorá zapríčinila škodu?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že pomoc nemožno vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom. |
18. |
Ktorý z nasledujúcich subjektov je zodpovedný za posudzovanie oprávnených nákladov?
Upozorňujeme vás, že náklady budú oprávnené na získanie pomoci len vtedy, ak posúdenie vykonal jeden z troch subjektov uvedených v písmenách a), b) a c). |
19. |
Sú iné platby, ktoré prijal príjemca pomoci, napríklad na základe poistných zmlúv, odpočítané od výšky oprávnených nákladov?
|
20. |
Sú náklady, ktoré neboli vynaložené v dôsledku udalosti, ktorá spôsobila škodu a ktoré by inak príjemca vynaložil, odpočítané od výšky pomoci?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že pomoc nemožno vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom. |
21. |
Ako sa plánuje zabezpečiť, aby sa predišlo nadmernej kompenzácii v dôsledku kombinácie tejto pomoci s inými nástrojmi podpory na úrovni členských štátov alebo Únie alebo so systémami súkromného poistenia? … |
22. |
Uveďte intenzitu pomoci v hrubom vyjadrení ako percento priamych oprávnených nákladov. … |
23. |
Uveďte intenzitu pomoci v hrubom vyjadrení ako percento nepriamych oprávnených nákladov. … Upozorňujeme vás, že kompenzácia nepriamych oprávnených nákladov nesmie presiahnuť 80 % celkových nepriamych oprávnených nákladov. |
ĎALŠIE INFORMÁCIE
Uveďte všetky ďalšie informácie, ktoré možno považovať za významné z hľadiska posúdenia predmetného opatrenia v rámci tohto oddielu usmernení.
…
1.2.1.6. FORMULÁR DOPLŇUJÚCICH INFORMÁCIÍ O POMOCI NA PLATBY POISTNÉHO
Tento formulár sa musí použiť na notifikáciu všetkých schém štátnej pomoci určenej na kompenzáciu platieb poistného podľa časti II kapitoly 1 oddielu 1.2.1.6. Usmernení Európskej únie o štátnej pomoci v odvetviach poľnohospodárstva a lesného hospodárstva a vo vidieckych oblastiach na roky 2014 až 2020 („usmernenia“).
1. |
Stanovuje sa v opatrení pomoci platba poistného v prospech spoločností pôsobiacich v oblasti spracovania a odbytu poľnohospodárskych výrobkov?
Ak ste odpovedali áno, upozorňujeme vás, že v súlade s bodom (406) usmernení môže Komisia povoliť len pomoc na platby poistného podnikom pôsobiacim v poľnohospodárskej prvovýrobe. |
2. |
Uveďte, aké škody bude kryť postenie, ktorého poistné bude čiastočne financované v rámci notifikovaného opatrenia pomoci:
|
3. |
Bol v prípade pomoci na platby poistného, pokiaľ ide o poistenie proti stratám spôsobeným environmentálnymi nehodami, výskyt environmentálnej nehody ako taký formálne uznaný príslušným orgánom členského štátu?
|
3.1. |
Ak ste odpovedali áno, stanovil členský štát vopred kritériá, na základe ktorých sa uvedené formálne uznanie považuje za udelené?
|
3.2. |
Boli na výpočet ročnej poľnohospodárskej výroby príjemcu a rozsahu strát použité indexy?
|
4. |
Je pomoc obmedzená na poistenie poskytnuté jedinou poisťovňou alebo skupinou poisťovní?
Ak ste odpovedali áno, upozorňujeme vás, že v súlade s bodom (407) usmernení Komisia nemôže povoliť pomoc na platby poistného, ak je obmedzená na poistenie poskytnuté jedinou poisťovňou alebo skupinou poisťovní. |
5. |
Je pomoc podmienená tým, že poistná zmluva sa musí uzavrieť so spoločnosťou, ktorá je zriadená v dotknutom členskom štáte?
Ak ste odpovedali áno, upozorňujeme vás, že v súlade s bodom (407) usmernení Komisia nemôže povoliť pomoc na platby poistného, ktoré pri platbe poistného, ktoré predstavuje prekážku vo fungovaní vnútorného trhu s poisťovacími službami. |
6. |
Pokrýva pomoc program opätovného poistenia?
Ak ste odpovedali áno, predložte všetky potrebné informácie s cieľom umožniť Komisii overiť možné prvky pomoci na rôznych náležitých úrovniach (t. j. na úrovni poisťovateľa a/alebo opätovného poisťovateľa) a zlučiteľnosť navrhovanej pomoci s vnútorným trhom. Predovšetkým predložte dostatočné informácie, ktoré Komisii umožnia skontrolovať, či sa konečný prínos pomoci presunul na poľnohospodára. |
7. |
Aké sú oprávnené náklady?
… |
8. |
Aká je maximálna výška navrhovanej pomoci? (v percentách) … Upozorňujeme vás, že intenzita pomoci v hrubom vyjadrení nesmie presiahnuť 65 % nákladov na poistné, s výnimkou pomoci na odstránenie a likvidáciu mŕtvych hospodárskych zvierat, pri ktorých intenzita pomoci nesmie presiahnuť 100 % nákladov na poistné, pokiaľ ide o poistné na odstránenie mŕtvych hospodárskych zvierat a 75 % nákladov na poistné, pokiaľ ide o poistné na likvidáciu mŕtvych hospodárskych zvierat. |
9. |
Bude výška poistného, na ktoré možno poskytnúť pomoc, obmedzená uplatnením stropu?
Ak ste odpovedali áno, aký bude strop? … |
10. |
Sú platby poistného obmedzené tak, aby kompenzovali len náklady na náhradu škôd spôsobených udalosťami uvedenými v otázke 2?
|
11. |
Vyžaduje, prípadne špecifikuje sa v súvislosti s platbami poistného konkrétny druh alebo objem budúcej výroby?
Upozorňujeme vás, že v súlade s bodom (410) usmernení sa platbou poistného môžu kompenzovať len náklady na náhradu škôd spôsobených udalosťami uvedenými v otázke 2, pričom sa nemusí vyžadovať ani špecifikovať druh alebo objem budúcej výroby. |
ĎALŠIE INFORMÁCIE
Uveďte všetky ďalšie informácie, ktoré možno považovať za významné z hľadiska posúdenia predmetného opatrenia v rámci tohto oddielu usmernení.
…
1.2.1.7. FORMULÁR DOPLŇUJÚCICH INFORMÁCIÍ O POMOCI NA FINANČNÉ PRÍSPEVKY DO VZÁJOMNÝCH FONDOV
Tento formulár sa musí použiť na notifikáciu všetkých schém štátnej pomoci určenej na kompenzáciu finančných príspevkov do vzájomných fondov podľa časti II kapitoly 1 oddielu 1.2.1.7. Usmernení Európskej únie o štátnej pomoci v odvetviach poľnohospodárstva a lesného hospodárstva a vo vidieckych oblastiach na roky 2014 až 2020 („usmernenia“).
1. |
Stanovujú sa v opatrení pomoci finančné príspevky do vzájomných fondov v prospech veľkých spoločností a/alebo spoločností pôsobiacich v oblasti spracovania a odbytu poľnohospodárskych výrobkov?
Ak ste odpovedali áno, upozorňujeme vás, že v súlade s bodom (415) usmernení môže Komisia povoliť len finančné príspevky do vzájomných fondov podnikom pôsobiacim v poľnohospodárskej prvovýrobe. |
2. |
Uveďte, aké škody bude kryť vzájomný fond, ktorého finančný príspevok bude čiastočne financovaný v rámci notifikovaného opatrenia pomoci:
|
3. |
Je v prípade finančných príspevkov do vzájomných fondov na účely úhrady náhrady škôd spôsobených environmentálnymi nehodami výskyt environmentálnej nehody ako taký formálne uznaný príslušným orgánom členského štátu?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že v súlade s bodom (419) usmernení musí byť výskyt environmentálnej nehody ako taký formálne uznaný príslušným orgánom dotknutého členského štátu. |
3.1. |
Ak ste odpovedali áno, stanovil členský štát vopred kritériá, na základe ktorých sa uvedené formálne uznanie považuje za udelené?
|
3.2. |
Boli na výpočet ročnej poľnohospodárskej výroby príjemcu a rozsahu strát použité indexy?
|
4. |
Aké sú oprávnené náklady?
Upozorňujeme vás, že iné náklady nie sú oprávnené. |
5. |
Aká je výška navrhovanej pomoci? (v percentách) … Upozorňujeme vás, že maximálna miera pomoci predstavuje 65 % oprávnených nákladov. |
6. |
Bude výška nákladov, ktoré sú oprávnené na získanie pomoci, obmedzená?
|
6.1. |
Ak ste odpovedali áno, ako bude táto výška obmedzená?
|
7. |
Bol vzájomný fond akreditovaný príslušným orgánom v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi?
|
8. |
Má vzájomný fond transparentnú politiku platieb do fondu a výberov z fondu?
|
9. |
Má vzájomný fond jasné pravidlá pridelenia zodpovednosti za akékoľvek vzniknuté dlhy?
Upozorňujeme vás, že v súlade s bodom (416) usmernení je nutné kladne zodpovedať otázky 7, 8 a 9 tohto formulára doplňujúcich informácií, aby Komisia mohla pomoc schváliť. |
10. |
Stanovili sa pravidlá vytvárania a riadenia vzájomných fondov, najmä pravidlá poskytovania kompenzačných platieb, ako aj pravidlá spravovania a monitorovania ich dodržiavania?
|
11. |
Sú v pravidlách, ktorými sa daný vzájomný fond riadi, stanovené pokuty v prípade nedbanlivosti zo strany podniku?
Upozorňujeme vás, že v súlade s bodom (417) usmernení je nutné kladne zodpovedať otázky 10 a 11 tohto formulára doplňujúcich informácií, aby Komisia mohla pomoc schváliť. |
ĎALŠIE INFORMÁCIE
Uveďte všetky ďalšie informácie, ktoré možno považovať za významné z hľadiska posúdenia predmetného opatrenia v rámci tohto oddielu usmernení.
…
1.2.2. FORMULÁR DOPLŇUJÚCICH INFORMÁCIÍ O POMOCI TÝKAJÚCEJ SA UZAVRETIA VÝROBNEJ KAPACITY
Tento formulár sa musí použiť na notifikáciu všetkých opatrení štátnej pomoci týkajúcich sa uzavretia výrobnej kapacity z dôvodov zdravia zvierat, rastlín alebo ľudí a zo sanitárnych, etických alebo environmentálnych dôvodov podľa časti II kapitoly 1 oddielu 1.1.2. Usmernení Európskej únie o štátnej pomoci v odvetviach poľnohospodárstva a lesného hospodárstva a vo vidieckych oblastiach na roky 2014 až 2020 („usmernenia“).
Stanovuje sa v plánovanom opatrení, že
a) |
na strane príjemcu pomoci musí existovať spoluúčasť. |
b) |
podniky v ťažkostiach sú z opatrenia vylúčené; |
c) |
nesmie dôjsť k nadmernej kompenzácii straty kapitálovej hodnoty majetku? |
|
áno |
|
nie |
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že v súlade s časťou II kapitolou 1 oddielom 1.2.2 usmernení nemožno v prípade nesplnenia daných podmienok pomoc poskytnúť.
1. UZAVRETIE KAPACITY Z DÔVODOV ZDRAVIA ZVIERAT, RASTLÍN ALEBO ĽUDÍ, ZO SANITÁRNYCH, ETICKÝCH ALEBO ENVIRONMENTÁLNYCH DÔVODOV
1.1. |
Čo je dôvodom uzavretia kapacity:
Podrobne opíšte dôvod(-y): |
1.2. |
Predstavuje opatrenie schému alebo individuálnu pomoc?
|
1.2.1. |
Ak predstavuje schému pomoci, je dostupná všetkým oprávneným podnikom v rovnakej skutkovej situácii za rovnakých podmienok?
|
1.3. |
Opíšte schému pomoci alebo individuálne opatrenie vrátane dôvodov a potreby opatrenia. |
1.4. |
Spoluúčasť zo strany príjemcu (-ov) pomoci. |
1.4.1. |
Do akej miery sa uzavrie kapacita príslušného(-ých) podniku(-ov)?
V prípade čiastočného uzavretia kapacity odôvodnite: |
1.4.2. |
Zaviazal(-i) sa príjemca(-ovia) právne, že uzavretie danej výrobnej kapacity je definitívne a neodvolateľné a že príjemca(-ovia) nezačne vykonávať tú istú činnosť na inom mieste a vzťahujú sa dané záväzky aj na každého budúceho kupujúceho príslušného pozemku/zariadenia?
|
1.4.3. |
Na získanie pomoci sú oprávnené len tie podniky, ktoré sa skutočne zaoberajú výrobou a iba tie výrobné kapacity, ktoré sa za posledných päť rokov pred uzavretím kapacity skutočne nepretržite využívali. Vzťahuje sa uvedené na príjemcu(-ov) tohto opatrenia?
|
1.5. |
Sú na získanie pomoci oprávnené len tie podniky, ktoré dodržiavajú normy Únie?
Upozorňujeme vás, že podniky, ktoré normy Únie nedodržiavajú a ktoré by v každom prípade museli zastaviť výrobu, musia byť vylúčené. |
1.6. |
Negatívne účinky na životné prostredie |
1.6.1. |
S cieľom zabrániť erózii a iným negatívnym účinkom na životné prostredie sa vlastník(-ci) voľnej poľnohospodárskej pôdy vyňatej z produkcie musí(-ia) zaviazať, že splní(-ia) jeden zo záväzkov uvedených v bodoch a), b) alebo c). Ktorý záväzok sa príjemca(-ovia) tohto opatrenia zaväzuje(-ú) splniť?
Opíšte, ako bude príjemca plniť záväzok: |
1.7. |
Oprávnené náklady. |
1.7.1. |
Aké sú oprávnené náklady?
Upozorňujeme vás, že v rámci tohto opatrenia nie sú oprávnené žiadne iné náklady ako náklady uvedené v písmenách a) až d). Pomoc na zalesňovanie a premenu pôdy na prírodné oblasti musí byť poskytnutá v súlade s pravidlami stanovenými v časti II kapitole 1 oddieloch 2.1.1 a 2.1.2 usmernení a pravidlami týkajúcimi sa nevýrobných investícií uvedenými v časti II kapitole 1 oddiele 1.1.1.1 usmernení. |
1.8. |
Intenzita pomoci |
1.8.1. |
Aké intenzity pomoci boli zvolené?
|
2. UZAVRETIE KAPACITY Z INÝCH DÔVODOV
2.1. |
Čo je dôvodom uzavretia kapacity:
|
2.2. |
Predstavuje opatrenie schému pomoci?
Upozorňujeme vás, že opatrenia na uzavretie kapacity z dôvodov uvedených v otázke 2.1 musia byť súčasťou schémy pomoci. |
2.3. |
Je možné zabezpečiť, aby nebola vyplatená pomoc, ktorá zasahuje do mechanizmov spoločnej organizácie trhov s poľnohospodárskymi výrobkami?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že v súlade s bodom (440) usmernení sa nemôže vyplatiť pomoc, ktorá by zasahovala do mechanizmov spoločnej organizácie trhov s poľnohospodárskymi výrobkami. |
2.4. |
Na ktoré odvetvie(-ia) sa vzťahuje schéma? |
2.5. |
Podlieha(-jú) toto(tieto) odvetvie(-ia) uvedené v otázke 2.4 výrobným limitom alebo kvótam?
Ak áno, opíšte:… … Upozorňujeme vás, že schémy pomoci, ktoré sa vzťahujú na odvetvia podliehajúce výrobným obmedzeniam alebo kvótam, sa budú vyhodnocovať individuálne. |
2.6. |
Môže sa toto odvetvie(-ia) uvedené v otázke 2.4 považovať za odvetvie(-ia) s nadmernou kapacitou na regionálnej alebo vnútroštátnej úrovni?
Ak ste odpovedali áno, opíšte:… |
2.7. |
Je pomoc súčasťou programu, v ktorom sa vymedzujú ciele a konkrétny harmonogram zamerané na reštrukturalizáciu odvetvia(-í), diverzifikáciu, alebo predčasný odchod do dôchodku?
Ak ste odpovedali áno, opíšte daný program:… |
2.8. |
Ako dlho má trvať plánovaná schéma pomoci? Upozorňujeme vás, že v súlade s bodom (442) usmernení Komisia môže schváliť tento druh pomoci, len ak sa v nej stanovuje obmedzená dĺžka trvania. Trvanie schém zameraných na znižovanie kapacity z akýchkoľvek dôvodov uvedených v otázke 2.1 tohto formulára doplňujúcich informácií musí byť za zvyčajných okolností obmedzené na obdobie nie dlhšie ako šesť mesiacov na zber žiadostí o účasť a ďalších 12 mesiacov na samotné uzavretie kapacít. Ak je trvanie dlhšie, ako je predpísané, odôvodnite ho. Upozorňujeme vás, že Komisia nebude akceptovať schémy pomoci s trvaním dlhšie ako tri roky, pretože zo skúseností vyplýva, že môžu viesť k odkladaniu nevyhnutných zmien. |
2.9. |
Je schéma pomoci dostupná pre všetky hospodárske subjekty pôsobiace v príslušnom odvetví(-iach) za rovnakých podmienok a používa sa transparentný systém výziev na vyjadrenie záujmu, prostredníctvom ktorého sa na verejne vyzvú všetky potenciálne zainteresované podniky, aby sa schémy zúčastnili?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že v súlade s bodom (443) usmernení Komisia nemôže pomoc povoliť, ak nie je zabezpečené dodržanie tejto podmienky. |
2.10. |
Riadi sa organizácia schémy pomoci takým spôsobom, ktorý nevyžaduje ani neuľahčuje uzatváranie protisúťažných dohôd alebo zosúladených postupov medzi príslušnými podnikmi?
Opíšte, ako sa to zabezpečuje: |
2.11. |
spoluúčasť zo strany príjemcu pomoci. |
2.11.1. |
Do akej miery sa uzavrie kapacita príslušného podniku:
V prípade čiastočného uzavretia kapacity odôvodnite: |
2.11.2. |
Zaviazal(-i) sa príjemca(-ovia) pomoci právne, že uzavretie danej výrobnej kapacity je definitívne a neodvolateľné a že príjemca(-ovia) pomoci nezačne vykonávať tú istú činnosť na inom mieste a vzťahujú sa tieto záväzky aj na každého budúceho kupujúceho príslušného pozemku/zariadenia?
|
2.11.3. |
Na získanie pomoci sú oprávnené len tie podniky, ktoré sa skutočne zaoberajú výrobou a iba tie výrobné kapacity, ktoré sa za posledných päť rokov pred uzavretím kapacity skutočne nepretržite využívali. Vzťahuje sa uvedené na príjemcu(-ov) tohto opatrenia?
|
2.12. |
Sú na získanie pomoci oprávnené len tie podniky, ktoré dodržiavajú normy Únie?
Upozorňujeme vás, že podniky, ktoré normy Únie nedodržiavajú a ktoré by v každom prípade museli zastaviť výrobu, musia byť vylúčené. |
2.13. |
Negatívne účinky na životné prostredie |
2.13.1. |
S cieľom zabrániť erózii a iným negatívnym účinkom na životné prostredie sa vlastník(-ci) voľnej poľnohospodárskej pôdy vyňatej z produkcie musí(-ia) zaviazať, že splní(-ia) jeden zo záväzkov uvedených v písmenách a), b) a c). Ktorý záväzok sa príjemca(-ovia) tejto pomoci zaväzuje(-ú) splniť?
Opíšte, ako bude príjemca pomoci plniť záväzok: |
2.14. |
Aké sú oprávnené náklady?
Upozorňujeme vás, že v rámci tohto opatrenia nie sú oprávnené iné náklady ako náklady uvedené v písmenách a) b) a c). Pomoc na zalesňovanie a premenu pôdy na prírodné oblasti musí byť poskytnutá v súlade s pravidlami stanovenými v časti II kapitole 1 oddieloch 2.1.1 a 2.1.2 usmernení a pravidlami týkajúcimi sa nevýrobných investícií uvedenými v časti II kapitole 1 oddiele 1.1.1.1 usmernení. |
2.15. |
Intenzita pomoci |
2.15.1. |
Ktoré z nasledujúcich intenzít pomoci boli zvolené?
|
ĎALŠIE INFORMÁCIE
Uveďte všetky ďalšie informácie, ktoré možno považovať za významné z hľadiska posúdenia predmetného opatrenia v rámci tohto oddielu usmernení.
…
1.3.1. FORMULÁR DOPLŇUJÚCICH INFORMÁCIÍ O POMOCI ODVETVIU CHOVU HOSPODÁRSKYCH ZVIERAT
Tento formulár sa musí použiť na notifikáciu všetkých opatrení štátnej pomoci určených na podporu odvetvia chovu hospodárskych zvierat podľa časti II kapitoly 1 oddielu 1.3.1. Usmernení Európskej únie o štátnej pomoci v odvetviach poľnohospodárstva a lesného hospodárstva a vo vidieckych oblastiach na roky 2014 až 2020 („usmernenia“).
1. OPRÁVNENÉ NÁKLADY
1.1. |
Na ktoré z nasledujúcich oprávnených nákladov sa vzťahuje opatrenie?
Kontroly, ktoré uskutočňuje vlastník hospodárskych zvierat a rutinné kontroly kvality mlieka sú vylúčené z pomoci. |
2. VÝŠKA POMOCI
2.1. |
Uveďte maximálnu mieru verejnej podpory vyjadrenú v objeme oprávnených nákladov:
|
2.2. |
Aké opatrenia sa prijali proti nadmernej kompenzácii príjemcu a na overenie súladu s uvedenými intenzitami pomoci uvedenými v otázke 2.1? … … |
2.3. |
Opíšte oprávnené náklady, ktoré má pomoc pokrývať: … … Upozorňujeme vás, že oprávnené náklady sa obmedzujú na náklady uvedené v bode (449) usmernení. Upozorňujeme vás, že v súlade s bodom (447) usmernení by sa pomoc mala poskytovať ako vecné plnenie a nemala by zahŕňať priame platby príjemcom. |
3. PRÍJEMCOVIA
3.1. |
Je pomoc obmedzená na podniky zodpovedajúce vymedzeniu MSP podľa právnych predpisov Únie?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že v súlade s bodom (446) usmernení musia byť veľké podniky vylúčené z tejto pomoci. |
ĎALŠIE INFORMÁCIE
Uveďte všetky ďalšie informácie, ktoré možno považovať za významné z hľadiska posúdenia predmetného opatrenia v rámci tohto oddielu usmernení.
…
1.3.2. FORMULÁR DOPLŇUJÚCICH INFORMÁCIÍ O POMOCI TÝKAJÚCEJ SA PROPAGÁCIE POĽNOHOSPODÁRSKYCH VÝROBKOV
Tento notifikačný formulár sa musí použiť v prípade štátnej pomoci týkajúcej sa propagácie poľnohospodárskych výrobkov podľa časti II kapitoly 1 oddielu 1.3.2 Usmernení Európskej únie o štátnej pomoci v odvetviach poľnohospodárstva a lesného hospodárstva a vo vidieckych oblastiach na roky 2014 až 2020 („usmernenia“).
1. |
Kde sa bude opatrenie vykonávať?
|
2. |
Kto uskutoční kampaň?
|
3. |
Môže členský štát poskytnúť Komisii vzorky alebo modely propagačného materiálu?
Ak ste odpovedali nie, vysvetlite dôvod zápornej odpovede. … |
4. |
Ak propagačný materiál uvedený v otázke 3 nie je v súčasnosti k dispozícii, môže sa členský štát zaviazať poskytnúť ho neskôr, v každom prípade však ešte pred začiatkom propagačnej kampane?
|
5. |
Predložte kompletný zoznam oprávnených nákladov. … |
6. |
Kto sú príjemcovia pomoci?
… |
7. |
Sú príjemcovia pomoci určenej na organizovanie súťaží, veľtrhov alebo výstav obmedzení na MSP?
|
8. |
Bude v prípade, že propagačné opatrenie realizujú skupiny a organizácie výrobcov, účasť podmienená členstvom v takýchto skupinách a organizáciách výrobcov?
Ak ste odpovedali áno, upozorňujeme vás, že v súlade s bodom (459) usmernení na takéto propagačné kampane nemožno poskytnúť pomoc. |
9. |
Bude propagačná kampaň účelovo viazaná na výrobky vysokej kvality, na ktoré sa vzťahujú systémy kvality, ako sa uvádza v bode (282) usmernení?
|
10. |
Ak ste odpovedali nie, môže členský štát poskytnúť záruku, že propagačná kampaň bude mať všeobecný charakter a bude slúžiť všetkým výrobcom príslušného druhu výrobku?
|
11. |
Bude propagačná kampaň v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1169/2011 (46), prípadne s osobitnými pravidlami označovania stanovenými pre jednotlivé výrobky?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že v súlade s bodom (456) usmernení na takéto propagačné kampane nemožno poskytnúť pomoc. |
12. |
Prekročí propagačná kampaň ročný rozpočet v objeme 5 miliónov EUR?
Ak ste dopovedali áno, upozorňujeme vás, že v súlade s bodom (458) usmernení sa propagačná kampaň musí notifikovať samostatne. |
13. |
Pomoc sa musí poskytnúť:
|
14. |
V súlade s bodom (461) usmernení sa pomoc na propagačné kampane musí poskytovať len ako vecné plnenie. Bude sa pomoc poskytovať výlučne prostredníctvom subvencovaných služieb?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že v súlade s bodom (461) usmernení na takéto propagačné kampane nemožno poskytnúť pomoc. |
15. |
Ak sa pomoc poskytuje ako vecné plnenie, bude zahŕňať priame platby príjemcom?
Ak odpovedali áno, upozorňujeme vás, že v súlade s bodom (462) usmernení sa táto pomoc môže vyplácať len poskytovateľom propagačných opatrení. |
16. |
Bude propagačná kampaň zahŕňať propagačné činnosti slúžiace na šírenie vedeckých poznatkov a vecných informácií o systémoch kvality alebo o generických poľnohospodárskych výrobkoch, nutričných výhodách generických výrobkov a ich navrhovanom použití alebo propagačné kampane zamerané na spotrebiteľov organizované v médiách alebo maloobchodných predajniach?
Ak ste odpovedali áno, upozorňujeme vás, že v súlade s bodom (465) usmernení sa nesmie uvádzať žiadny konkrétny podnik, ochranná známka alebo pôvod výrobku. |
17. |
Budú propagačné kampane so zameraním na spotrebiteľov, ktoré sa organizujú v médiách alebo maloobchodných predajniach, účelovo viazané na výrobky jednej konkrétnej spoločnosti alebo viacerých konkrétnych spoločností?
Ak ste odpovedali áno, upozorňujeme vás, že v súlade s bodom (465) usmernení takéto účelové viazanie nie je povolené. |
18. |
Ak ste na otázku 17 odpovedali áno, bude propagačná kampaň účelovo viazaná na názvy uznané v EÚ s odkazom na pôvod výrobkov?
|
19. |
Ak ste na otázku 18 odpovedali áno, budú predmetné odkazy na pôvod výrobkov presne zodpovedať odkazom zaregistrovaným Úniou?
|
20. |
Bude propagačná kampaň účelovo viazaná na výrobky, pri ktorých sa využívajú iné systémy kvality ako systémy týkajúce sa na názvov uznaných Úniou?
|
21. |
Je na značke uvedený odkaz na krajinu pôvodu príslušného výrobku?
Ak ste odpovedali áno, členský štát musí preukázať, že informácia o pôvode výrobkov bude mať na označení vedľajší charakter. |
22. |
Má propagačná kampaň všeobecný charakter a je v prospech všetkých výrobcov príslušného druhu výrobku?
|
23. |
Ak ste na otázku 22 odpovedali áno, bude sa propagačná kampaň realizovať bez odkazu na pôvod výrobkov?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že v súlade s časťou II kapitolou 1 oddielom 1.3.2 usmernení nemožno poskytnúť pomoc na takéto propagačné kampane. |
24. |
Bude propagačná kampaň určená priamo výrobkom konkrétnych podnikov alebo obchodným značkám?
Ak ste odpovedali áno, upozorňujeme vás, že v súlade s časťou II kapitolou 1 oddielom 1.3.2 usmernení nemožno poskytnúť pomoc na takéto propagačné kampane. |
25. |
Intenzita pomoci v prípade organizácie súťaží, výstav a veľtrhov a/alebo účasti na nich bude takáto:
|
26. |
Intenzita pomoci v prípade propagačných kampaní bude takáto:
|
27. |
Týka sa kampaň propagačných opatrení uvedených v článku 45 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013?
Ak ste odpovedali áno, upozorňujeme vás, že v súlade s bodom (470) usmernení bude Komisia považovať vnútroštátne platby poskytnuté členskými štátmi za zlučiteľné s vnútorným trhom, ak sú v súlade so spoločnými zásadami posudzovania uvedenými v usmerneniach a s pravidlami týkajúcimi sa pomoci na propagačné opatrenia stanovenými v časti II kapitole 1 oddiele 1.3.2 usmernení. |
ĎALŠIE INFORMÁCIE
Uveďte všetky ďalšie informácie, ktoré možno považovať za významné z hľadiska posúdenia predmetného opatrenia v rámci tohto oddielu usmernení.
…
1.3.3. FORMULÁR DOPLŇUJÚCICH INFORMÁCIÍ O POMOCI PRE NAJVZDIALENEJŠIE REGIÓNY A MENŠIE OSTROVY V EGEJSKOM MORI
Tento formulár musia používať členské štáty na notifikáciu štátnej pomoci pre najvzdialenejšie regióny a menšie ostrovy v Egejskom mori podľa oddielu časti II kapitoly 1 oddielu 1.3.3. Usmernení Európskej únie o štátnej pomoci v odvetviach poľnohospodárstva a lesného hospodárstva a vo vidieckych oblastiach na roky 2014 až 2020 („usmernenia“).
1. |
Súvisí navrhovaná pomoc pre najvzdialenejšie regióny a menšie ostrovy v Egejskom mori s inými ustanoveniami uvedenými v usmerneniach?
Ak ste odpovedali áno, vyplňte formulár doplňujúcich informácií zodpovedajúci danému druhu notifikovanej pomoci. Ak ste odpovedali nie, vyplňte tento formulár doplňujúcich informácií. |
2. |
Je súčasťou opatrenia poskytnutie prevádzkovej pomoci?
|
3. |
Má pomoc v prípade najvzdialenejších regiónov slúžiť na zmiernenie osobitných obmedzení v oblasti poľnohospodárstva z dôvodu ich izolácie, ostrovného charakteru a mimoriadnej odľahlosti?
|
3.1. |
Ak ste na otázku 3 odpovedali áno, určite výšku dodatočných nákladov v vyplývajúcich z takýchto osobitých obmedzení, ako aj spôsob výpočtu: … … … … … … |
3.2. |
Ako môže členský štát odôvodniť prepojenie medzi dodatočnými nákladmi uvedenými v otázke 3.1 a osobitnými obmedzeniami, v dôsledku ktorých vznikli? … … … … |
4. |
Je v prípade menších ostrovov v Egejskom mori pomoc zameraná na zmiernenie osobitných obmedzení v oblasti poľnohospodárstva na týchto ostrovoch, a to v dôsledku ich ostrovného charakteru, malej rozlohy, horského terénu a podnebia, ich hospodárskej závislosti od malého počtu výrobkov a ich vzdialenosti od trhov?
|
4.1. |
Ak ste na otázku 4 odpovedali áno, určite výšku dodatočných nákladov v vyplývajúcich z takýchto osobitých obmedzení, ako aj spôsob výpočtu: … … … … … … |
4.2. |
Ako môže členský štát preukázať prepojenie medzi dodatočnými nákladmi uvedenými v otázke 4.1 a osobitnými obmedzeniami, v dôsledku ktorých vznikli? … … … … |
5. |
Je pomoc určená na čiastočnú náhradu dodatočných nákladov na prepravu poľnohospodárskych výrobkov, ktoré sa vyrobili v najvzdialenejších regiónoch alebo na menších ostrovoch v Egejskom mori?
|
5.1. |
Ak ste na otázku 5 odpovedali áno, bude táto pomoc spĺňať podmienky uvedené v písmenách a) až d)?
|
5.2. |
Ak je pomoc určená na čiastočnú náhradu dodatočných nákladov na prepravu poľnohospodárskych výrobkov, predložte dôkaz o tom, že dané dodatočné náklady existujú, ako aj o použitom spôsobe výpočtu výšky dodatočných nákladov na prepravu (47): … … … … |
5.3. |
Uveďte takisto, aká bude maximálna výška pomoci (na základe pomeru pomoc na kilometer alebo na základe pomeru pomoc na kilometer a pomoc na jednotku hmotnosti) a percento dodatočných nákladov, ktoré pokryje pomoc: … … |
ĎALŠIE INFORMÁCIE
Uveďte všetky ďalšie informácie, ktoré možno považovať za významné z hľadiska posúdenia predmetného opatrenia v rámci tohto oddielu usmernení.
…
1.3.4. FORMULÁR DOPLŇUJÚCICH INFORMÁCIÍ O POMOCI NA SCEĽOVANIE POĽNOHOSPODÁRSKYCH POZEMKOV
Tento formulár sa musí použiť na notifikáciu všetkých opatrení štátnej pomoci na pokrytie nákladov týkajúcich sa sceľovania poľnohospodárskych pozemkov podľa časti II kapitoly 1 oddielu 1.3.4. Usmernení Európskej únie o štátnej pomoci v odvetviach poľnohospodárstva a lesného hospodárstva a vo vidieckych oblastiach na roky 2014 až 2020 („usmernenia“).
1. |
Je pomoc súčasťou všeobecného programu operácií súvisiacich so sceľovaním poľnohospodárskych pozemkov, ktorý sa vykonáva v súlade s postupmi stanovenými právnymi predpismi daného členského štátu?
|
2. |
Zahŕňajú oprávnené výdavky výhradne právne a administratívne náklady a náklady na zememeračské práce v súvislosti so sceľovaním pozemkov?
Upozorňujeme vás, že oprávnené náklady sa obmedzujú na náklady uvedené v bode (480) usmernení. |
3. |
Aká je plánovaná intenzita pomoci (maximálne 100 %)? …… |
ĎALŠIE INFORMÁCIE
Uveďte všetky ďalšie informácie, ktoré možno považovať za významné z hľadiska posúdenia predmetného opatrenia v rámci tohto oddielu usmernení.
…
1.3.6. FORMULÁR DOPLŇUJÚCICH INFORMÁCIÍ O POMOCI NA VÝSKUM A VÝVOJ V ODVETVÍ POĽNOHOSPODÁRSTVA
Tento formulár sa musí použiť na notifikáciu všetkých opatrení štátnej pomoci určených na výskum a vývoj v odvetví poľnohospodárstva podľa časti II kapitoly 1 oddielu 1.3.6. Usmernení Európskej únie o štátnej pomoci v odvetviach poľnohospodárstva a lesného hospodárstva a vo vidieckych oblastiach na roky 2014 až 2020 („usmernenia“).
1. |
Vzťahuje sa pomoc na výrobky uvedené v prílohe I k zmluve?
Ak ste odpovedali áno, uveďte druh poľnohospodárskych výrobkov: … … |
2. |
Má projekt, na ktorý sa poskytuje pomoc, význam pre všetky podniky pôsobiace v príslušnom konkrétnom odvetví poľnohospodárstva alebo jeho časti?
Ak ste odpovedali áno, uveďte dôkaz: … … |
3. |
Uverejnia sa na internete nasledujúce informácie pred termínom začatia projektu, na ktorý sa poskytuje pomoc:
Ak ste na otázky a), b), c), d) alebo e) odpovedali áno, uveďte dôkaz, ako aj podrobnosti o internetovej adrese: … … |
4. |
Musia sa výsledky projektu, na ktorý sa poskytuje pomoc:
Ak ste na otázky a) alebo b) odpovedali áno, uveďte dôkaz: … … |
5. |
Poskytuje sa pomoc priamo organizácii venujúcej sa výskumu a šíreniu poznatkov?
Ak ste odpovedali áno, uveďte dôkaz: … … |
6. |
Zahŕňa opatrenie poskytovanie pomoci podnikom pôsobiacim v odvetví poľnohospodárstva na základe ceny poľnohospodárskych výrobkov?
Ak ste odpovedali nie, uveďte dôkaz: … … |
7. |
Uveďte, aká je intenzita pomoci (v %): … |
8. |
Patria k oprávneným nákladom:
|
ĎALŠIE PRVKY, KTORÉ SA MAJÚ ZOHĽADNIŤ
9. |
Môže sa pomoc kumulovať s inou pomocou?
Ak ste odpovedali áno, opíšte pravidlá kumulácie, ktoré sa vzťahujú na notifikovanú schému pomoci: … … … … Uveďte, ako sa overí súlad s pravidlami kumulácie, ktoré sa vzťahujú na notifikovanú schému pomoci: … … … … |
Osobitné podmienky pre vratný preddavok
10. |
Poskytuje sa pomoc projektom v oblasti výskumu a vývoja (VaV) vo forme vratného preddavku?
|
11. |
Ak ste odpovedali na otázku 10 áno, je pomoc poskytnutá vo forme vratného preddavku na základe notifikovanej schémy pomoci vyjadrená ako ekvivalent hrubého grantu?
Okrem toho uveďte úplné podrobnosti o použitej metodike, ako aj základné overiteľné údaje, z ktorých uvedená metodika vychádza: … … |
Osobitné podmienky pre opatrenia v oblasti daňových zvýhodnení
12. |
Poskytuje sa pomoc na projekty v oblasti výskumu a vývoja podporované na základe notifikovanej schémy pomoci poskytnutá vo forme daňového zvýhodnenia?
|
13. |
Ak ste na otázku 12 odpovedali áno, uveďte, ako sa vypočítavajú intenzity pomoci: … … Uveďte podrobné informácie o použitom spôsobe výpočtu: … … … … … … |
ĎALŠIE INFORMÁCIE
Uveďte všetky ďalšie informácie, ktoré možno považovať za významné z hľadiska posúdenia predmetného opatrenia v rámci tohto oddielu usmernení.
…
2. FORMULÁR DOPLŇUJÚCICH INFORMÁCIÍ O POMOCI V ODVETVÍ LESNÉHO HOSPODÁRSTVA
Tento formulár sa musí použiť na notifikáciu všetkých opatrení štátnej pomoci (48) na podporu lesného hospodárstva podľa časti II kapitoly 2 Usmernení Európskej únie o štátnej pomoci v odvetviach poľnohospodárstva a lesného hospodárstva a vo vidieckych oblastiach na roky 2014 až 2020 („usmernenia“).
Okrem tohto formulára vyplňte všeobecný informačný formulár určený na notifikáciu štátnej pomoci v odvetví poľnohospodárstva a lesného hospodárstva a vo vidieckych oblastiach (časť III 12) v záujme preukázania všeobecných podmienok oprávnenosti na štátnu pomoc, ako aj príslušné formuláre týkajúce sa odvetvia lesného hospodárstva 2.1 až 2.9 v závislosti od konkrétneho druhu pomoci..
Predložte informácie týkajúce sa právneho základu v zmysle vnútroštátnych predpisov alebo návrh právneho predpisu, ktorým sa daný právny základ premieta do vnútroštátnych predpisov, ako aj všetky dodatočné dokumenty, medzi ktoré patrí metodika výpočtu či znalecký posudok, v ktorých sa podrobnejšie opisuje dané opatrenie pomoci.
Ak sa má pomoc v odvetví lesného hospodárstva poskytnúť podľa pravidiel Únie spoločných pre všetky odvetvia alebo platných osobitne pre obchod a priemysel, použite pri notifikácii opatrenia štátnej pomoci útvarom GR pre hospodársku súťaž príslušný notifikačný formulár pre dané odvetvia.
1. VŠEOBECNÉ KRITÉRIÁ OPRÁVNENOSTI
1.1. |
Spĺňa pomoc ciele a všetky podmienky vrátane podmienok týkajúcich sa príjemcov pomoci, ako sa stanovuje v nariadení (EÚ) č. 1305/2013 (49) vrátane akýchkoľvek vykonávacích a delegovaných aktov prijatých na základe daného nariadenia?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že Komisia vyhlási štátnu pomoc pre odvetvie lesného hospodárstva za zlučiteľnú s článkom 107 ods. 3 písm. c) zmluvy len vtedy, ak spĺňa podmienky stanovené v nariadení (EÚ) č. 1305/2013 (s výnimkou opatrení uvedených v časti II kapitole 2 oddieloch 2.8 a 2.9 usmernení). |
1.2. |
Je pomoc určená na investície do úspor energie a do energie z obnoviteľných zdrojov?
|
1.2.1. |
Ak ste odpovedali áno, vzťahuje sa pomoc na investície týkajúce sa úspor energie a energie z obnoviteľných zdrojov v súvislosti s využívaním dreva ako suroviny alebo zdroja energie, ktoré sú obmedzené na všetky pracovné operácie pred priemyselným spracovaním (50)?
Upozorňujeme vás, že v súlade s bodom (495) usmernení je každá pomoc, okrem pomoci na predmetné investície týkajúce sa energetických úspor a energie z obnoviteľných zdrojov, vyňatá z rozsahu pôsobnosti časti II kapitoly 2 usmernení, keďže takáto pomoc by mala byť v súlade s Usmerneniami o štátnej pomoci v oblasti ochrany životného prostredia a energetiky na roky 2014 – 2020 (51), ak nie je vyňatá z notifikačnej povinnosti. |
1.3. |
Potvrďte, že pomoc nie je určená drevospracujúcemu priemyslu
|
2. DRUH POMOCI
2.1. |
Vyplňte formulár 2.1 |
2.2. |
Vyplňte formulár 2.2 |
2.3. |
Vyplňte formulár 2.3 |
2.4. |
Vyplňte formulár 2.4 |
2.5. |
Vyplňte formulár 2.5 |
2.6. |
Vyplňte formulár 2.6 |
2.7. |
Vyplňte formulár 2.7 |
2.8. |
Vyplňte formulár 2.8 |
2.9. |
Vyplňte formuláre 2.9.1. alebo 2.9.2. |
3. OPRÁVNENÍ PRÍJEMCOVIA
3.1. |
Pokrýva pomoc opatrenie rozvoja vidieka spolufinancované z prostriedkov EPFRV?
Ak ste odpovedali áno, upozorňujeme vás, že na získanie pomoci môžu byť oprávnení len tí príjemcovia, ktorí sú uvedení v nariadení (EÚ) č. 1305/2013 v súvislosti s príslušným opatrením na rozvoj vidieka. Opíšte oprávnených príjemcov: … |
3.2. |
Opíšte oprávnených príjemcov v prípade opatrení, ktoré nie sú spolufinancované z prostriedkov EPFRV, ale sú financované výlučne z vnútroštátnych zdrojov: … |
3.3. |
V prípade opatrení pomoci, na ktoré sa vzťahuje časť II kapitola 2 oddiel 2.1.5 alebo oddiel 2.7. usmernení, potvrďte, či MSP môžu byť jedinými príjemcami pomoci:
V prípade opatrení, na ktoré sa vzťahuje časť II kapitola 2 oddiel 2.1.5 usmernení, možno pomoc poskytnúť súkromným držiteľom lesov, obciam a ich združeniam. |
2.1. INVESTÍCIE DO ROZVOJA LESNÝCH OBLASTÍ A ZLEPŠENIA ŽIVOTASCHOPNOSTI LESOV
1.1. |
Je pomoc podmienená predložením lesohospodárskeho plánu alebo podobného nástroja vyžadovaného v súlade s nariadením (EÚ) č. 1305/2013 v prípade pomoci spolufinancovanej z prostriedkov EPFRV, ktorá tvorí súčasť programu rozvoja vidieka?
|
1.2. |
Ak ste odpovedali áno, uveďte podrobné informácie týkajúce sa uvedenej požiadavky, a to napríklad kedy sa uplatňuje, veľkosť lesohospodárskeho podniku, opis programu rozvoja vidieka: … |
2. |
Uveďte, či sa oprávnené náklady vzťahujú na tieto prípady:
… … |
3. |
Potvrďte, že podpora sa neposkytne na:
|
4. |
Uveďte, či sa pomoc vzťahuje na: |
4.1.
|
Pomoc na zalesňovanie a vytváranie zalesnených oblastí (Oddiel 2.1.1 usmernení) |
4.1.1. |
Uveďte, či sa oprávnené náklady vzťahujú na:
Uveďte viac informácií o výškach pomoci a metódach výpočtu: … … |
4.1.2. |
Sú v prípade pomoci spolufinancovanej z prostriedkov EPFRV, ktorá tvorí súčasť programu rozvoja vidieka, príjemcami verejní a súkromní držitelia pôdy a ich združenia?
Ak ste odpovedali áno, môže sa poskytnúť pomoc na zriaďovacie náklady a ročná prémia. |
4.1.3. |
Môže členský štát potvrdiť, že pomoc pokrýva len zriaďovacie náklady v prípade:
|
4.1.4. |
Môže členský štát potvrdiť, že v prípade pôdy vo vlastníctve štátu možno pomoc poskytnúť vtedy, ak subjekt spravujúci danú pôdu je súkromný subjekt alebo obec?
|
4.1.5. |
Ak sa pomoc poskytuje aj iným príjemcom, ako sú príjemcovia uvedení v nariadení (EÚ) č. 1305/2013, môže členský štát potvrdiť, že nejde o opatrenie spolufinancované z prostriedkov EPFRV, ale financované výlučne z vnútroštátnych zdrojov?
|
4.1.6. |
Potvrďte, že pomoc sa nebude poskytovať na výsadbu stromov na výmladkovú plantáž rýchlorastúcich drevín, vianočných stromčekov alebo rýchlorastúcich stromov na výrobu energie:
|
4.1.7. |
Potvrďte, že vysadené druhy sú adaptované na environmentálne a klimatické podmienky danej oblasti a spĺňajú minimálne environmentálne požiadavky.
|
4.1.8. |
Potvrďte a preukážte pomocou ďalšieho opisu a ďalších informácií, že pomoc je v súlade s týmito minimálnymi environmentálnymi požiadavkami:
|
4.1.9. |
Potvrďte, že v oblastiach, kde zalesňovanie komplikujú drsné pôdnoklimatické podmienky, sa pomoc môže poskytovať na výsadbu iných viacročných druhov drevín, napríklad krovín alebo kríkov, ktorým vyhovujú miestne podmienky. … … … |
4.1.10. |
Je pomoc obmedzená na 100 % oprávnených nákladov?
|
4.2.
|
Pomoc na vytvorenie poľnohospodársko-lesníckych systémov (Oddiel 2.1.2 usmernení) |
4.2.1. |
Potvrďte, že sa pomoc môže poskytnúť na vytvorenie systémov využívania pôdy, v rámci ktorých sa pestujú stromy v kombinácii s poľnohospodárskymi plodinami na tej istej pôde, ako sa uvádza v bode (35).65 usmernení.
Opíšte opatrenie pomoci: … |
4.2.2. |
Potvrďte, že v prípade pomoci spolufinancovanej z prostriedkov EPFRV, ktorá tvorí súčasť programu rozvoja vidieka, sa pomoc môže poskytnúť len súkromným držiteľom pôdy, obciam a ich združeniam.
|
4.2.3. |
Ak sa pomoc môže poskytnúť aj iným príjemcom, ako sú príjemcovia uvedení v otázke 4.2.2, potvrďte, že opatrenie je financované výlučne z vnútroštátnych zdrojov:
|
4.2.4. |
Uveďte, či sa oprávnené náklady vzťahujú na tieto prípady:
|
4.2.5. |
Uveďte maximálne trvanie (maximálne obdobie piatich rokov): … |
4.2.6. |
Uveďte minimálny a maximálny počet stromov na výsadbu na hektár a preukážte, že sa zohľadnili miestne pôdnoklimatické a environmentálne podmienky, lesné druhy a potreba zabezpečiť udržateľné poľnohospodárske využívanie pôdy. … … … |
4.3.
|
Pomoc na prevenciu a odstraňovanie škôd v lesoch spôsobených lesnými požiarmi, prírodnými katastrofami, nepriaznivými poveternostnými udalosťami, ktoré možno prirovnať k prírodnej katastrofe, inými nepriaznivými poveternostnými udalosťami, škodcami rastlín a katastrofickými udalosťami (Oddiel 2.1.3 usmernení) |
4.3.1. |
Potvrďte v prípade pomoci spolufinancovanej z prostriedkov EPFRV, ktorá tvorí súčasť programu rozvoja vidieka, či pomoc možno poskytnúť len súkromným a verejným držiteľom lesov a iným súkromným a verejným subjektom a ich združeniam.
|
4.3.2. |
Ak sa pomoc môže poskytnúť aj iným príjemcom, ako sú príjemcovia uvedení v otázke 4.3.1, potvrďte, že pomoc je financovaná výlučne z vnútroštátnych zdrojov:
|
4.3.3. |
Uveďte, či sa oprávnené náklady vzťahujú na:
|
4.3.4. |
Potvrďte, že príslušné verejné orgány formálne uznali výskyt udalosti uvedenej v otázke 4.3.3 písm. d) a že v dôsledku tejto udalosti alebo opatrení prijatých v súlade so smernicou 2000/29/ES na účely boja proti škodlivým organizmom, ich eradikácie alebo obmedzenia došlo k zničeniu najmenej 20 % príslušného lesného potenciálu.
|
4.3.5. |
V prípade pomoci na prevenciu škôd v lesoch spôsobených škodcami rastlín poskytnite vedecké dôkazy o riziku výskytu škodcov rastlín a jeho vedecké uznanie verejnou vedeckou organizáciou. V náležitom prípade predložte zoznam škodlivých organizmov, ktoré môžu spôsobiť výskyt rastlinných škodcov. … |
4.3.6. |
Potvrďte, že oprávnené operácie sú v súlade s plánom ochrany lesov členského štátu, a najmä s opatreniami zameranými na prevenciu a odstraňovanie škôd stanovenými v pláne ochrany lesov.
|
4.3.7. |
Je príslušná oblasť klasifikovaná ako oblasť so stredným až vysokým rizikom lesných požiarov podľa plánu ochrany lesov prijatým členským štátom?
Ak ste odpovedali áno, oblasť je oprávnená získať pomoc na prevenciu pred požiarmi. |
4.3.8. |
Potvrďte, že sa pomoc neposkytne na stratu príjmu v dôsledku požiarov, prírodných katastrof, nepriaznivých poveternostných udalostí, ktoré možno prirovnať k prírodnej katastrofe, iných nepriaznivých poveternostných udalostí, napadnutia škodcami rastlín, katastrofických udalostí a udalostí súvisiacich so zmenou klímy.
|
4.3.9. |
Je pomoc zameraná na odstraňovanie škôd v dôsledku škodcov rastlín?
|
4.3.10. |
Ak ste na otázku 4.3.9 odpovedali áno, vykonáva členský štát ustanovenia článku 14 ods. 1 smernice 2009/128/ES, ktorou sa ustanovuje rámec pre činnosť Spoločenstva na dosiahnutie trvalo udržateľného používania pesticídov, a článok 55 nariadenia (ES) č. 1107/2009 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh?
|
4.3.11. |
Je pomoc na náklady uvedené v otázke 4.3.3 obmedzená na 100 % oprávnených nákladov?
|
4.3.12. |
Opíšte, aké opatrenia sa prijmú, aby sa zabránilo nadmernej kompenzácii, a najmä aby sa zabezpečilo, že pomoc poskytnutá na oprávnené náklady a akékoľvek iné platby prijaté príjemcom vrátane platieb vyplývajúcich z iných vnútroštátnych opatrení alebo opatrení Únie, prípadne poistných zmlúv na rovnaké oprávnené náklady, sú obmedzené na 100 %. … |
4.4.
|
Investičná pomoc na zlepšenie odolnosti a environmentálnej hodnoty lesných ekosystémov (Oddiel 2.1.4 usmernení) |
4.4.1. |
Potvrďte v prípade pomoci spolufinancovanej z prostriedkov EPFRV, ktorá tvorí súčasť programu rozvoja vidieka, či pomoc možno poskytnúť len fyzickým osobám, súkromným a verejným držiteľom lesov a iným súkromným a verejným subjektom a ich združeniam.
|
4.4.2. |
V prípade iných príjemcov, ako sú príjemcovia uvedení v otázke 4.4.1, potvrďte, že opatrenie je financované výlučne z vnútroštátnych zdrojov:
|
4.4.3. |
Uveďte, či sa oprávnené náklady vzťahujú na tieto prípady:
Ak z dlhodobého hľadiska existujú ekonomické výhody, opíšte ich: … |
4.4.4. |
Je pomoc obmedzená na 100 % oprávnených nákladov?
|
4.5.
|
Pomoc na investície do lesníckych technológií a do spracovania, mobilizácie a odbytu lesníckych výrobkov (Oddiel 2.1.5 usmernení) |
4.5.1. |
V prípade podporovaných investícií do infraštruktúr týkajúcich sa energie z obnoviteľných zdrojov, v rámci ktorých dochádza k spotrebe alebo výrobe energie, potvrďte súlad s minimálnymi normami energetickej účinnosti, ak takéto normy existujú na vnútroštátnej úrovni.
Opíšte všetky takéto minimálne požiadavky a ich uplatnenie na opatrenie: … |
4.5.2. |
Ak sa investície vzťahujú na zariadenia, ktorých primárnym účelom je výroba elektrickej energie z biomasy, potvrďte, že sa využíva minimálny podiel vyrobenej tepelnej energie.
Opíšte všetky takéto požiadavky týkajúce sa minimálneho percentuálneho podielu využívania tepelnej energie a ich uplatňovanie v prípade daného opatrenia: … |
4.5.3. |
Pomoc na investičné projekty týkajúce sa bioenergie je obmedzená na projekty výroby bioenergie, ktoré spĺňajú príslušné kritériá udržateľnosti stanovené v právnych predpisoch Únie vrátane článku 17 ods. 2 až 6 smernice 2009/28/ES.
Opíšte všetky takéto požiadavky a ich uplatnenie na opatrenie: … |
4.5.4. |
Potvrďte, že pomoc sa môže poskytnúť len súkromným držiteľom lesov, obciam a ich združeniam alebo MSP alebo aj podnikom, ktoré nie sú MSP, na území Azor, Madeiry, Kanárskych ostrovov, menších ostrovov v Egejskom mori v zmysle nariadenia (EÚ) č. 229/2013 (52) a francúzskych zámorských departementov.
|
4.5.5. |
Opíšte oprávnených príjemcov: … |
4.5.6. |
Uveďte, či sa oprávnené náklady vzťahujú na tieto prípady:
|
4.5.7. |
Opíšte opatrenie podrobnejšie: … |
4.5.8. |
Ak sa investície týkajú zvýšenia hospodárskej hodnoty lesov, odôvodnite ich v súvislosti s očakávanými zlepšeniami stavu lesov v jednom alebo viacerých podnikoch a uveďte, či sú zahŕňajú investície týkajúce sa strojov a postupov v oblasti ťažby dreva, ktoré sú šetrné k pôde a prírodným zdrojom: … |
4.5.9. |
Ak investície súvisia s využívaním dreva ako suroviny alebo zdroja energie, sú dané investície obmedzené na všetky pracovné operácie pred priemyselným spracovaním?
|
4.5.10. |
Uveďte, či sú intenzity pomoci takéto:
|
4.6.
|
Pomoc na investície do infraštruktúry súvisiacej s rozvojom, modernizáciou alebo prispôsobením lesného hospodárstva (Oddiel 2.1.6 usmernení) |
4.6.1. |
Uveďte, či sa oprávnené náklady vzťahujú na tieto prípady:
|
4.6.2. |
Opíšte opatrenie podrobnejšie: … |
4.6.3. |
Uveďte, či sú intenzity pomoci takéto:
|
ĎALŠIE INFORMÁCIE
Uveďte všetky ďalšie informácie, ktoré možno považovať za významné z hľadiska posúdenia predmetného opatrenia v rámci tohto oddielu usmernení.
…
2.2. POMOC TÝKAJÚCA SA ZNEVÝHODNENÍ V SÚVISLOSTI S LESNÝMI OBLASŤAMI SÚSTAVY NATURA 2000
1.1. |
Potvrďte v prípade opatrení v oblasti rozvoja vidieka spolufinancovaných z prostriedkov EPFRV, či pomoc možno poskytnúť len súkromným držiteľom lesov a/alebo združeniam súkromných držiteľov lesov.
|
1.2. |
Ak sa pomoc môže poskytnúť aj iným príjemcom, ako sú príjemcovia uvedení v otázke 1.1, potvrďte, že opatrenie je financované výlučne z vnútroštátnych zdrojov:
|
2. |
Poskytuje sa pomoc ročne a na hektár lesa?
|
3. |
Uveďte oblasti, na ktoré sa vzťahujú tieto opisy:
|
4. |
Uveďte oprávnené náklady:
Opíšte metodiku výpočtu: … … … |
5. |
Uveďte výšku na hektár ročne: … Upozorňujeme vás, že pomoc je v rámci tohto opatrenia obmedzená na maximálne 500 EUR na hektár za rok v počiatočnom období nepresahujúcom päť rokov a maximálne 200 EUR na hektár za rok po tomto období. Ak sú maximálne sumy vyššie, objasnite ich s prihliadnutím na osobitné okolnosti, ktoré sú opísané v programe rozvoja vidieka alebo inak (ak sa opatrenie financuje výlučne z vnútroštátnych zdrojov) a tieto osobitné okolnosti opíšte: … … |
ĎALŠIE INFORMÁCIE
Uveďte všetky ďalšie informácie, ktoré možno považovať za významné z hľadiska posúdenia predmetného opatrenia v rámci tohto oddielu usmernení.
…
2.3. POMOC NA LESNÍCKO-ENVIRONMENTÁLNE A KLIMATICKÉ SLUŽBY A OCHRANU LESA
1. SPOLOČNÉ USTANOVENIA
1.1. |
V prípade pomoci spolufinancovanej z prostriedkov EPFRV, ktorá tvorí súčasť programu rozvoja vidieka, potvrďte, že pomoc možno poskytnúť len verejným a súkromným držiteľom lesov a iným súkromným a verejným subjektom a ich združeniam a že v prípade lesov vo vlastníctve štátu sa pomoc môže poskytnúť iba vtedy, ak subjekt spravujúci daný les je súkromný subjekt alebo obec:
|
1.1.1. |
Ak sa pomoc môže poskytnúť aj iným príjemcom pomoci, ako sú príjemcovia uvedení v otázke 1.1, potvrďte, že sa pomoc financuje výlučne z vnútroštátnych zdrojov:
|
1.1.2. |
V prípade pomoci na účely ochrany a podpory lesných genetických zdrojov uveďte oprávnených príjemcov:
Uveďte viac informácií o oprávnených príjemcoch: … |
1.2. |
Opíšte dobrovoľný záväzok(-ky), ktorý sa má prijať a uveďte, či presahuje rámec príslušných záväzných požiadaviek stanovených vo vnútroštátnom zákone o lesnom hospodárstve alebo v iných príslušných vnútroštátnych právnych predpisoch. … … … … Uveďte:
|
1.3. |
Uveďte, či sa oprávnené náklady vzťahujú na platby v týchto prípadoch:
Opíšte metodiku výpočtu: … … |
1.4. |
Poskytuje sa pomoc na hektár lesa?
Je v prípade pomoci spolufinancovanej z prostriedkov EPFRV, ktorá tvorí súčasť programu rozvoja vidieka, pomoc pre lesnícke podniky presahujúce určitú hranicu (určenú členským štátom) podmienená predložením lesohospodárskeho plánu alebo ekvivalentného nástroja v súlade s udržateľným obhospodarovaním lesov?
Informácie čerpajte z lesohospodárskeho plánu alebo ekvivalentného nástroja v súlade s udržateľným obhospodarovaním lesov vymedzeným v rámci ministerskej konferencie o ochrane lesov v Európe v roku 1993 (53). … … … |
1.5. |
Je pomoc obmedzená na maximálnu sumu 200 EUR na hektár za rok (okrem pomoci opísanej v otázke 1.6)?
Ak je suma vyššia ako 200 EUR na hektár za rok, odôvodnite ju, pričom zohľadnite osobitné okolnosti odôvodnené v programoch rozvoja vidieka (v prípade opatrenia v rámci programu rozvoja vidieka) alebo v tejto notifikácii uveďte iné odôvodnenie. … … … |
1.6. |
Poskytuje sa pomoc na operácie na zachovanie genetických zdrojov?
Potvrďte, či operácie zahŕňajú:
Podrobnejšie opíšte operácie týkajúce sa zachovania a podpory lesných genetických zdrojov uvedených v písmenách a), b) a c): … … … … |
1.7. |
Je pomoc obmedzená na 100 % oprávnených nákladov?
|
2. DOLOŽKA O REVÍZII
2.1. |
Je v prípade operácií, na ktoré sa vzťahuje táto pomoc, zavedená doložka o revízii?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že v súlade s bodom (724) usmernení je členský štát povinný zaviesť doložku o revízii s cieľom zabezpečiť prispôsobenie operácií v prípade zmien príslušných záväzných noriem, požiadaviek alebo povinností uvedených v časti II kapitole 2 oddiele 2.3 usmernení, ktorých rámec musia presahovať záväzky uvedené v danom oddiele. |
2.2. |
Presahuje pomoc obdobie programu rozvoja vidieka na roky 2014 až 2020?
Ak ste odpovedali áno, upozorňujeme vás, že v súlade s bodom (725) usmernení je nutné zaviesť doložku o revízii s cieľom umožniť prispôsobenie operácií právnemu rámcu nasledujúceho programového obdobia. |
ĎALŠIE INFORMÁCIE
Uveďte všetky ďalšie informácie, ktoré možno považovať za významné z hľadiska posúdenia predmetného opatrenia v rámci tohto oddielu usmernení.
…
2.4. FORMULÁR DOPLŇUJÚCICH INFORMÁCIÍ O POMOCI NA PRENOS ZNALOSTÍ A INFORMAČNÉ AKCIE V ODVETVÍ LESNÉHO HOSPODÁRSTVA
1. SPOLOČNÉ USTANOVENIA
1.1. |
Uveďte, kto sú príjemcovia pomoci: … |
1.2. |
Je pomoc dostupná všetkým, ktorí sú na ňu oprávnení v príslušnej oblasti na základe objektívne vymedzených podmienok?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že pomoc nemožno vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom. |
1.3. |
Ak poskytovanie prenosu znalostí a informačných akcií zabezpečujú skupiny výrobcov alebo iné organizácie, je členstvo v takýchto skupinách alebo organizáciách výrobcov podmienkou prístupu k danej službe?
Ak ste odpovedali áno, upozorňujeme vás, že pomoc nemožno vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom. |
1.4. |
Je príspevok nečlenov týkajúci sa administratívnych nákladov príslušnej skupiny alebo organizácie výrobcov obmedzený na náklady na zabezpečenie služby?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že pomoc nemožno vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom. |
2. POMOC NA PRENOS ZNALOSTÍ A INFORMAČNÉ AKCIE
2.1. |
Ktoré z týchto druhov pomoci môžu byť financované prostredníctvom schémy pomoci alebo individuálneho opatrenia?
|
2.2. |
Na ktoré z nasledujúcich oprávnených nákladov sa vzťahuje opatrenie pomoci?
|
2.3. |
Zahŕňajú oprávnené výdavky súvisiace s investíciami v prípade demonštračných projektov nasledujúce položky?
Upozorňujeme vás, že oprávnené náklady sa obmedzujú na náklady uvedené v bodoch (293) a (565) usmernení. |
2.4. |
Predstavujú štúdie uskutočniteľnosti oprávnené výdavky aj v prípade, že z ich výsledkov nevyplynú žiadne výdavky podľa bodu (293) písm. d) bodov i) a ii) usmernení?
|
2.5. |
Je vymedzený obsah a trvanie v prípade krátkodobých výmen v rámci riadenia lesohospodárskych podnikov a v prípade návštev lesov?
Uveďte podrobnosti:
|
2.6. |
Na čo sú uvedené návštevy a výmeny zamerané?
… |
2.7. |
Musia mať subjekty poskytujúce služby prenosu znalostí a informačné služby na vykonávanie týchto úloh primerané kapacity v podobe kvalifikácií pracovníkov a ich pravidelnej odbornej prípravy?
|
2.8. |
Pomoc sa poskytne:
Upozorňujeme vás, že pomoc uvedená v bode (293) písm. a) a v bode (293) písm. d) bodoch i) až iv) usmernení nesmie zahŕňať priame platby príjemcom. |
2.9. |
Bude príjemca pomoci uvedenej v bode (293) písm. a) a v bode (293) písm. d) bodoch i) až iv) usmernení poskytovateľom prenosu znalostí a informačnej akcie?
|
2.10. |
Uveďte maximálnu intenzitu pomoci: (maximálne 100 %): … |
ĎALŠIE INFORMÁCIE
Uveďte všetky ďalšie informácie, ktoré možno považovať za významné z hľadiska posúdenia predmetného opatrenia v rámci tohto oddielu usmernení.
…
2.5. FORMULÁR DOPLŇUJÚCICH INFORMÁCIÍ O POMOCI URČENEJ NA PORADENSKÉ SLUŽBY V ODVETVÍ LESNÉHO HOSPODÁRSTVA
1. SPOLOČNÉ USTANOVENIA
1.1. |
Uveďte, kto sú príjemcovia pomoci: … |
1.2. |
Je pomoc dostupná všetkým, ktorí sú na ňu oprávnení v príslušnej oblasti na základe objektívne vymedzených podmienok?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že pomoc nemožno vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom. |
1.3. |
Ak poskytovanie poradenských služieb zabezpečujú skupiny výrobcov alebo iné organizácie, je členstvo v takýchto skupinách alebo organizáciách podmienkou prístupu k danej službe?
Ak ste odpovedali áno, upozorňujeme vás, že pomoc nemožno vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom. |
1.4. |
Je príspevok nečlenov týkajúci sa administratívnych nákladov príslušnej skupiny alebo organizácie obmedzený na náklady na zabezpečenie služby?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že pomoc nemožno vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom. |
2. POMOC NA PORADENSKÉ SLUŽBY
2.1. |
Ktoré z týchto druhov pomoci môžu byť financované prostredníctvom schémy pomoci/individuálneho opatrenia (54)?
Opíšte plánované opatrenia: … … … … |
2.2. |
Poradenstvo podnikom pôsobiacim v odvetví lesného hospodárstva sa bude vzťahovať aspoň na jeden z nasledujúcich prvkov:
… |
2.3. |
Pomoc sa poskytuje poskytovateľovi poradenských služieb a nezahŕňa priame platby podnikom pôsobiacim v odvetví lesného hospodárstva (príjemcovia):
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že pomoc nemožno vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom. |
2.4. |
Majú subjekty vybrané na poskytovanie poradenstva primerané zdroje v podobe kvalifikovaných zamestnancov s pravidelnou odbornou prípravou, ako aj poradenskej praxe a spoľahlivosti v oblastiach, v ktorých poskytujú poradenstvo?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že pomoc nemožno vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom. |
2.5. |
Poskytuje sa poradenstvo čiastočne v skupine?
Ak sa poradenstvo čiastočne poskytuje v skupine, pričom sa zohľadňujú situácie jednotlivých užívateľov poradenských služieb, uveďte dôvody: … … |
2.6. |
Je výška pomoci obmedzená na 1 500 EUR za poradenstvo?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že pomoc nemožno vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom. |
2.7. |
Zaväzujú sa poskytovatelia poradenských služieb, že pri poskytovaní poradenstva budú dodržiavať povinnosti uvedené v článku 13 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1306/2013 týkajúce sa neposkytovania údajov?
|
ĎALŠIE INFORMÁCIE
Uveďte všetky ďalšie informácie, ktoré možno považovať za významné z hľadiska posúdenia predmetného opatrenia v rámci tohto oddielu usmernení.
…
2.6. FORMULÁR DOPLŇUJÚCICH INFORMÁCIÍ O POMOCI URČENEJ NA SPOLUPRÁCU V ODVETVÍ LESNÉHO HOSPODÁRSTVA
Tento formulár sa musí používať na notifikáciu každého opatrenia štátnej pomoci, ktorého cieľom je spolupráca v odvetví lesného hospodárstva v zmysle oddielu 2.6. Usmernení Európskej únie o štátnej pomoci v odvetviach poľnohospodárstva a lesného hospodárstva a vo vidieckych oblastiach na roky 2014 až 2020 („usmernenia“). V prípade pomoci na spoluprácu v odvetví lesného hospodárstva týkajúcej sa horizontálnej a vertikálnej spolupráce medzi subjektmi v rámci dodávateľského reťazca pri udržateľnej výrobe biomasy určenej na výrobu energie a priemyselné procesy a v prípade pomoci určenej na vidiecky cestovný ruch je nevyhnutné vyplniť formulár týkajúci sa časti II oddielu 3.10 usmernení.
1. DRUH POMOCI
1.1. |
Spolupráca zahŕňa aspoň:
|
1.2. |
Pomoc sa poskytuje s cieľom podporiť formy spolupráce, ktoré budú prínosom pre odvetvie lesného hospodárstva. Ide najmä o tieto formy spolupráce:
|
2. OPRÁVNENÉ NÁKLADY A INTENZITA POMOCI
2.1. |
Pomoc sa poskytne na spoluprácu, ktorá sa týka týchto činností:
|
2.2. |
Bude sa pomoc na vytváranie klastrov a sietí poskytovať len novovytvoreným klastrom a sieťam a tým subjektom, ktoré začínajú vykonávať činnosť, ktorá je pre ne nová?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že podľa usmernení sa táto pomoc nemôže poskytnúť. |
2.3. |
Pomoc na pilotné projekty a na vývoj nových výrobkov, postupov, procesov a technológií v odvetví lesného hospodárstva sa môže poskytnúť aj jednotlivým subjektom. Budú sa v prípade poskytnutia pomoci jednotlivým subjektom výsledky podporeného projektu alebo činnosti šíriť?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že podľa usmernení sa táto pomoc nemôže poskytnúť. |
2.4. |
Bude pomoc v súlade s príslušnými ustanoveniami právnych predpisov v oblasti hospodárskej súťaže, najmä s článkami 101 a 102 zmluvy?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že v súlade s bodom (706) usmernení nemožno poskytnúť žiadnu pomoc. Ak ste odpovedali áno, objasnite, ako sa tento súlad zabezpečí. |
2.5. |
Pomoc sa môže poskytnúť na pokrytie týchto oprávnených nákladov, pokiaľ sa týkajú činností v odvetví lesného hospodárstva:
|
2.6. |
Je pomoc v riadne odôvodnených prípadoch obmedzená na maximálne obdobie siedmich rokov s výnimkou kolektívneho opatrenia v oblasti životného prostredia?
Odôvodnite kolektívne opatrenia v oblasti životného prostredia, ktorých trvanie je dlhšie ako sedem rokov: … … … |
2.7. |
Pomoc sa poskytne do výšky: …% oprávnených nákladov (maximálne: 100 % s výnimkou priamych nákladov). |
ĎALŠIE INFORMÁCIE
Uveďte všetky ďalšie informácie, ktoré možno považovať za významné z hľadiska posúdenia predmetného opatrenia v rámci tohto oddielu usmernení.
…
2.7. POMOC NA ZAČATIE ČINNOSTI PRE SKUPINY A ORGANIZÁCIE VÝROBCOV V ODVETVÍ LESNÉHO HOSPODÁRSTVA
1. |
Potvrďte, že pomoc sa poskytuje len skupinám a organizáciám výrobcov, ktoré predstavujú MSP, a neposkytuje sa: 1. výrobným organizáciám, subjektom alebo orgánom, akými sú spoločnosti alebo družstvá, ktorých cieľom je riadenie jedného alebo niekoľkých lesohospodárskych podnikov a ktoré sú preto fakticky samostatnými výrobcami, ani 2. iným lesohospodárskym združeniam plniacim úlohy, medzi ktoré patrí vzájomná podpora a služby riadenia lesohospodárskych podnikov v členských podnikoch, bez toho, aby sa zúčastňovali na spoločnom prispôsobovaní dodávok požiadavkám trhu.
Upozorňujeme vás, že Komisia nepovoľuje pomoc v zmysle časti II oddielu 2.7 usmernení v prospech veľkých podnikov. |
2. |
Potvrďte, že dohody, rozhodnutia a zosúladené postupy dohodnuté v rámci skupiny alebo organizácie výrobcov sú v súlade s príslušnými ustanoveniami právnych predpisov v oblasti hospodárskej súťaže, a to najmä s článkami 101 a 102 zmluvy.
|
3. |
Boli organizácie výrobcov úradne uznané príslušným orgánom dotknutého členského štátu na základe predloženia podnikateľského plánu?
|
4. |
Je členský štát povinný overiť, že ciele uvedené v podnikateľskom pláne sa podarilo dosiahnuť v rámci obdobia piatich rokov odo dňa uznania skupiny alebo organizácie výrobcov?
|
5. |
Ak sa pomoc financuje výlučne z vnútroštátnych zdrojov, uveďte, či sa oprávnené náklady vzťahujú na:
|
6. |
V prípade kúpy priestorov uvedených v otázke 5 budú náklady obmedzené na náklady na prenájom podľa trhových sadzieb?
|
7. |
Ak sa pomoc financuje výlučne z vnútroštátnych zdrojov, vznikli predmetné náklady po piatom roku nasledujúcom po tom, čo príslušný orgán uznal skupinu alebo organizáciu výrobcov na základe jej podnikateľského plánu?
Ak ste odpovedali áno, upozorňujeme vás, že podľa usmernení sa táto pomoc nemôže poskytnúť. |
8. |
Ak sa pomoc poskytuje v rámci programu rozvoja vidieka alebo ako dodatočné vnútroštátne financovanie opatrenia rozvoja vidieka, vypočítava sa na základe priemernej na trh uvedenej produkcie skupiny alebo organizácie?
Upozorňujeme vás, že v prípade absencie údajov o priemernej na trh uvedenej produkcii skupiny alebo organizácie sa podpora v prvom roku vypočíta na základe priemernej na trh uvedenej produkcie členov skupiny alebo organizácie za posledných päť rokov pred jej uznaním, a to s výnimkou najvyššej a najnižšej hodnoty. |
9. |
Ak sa pomoc poskytuje v rámci programu rozvoja vidieka alebo ako dodatočné vnútroštátne financovanie opatrenia rozvoja vidieka, vypláca sa táto pomoc ako paušálna pomoc v ročných splátkach počas prvých piatich rokov odo dňa, keď bola daná skupina alebo organizácia výrobcov na základe svojho podnikateľského plánu úradne uznaná príslušným orgánom, a má degresívny charakter?
|
10. |
V prípade vyplácania pomoci v ročných splátkach, uhrádza členský štát poslednú splátku až po overení správnej realizácie podnikateľského plánu?
|
11. |
Je maximálna intenzita 100 % oprávnených nákladov?
|
12. |
Potvrďte, že celková výška pomoci je obmedzená na 500 000 EUR.
|
13. |
Môžete v prípade, že sa pomoc poskytuje priamo výrobcom s cieľom vykompenzovať ich príspevky na prevádzkové náklady skupín alebo organizácií počas obdobia prvých piatich rokov od vytvorenia danej skupiny alebo organizácie, potvrdiť, že pomoc sa môže poskytnúť do rovnakej celkovej výšky?
|
ĎALŠIE INFORMÁCIE
Uveďte všetky ďalšie informácie, ktoré možno považovať za významné z hľadiska posúdenia predmetného opatrenia v rámci tohto oddielu usmernení.
…
2.8. INÁ POMOC ODVETVIU LESNÉHO HOSPODÁRSTVA S EKOLOGICKÝM, OCHRANNÝM A REKREAČNÝM CIEĽOM
1. SPOLOČNÉ USTANOVENIA
1.1. |
Opíšte, ako budú opatrenia priamo prispievať k zachovávaniu alebo obnove ekologických, ochranných a rekreačných funkcií lesov, biologickej diverzite a zdravému lesnému ekosystému. Dané ciele musia byť hlavnými cieľmi opatrenia pomoci. … … … … |
1.2. |
Potvrďte, že sa pomoc neposkytne drevospracujúcemu priemyslu, ani na účely komerčne rentabilnej ťažby dreva, prepravy dreva alebo spracovania dreva alebo iných lesných zdrojov na výrobky, prípadne na účely výroby energie.
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že v súlade s časťou II oddielom 2.8 usmernení dané prípady pomoci nie sú zlučiteľné s vnútorným trhom. |
1.3. |
Potvrďte, že sa pomoc neposkytne na výrub, ktorého prvotným účelom je komerčne rentabilná ťažba dreva, ani na opätovné zalesnenie, kde sa vyrúbané stromy nahrádzajú rovnocennými.
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že v súlade s časťou II oddielom 2.8 usmernení dané prípady pomoci nie sú zlučiteľné s vnútorným trhom. |
1.4. |
Poskytuje sa pomoc podnikom pôsobiacim v odvetví lesného hospodárstva?
|
1.5. |
Objasnite, prečo opatrenia, na ktoré sa vzťahuje časť II oddiel 2.8 usmernení, zamerané na ekologické, rekreačné a ochranné ciele, nemožno dosiahnuť pomocou lesníckych opatrení podobných opatreniam na rozvoj vidieka uvedených v časti II oddieloch 2.1 až 2.7 usmernení [bod (63) usmernení]: … … … |
2. OSOBITNÉ USTANOVENIA
2.1. |
Potvrďte, že pomoc je v súlade so spoločnými zásadami posudzovania a všeobecnými ustanoveniami, ktoré sa uplatňujú na časť II oddiel 2.8 usmernení.
|
3. ODDIEL 2.8.1.
|
Pomoc na osobitné opatrenia a intervencie v odvetví lesného hospodárstva s hlavným cieľom prispieť k udržaniu alebo obnove lesného ekosystému a biologickej diverzity alebo tradičného krajinného rázu |
3.1. |
Potvrďte, že hlavným cieľom pomoci na výsadbu, prerezávanie, prerieďovanie a výrub stromov a inej vegetácie v existujúcich lesoch, odstraňovanie padnutých stromov, pomoci na náklady na plánovanie takýchto opatrení, pomoci na náklady na ošetrovanie a prevenciu v súvislosti s rozšírením škodcov a chorobami drevín, ako aj pomoci na kompenzáciu škôd spôsobených škodcami a chorobami drevín, je prispieť k udržaniu alebo obnove lesného ekosystému a biologickej diverzity alebo tradičného krajinného rázu.
|
3.2. |
Opíšte opatrenie podrobnejšie: … … |
3.3. |
Zahŕňa pomoc na ošetrovanie a prevenciu v súvislosti s rozšírením škodcov a chorobami drevín a pomoc na kompenzáciu škôd spôsobených škodcami a chorobami drevín tieto náklady?
|
3.4. |
Maximálna intenzita: … (do výšky 100 % oprávnených nákladov). |
4. ODDIEL 2.8.2.
|
Pomoc na udržiavanie a zlepšovanie kvality pôdy a zabezpečenie vyváženého a zdravého rastu stromov v odvetví lesného hospodárstva |
4.1. |
Poskytuje sa pomoc na účely udržiavania a zlepšovania kvality pôdy v lesoch a zabezpečovania vyváženého a zdravého rastu stromov?
|
4.2. |
Opíšte opatrenie podrobnejšie: … |
4.3. |
Zahŕňajú opatrenia zlepšovanie pôdy hnojením a iným ošetrením na udržiavanie jej prirodzenej rovnováhy, znižovanie nadmernej hustoty vegetácie a zabezpečovanie dostatočného zadržiavania vody a riadneho odvodňovania vrátane nákladov na ich plánovanie?
|
4.4. |
Objasnite, ako sa zabezpečí, aby sa opatreniami nespôsobilo zníženie biologickej diverzity, presakovanie živín, ani negatívny účinok na prírodné vodné ekosystémy či zóny ochrany vôd. … |
4.5. |
Sú v nákladoch zahrnuté aj náklady na plánovanie uvedených opatrení?
|
4.6. |
Maximálna intenzita: … (do výšky 100 % oprávnených nákladov). |
5. ODDIEL 2.8.3.
|
Pomoc na obnovu a udržiavanie prírodných cestičiek, krajinných prvkov a vlastností a prirodzeného biotopu zvierat v odvetví lesného hospodárstva |
5.1. |
Sú oprávnené náklady spojené s obnovou a údržbou prírodných cestičiek, krajinných prvkov a vlastností a prirodzeného biotopu zvierat vrátane nákladov na plánovanie?
|
5.2. |
Opíšte podrobnejšie opatrenie a oprávnené náklady: … … |
5.3. |
Potvrďte, že opatrenia zamerané na vykonávanie smernice o biotopoch a smernice o vtáctve sú vylúčené z tohto druhu pomoci (na predmetné opatrenia sa musí vzťahovať príslušný formulár uvedený v oddiele 2.2).
|
5.4. |
Maximálna intenzita: … (do výšky 100 % oprávnených nákladov). |
6. ODDIEL 2.8.4.
|
Pomoc na udržiavanie ciest na účely predchádzania lesným požiarom |
6.1. |
Opíšte opatrenie pomoci: … … … |
6.2. |
Opíšte prepojenie medzi cieľom pomoci (predchádzanie lesným požiarom) a udržiavaním ciest. … … … |
6.3. |
Maximálna intenzita: … (do výšky 100 % oprávnených nákladov). |
7. ODDIEL 2.8.5.
|
Pomoc na náhradu škôd v lesoch spôsobených zvieratami regulovanými právnymi predpismi |
7.1. |
Sú zvieratá spôsobujúce škody:
Ak ste v odpovedi uviedli možnosť b), preukážte záujem na zachovaní populácie týchto druhov. … … |
7.2. |
Prijali sa náležité preventívne opatrenia, ktoré sú primerané vzhľadom na riziko škôd spôsobených regulovanými zvieratami v príslušnej lesnej oblasti?
V prípade, že nebolo možné prijať takéto náležité preventívne opatrenia, objasnite dôvod: … … |
7.3. |
Je možné zistiť priamu príčinnú súvislosť medzi utrpenou škodou a správaním zvierat?
|
7.4. |
Potvrďte, že schéma pomoci bola zavedená do troch rokov odo dňa výskytu udalosti, ktorá spôsobila škodu a že pomoc sa vyplatí do štyroch rokov od tohto dátumu.
|
7.5. |
Vypočíta sa škoda na úrovni jednotlivých príjemcov?
|
7.6. |
Posúdil náklady na škodu vynaložené priamo v dôsledku udalosti, ktorá škodu spôsobila, verejný orgán alebo nezávislý znalec uznaný orgánom poskytujúcim pomoc alebo poisťovňa?
|
7.7. |
Uveďte, o aký druh škody ide:
|
7.8. |
Bola suma znížená o všetky náklady, ktoré neboli vynaložené v dôsledku udalosti, ktorá spôsobila škodu, a ktoré by inak príjemcovi vznikli?
|
7.9. |
Pomoc sa poskytne do výšky … (maximálne 100 % oprávnených nákladov). |
7.10. |
Sú pomoc a všetky ďalšie platby prijaté na náhradu škody vrátane platieb vyplývajúcich z vnútroštátnych opatrení alebo opatrení Únie, prípadne poistných zmlúv obmedzené na 100 % oprávnených nákladov?
|
8. ODDIEL 2.8.6.
|
Pomoc na vypracovanie lesohospodárskych plánov |
8.1. |
Je pomoc v súlade so spoločnými zásadami posudzovania?
|
8.2. |
Je pomoc dostupná všetkým, ktorí sú na ňu oprávnení v príslušnej oblasti na základe objektívne vymedzených podmienok?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že pomoc nemožno vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom. |
8.3. |
Ak poskytovanie technickej podpory zabezpečujú skupiny výrobcov alebo iné organizácie, predstavuje členstvo v takýchto skupinách alebo organizáciách podmienku pre prístup k danej službe?
Ak ste odpovedali áno, upozorňujeme vás, že pomoc nemožno vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom. |
8.4. |
Je príspevok nečlenov týkajúci sa administratívnych nákladov príslušnej skupiny alebo organizácie obmedzený na náklady na zabezpečenie služby?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že pomoc nemožno vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom. |
8.5. |
Pomoc sa poskytuje poskytovateľovi služieb a nezahŕňa priame platby podnikom pôsobiacim v odvetví lesného hospodárstva (príjemcovia):
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že pomoc nemožno vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom. |
8.6. |
Majú subjekty vybrané na poskytovanie poradenstva primerané zdroje v podobe kvalifikovaných zamestnancov s pravidelnou odbornou prípravou, ako aj poradenskej praxe a spoľahlivosti v oblastiach, v ktorých poskytujú poradenstvo?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že pomoc nemožno vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom. |
8.7. |
Poskytuje sa poradenstvo čiastočne v skupine?
Ak sa poradenstvo čiastočne poskytuje v skupine, pričom sa zohľadňujú situácie jednotlivých užívateľov poradenských služieb, uveďte dôvody: … … |
8.8. |
Zaväzujú sa poskytovatelia poradenských služieb, že pri poskytovaní poradenstva budú dodržiavať povinnosti uvedené v článku 13 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1306/2013 týkajúce sa neposkytovania údajov?
|
8.9. |
Je poskytovateľ služby subjektom vyhotovujúcim lesohospodársky plán?
|
8.10. |
Pomoc sa poskytne do výšky … (maximálne 100 % oprávnených nákladov). |
ĎALŠIE INFORMÁCIE
Uveďte všetky ďalšie informácie, ktoré možno považovať za významné z hľadiska posúdenia predmetného opatrenia v rámci tohto oddielu usmernení.
…
2.9.1. POMOC NA VÝSKUM A VÝVOJ V ODVETVÍ POĽNOHOSPODÁRSTVA
1. |
Je intenzita pomoci obmedzená na 100 % oprávnených nákladov?
|
2. |
Má projekt, na ktorý sa poskytuje pomoc, význam pre všetky podniky pôsobiace v príslušnom konkrétnom odvetví lesného hospodárstva alebo jeho čiastkových odvetviach?
|
3. |
Uverejnia sa nasledujúce informácie na internete pred začatím projektu, na ktorý sa poskytla pomoc?
|
4. |
Potvrďte, že výsledky projektu, na ktorý sa poskytuje pomoc, budú:
|
5. |
Potvrďte, že pomoc sa poskytne priamo organizácii venujúcej sa výskumu a šíreniu poznatkov a nebude zahŕňať poskytovanie pomoci podnikom pôsobiacim v odvetví lesného hospodárstva na základe ceny lesníckych výrobkov.
|
6. |
Opíšte náklady, ktoré sa kryjú z pomoci:
Upozorňujeme vás, že pomoc musí byť obmedzená na náklady uvedené v písmenách a) až e). |
7. |
Uveďte intenzitu pomoci: … (maximálne 100 %.). |
ĎALŠIE INFORMÁCIE
Uveďte všetky ďalšie informácie, ktoré možno považovať za významné z hľadiska posúdenia predmetného opatrenia v rámci tohto oddielu usmernení.
…
2.9.2. POMOC NA KONSOLIDÁCIU LESNEJ PÔDY
1. |
Je intenzita pomoci obmedzená na 100 % oprávnených nákladov?
|
2. |
Opíšte opatrenie a preukážte, že cieľom pomoci je konsolidácia lesnej pôdy: … |
3. |
Je pomoc obmedzená na skutočne vynaložené právne a administratívne náklady a na náklady na zememeračské práce?
|
4. |
Opíšte náklady, ktoré sa kryjú z opatrenia pomoci: … |
5. |
Uveďte intenzitu pomoci: … (maximálne 100 %.). |
ĎALŠIE INFORMÁCIE
Uveďte všetky ďalšie informácie, ktoré možno považovať za významné z hľadiska posúdenia predmetného opatrenia v rámci tohto oddielu usmernení.
…
3. FORMULÁR DOPLŇUJÚCICH INFORMÁCIÍ O POMOCI PRE VIDIECKE OBLASTI
Tento formulár sa musí použiť na notifikáciu všetkých opatrení štátnej pomoci pre vidiecke oblasti podľa časti II kapitoly 3 Usmernení Európskej únie o štátnej pomoci v odvetviach poľnohospodárstva a lesného hospodárstva a vo vidieckych oblastiach na roky 2014 až 2020 („usmernenia“).
Okrem tohto formulára vyplňte všeobecný informačný formulár určený na notifikáciu štátnej pomoci v odvetví poľnohospodárstva a lesného hospodárstva a vo vidieckych oblastiach (časť III 12) v záujme preukázania všeobecných podmienok oprávnenosti na štátnu pomoc, ako aj príslušné formuláre týkajúce sa vidieckych oblastí 3.1 až 3.11 v závislosti od konkrétneho druhu pomoci.
Predložte informácie týkajúce sa právneho základu v zmysle vnútroštátnych predpisov alebo návrh právneho predpisu, ktorým sa daný právny základ premieta do vnútroštátnych predpisov, ako aj všetky dodatočné dokumenty, medzi ktoré patrí metodika výpočtu či znalecký posudok, v ktorých sa podrobnejšie opisuje dané opatrenie pomoci.
Ak sa má pomoc pre vidiecke oblasti poskytnúť podľa pravidiel Únie spoločných pre všetky odvetvia alebo platných osobitne pre obchod a priemysel, použite pri notifikácii opatrenia štátnej pomoci útvarom GR pre hospodársku súťaž príslušný notifikačný formulár pre dané odvetvia.
1. VŠEOBECNÉ KRITÉRIÁ OPRÁVNENOSTI
1. |
Poskytne sa pomoc v rámci programu rozvoja vidieka v súlade s nariadením (EÚ) č. 1305/2013?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že pomoc nemožno vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom. |
2. |
Uveďte príslušný program rozvoja vidieka a opatrenie, v rámci ktorého sa pomoc poskytuje
|
3. |
Je pomoc spolufinancovaná z prostriedkov EPFRV alebo poskytovaná ako dodatočné vnútroštátne financovanie?
|
4. |
Ide o investíciu v oblasti úspory energie a/alebo využívania energie z obnoviteľných zdrojov?
Ak ste odpovedali áno, upozorňujeme vás, že takáto pomoc je vylúčená z rozsahu pôsobnosti časti II kapitoly 3 usmernení. Takáto pomoc musí byť v súlade s usmerneniami o štátnej pomoci na ochranu životného prostredia a v energetike na roky 2014 – 2020, pokiaľ nie je oslobodená od notifikačnej povinnosti. |
Otázky týkajúce a výlučne schém štátnej pomoci vrátane investícií do vidieckych oblastí v súlade s časťou II kapitolou 3 oddielmi 3.1, 3.2, 3.6 a 3.10 usmernení
5. |
Patria k oprávneným nákladom tieto náklady?
Upozorňujeme vás, že zoznam oprávnených nákladov uvedených v písmenách a) až d) je úplný. |
6. |
Zahŕňajú oprávnené náklady:
Ak sú zahrnuté akékoľvek výdavky uvedené v bodoch a) až b), upozorňujeme vás, že pomoc nemožno vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom. |
7. |
Uveďte maximálnu intenzitu pomoci vyjadrenú ako percento oprávnených nákladov:
|
8. |
Zaväzuje sa členský štát, že bude podľa článku 108 ods. 3 zmluvy notifikovať individuálnu investičnú pomoc poskytnutú v rámci notifikovanej schémy v prípade, že pomoc zo všetkých zdrojov presiahne strop vymedzujúci notifikačnú povinnosť, ako sa uvádza v bode (37) písm. c) usmernení?
|
3.1. FORMULÁR DOPLŇUJÚCICH INFORMÁCIÍ O POMOCI NA INVESTÍCIE TÝKAJÚCE SA SPRACOVANIA POĽNOHOSPODÁRSKYCH VÝROBKOV NA NEPOĽNOHOSPODÁRSKE VÝROBKY, PRODUKCIE BAVLNY ALEBO INVESTÍCIE DO VYTVÁRANIA A ROZVOJA NEPOĽNOHOSPODÁRSKYCH ČINNOSTÍ
Tento formulár doplňujúcich informácií sa vzťahuje na investície týkajúce sa spracovania poľnohospodárskych výrobkov na nepoľnohospodárske výrobky, produkcie bavlny alebo investície do vytvárania a rozvoja nepoľnohospodárskych činností podľa časti II kapitoly 3 oddielu 3.1. Usmernení Európskej únie o štátnej pomoci v odvetviach poľnohospodárstva a lesného hospodárstva a vo vidieckych oblastiach na roky 2014 až 2020 („usmernenia“).
1. |
Pokrýva pomoc investície do hmotného a nehmotného majetku?
|
2. |
Na čo sa pomoc poskytuje?
|
ĎALŠIE INFORMÁCIE
Uveďte všetky ďalšie informácie, ktoré možno považovať za významné z hľadiska posúdenia predmetného opatrenia v rámci tohto oddielu usmernení.
…
3.2. FORMULÁR DOPLŇUJÚCICH INFORMÁCIÍ O POMOCI NA ZÁKLADNÉ SLUŽBY A OBNOVU DEDÍN VO VIDIECKYCH OBLASTIACH
Tento formulár doplňujúcich informácií sa vzťahuje na štátnu pomoc na základné služby a obnovu dedín vo vidieckych oblastiach podľa časti II kapitoly 3 oddielu 3.2 Usmernení Európskej únie o štátnej pomoci v odvetviach poľnohospodárstva a lesného hospodárstva a vo vidieckych oblastiach na roky 2014 až 2020 („usmernenia“).
1. |
Pokrýva pomoc návrh a aktualizáciu plánov rozvoja obcí a dedín vo vidieckych oblastiach a ich základných služieb, ako aj plánov ochrany a riadenia týkajúcich sa lokalít sústavy Natura 2000 a iných oblastí s vysokou prírodnou hodnotou?
|
2. |
Pokrýva pomoc investície do vytvárania, zlepšovania alebo rozširovania všetkých druhov infraštruktúr malého rozsahu vymedzených v bode (35)48 usmernení s výnimkou investícií do oblasti energie z obnoviteľných zdrojov, úspory energie a širokopásmovej infraštruktúry?
|
3. |
Pokrýva pomoc investície do vytvárania, zlepšovania alebo rozširovania miestnych základných služieb pre vidiecke obyvateľstvo vrátane voľnočasových a kultúrnych aktivít a súvisiacej infraštruktúry?
|
4. |
Pokrýva pomoc investície do rekreačných infraštruktúr na verejné využitie, turistických informácií a turistických infraštruktúr malého rozsahu?
|
5. |
Pokrýva pomoc štúdie a investície týkajúce sa udržiavania, obnovy a skvalitňovania kultúrneho a prírodného dedičstva dedín, vidieckych oblastí a lokalít s vysokou prírodnou hodnotou vrátane súvisiacich sociálno-ekonomických aspektov, ako aj opatrení na zvyšovanie povedomia o životnom prostredí?
|
6. |
Pokrýva pomoc investície zamerané na premiestnenie činností a prestavbu budov alebo iných zariadení umiestnených v rámci vidieckych sídel alebo v ich blízkosti s cieľom zvýšiť kvalitu života alebo zlepšiť environmentálne vlastnosti takéhoto sídla?
|
7. |
Vykonávajú sa príslušné investičné operácie v súlade s plánmi rozvoja obcí a dedín vo vidieckych oblastiach a ich základných služieb, ak takéto plány existujú?
|
8. |
Sú predmetné investičné operácie konzistentné s niektorou príslušnou stratégiou miestneho rozvoja?
|
9. |
Poskytuje sa pomoc uvedená v bode (644) písm. e) usmernení v prípade dedičstva, ktoré príslušné verejné orgány členského štátu formálne uznali za kultúrne alebo prírodné dedičstvo?
|
Oprávnené náklady
10. |
Náklady sú oprávnené, ak ide o:
|
Intenzita pomoci
11. |
Potvrďte, že intenzita pomoci na činnosti podľa bodu (644) písm. a) a b) usmernení nepresiahne 100 % oprávnených nákladov.
|
12. |
Potvrďte, že intenzita pomoci na činnosti podľa bodu (644) písm. c), d) a e) usmernení nepresiahne 100 % oprávnených nákladov.
Potvrďte, že čisté príjmy sa musia odpočítať od oprávnených nákladov ex ante alebo prostredníctvom mechanizmu spätného vrátenia. |
13. |
Potvrďte, že intenzita pomoci na činnosti podľa bodu (644) písm. f) usmernení nepresahuje tieto sumy:
Upozorňujeme vás, že na účel bodu (650) písm. b) usmernení sa len samotné nahradenie existujúcej budovy alebo zariadení novou modernou budovou alebo zariadeniami bez toho, aby došlo k zásadnej zmene v rámci výroby či príslušnej technológie, nebude považovať za súvisiace s modernizáciou. |
ĎALŠIE INFORMÁCIE
Uveďte všetky ďalšie informácie, ktoré možno považovať za významné z hľadiska posúdenia predmetného opatrenia v rámci tohto oddielu usmernení.
…
3.3 FORMULÁR DOPLŇUJÚCICH INFORMÁCIÍ O POMOCI NA ZAČATIE PODNIKATEĽSKEJ ČINNOSTI PRE NEPOĽNOHOSPODÁRSKE ČINNOSTI VO VIDIECKYCH OBLASTIACH
Tento formulár doplňujúcich informácií sa vzťahuje na štátnu pomoc na začatie podnikateľskej činnosti pre nepoľnohospodárske činnosti vo vidieckych oblastiach podľa časti II kapitoly 3 oddielu 3.3 Usmernení Európskej únie o štátnej pomoci v odvetviach poľnohospodárstva a lesného hospodárstva a vo vidieckych oblastiach na roky 2014 až 2020 („usmernenia“).
1. |
Pomoc sa poskytne týmto subjektom:
Upozorňujeme vás, že ak príjemcami môžu byť stredné a veľké podniky vo vidieckych oblastiach, pomoc možno poskytnúť len na účely zavedenia riadiacich, podporných a poradenských služieb pre poľnohospodárske podniky, ako aj poradenských služieb v oblasti lesného hospodárstva vrátane poľnohospodárskeho poradenského systému uvedeného v článkoch 12 až 14 nariadenia (EÚ) č. 1306/2013. |
2. |
Potvrďte, že bude predložený podnikateľský plán
|
3. |
Potvrďte, že realizácia podnikateľského plánu sa začne do deviatich mesiacov odo dňa rozhodnutia o poskytnutí pomoci.
|
4. |
Potvrďte, že v podnikateľskom pláne sa opisuje aspoň:
|
5. |
Vyplatí sa pomoc najmenej v dvoch splátkach počas obdobia najviac päť rokov?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že sa pomoc vyhlási za nezlučiteľnú s vnútorným trhom. |
6. |
Sú splátky degresívne?
|
7. |
Je vyplatenie poslednej splátky podmienené správnou realizáciou podnikateľského plánu?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že sa pomoc vyhlási za nezlučiteľnú s vnútorným trhom. |
8. |
Zohľadňuje členský štát pri určovaní výšky pomoci sociálno-ekonomickú situáciu v oblasti, ktorej sa program týka?
|
9. |
Potvrďte, že výška pomoci je obmedzená na 70 000 EUR na podnik.
|
ĎALŠIE INFORMÁCIE
Uveďte všetky ďalšie informácie, ktoré možno považovať za významné z hľadiska posúdenia predmetného opatrenia v rámci tohto oddielu usmernení.
…
3.4. FORMULÁR DOPLŇUJÚCICH INFORMÁCIÍ O POMOCI TÝKAJÚCEJ SA ZÁVÄZKOV V OBLASTI POĽNOHOSPODÁRSTVA, ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA A KLÍMY URČENEJ INÝM PÔDOHOSPODÁROM A PODNIKOM VO VIDIECKYCH OBLASTIACH, KTORÉ NEPÔSOBIA V ODVETVÍ POĽNOHOSPODÁRSTVA
1. SPOLOČNÉ USTANOVENIA
1.1. |
Poskytuje sa pomoc v súlade s uplatniteľnými príslušnými podmienkami stanovenými v časti II kapitole 1 oddiele 1.1.5.1 usmernení?
|
1.2. |
Poskytuje sa pomoc týkajúca sa záväzkov v oblasti poľnohospodárstva, životného prostredia a klímy skupinám tvoreným podnikmi pôsobiacimi v odvetví poľnohospodárstva a inými pôdohospodármi?
|
1.3. |
Ak ste na otázku 1.2 áno, zaväzujú sa predmetné skupiny uvedené v otázke 1.2 dobrovoľne vykonávať operácie pozostávajúce z jedného alebo viacerých záväzkov v oblasti poľnohospodárstva, životného prostredia a klímy na poľnohospodárskej pôde?
Upozorňujeme vás, že danú poľnohospodársku pôdu určí členský štát, okrem iného aj vrátane poľnohospodárskej plochy vymedzenej v bode (35)50 usmernení. |
1.4. |
Poskytuje sa pomoc týkajúca sa záväzkov v oblasti poľnohospodárstva, životného prostredia a klímy iným pôdohospodárom podľa vymedzenia v bode (35)51 usmernení alebo skupinám iných pôdohospodárov?
Ak ste odpovedali áno, odôvodnite takúto pomoc v súlade s bodom (662) usmernení. … |
1.5. |
Poskytuje sa pomoc týkajúca sa záväzkov v oblasti poľnohospodárstva, životného prostredia a klímy podnikom vo vidieckych oblastiach, ktoré nepôsobia v odvetví poľnohospodárstva?
Ak ste odpovedali áno, upozorňujeme vás, že v takom prípade možno pomoc poskytnúť na účely zachovania, udržateľného využívania a rozvoja genetických zdrojov v poľnohospodárstve v prípade operácií, na ktoré sa nevzťahujú ustanovenia uvedené v časti II oddiele 1.1.5.1 bodoch (208) až (219) usmernení. |
2. DOLOŽKA O REVÍZII
2.1. |
Je v prípade operácií, na ktoré sa vzťahuje táto pomoc, zavedená doložka o revízii?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že podľa bodu (724) usmernení je členský štát povinný zaviesť túto doložku s cieľom zabezpečiť prispôsobenie operácií v prípade zmien príslušných záväzných noriem, požiadaviek alebo povinností uvedených v časti II kapitole 3 oddiele 3.4 usmernení, ktorých rámec musia presahovať záväzky uvedené v danom oddiele. |
2.2. |
Presahuje pomoc obdobie programu rozvoja vidieka na roky 2014 až 2020?
Ak ste odpovedali áno, upozorňujeme vás, že podľa bodu (725) usmernení je potrebné zaviesť doložku o revízii s cieľom umožniť prispôsobenie operácií právnemu rámcu nasledujúceho programového obdobia. |
ĎALŠIE INFORMÁCIE
Uveďte všetky ďalšie informácie, ktoré možno považovať za významné z hľadiska posúdenia predmetného opatrenia v rámci tohto oddielu usmernení.
…
3.5. FORMULÁR DOPLŇUJÚCICH INFORMÁCIÍ O POMOCI TÝKAJÚCEJ SA ZNEVÝHODNENÍ V SÚVISLOSTI S OBLASŤAMI SÚSTAVY NATURA 2000 URČENÁ INÝM PÔDOHOSPODÁROM
1. |
Odôvodnite poskytnutie pomoci iným pôdohospodárom: … … |
2. |
Potvrďte, že sú splnené tieto podmienky:
|
ĎALŠIE INFORMÁCIE
Uveďte všetky ďalšie informácie, ktoré možno považovať za významné z hľadiska posúdenia predmetného opatrenia v rámci tohto oddielu usmernení.
…
3.6. FORMULÁR DOPLŇUJÚCICH INFORMÁCIÍ O POMOCI NA PRENOS ZNALOSTÍ A INFORMAČNÉ AKCIE VO VIDIECKYCH OBLASTIACH
Tento notifikačný formulár sa musí použiť v prípade notifikácie štátnej pomoci na prenos znalostí a informačné akcie vo vidieckych oblastiach podľa časti II kapitoly 3 oddielu 3.6. Usmernení Európskej únie o štátnej pomoci v odvetviach poľnohospodárstva a lesného hospodárstva a vo vidieckych oblastiach na roky 2014 až 2020 („usmernenia“).
1. |
Ktoré z týchto druhov pomoci sa budú financovať?
|
2. |
Bude sa pomoc poskytovať v prospech osôb pôsobiacich v potravinárskom odvetví, iných pôdohospodárov, než sú podniky pôsobiace v odvetví poľnohospodárstva, a MSP vo vidieckych oblastiach?
|
3. |
Uveďte maximálnu intenzitu pomoci: …? Upozorňujeme vás, že intenzita pomoci sa musí obmedziť na 50 % oprávnených nákladov v prípade veľkých podnikov, 60 % v prípade stredných podnikov a 70 % v prípade mikropodnikov a malých podnikov. |
4. |
Poskytne sa pomoc na odbornú prípravu poradcov v prospech veľkých spoločností?
|
5. |
Je v prípade pomoci na odbornú prípravu poradcov maximálna výška obmedzená na 200 000 EUR na obdobie troch rokov?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že pomoc nemožno vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom. |
6. |
Ktoré z nasledujúcich oprávnených nákladov sú kryté v rámci podporného opatrenia?
|
7. |
Pomoc sa poskytuje vo forme:
Upozorňujeme vás, že pomoc uvedená v bode (672) písm. a) a b) usmernení nesmie zahŕňať priame platby príjemcom. |
8. |
Bude príjemca pomoci uvedenej v bode (672) písm. a) a b) usmernení poskytovateľom odbornej prípravy alebo iného prenosu znalostí či informačnej akcie?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že pomoc nemožno vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom. |
9. |
Je pomoc dostupná všetkým oprávneným podnikom pôsobiacim v príslušnej vidieckej oblasti na základe objektívne vymedzených podmienok?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že pomoc nemožno vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom. |
10. |
Musia mať subjekty poskytujúce služby prenosu znalostí a informačné služby na vykonávanie týchto úloh primerané kapacity v podobe kvalifikácií pracovníkov a ich pravidelnej odbornej prípravy?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že pomoc nemožno vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom. |
ĎALŠIE INFORMÁCIE
Uveďte všetky ďalšie informácie, ktoré možno považovať za významné z hľadiska posúdenia predmetného opatrenia v rámci tohto oddielu usmernení.
…
3.7. FORMULÁR DOPLŇUJÚCICH INFORMÁCIÍ O POMOCI NA PORADENSKÉ SLUŽBY VO VIDIECKYCH OBLASTIACH
Tento notifikačný formulár sa musí použiť v prípade notifikácie štátnej pomoci na poradenské služby vo vidieckych oblastiach podľa časti II kapitoly 3 oddielu 3.7. Usmernení Európskej únie o štátnej pomoci v odvetviach poľnohospodárstva a lesného hospodárstva a vo vidieckych oblastiach na roky 2014 až 2020 („usmernenia“).
1. |
Bude sa pomoc poskytovať iným pôdohospodárom a MSP vo vidieckych oblastiach, aby vďaka nej mohli využívať poradenské služby na zlepšenie hospodárskej výkonnosti a environmentálneho správania, ako aj šetrnosti voči klíme a klimatickej odolnosti ich podniku a/alebo investície?
|
2. |
Poradenstvo bude zahŕňať aspoň jeden z nasledujúcich prvkov:
|
3. |
Ktorý z uvedených druhov pomoci sa bude financovať prostredníctvom schémy pomoci/individuálneho opatrenia?
Opíšte plánované opatrenia: … … … … |
4. |
Pomoc sa musí poskytnúť poskytovateľovi poradenských služieb a nesmie zahŕňať priame platby výrobcom:
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že pomoc nemožno vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom. |
5. |
Poskytuje sa poradenstvo čiastočne v skupine?
Upozorňujeme vás, že v riadne odôvodnených a náležitých prípadoch sa môže poradenstvo čiastočne poskytovať v skupine s prihliadnutím na situáciu konkrétneho užívateľa poradenských služieb. |
6. |
Ak ste na otázku 5 odpovedali áno, odôvodnite poskytovanie poradenstva v skupine: … … … |
7. |
Je výška pomoci obmedzená na 1 500 EUR za poradenstvo?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že pomoc nemožno vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom. |
8. |
Zaväzujú sa poskytovatelia poradenských služieb, že pri poskytovaní poradenstva budú dodržiavať povinnosti uvedené v článku 13 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1306/2013 týkajúce sa neposkytovania údajov?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že pomoc nemožno vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom. |
ĎALŠIE INFORMÁCIE
Uveďte všetky ďalšie informácie, ktoré možno považovať za významné z hľadiska posúdenia predmetného opatrenia v rámci tohto oddielu usmernení.
…
3.8. FORMULÁR DOPLŇUJÚCICH INFORMÁCIÍ O POMOCI NA NOVÉ ZAPOJENIE AKTÍVNYCH POĽNOHOSPODÁROV DO SYSTÉMOV KVALITY PRE BAVLNU A POTRAVINY
Tento formulár sa musí použiť na notifikáciu všetkých opatrení štátnej pomoci na nové zapojenie aktívnych poľnohospodárov do systémov kvality pre bavlnu a potraviny podľa časti II kapitoly 3 oddielu 3.8. Usmernení Európskej únie o štátnej pomoci v odvetviach poľnohospodárstva a lesného hospodárstva a vo vidieckych oblastiach na roky 2014 až 2020 („usmernenia“).
1. |
Na aký druh schémy sa pomoc na nové zapojenie výrobcov poľnohospodárskych výrobkov do systémov kvality poskytuje?
|
2. |
Bude sa pomoc poskytovať počas obdobia najviac piatich rokov ako ročná motivačná platba, ktorej výška sa určí podľa výšky fixných nákladov, ktoré vyplývajú z účasti na systémoch kvality?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že v súlade s časťou II kapitolou 3 oddielom 3.8. usmernení možno pomoc poskytnúť len v prípade splnenia daných podmienok. |
3. |
Aká je výška pomoci, ktorá sa má poskytnúť na príjemcu za rok? … Upozorňujeme vás, že v súlade s časťou II kapitolou 3 oddielom 3.8 usmernení je výška pomoci obmedzená na 3 000 EUR na príjemcu za rok. |
ĎALŠIE INFORMÁCIE
Uveďte všetky ďalšie informácie, ktoré možno považovať za významné z hľadiska posúdenia predmetného opatrenia v rámci tohto oddielu usmernení.
…
3.9. FORMULÁR DOPLŇUJÚCICH INFORMÁCIÍ O POMOCI NA INFORMAČNÉ A PROPAGAČNÉ ČINNOSTI TÝKAJÚCE SA BAVLNY A POTRAVÍN, NA KTORÉ SA VZŤAHUJE SYSTÉM KVALITY
Tento formulár sa musí použiť v prípade notifikácie štátnej pomoci na informačné a propagačné činnosti týkajúce sa bavlny a potravín, na ktoré sa vzťahuje systém kvality podľa časti II kapitoly 3 oddielu 3.9. Usmernení Európskej únie o štátnej pomoci v odvetviach poľnohospodárstva a lesného hospodárstva a vo vidieckych oblastiach na roky 2014 až 2020 („usmernenia“).
1. |
Poskytne sa pomoc na informačné a propagačné činnosti týkajúce sa bavlny a potravín zahrnutých do systému kvality, v súvislosti s ktorým sa poskytuje pomoc podľa časti II oddielu 3.8 usmernení?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že v súlade s bodom (691) usmernení na takéto akcie nemožno poskytnúť pomoc. |
2. |
Poskytne sa pomoc skupinám výrobcov, ktorí realizujú informačné a propagačné činnosti?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že v súlade s bodom (692) usmernení na takéto akcie nemožno poskytnúť pomoc. |
3. |
Bude pomoc pokrývať len náklady na opatrenia, ktoré majú nasledujúce črty:
|
4. |
Budú akcie zahrnuté v schéme pomoci motivovať spotrebiteľov, aby nakupovali potraviny alebo bavlnu kvôli ich konkrétnemu pôvodu?
Ak ste odpovedali áno, upozorňujeme vás, že v súlade s bodom (694) usmernení sa na takéto akcie nemôže poskytnúť žiadna pomoc s výnimkou potravín alebo bavlny, na ktoré sa vzťahuje systém kvality uvedený v hlave II nariadenia (EÚ) č. 1151/2012. |
5. |
Bude sa v rámci akcií, ktoré budú tvoriť súčasť schémy pomoci, uvádzať pôvod potravín alebo bavlny?
|
6. |
Ak ste na otázku 5 odpovedali áno, bude mať zmienka o pôvode potraviny alebo bavlny popri hlavnej informácii len vedľajší charakter?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že v súlade s bodom (695) usmernení na takéto akcie nemožno poskytnúť pomoc. |
7. |
Budú sa realizovať informačné a propagačné činnosti týkajúce sa konkrétnych podnikov alebo obchodných značiek?
Ak ste odpovedali áno, upozorňujeme vás, že v súlade s bodom (696) usmernení na takéto akcie nemožno poskytnúť pomoc. |
8. |
Budú sa informačné a propagačné činnosti vykonávať na vnútornom trhu?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že v súlade s bodom (697) usmernení na takéto akcie nemožno poskytnúť pomoc. |
9. |
Miera pomoci v prípade týchto informačných a propagačných činností bude takáto:
|
ĎALŠIE INFORMÁCIE
Uveďte všetky ďalšie informácie, ktoré možno považovať za významné z hľadiska posúdenia predmetného opatrenia v rámci tohto oddielu usmernení.
…
3.10. FORMULÁR DOPLŇUJÚCICH INFORMÁCIÍ O POMOCI TÝKAJÚCEJ SA SPOLUPRÁCE VO VIDIECKYCH OBLASTIACH
Tento notifikačný formulár sa musí použiť v prípade notifikácie štátnej pomoci týkajúcej sa spolupráce vo vidieckych oblastiach podľa časti II kapitoly 3 oddielu 3.10 Usmernení Európskej únie o štátnej pomoci v odvetviach poľnohospodárstva a lesného hospodárstva a vo vidieckych oblastiach na roky 2014 až 2020 („usmernenia“).
1. |
Bude sa pomoc poskytovať s cieľom podporiť formy spolupráce medzi podnikmi pôsobiacimi v odvetví poľnohospodárstva, podnikmi pôsobiacimi v potravinovom reťazci a inými subjektmi, ktoré prispievajú k dosahovaniu cieľov a priorít politiky rozvoja vidieka a medzi ktoré patria skupiny výrobcov, družstvá a medziodvetvové organizácie?
|
2. |
Ak ste na otázku 1 odpovedali áno, prinesie spolupráca prospech vidieckym oblastiam?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že v súlade s bodom (700) usmernení nemožno poskytnúť žiadnu pomoc. |
3. |
Bude spolupráca zahŕňať aspoň dva subjekty?
|
4. |
Bude spolupráca zahŕňať tieto formy?
|
5. |
Pomoc sa poskytne na spoluprácu, ktorá sa týka týchto činností:
|
6. |
Poskytne sa pomoc na vytváranie klastrov a sietí iba novovytvoreným klastrom a sieťam a tým subjektom, ktoré začínajú s činnosťou, ktorá je pre ne nová?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že v súlade s bodom (703) usmernení nemožno poskytnúť žiadnu pomoc. |
7. |
Poskytne sa pomoc na pilotné projekty a na vývoj nových výrobkov, postupov, procesov a technológií v odvetví potravinárstva aj jednotlivým subjektom, ak sa takáto možnosť stanovuje v programe rozvoja vidieka?
|
8. |
Ak ste na otázku 7 odpovedali áno, budú sa výsledky pilotných projektov a iných činností, ktoré uskutočnili jednotlivé subjekty, šíriť?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že v súlade s bodom (704) usmernení nemožno poskytnúť žiadnu pomoc. |
9. |
Bude sa zriadenie a rozvoj krátkych dodávateľských reťazcov týkať len dodávateľských reťazcov zahŕňajúcich najviac jedného sprostredkovateľa medzi poľnohospodárom a spotrebiteľom?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že v súlade s bodom (705) usmernení nemožno poskytnúť žiadnu pomoc. |
10. |
Bude pomoc v súlade s príslušnými ustanoveniami právnych predpisov v oblasti hospodárskej súťaže, najmä s článkami 101 a 102 zmluvy?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že v súlade s bodom (706) usmernení nemožno poskytnúť žiadnu pomoc. Ak ste odpovedali áno, objasnite, ako sa tento súlad zabezpečí. |
11. |
Je pomoc v riadne odôvodnených prípadoch obmedzená na maximálne obdobie siedmich rokov s výnimkou kolektívneho opatrenia v oblasti životného prostredia?
Odôvodnite kolektívne opatrenia v oblasti životného prostredia, ktorých trvanie je dlhšie ako sedem rokov: … … … |
12. |
Bude sa pomoc poskytovať na pokrytie týchto oprávnených nákladov?
Upozorňujeme vás, že v súlade s bodom (708) usmernení sa pomoc môže poskytnúť len na pokrytie uvedených oprávnených nákladov. |
13. |
Budú priame náklady obmedzené na oprávnené náklady na investičnú pomoc, ako sa uvádza v bodoch (635) a (636) usmernení a budú spĺňať osobitné podmienky uvedené v bode (634) usmernení?
Ak ste odpovedali nie, upozorňujeme vás, že v súlade s bodom (709) usmernení nemožno poskytnúť žiadnu pomoc. |
14. |
Uveďte intenzitu pomoci ako percento oprávnených nákladov: … |
ĎALŠIE INFORMÁCIE
Uveďte všetky ďalšie informácie, ktoré možno považovať za významné z hľadiska posúdenia predmetného opatrenia v rámci tohto oddielu usmernení.
…
3.11. FORMULÁR DOPLŇUJÚCICH INFORMÁCIÍ O POMOCI TÝKAJÚCEJ SA ZRIADENIA VZÁJOMNÝCH FONDOV
Tento formulár sa musí použiť na notifikáciu všetkých opatrení štátnej pomoci týkajúcej sa zriadenia vzájomných fondov podľa časti II kapitoly 1 oddielu 3.11. Usmernení Európskej únie o štátnej pomoci v odvetviach poľnohospodárstva a lesného hospodárstva a vo vidieckych oblastiach na roky 2014 až 2020 („usmernenia“).
1. |
Uveďte, aké straty bude kryť vzájomný fond, ktorého finančný príspevok bude čiastočne financovaný v rámci notifikovaného opatrenia pomoci:
|
2. |
Aké sú oprávnené náklady?
Upozorňujeme vás, že iné náklady nie sú oprávnené. Počiatočný základný kapitál nie je oprávnený na získanie pomoci. |
3. |
Aká je výška navrhovanej pomoci? (v percentách) … Upozorňujeme vás, že maximálna miera pomoci predstavuje 65 % oprávnených nákladov. |
4. |
Bude výška nákladov, ktoré sú oprávnené na získanie pomoci, obmedzená?
|
4.1. |
Ak ste odpovedali áno, ako bude táto výška obmedzená?
|
5. |
Bol vzájomný fond akreditovaný príslušným orgánom v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi?
|
6. |
Má vzájomný fond transparentnú politiku platieb do vzájomného fondu a výberov z neho?
|
7. |
Má vzájomný fond jasné pravidlá pridelenia zodpovednosti za akékoľvek vzniknuté dlhy?
Upozorňujeme vás, že ak ste na otázku 5 odpovedali kladne, v súlade s bodom (714) usmernení Komisia nemôže danú schému pomoci vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom. |
8. |
Stanovili sa pravidlá vytvárania a riadenia vzájomných fondov, najmä pravidlá poskytovania kompenzačných platieb, ako aj pravidlá spravovania a monitorovania ich dodržiavania?
|
9. |
Sú v pravidlách, ktorými sa daný vzájomný fond riadi, stanovené pokuty v prípade nedbanlivosti zo strany podniku?
Upozorňujeme vás, že ak ste na otázky 8 a 9 odpovedali kladne, v súlade s bodom (715) usmernení Komisia nemôže danú schému pomoci vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom. |
ĎALŠIE INFORMÁCIE
Uveďte všetky ďalšie informácie, ktoré možno považovať za významné z hľadiska posúdenia predmetného opatrenia v rámci tohto oddielu usmernení.
…
(1) Ú. v. EÚ C 204, 1.7.2014, s. 1, v znení zmien podľa Ú. v. EÚ C 390, 24.11.2015, s. 4.
(2) Požiadavka, aby mal príjemca v čase poskytovania pomoci prevádzkareň alebo pobočku v členskom štáte poskytujúcom pomoc, je však prípustná.
(3) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1305/2013 zo 17. decembra 2013 o podpore rozvoja vidieka prostredníctvom Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV) a o zrušení nariadenia Rady (ES) č. 1698/2005 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 487).
(4) Upozorňujeme vás, že druhá uvedená požiadavka neplatí v prípade následných fiškálnych schém za predpokladu, že na danú činnosť sa už vzťahovali predchádzajúce schémy vo forme daňových zvýhodnení.
(5) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2000/60/ES z 23. októbra 2000, ktorou sa stanovuje rámec pôsobnosti pre opatrenia Spoločenstva v oblasti vodného hospodárstva (Ú. v. ES L 327, 22.12.2000, s. 1) (rámcová smernica o vode).
(6) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1307/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa ustanovujú pravidlá priamych platieb pre poľnohospodárov na základe režimov podpory v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 637/2008 a nariadenie Rady (ES) č. 73/2009 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 608).
(7) Tieto informácie sa musia uverejniť do šiestich mesiacov od dátumu poskytnutia pomoci (alebo v prípade pomoci vo forme daňového zvýhodnenia do jedného roka od dátumu daňového priznania). V prípade neoprávnenej pomoci sa od členských štátov bude požadovať, aby zabezpečili uverejnenie týchto informácií ex post, a to aspoň do šiestich mesiacov od dátumu rozhodnutia Komisie. Informácie musia byť k dispozícii vo formáte, ktorý umožňuje prehľadávanie, získavanie a jednoduché uverejňovanie údajov na internete, napríklad vo formáte CSV alebo XML.
(8) Uverejnenie informácií o pomoci poskytnutej pred 1. júlom 2016 a v prípade fiškálnej pomoci uverejnenie informácií o pomoci požadovanej alebo poskytnutej pred 1. júlom 2016 sa nebude vyžadovať.
(9) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013 zo 17. decembra 2013 o financovaní, riadení a monitorovaní spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 352/78, (ES) č. 165/94, (ES) č. 2799/98, (ES) č. 814/2000, (ES) č. 1290/2005 a (ES) č. 485/2008 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 549).
(10) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/28/ES z 23. apríla 2009 o podpore využívania energie z obnoviteľných zdrojov energie a o zmene a doplnení a následnom zrušení smerníc 2001/77/ES a 2003/30/ES (Ú. v. EÚ L 140, 5.6.2009, s. 16).
(11) Ú. v. EÚ C 200, 28.6.2014, s. 1.
(12) Nariadenie Komisie (EÚ) č. 651/2014 zo 17. júna 2014 o vyhlásení určitých kategórií pomoci za zlučiteľné s vnútorným trhom podľa článkov 107 a 108 zmluvy (Ú. v. EÚ L 187, 26.6.2014, s. 1).
(13) Smernica Rady 91/676/EHS z 12. decembra 1991 o ochrane vôd pred znečistením dusičnanmi z poľnohospodárskych zdrojov (Ú. v. ES L 375, 31.12.1991, s. 1).
(14) Upozorňujeme vás, že na účely tohto bodu sa iba samotné nahradenie existujúcej budovy alebo zariadení novou modernou budovou alebo zariadeniami bez toho, aby došlo k zásadnej zmene v rámci výroby či príslušnej technológie, nepovažuje za činnosť súvisiacu s modernizáciou.
(15) „Spracovanie poľnohospodárskych výrobkov“ je akékoľvek pôsobenie na poľnohospodársky výrobok, výsledkom ktorého je takisto poľnohospodársky výrobok, s výnimkou poľnohospodárskych činností potrebných na prípravu živočíšneho alebo rastlinného výrobku na prvý predaj.
(16) „Odbyt poľnohospodárskych výrobkov“ je prechovávanie alebo vystavovanie výrobku na účely jeho predaja, ponúkanie výrobku na predaj, jeho dodanie alebo akýkoľvek iný spôsob jeho umiestňovania na trh, s výnimkou prvého predaja zo strany prvovýrobcu obchodníkom alebo spracovateľom a každej činnosti, ktorou sa výrobok pripravuje na prvý predaj. Predaj od prvovýrobcu konečným spotrebiteľom sa považuje za odbyt poľnohospodárskych výrobkov, ak sa uskutočňuje v osobitných priestoroch vyhradených na tento účel.
(17) Nariadenie Komisie (EÚ) č. 651/2014 zo 17. júna 2014 o vyhlásení určitých kategórií pomoci za zlučiteľné s vnútorným trhom podľa článkov 107 a 108 zmluvy (Ú. v. EÚ L 187, 26.6.2014, s. 1).
(18) Ú. v. EÚ C 209, 23.7.2013, s. 1.
(19) Nariadenie Komisie (ES) č. 794/2004 z 21. apríla 2004, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (EÚ) 2015/1589 stanovujúce podrobné pravidlá na uplatňovanie článku 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (Ú. v. EÚ L 140, 30.4.2004, s. 1).
(20) Ú. v. EÚ L 302, 1.11.2006, s. 10.
(21) Nariadenie Rady (ES) č. 1217/2009 z 30. novembra 2009 o vytvorení siete na zhromažďovanie účtovných údajov o príjmoch a o hospodárskej činnosti poľnohospodárskych podnikov v Európskej únii (Ú. v. EÚ L 328, 15.12.2009, s. 27).
(22) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/220 z 3. februára 2015, ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1217/2009 o vytvorení siete na zhromažďovanie účtovných údajov o príjmoch a o hospodárskej činnosti poľnohospodárskych podnikov v Európskej únii (Ú. v. EÚ L 46, 19.2.2015, s. 1).
(23) Pokiaľ ide o vymedzenie pojmu MSP, pozri bod (35).13 usmernení.
(24) Smernica 2000/60/ES Európskeho parlamentu a Rady z 23. októbra 2000, ktorou sa stanovuje rámec pôsobnosti pre opatrenia Spoločenstva v oblasti vodného hospodárstva (Ú. v. ES L 327, 22.12.2000, s. 1).
(25) Smernica Rady 92/43/EHS z 21. mája 1992 o ochrane prirodzených biotopov a voľne žijúcich živočíchov a rastlín (Ú. v. ES L 206, 22.7.1992, s. 7).
(26) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/147/ES z 30. novembra 2009 o ochrane voľne žijúceho vtáctva (Ú. v. EÚ L 20, 26.1.2010, s. 7).
(27) Nariadenie Rady (ES) č. 1698/2005 z 20. septembra 2005 o podpore rozvoja vidieka prostredníctvom Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV) (Ú. v. EÚ L 277, 21.10.2005, s. 1).
(28) Nariadenie Rady (ES) č. 834/2007 z 28. júna 2007 o ekologickej výrobe a označovaní ekologických produktov, ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 2092/91 (Ú. v. EÚ L 189, 20.7.2007, s. 1).
(29) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami, a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 671).
(30) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 z 21. novembra 2012 o systémoch kvality pre poľnohospodárske výrobky a potraviny (Ú. v. EÚ L 343, 14.12.2012, s. 1).
(31) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 110/2008 z 15. januára 2008 o definovaní, popise, prezentácii, označovaní a ochrane zemepisných označení liehovín a o zrušení nariadenia (EHS) č. 1576/89 (Ú. v. EÚ L 39, 13.2.2008, s. 16).
(32) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 251/2014 z 26. februára 2014 o vymedzení, opise, obchodnej úprave, označovaní a ochrane zemepisných označení aromatizovaných vínnych výrobkov a o zrušení nariadenia Rady (EHS) č. 1601/91 (Ú. v. EÚ L 84, 20.3.2014, s. 14).
(33) Ú. v. EÚ C 341, 16.12.2010, s. 5.
(34) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 z 21. októbra 2009 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh a o zrušení smerníc Rady 79/117/EHS a 91/414/EHS (Ú. v. EÚ L 309, 24.11.2009, s. 1).
(35) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/128/ES z 21. októbra 2009, ktorou sa ustanovuje rámec pre činnosť Spoločenstva na dosiahnutie trvalo udržateľného používania pesticídov (Ú. v. EÚ L 309, 24.11.2009, s. 71).
(36) Táto skutočnosť sa týka spolupráce súvisiacej s výrobou energie z obnoviteľných zdrojov alebo s výrobou biopalív v poľnohospodárskych podnikoch za predpokladu dodržiavania podmienok stanovených v časti II oddiele 1.1.1.1 usmernení.
(37) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1303/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa stanovujú spoločné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde, Európskom poľnohospodárskom fonde pre rozvoj vidieka a Európskom námornom a rybárskom fonde a ktorým sa stanovujú všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde a Európskom námornom a rybárskom fonde, a ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 1083/2006 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 320).
(38) V prípade schém pomoci ex ante sa otázky 2, 3, 4 a 8 neuplatňujú.
(39) Smernica Rady 2000/29/ES z 8. mája 2000 o ochranných opatreniach proti zavlečeniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do Spoločenstva a proti ich rozšíreniu v rámci Spoločenstva (Ú. v. ES L 169, 10.7.2000, s. 1).
(40) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/128/ES z 21. októbra 2009, ktorou sa ustanovuje rámec pre činnosť Spoločenstva na dosiahnutie trvalo udržateľného používania pesticídov (Ú. v. EÚ L 309, 24.11.2009, s. 71).
(41) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 z 21. októbra 2009 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh a o zrušení smerníc Rady 79/117/EHS a 91/414/EHS (Ú. v. EÚ L 309, 24.11.2009, s. 1).
(42) Ú. v. EÚ L 189, 27.6.2014, s. 1.
(43) Ú. v. EÚ L 189, 27.6.2014, s. 1.
(44) Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 549.
(45) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/75/EÚ z 24. novembra 2010 o priemyselných emisiách (integrovaná prevencia a kontrola znečisťovania životného prostredia) (Ú. v. EÚ L 334, 17.12.2010, s. 17).
(46) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1169/2011 z 25. októbra 2011 o poskytovaní informácií o potravinách spotrebiteľom, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1924/2006 a (ES) č. 1925/2006 a ktorým sa zrušuje smernica Komisie 87/250/EHS, smernica Rady 90/496/EHS, smernica Komisie 1999/10/ES, smernica Európskeho parlamentu a Rady 2000/13/ES, smernice Komisie 2002/67/ES a 2008/5/ES a nariadenie Komisie (ES) č. 608/2004 (Ú. v. EÚ L 304, 22.11.2011, s. 18).
(47) V opise sa musí vysvetliť, ako členský štát mieni zabezpečiť, aby sa pomoc poskytovala iba v prípade dodatočných nákladov na dopravu tovaru v rámci územia daného štátu a aby sa táto pomoc vypočítavala na základe najhospodárnejšej formy dopravy a najkratšej trasy medzi miestom výroby poľnohospodárskych výrobkov alebo ich spracovania a obchodnými predajňami a aby sa nemohla poskytnúť na náklady súvisiace s dopravou poľnohospodárskych výrobkov podnikov s alternatívnym sídlom.
(48) Upozorňujeme vás, že notifikovať sa musia len opatrenia, ktoré zodpovedajú vymedzeniu štátnej pomoci a pravidlám týkajúcim sa jej interpretácie v zmysle oznámenia Komisie o pojme pomoc. V prípade, že nie je isté, či opatrenie spĺňa podmienky štátnej pomoci, môže sa notifikovať Európskej komisii na posúdenie. Opatrenia v oblasti lesného hospodárstva uvedené v nariadení (EÚ) č. 1305/2013 sa v zásade považujú za opatrenia spĺňajúce všetky kritériá štátnej pomoci.
(49) Nariadenie Rady (EÚ) č. 1305/2013 zo 17.12.2013 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 487).
(50) V súlade s bodom (495) usmernení sa táto výnimka využíva pri uplatňovaní článku 5 ods. 5 písm. c), článku 21 ods. 1 písm. e) a článku 26 nariadenia (EÚ) č. 1305/2013.
(51) Oznámenie Komisie – Usmernenia o štátnej pomoci v oblasti ochrany životného prostredia a energetiky na roky 2014 – 2020 (Ú. v. EÚ C 200, 28.6.2014, s. 1).
(52) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 229/2013 z 13. marca 2013 o osobitných opatreniach v oblasti poľnohospodárstva v prospech menších ostrovov v Egejskom mori a o zrušení nariadenia Rady (ES) č. 1405/2006 (Ú. v. EÚ L 78, 20.3.2013, s. 41–50).
(53) Druhá ministerská konferencia o ochrane lesov v Európe, 16. až 17. jún 1993, Helsinki/Fínsko, „Rezolúcia H1 – Všeobecné usmernenia pre udržateľné obhospodarovanie lesov v Európe“.
(54) V prípade pomoci na zavedenie poradenských služieb a odbornej prípravy pre ich poskytovateľov (poradcov) vo vidieckych oblastiach vyplňte formuláre súvisiace s časťou II oddielmi 3.3 a 3.6 usmernení.
(55) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 z 21. októbra 2009 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh a o zrušení smerníc Rady 79/117/EHS a 91/414/EHS (Ú. v. EÚ L 309, 24.11.2009, s. 1).
(56) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/128/ES z 21. októbra 2009, ktorou sa ustanovuje rámec pre činnosť Spoločenstva na dosiahnutie trvalo udržateľného používania pesticídov (Ú. v. EÚ L 309, 24.11.2009, s. 71).