EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015R1977
Commission Implementing Regulation (EU) 2015/1977 of 8 July 2015 setting out the frequency and the format of the reporting of irregularities concerning the Asylum, Migration and Integration Fund and the instrument for financial support for police cooperation, preventing and combating crime, and crisis management, under Regulation (EU) No 514/2014 of the European Parliament and of the Council
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1977 z 8. júla 2015, ktorým sa podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 514/2014 stanovuje frekvencia a formát správ o nezrovnalostiach, pokiaľ ide o Fond pre azyl, migráciu a integráciu, a o nástroj pre finančnú podporu v oblasti policajnej spolupráce, predchádzania trestnej činnosti, boja proti trestnej činnosti a krízového riadenia
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1977 z 8. júla 2015, ktorým sa podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 514/2014 stanovuje frekvencia a formát správ o nezrovnalostiach, pokiaľ ide o Fond pre azyl, migráciu a integráciu, a o nástroj pre finančnú podporu v oblasti policajnej spolupráce, predchádzania trestnej činnosti, boja proti trestnej činnosti a krízového riadenia
OJ L 293, 10.11.2015, p. 29–31
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
10.11.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 293/29 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2015/1977
z 8. júla 2015,
ktorým sa podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 514/2014 stanovuje frekvencia a formát správ o nezrovnalostiach, pokiaľ ide o Fond pre azyl, migráciu a integráciu, a o nástroj pre finančnú podporu v oblasti policajnej spolupráce, predchádzania trestnej činnosti, boja proti trestnej činnosti a krízového riadenia
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 514/2014 zo 16. apríla 2014, ktorým sa stanovujú všeobecné ustanovenia o Fonde pre azyl, migráciu a integráciu a o nástroji pre finančnú podporu v oblasti policajnej spolupráce, predchádzania trestnej činnosti, boja proti trestnej činnosti a krízového riadenia (1), a najmä na jeho článok 5 ods. 6,
keďže:
(1) |
Členské štáty musia podľa článku 5 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 514/2014 a v súlade s ustanoveniami delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/1973 (2) podávať Komisii správy o nezrovnalostiach. |
(2) |
Finančné záujmy Únie by mali byť chránené rovnakým spôsobom bez ohľadu na fond, ktorý sa využíva na dosiahnutie cieľov, na ktoré bol zriadený. Na tento účel sa v nariadení (EÚ) č. 514/2014, ako aj v nariadeniach (EÚ) č. 1303/2013 (3), (EÚ) č. 1306/2013 (4) a (EÚ) č. 223/2014 (5) Európskeho parlamentu a Rady udeľuje Komisii právomoc prijímať pravidlá týkajúce sa podávania správ o nezrovnalostiach. Nato, aby sa v súvislosti so všetkými fondmi upravenými uvedenými nariadeniami uplatňovali rovnaké pravidlá, je potrebné, aby toto nariadenie zahŕňalo rovnaké ustanovenia ako vykonávacie nariadenia Komisie (EÚ) 2015/1974 (6), (EÚ) 2015/1975 (7) a (EÚ) 2015/1976 (8). |
(3) |
V záujme zaistenia efektívnej analýzy a celkového riadenia prípadov nezrovnalostí sú členské štáty povinné pravidelne a včas predkladať Komisii relevantné informácie o odhalených nezrovnalostiach. S cieľom chrániť finančné záujmy Únie je potrebné stanoviť jednotné podmienky pre predkladanie týchto informácií, najmä frekvenciu a formát ich predkladania. |
(4) |
Aby sa predišlo tomu, že nezrovnalosť bude mať dosah aj mimo územia členského štátu, ktorý informácie predkladá, mal by tento členský štát bezodkladne informovať Komisiu o všetkých takýchto nezrovnalostiach. |
(5) |
V záujme plného využitia výhod vyplývajúcich z používania elektronických prostriedkov na výmenu informácií a súčasne v záujme zachovania bezpečnosti výmen informácií by členské štáty mali používať osobitný systém riadenia nezrovnalostí (IMS) poskytovaný na platforme informačného systému pre boj proti podvodom zriadeného Komisiou. |
(6) |
Členské štáty a Komisia by mali zabezpečiť, aby prenos údajov prostredníctvom systému riadenia nezrovnalostí prebiehal zabezpečeným spôsobom, ktorý zaručí dostupnosť, integritu, pravosť a dôvernosť informácií. |
(7) |
V záujme porovnateľnosti oznamovaných informácií je potrebné, aby sa v správach o nezrovnalostiach používalo euro ako jediná mena. Pokiaľ ide o členské štáty, ktoré neprijali euro ako svoju menu, je potrebné stanoviť výmenný kurz, ktorý sa bude používať na prepočet príslušných súm na euro, a výmenný kurz, ktorý sa bude používať na prepočet výdavkov, ktoré neboli zaevidované v účtovníctve zodpovedného orgánu. |
(8) |
Spojené kráľovstvo a Írsko sú viazané nariadením (EÚ) č. 514/2014, a teda aj týmto nariadením. |
(9) |
Dánsko nie je viazané nariadením (EÚ) č. 514/2014 ani týmto nariadením. |
(10) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru fondov pre azyl, migráciu a vnútornú bezpečnosť zriadeného článkom 59 nariadenia (EÚ) č. 514/2014. |
(11) |
Vzhľadom na to, že v prípade uvedeného fondu sa už uskutočňujú platby a že by sa mohli vyskytnúť nezrovnalosti, ustanovenia tohto nariadenia by mali byť uplatniteľné okamžite. Toto nariadenie by preto malo nadobudnúť účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Predmet úpravy
V tomto nariadení sa stanovuje frekvencia a formát správ o nezrovnalostiach podľa článku 5 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 514/2014.
Článok 2
Frekvencia správ o nezrovnalostiach
1. Do dvoch mesiacov od skončenia každého štvrťroka členské štáty zašlú Komisii počiatočnú správu o nezrovnalostiach podľa článku 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/1973.
2. Následnú správu podľa článku 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/1973 zašlú členské štáty Komisii čo najskôr po získaní príslušných informácií.
3. Členský štát ihneď podá správu Komisii o zistených alebo predpokladaných nezrovnalostiach, pričom uvedie ostatné dotknuté členské štáty, ak nezrovnalosti môžu mať dôsledky mimo jeho územia.
Článok 3
Formát správ
Informácie uvedené v článkoch 3 a 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/1973 sa zasielajú elektronickými prostriedkami s použitím systému riadenia nezrovnalostí, zriadeného Komisiou.
Článok 4
Používanie eura
1. Sumy, ktoré členské štáty uvádzajú vo svojich správach, sa vyjadrujú v eurách.
2. Členské štáty, ktoré ku dňu predloženia správy podľa článku 3 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/1973 neprijali euro za svoju menu, prepočítajú sumy v národnej mene na euro v súlade s článkom 43 nariadenia (EÚ) č. 514/2014. Ak výdavok nebol zaevidovaný v účtovníctve zodpovedného orgánu, použije sa posledný mesačný účtovný výmenný kurz, ktorý Komisia zverejnila elektronicky, platný v momente predloženia počiatočnej správy.
Článok 5
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné v členských štátoch v súlade so zmluvami.
V Bruseli 8. júla 2015
Za Komisiu
predseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Ú. v. EÚ L 150, 20.5.2014, s. 112.
(2) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1973 z 8. júla 2015, ktorým sa do nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 514/2014 dopĺňajú osobitné ustanovenia týkajúce sa správ o nezrovnalostiach, pokiaľ ide o Fond pre azyl, migráciu a integráciu, a nástroja pre finančnú podporu v oblasti policajnej spolupráce, predchádzania trestnej činnosti, boja proti trestnej činnosti a krízového riadenia (pozri stranu 15 tohto úradného vestníka).
(3) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1303/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa stanovujú spoločné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde, Európskom poľnohospodárskom fonde pre rozvoj vidieka a Európskom námornom a rybárskom fonde a ktorým sa stanovujú všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde a Európskom námornom a rybárskom fonde a ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 1083/2006 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 320).
(4) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013 zo 17. decembra 2013 o financovaní, riadení a monitorovaní spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 352/78, (ES) č. 165/94, (ES) č. 2799/98, (ES) č. 814/2000, (ES) č. 1290/2005 a (ES) č. 485/2008 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 549).
(5) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 223/2014 z 11. marca 2014 o Fonde európskej pomoci pre najodkázanejšie osoby (Ú. v. EÚ L 72, 12.3.2014, s. 1).
(6) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1974 z 8. júla 2015, ktorým sa podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1303/2013 stanovuje frekvencia o stanovení frekvencie a formátu správ o nezrovnalostiach, pokiaľ ide o Európsky fond regionálneho rozvoja, Európsky sociálny fond, Kohézny fond a Európsky námorný a rybársky fond (pozri stranu 20 tohto úradného vestníka).
(7) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1975 z 8. júla 2015, ktorým sa podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013 stanovuje frekvencia o stanovení frekvencie a formátu správ o nezrovnalostiach, pokiaľ ide o Európsky poľnohospodársky záručný fond a Európsky poľnohospodársky fond pre rozvoj vidieka (pozri stranu 23 tohto úradného vestníka).
(8) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1976 z 8. júla 2015, ktorým sa podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 223/2014 stanovuje frekvencia o stanovení frekvencie a formátu správ o nezrovnalostiach, pokiaľ ide o Fond európskej pomoci pre najodkázanejšie osoby (pozri stranu 26 tohto úradného vestníka).