EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015R0488

Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/488 zo  4. septembra 2014 , ktorým sa dopĺňa delegované nariadenie (EÚ) č. 241/2014, pokiaľ ide o požiadavky na vlastné zdroje pre spoločnosti založené na fixných režijných nákladoch Text s významom pre EHP

OJ L 78, 24.3.2015, p. 1–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2015/488/oj

24.3.2015   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 78/1


DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2015/488

zo 4. septembra 2014,

ktorým sa dopĺňa delegované nariadenie (EÚ) č. 241/2014, pokiaľ ide o požiadavky na vlastné zdroje pre spoločnosti založené na fixných režijných nákladoch

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (1), a najmä na jeho článok 97 ods. 4 tretí pododsek,

keďže:

(1)

nariadením (EÚ) č. 575/2013 sa okrem iného stanovujú prudenciálne požiadavky na investičné spoločnosti s cieľom zabezpečiť, aby boli investičné spoločnosti bezpečné a spoľahlivé a aby vždy spĺňali požiadavky na vlastné zdroje. Požiadavky na vlastné zdroje stanovené podľa tohto nariadenia majú za cieľ zabezpečiť, aby riziká vyplývajúce z obchodných činností boli kryté dostatočným objemom vlastných zdrojov. Podľa článku 97 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 môžu spoločnosti [t. j. investičné spoločnosti a subjekty uvedené článku 4 ods. 1 bode 2 písm. c)] použiť na výpočet celkovej rizikovej expozície alternatívnu metódu založenú na fixných nákladoch. Preto je potrebné zaviesť metodiku výpočtu fixných režijných nákladov a zoznam položiek, ktoré by sa zahrnuli do výpočtov s cieľom zabezpečiť jednotný prístup vo všetkých členských štátoch.

(2)

S cieľom zabezpečiť, aby boli spoločnosti schopné zorganizovať riadnu likvidáciu alebo reštrukturalizáciu svojich činností, mali by mať dostatočné finančné zdroje na zvládnutie prevádzkových nákladov počas náležitého obdobia. Počas likvidácie alebo reštrukturalizácie je potrebné, aby spoločnosti mohli pokračovať vo svojej činnosti a aby boli schopné pokryť straty, ktoré sa nepodarí vyrovnať dostatočným objemom ziskov, a to s cieľom ochrániť investorov. Zatiaľ čo niektoré náklady (napríklad odmeny zamestnancov) sa môžu znížiť, iné náklady (napríklad právne výdavky) sa môžu zvýšiť. Vzhľadom na to, že nie všetky spoločnosti používajú medzinárodné štandardy finančného výkazníctva (IFRS) a s cieľom zamedziť regulačnej arbitráži, je dôležité zaujať obozretný prístup pri výpočte vlastných zdrojov v prípade tých spoločností, ktorých zmeny účtovného rámca sú automaticky zohľadnené a nemôžu sa riešiť arbitrážou prostredníctvom zmeny účtovnej kategorizácie. Aby bol lepšie zohľadňovaný vplyv variabilných výdavkov na vlastné zdroje, pravidlá týkajúce sa vlastných zdrojov spoločností by mali byť založené na prístupe, v rámci ktorého sa variabilné náklady odpočítajú od celkových nákladov.

(3)

Vzhľadom na to, že spoločnosti využívajú viazaných sprostredkovateľov a činnosti vykonávané prostredníctvom viazaných sprostredkovateľov, vystavujú sa tieto spoločnosti rizikám rovnakým spôsobom ako v prípade činností, ktoré vykonávajú samotné spoločnosti, mali by sa preto pre spoločnosti stanoviť primerané pravidlá týkajúce sa požiadaviek na vlastné zdroje založené na fixných režijných nákladoch s cieľom začleniť náklady vzťahujúce sa na viazaných sprostredkovateľov tak, aby sa v nich odrážali tieto riziká. Ale vzhľadom na to, že náklady vzťahujúce sa na viazaných sprostredkovateľov majú určitý prvok variability, hoci ich nemožno považovať za úplne variabilnú nákladovú položku, bolo by neprimerané zahrnúť celú sumu nákladov vzťahujúcich sa na viazaných sprostredkovateľov do požiadaviek na vlastné zdroje, mali by tieto pravidlá zaistiť, aby sa do požiadaviek na vlastné zdroje začlenil len percentuálny podiel na týchto nákladoch. Okrem toho, aby sa zabránilo dvojnásobnému započítaniu súm na poplatky vzťahujúce sa na viazaných sprostredkovateľov, by tieto pravidlá mali ďalej zabezpečiť odpočítanie poplatkov vzťahujúcich sa na viazaných sprostredkovateľov pred pridaním tohto percentuálneho podielu k požiadavkám na vlastné zdroje.

(4)

V nariadení (EÚ) č. 575/2013 sa stanovuje, že príslušné orgány môžu urobiť úpravy požiadaviek na vlastné zdroje, ak sa v obchodnej činnosti spoločnosti vyskytli významné zmeny. S cieľom zabezpečiť, aby príslušné orgány uplatňovali rovnaké podmienky v celej Únii, je potrebné stanoviť kritériá týkajúce sa významnej zmeny. Keďže spoločnosti majú rôznu veľkosť, existujú určité veľmi malé spoločnosti alebo spoločnosti v počiatočnej fáze, v prípade ktorých by bolo zbytočne zaťažujúce upravovať požiadavky na vlastné zdroje vzhľadom na to, že v ich prípade dochádza k zmenám často. Preto by sa minimálne prahové hodnoty mali stanoviť tak, aby tieto spoločnosti boli vyňaté z úprav požiadaviek na vlastné zdroje, ak ich požiadavky na vlastné zdroje nedosahujú stanovenú hranicu.

(5)

V delegovanom nariadení (EÚ) č. 241/2014 (2) sa stanovujú regulačné technické predpisy týkajúce sa požiadaviek na vlastné zdroje inštitúcií. Týmto nariadením sa stanovuje metodika výpočtu fixných režijných nákladov pre spoločnosti. Aby sa zabezpečila súdržnosť a s uľahčil komplexný prehľad a kompaktný prístup ku všetkým ustanoveniam týkajúcim sa vlastných zdrojov osobám, ktoré podliehajú uvedeným povinnostiam, je vhodné začleniť všetky regulačné technické predpisy vyžadované nariadením (EÚ) č. 575/2013 o vlastných zdrojoch do jedného nariadenia. Delegované nariadenie (EÚ) č. 241/2014 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

(6)

Toto nariadenie vychádza z návrhu regulačných technických predpisov, ktoré Komisii predložil Európsky orgán pre bankovníctvo.

(7)

Európsky orgán pre bankovníctvo vykonal otvorené verejné konzultácie k návrhu regulačných technických predpisov, z ktorých toto nariadenie vychádza, analyzoval možné súvisiace náklady a prínosy a požiadal o stanovisko Skupinu zainteresovaných strán v bankovníctve vytvorenú v súlade s článkom 37 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 (3). Pred predložením návrhu technických predpisov, z ktorých vychádza toto nariadenie, vykonal Európsky orgán pre bankovníctvo aj konzultácie s Európskym orgánom pre cenné papiere a trhy (ESMA),

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Do delegovaného nariadenia (EÚ) č. 241/2014 sa vkladá táto kapitola Va:

„KAPITOLA Va

VLASTNÉ ZDROJE ZALOŽENÉ NA FIXNÝCH REŽIJNÝCH NÁKLADOCH

Článok 34b

Výpočet započítateľného kapitálu, ktorý sa rovná najmenej jednej štvrtine fixných režijných nákladov počas predchádzajúceho roka na účely článku 97 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 575/2013

1.   Na účely tejto kapitoly ‚spoločnosť‘ je subjekt uvedený v článku 4 ods. 1 bode 2 písm. c) nariadenia (EÚ) č. 575/2013, ktorý poskytuje investičné služby a činnosti uvedené v oddiele A bodoch 2 a 4 prílohy I k smernici Európskeho parlamentu a Rady 2004/39/ES (4), alebo investičná spoločnosť.

2.   Na účely článku 97 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 spoločnosti vypočítajú svoje fixné režijné náklady počas predchádzajúceho roka s použitím hodnoty vyplývajúcej z uplatniteľného účtovného rámca, a to odpočítaním nasledujúcich položiek z celkových nákladov po rozdelení zisku medzi akcionárov vo svojich posledných auditovaných ročných účtovných závierkach, alebo v prípade, že nie sú k dispozícii auditované výkazy, v ročných účtovných závierkach overených vnútroštátnymi orgánmi dohľadu:

a)

odmeny zamestnancov úplne podľa vlastného uváženia;

b)

podiely na zisku v prípade zamestnancov, riaditeľov a spoločníkov v rozsahu úplne podľa vlastného uváženia;

c)

iné rozdelenie ziskov a iného pohyblivého odmeňovania v rozsahu úplne podľa vlastného uváženia;

d)

zdieľané provízie a poplatky, ktoré priamo súvisia s výnosmi z provízií a poplatkov, ktoré sú zahrnuté do celkových príjmov a v prípade ktorých platby provízií a poplatkov závisia od skutočného prijatia výnosov z provízií a poplatkov;

e)

poplatky, sprostredkovateľské a ostatné platby splatné klíringovým centrám, burzám a dočasným sprostredkovateľom na účely výkonu, registrácie alebo klíringových transakcií;

f)

prípadné poplatky na viazaných sprostredkovateľov, ako sú vymedzení v článku 4 bode 25 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2004/39/ES;

g)

úroky zaplatené zákazníkom na peniaze klientov;

h)

jednorazové výdavky z mimoriadnej činnosti.

3.   Ak fixné náklady vynaložili v mene spoločností tretie strany iné ako viazaní sprostredkovatelia, a tieto fixné náklady nie sú už zahrnuté do celkových nákladov uvedených v odseku 2, spoločnosti musia prijať jedno z týchto opatrení:

a)

ak je k dispozícii rozpis nákladov týchto tretích strán, spoločnosti určia výšku fixných nákladov, ktoré vynaložili tieto tretie strany v ich mene a doplnia túto sumu k údaju vyplývajúcemu z odseku 2;

b)

ak rozdelenie uvedené v písmene a) nie je k dispozícii, spoločnosti určia výšku výdavkov vynaložených v mene tretích strán podľa podnikateľských plánov spoločností a doplnia túto sumu k údaju vyplývajúcemu z odseku 2.

4.   Ak spoločnosti využijú viazaných sprostredkovateľov, doplnia sumu rovnajúcu sa 35 % všetkých poplatkov súvisiacich s viazanými sprostredkovateľmi k údaju vyplývajúcemu z odseku 2.

5.   Ak sa v najnovších auditovaných finančných výkazoch spoločností neodráža obdobie dvanástich mesiacov, spoločnosti rozdelia výsledok výpočtu odsekov 2 až 4 počtom mesiacov, ktoré sa odrážajú v týchto finančných výkazoch a následne výsledok vynásobia 12 tak, aby sa dospelo k ekvivalentu ročnej sumy.

Článok 34c

Podmienky úpravy požiadavky týkajúcej sa držby započítateľného kapitálu, ktorý sa rovná najmenej jednej štvrtine fixných režijných nákladov počas predchádzajúceho roka, zo strany príslušného orgánu na účely článku 97 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013

1.   Pre spoločnosti uvedené v druhom pododseku sa zmena činnosti spoločnosti považuje za významnú, ak je splnená niektorá z týchto podmienok:

a)

zmena činnosti spoločnosti vedie k zmene najmenej 20 % plánovaných fixných režijných nákladov spoločnosti;

b)

zmena činnosti spoločnosti vedie k zmenám požiadaviek na vlastné zdroje založených na plánovaných fixných režijných nákladoch vo výške minimálne 2 milióny EUR.

Spoločnosti uvedené v prvom pododseku sú tie, ktoré spĺňajú jednu z týchto podmienok:

a)

ich súčasné požiadavky na vlastné zdroje založené na fixných režijných nákladoch dosahujú minimálne 125 000 EUR;

b)

ich požiadavky na vlastné zdroje spĺňajú obe tieto podmienky:

i)

na základe súčasných fixných režijných nákladov sú nižšie než 125 000 EUR;

ii)

na základe plánovaných fixných režijných nákladov dosahujú minimálne 150 000 EUR.

2.   Pre spoločnosti uvedené v druhom pododseku sa zmena činnosti spoločnosti považuje za závažnú, ak zmena činnosti spoločnosti vedie k 100 % alebo väčšej zmene plánovaných fixných režijných nákladov spoločnosti.

Spoločnosti uvedené v prvom pododseku sú tie, ktoré spĺňajú jednu z týchto podmienok:

a)

ich požiadavky na vlastné zdroje na základe súčasných fixných režijných nákladov sú nižšie než 125 000 EUR;

b)

ich požiadavky na vlastné zdroje na základe plánovaných fixných režijných nákladov sú nižšie než 150 000 EUR.

Článok 34d

Výpočet plánovaných fixných režijných nákladov v prípade spoločnosti, ktorá nevykonávala činnosť jeden rok v zmysle článku 97 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013

Ak spoločnosť nevykonávala činnosť jeden rok odo dňa, keď sa začalo obchodovanie, na výpočet položiek v článku 34b ods. 2 písm. a) až h) sa použijú plánované fixné režijné náklady zahrnuté do jej rozpočtu počas prvých dvanástich mesiacov obchodovania, a to spolu so žiadosťou o povolenie.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 4. septembra 2014

Za Komisiu

predseda

José Manuel BARROSO


(1)  Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 1.

(2)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 241/2014 zo 7. januára 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa požiadaviek na vlastné zdroje inštitúcií (Ú. v. EÚ L 74, 14.3.2014, s. 8).

(3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/78/ES (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 12).

(4)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/39/ES z 21. apríla 2004 o trhoch s finančnými nástrojmi, o zmene a doplnení smerníc Rady 85/611/EHS a 93/6/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2000/12/ES a o zrušení smernice Rady 93/22/EHS (Ú. v. EÚ L 145, 30.4.2004, s. 1).“


Top