EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R0772
Commission Implementing Regulation (EU) No 772/2014 of 14 July 2014 laying down the rules on intensity of public aid to be applied to the total eligible expenditure of certain operations financed under the European Maritime and Fisheries Fund
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 772/2014 zo 14. júla 2014, ktorým sa stanovujú pravidlá o výške verejnej pomoci, ktorá sa má uplatňovať na celkové oprávnené výdavky na určité operácie financované z Európskeho námorného a rybárskeho fondu
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 772/2014 zo 14. júla 2014, ktorým sa stanovujú pravidlá o výške verejnej pomoci, ktorá sa má uplatňovať na celkové oprávnené výdavky na určité operácie financované z Európskeho námorného a rybárskeho fondu
OJ L 209, 16.7.2014, p. 47–48
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
16.7.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 209/47 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 772/2014
zo 14. júla 2014,
ktorým sa stanovujú pravidlá o výške verejnej pomoci, ktorá sa má uplatňovať na celkové oprávnené výdavky na určité operácie financované z Európskeho námorného a rybárskeho fondu
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 508/2014 z 15. mája 2014 o Európskom námornom a rybárskom fonde, ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (ES) č. 2328/2003, (ES) č. 861/2006, (ES) č. 1198/2006 a (ES) č. 791/2007 a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1255/2011 (1), a najmä na jeho článok 95 ods. 5,
keďže:
(1) |
V článku 95 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 508/2014 sa stanovujú všeobecné pravidlá týkajúce sa výšky verejnej pomoci, ktorá sa má uplatňovať na celkové oprávnené výdavky na operácie financované z Európskeho námorného a rybárskeho fondu (ďalej len „ENRF“). |
(2) |
Odchylne od uvedeného ustanovenia sa v článku 95 ods. 4 stanovujú ďalšie percentuálne body výšky verejnej pomoci, ktoré sa uplatňujú na druhy operácií stanovené v prílohe I k nariadeniu (EÚ) č. 508/2014. Aby nedošlo k ohrozeniu udržateľnosti reformy spoločnej rybárskej politiky (ďalej len „SRP“), článkom 94 ods. 3 písm. c) a článkom 69 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 508/2014 sa zároveň obmedzuje podpora z ENRF pre určité druhy operácií tým, že sa zavádzajú znížené miery spolufinancovania. Tento zámer sa premietol aj do rôznych úrovní ďalších percentuálnych bodov výšky pomoci uvedených v prílohe I k nariadeniu (EÚ) č. 508/2014. Ak sú splnené určité podmienky prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 508/2014, možno teda percentuálne body výšky verejnej pomoci zvýšiť, alebo je nutné ich znížiť. |
(3) |
Preto je potrebné zabezpečiť, aby v prípade, keď jedna operácia spĺňa viac podmienok uvedených v prílohe I k nariadeniu (EÚ) č. 508/2014, nedošlo v dôsledku akumulácie ďalších percentuálnych bodov výšky pomoci k ohrozeniu cieľov spoločnej rybárskej politiky, ani k nadmernej kompenzácii alebo nadmernému narušeniu trhových pravidiel v sektore rybolovu a akvakultúry. |
(4) |
V prípade, že operácia spĺňa podmienky prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 508/2014, ktorá umožňuje dodatočne zvýšiť percentuálne body výšky pomoci, členské štáty teda môžu uplatniť zvýšenú mieru verejnej pomoci. Pokiaľ však operácia spĺňa viac ako jednu podmienku prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 508/2014, čo umožňuje niekoľkokrát zvýšiť percentuálne body výšky pomoci, prípadné zvýšenie by malo byť obmedzené najvyššou mierou zvýšenia. V prípade, že operácia spĺňa viac ako jednu podmienku prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 508/2014, ktorá ukladá zníženie percentuálnych bodov výšky pomoci, malo by byť zníženie obmedzené najvyššou mierou zníženia. |
(5) |
Aby sa dodržala povinnosť znížiť percentuálne body výšky pomoci pre určité druhy operácií stanovené v prílohe I k nariadeniu (EÚ) č. 508/2014, v prípade, keď daná operácia spĺňa niekoľko kritérií v súlade s prílohou I k nariadeniu (EÚ) č. 508/2014, a teda môže byť súčasne predmetom jedného alebo viacerých zvýšení a znížení percentuálnych bodov, prípadné zvýšenia by sa nemali vziať do úvahy a mala by sa uplatniť iba najvyššia miera zníženia. |
(6) |
Aby sa opatrenia stanovené v tomto nariadenie mohli začať rýchlo uplatňovať, malo by toto nariadenie nadobudnúť účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie. |
(7) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom výboru pre Európsky námorný a rybársky fond, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Konkrétna výška verejnej pomoci
Pokiaľ jedna operácia spĺňa niekoľko podmienok prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 508/2014, rôzne ďalšie zvýšenia a zníženia percentuálnych bodov výšky verejnej podpory sa uplatňujú takto:
a) |
ak sú uplatniteľné viaceré zvýšenia percentuálnych bodov podľa prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 508/2014, môže sa uplatniť len najvyššie z nich; |
b) |
ak sú uplatniteľné viaceré zníženia percentuálnych bodov podľa prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 508/2014, môže sa uplatniť len najvyššie z nich; |
c) |
ak je v prípade jednej operácie uplatniteľné jedno alebo viac dodatočných zvýšení percentuálnych bodov a zároveň je uplatniteľné jedno alebo viac znížení percentuálnych bodov podľa prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 508/2014, uplatňuje sa len najvyššie zníženie. |
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 14. júla 2014
Za Komisiu
predseda
José Manuel BARROSO
(1) Ú. v. EÚ L 149, 20.5.2014, s. 1 – 66.