EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R0065
Commission Delegated Regulation (EU) No 65/2014 of 1 October 2013 supplementing Directive 2010/30/EU of the European Parliament and of the Council with regard to the energy labelling of domestic ovens and range hoods Text with EEA relevance
Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 65/2014 z 1. októbra 2013 , ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/30/EÚ, pokiaľ ide o označovanie rúr na pečenie a odsávačov pár pre domácnosť energetickými štítkami Text s významom pre EHP
Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 65/2014 z 1. októbra 2013 , ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/30/EÚ, pokiaľ ide o označovanie rúr na pečenie a odsávačov pár pre domácnosť energetickými štítkami Text s významom pre EHP
OJ L 29, 31.1.2014, p. 1–32
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 07/03/2017
31.1.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 29/1 |
DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 65/2014
z 1. októbra 2013,
ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/30/EÚ, pokiaľ ide o označovanie rúr na pečenie a odsávačov pár pre domácnosť energetickými štítkami
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2010/30/EÚ z 19. mája 2010 o udávaní spotreby energie a iných zdrojov energeticky významnými výrobkami na štítkoch a štandardných informáciách o výrobkoch (1), a najmä na jej článok 10,
keďže:
(1) |
V smernici 2010/30/EÚ sa od Komisie vyžaduje, aby prijala delegované akty, pokiaľ ide o označovanie energeticky významných výrobkov s výrazným potenciálom úspory energie a s veľkými rozdielmi vo výkonnostných úrovniach pri podobných funkciách. |
(2) |
Energia, ktorú využívajú elektrické rúry na pečenie, tvorí významnú časť celkového dopytu po energii v Európskej únii. Popri zvýšení energetickej účinnosti, ktoré sa už dosiahlo, existuje značný priestor na ďalšie znižovanie spotreby energie týchto spotrebičov. |
(3) |
Ustanovenia týkajúce sa označovania elektrických rúr na pečenie pre domácnosť energetickými štítkami boli stanovené v smernici Komisie 2002/40/ES z 8. mája 2002, ktorou sa vykonáva smernica Rady 92/75/EHS, pokiaľ ide o označovanie elektrických rúr pre domácnosť energetickými štítkami (2). |
(4) |
Technológie v oblasti varných spotrebičov pre domácnosti sa v posledných rokoch rýchlo vyvíjajú. Z prípravných štúdií v oblasti ekodizajnu vyplynulo, že plynové rúry na pečenie a odsávače pár pre domácnosť majú veľký potenciál, pokiaľ ide o úspory energie. S cieľom zabezpečiť, aby energetické štítky poskytovali dynamické stimuly pre dodávateľov, aby ďalej zvyšovali energetickú účinnosť týchto spotrebičov a urýchlili transformáciu trhu smerom k energeticky účinným technológiám, by sa mala zrušiť smernica 2002/40/ES a mali by sa stanoviť nové ustanovenia. |
(5) |
Ustanovenia tohto nariadenia by sa mali uplatňovať na elektrické a plynové rúry na pečenie pre domácnosť, a to i v prípade, že sú súčasťou sporákov, a na elektrické odsávače pár pre domácnosť. |
(6) |
Týmto nariadením by sa mala zaviesť prepracovaná stupnica energetickej účinnosti od A+++ po D pre všetky príslušné rúry na pečenie a nová stupnica energetickej účinnosti od A po G pre odsávače pár pre domácnosť, pričom sa každé dva roky bude k triede A pridávať jedno znamienko „+“, až kým sa nedosiahne trieda A+++. Tieto ďalšie triedy by sa mali doplniť s cieľom urýchliť prienik spotrebičov s vysokou účinnosťou na trh. |
(7) |
Kombinovaný účinok ustanovení tohto nariadenia a nariadenia Komisie (EÚ) č. 66/2014 (3) týkajúceho sa požiadaviek na ekodizajn rúr na pečenie, varných dosiek a odsávačov pár pre domácnosť by mal podľa očakávania viesť k ročnej úspore primárnej energie 27 PJ v roku 2020 a až 60 PJ ročne do roku 2030. |
(8) |
Hladina akustického výkonu odsávačov pár pre domácnosť môže byť pre koncových používateľov dôležitým kritériom. Informácie o tejto hladine by mali byť uvedené na štítkoch odsávačov pár pre domácnosť, aby koncoví používatelia mohli prijímať informované rozhodnutia. |
(9) |
Informácie uvádzané na príslušných štítkoch by sa mali získavať spoľahlivými, presnými a reprodukovateľnými metódami výpočtu a merania, pri ktorých sa zohľadňujú všeobecne uznávané najmodernejšie metódy výpočtu a merania vrátane harmonizovaných noriem, ak sú k dispozícii, ktoré prijali európske orgány pre normalizáciu, uvedené v prílohe I k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 1025/2012 z 25. októbra 2012 o európskej normalizácii (4). |
(10) |
V tomto nariadení by sa malo špecifikovať jednotné vyhotovenie a obsah štítkov pre rúry na pečenie pre domácnosť, a to i v prípade, že sú súčasťou sporákov, a pre elektrické odsávače pár pre domácnosť. |
(11) |
V tomto nariadení by sa mali špecifikovať požiadavky na technickú dokumentáciu a informačný list pre rúry na pečenie pre domácnosť, a to i v prípade, že sú súčasťou sporákov, a pre elektrické odsávače pár pre domácnosť, aj keď sa používajú inde ako v domácnostiach. |
(12) |
V tomto nariadení by sa mali stanoviť požiadavky na informácie poskytované v prípade všetkých foriem zásielkového predaja, reklamy a technických propagačných materiálov týkajúcich sa rúr na pečenie pre domácnosť (a to i v prípade, že sú súčasťou sporákov) a elektrických odsávačov pár pre domácnosť, aj keď sa používajú inde ako v domácnostiach. |
(13) |
Je vhodné zabezpečiť preskúmanie ustanovení tohto nariadenia so zreteľom na technický pokrok a predovšetkým efektívnosť a primeranosť prístupu po stanovení tried energetickej účinnosti rúr na pečenie pre domácnosť, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Predmet úpravy a rozsah pôsobnosti
1. V tomto nariadení sa stanovujú požiadavky na označovanie a poskytovanie doplňujúcich informácií o výrobku, pokiaľ ide o elektrické a plynové rúry na pečenie pre domácnosť (a to i v prípade, že sú súčasťou sporákov) a elektrických odsávačov pár pre domácnosť, a to aj keď sa predávajú na iné použitie ako v domácnostiach.
2. Toto nariadenie sa neuplatňuje na:
a) |
rúry na pečenie, ktoré využívajú iný zdroj energie, než je elektrická energia alebo plyn; |
b) |
rúry na pečenie, ktoré poskytujú funkciu tzv. mikrovlnného ohrevu; |
c) |
malé rúry na pečenie; |
d) |
prenosné rúry na pečenie; |
e) |
akumulačné rúry na pečenie; |
f) |
rúry na pečenie, pri ktorých primárnu funkciu ohrevu zabezpečuje para; |
g) |
rúry na pečenie určené na používanie len plynných palív „tretej triedy“ (propán a bután). |
Článok 2
Vymedzenie pojmov
Na účely tohto nariadenia sa popri vymedzeniach pojmov uvedených v článku 2 smernice 2010/30/EÚ uplatňujú tieto vymedzenia pojmov:
1. |
„rúra na pečenie“ je spotrebič alebo časť spotrebiča obsahujúci jednu alebo viac vykurovacích častí, ktorý využíva elektrickú energiu a/alebo plyn, a v ktorom sa jedlo pripravuje použitím konvenčného alebo ventilátorového režimu; |
2. |
„vykurovacia časť“ je uzavretý priestor, v ktorom je možné kontrolovať teplotu s cieľom prípravy jedla; |
3. |
„rúra na pečenie s viacerými vykurovacími časťami“ je rúra na pečenie s dvoma alebo viacerými vykurovacími časťami, ktoré sú ohrievané jednotlivo; |
4. |
„malá rúra na pečenie“ je rúra na pečenie, ktorej všetky vykurovacie časti majú šírku a hĺbku menej ako 250 mm alebo výšku menej ako 120 mm; |
5. |
„prenosná rúra na pečenie“ je rúra na pečenie, ktorej hmotnosť je menšia ako 18 kilogramov, za predpokladu, že nie je navrhovaná na vstavanie; |
6. |
„mikrovlnný ohrev“ je ohrev jedla s využitím elektromagnetickej energie; |
7. |
„bežný režim“ je režim prevádzky, keď sa na cirkuláciu ohriateho vzduchu vo vykurovacej časti rúry na pečenie využíva iba prirodzená konvekcia; |
8. |
„ventilátorový režim“ je režim prevádzky, keď sa na cirkuláciu ohriateho vzduchu vo vykurovacej časti rúry na pečenie využíva vstavaný ventilátor; |
9. |
„cyklus“ je doba ohrevu štandardizovaného obsahu vo vykurovacej časti rúry na pečenie za určených podmienok; |
10. |
„sporák“ je spotrebič pozostávajúci z rúry na pečenie a varnej dosky využívajúcich plyn alebo elektrickú energiu; |
11. |
„režim prevádzky“ je stav rúry na pečenie počas používania; |
12. |
„zdroj tepla“ je hlavná forma energie na ohrievanie rúry; |
13. |
„odsávač pár“ je spotrebič poháňaný motorom, ktorý je ovládaný samotným spotrebičom, určený na zachytávanie znečisteného vzduchu z priestoru nad varnou doskou alebo ktorý obsahuje systém spodného odsávania vzduchu určený na inštaláciu v blízkosti sporákov, varných dosiek a podobných varných spotrebičov, ktorý odsáva výpary do vnútorného odsávacieho kanála; |
14. |
„automatický režim počas varenia“ je stav, keď sa prúd vzduchu zo sporákového odsávača pár počas varenia automaticky kontroluje snímačmi, a to vrátane vlhkosti, teploty atď.; |
15. |
„plne automatický odsávač pár“ je odsávač pár, ktorého prúd vzduchu a/alebo iné funkcie sa automaticky ovládajú snímačmi počas 24 hodín vrátane času varenia; |
16. |
„bod s najvyššou účinnosťou“ je bod prevádzky odsávača pár, pri ktorom sa dosahuje maximálna účinnosť dynamiky prúdenia (FDEhood); |
17. |
„účinnosť osvetlenia“ (LEhood) je pomer medzi priemerným osvetlením systému osvetlenia odsávača pár pre domácnosti a výkonom systému osvetlenia v lux/W; |
18. |
„účinnosť filtrovania mastnôt“ (GFEhood) je relatívny podiel mastnoty zachytenej na filtroch mastnôt odsávača pár; |
19. |
„režim vypnutia“ je stav, keď je spotrebič zapojený do hlavného sieťového zdroja, ale neposkytuje žiadnu funkciu, alebo iba zobrazuje stav režimu vypnutia či poskytuje len funkcie určené na zabezpečenie elektromagnetickej kompatibility podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2004/108/ES (5); |
20. |
„režim pohotovosti“ je stav, keď je spotrebič zapojený do hlavného sieťového zdroja, závisí od prívodu energie z hlavného sieťového zdroja, aby plnil svoj účel, a poskytuje iba funkciu opätovnej aktivácie, alebo poskytuje funkciu opätovnej aktivácie a iba zobrazenie zapnutej funkcie opätovnej reaktivácie a/alebo zobrazenie informácií alebo stavu, ktoré môžu pretrvávať neurčitý čas; |
21. |
„funkcia opätovnej aktivácie“ je funkcia uľahčujúca aktiváciu ostatných režimov vrátane aktívneho režimu prostredníctvom diaľkového prepínača vrátane diaľkového ovládača, vnútorného snímača a časovača na stav, v ktorom sú možné dodatočné funkcie vrátane hlavnej funkcie; |
22. |
„zobrazenie informácií alebo stavu“ je nepretržitá funkcia poskytovania informácií alebo zobrazovania stavu zariadenia na displeji vrátane hodín; |
23. |
„koncový používateľ“ je spotrebiteľ, ktorý si kúpi alebo o ktorom sa predpokladá, že si kúpi výrobok; |
24. |
„miesto predaja“ je miesto, kde sa spotrebiče vystavujú a/alebo ponúkajú na predaj či prenájom; |
25. |
„rovnocenný model“ je model uvedený na trh, ktorý má rovnaké technické parametre, ako má iný model uvedený na trh tým istým výrobcom alebo dovozcom pod odlišným obchodným kódom. |
Článok 3
Povinnosti dodávateľov a časový plán
Dodávatelia zabezpečujú, aby:
1. |
v súvislosti so štítkami, informačnými listami a technickou dokumentáciou:
|
2. |
v súvislosti s triedami účinnosti:
|
3. |
v súvislosti s formátom štítkov:
|
Článok 4
Povinnosti obchodníkov
Obchodníci zabezpečujú, aby:
1. |
v prípade rúr na pečenie pre domácnosť:
|
2. |
v prípade odsávačov pár pre domácnosť:
|
Článok 5
Metódy merania a výpočtu
Informácie, ktoré sa majú poskytovať na základe článkov 3 a 4, sa získajú spoľahlivými, presnými a reprodukovateľnými postupmi merania, pri ktorých sa zohľadňujú uznávané najmodernejšie metódy výpočtu a merania.
Článok 6
Postup overovania na účely dohľadu nad trhom
Pri vykonávaní kontrol dodržiavania požiadaviek stanovených v tomto nariadení v rámci dohľadu nad trhom uplatňujú členské štáty postup overovania vymedzený v prílohe VIII.
Článok 7
Preskúmanie
Komisia preskúma toto nariadenie vo svetle technického pokroku najneskôr 1. januára 2021.
Článok 8
Zrušenie
Smernica Komisie 2002/40/ES sa zrušuje s účinnosťou od 1. januára 2015.
Článok 9
Prechodné ustanovenia
1. Rúry na pečenie pre domácnosť spĺňajúce ustanovenia tohto nariadenia, ktoré sú uvádzané na trh alebo ponúkané na predaj, prenájom alebo nákup na splátky pred 1. januárom 2015, sa považujú za vyhovujúce požiadavkám smernice 2002/40/ES.
2. Od 1. januára do 1. apríla 2015 môžu obchodníci uplatňovať ustanovenie článku 4 ods. 1 písm. b) na osobitné rúry na pečenie, na ktoré sa uvedené ustanovenie vzťahuje.
3. Od 1. januára do 1. apríla 2015 môžu obchodníci uplatňovať ustanovenie článku 4 ods. 2 písm. b) na osobitné odsávače pár, na ktoré sa uvedené ustanovenie vzťahuje.
Článok 10
Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie
1. Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
2. Uplatňuje sa od 1. januára 2015. Článok 3 ods. 1 písm. a) body iv) a v), článok 3 ods. 1 písm. b) body iv) a v), článok 4 ods. 1 písm. b), c) a d) a článok 4 ods. 2 písm. b), c) a d) sa však uplatňujú od 1. apríla 2015.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 1. októbra 2013
Za Komisiu
predseda
José Manuel BARROSO
(1) Ú. v. EÚ L 153, 18.6.2010, s. 1.
(2) Ú. v. ES L 128, 15.5.2002, s. 45.
(3) Pozri stranu 33 tohto úradného vestníka.
(4) Ú. v. EÚ L 316, 14.11.2012, s. 12.
(5) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/108/ES z 15. decembra 2004 o aproximácii právnych predpisov členských štátov vzťahujúcich sa na elektromagnetickú kompatibilitu a o zrušení smernice 89/336/EHS (Ú. v. EÚ L 390, 31.12.2004, s. 24).
PRÍLOHA I
Triedy energetickej účinnosti
1. RÚRY NA PEČENIE PRE DOMÁCNOSŤ
Triedy energetickej účinnosti sa pri rúrach na pečenie pre domácnosť určujú osobitne pre každú vykurovaciu časť v súlade s hodnotami stanovenými v tabuľke 1 tejto prílohy. Energetická účinnosť rúr na pečenie sa určuje v súlade s bodom 1 prílohy II.
Tabuľka 1
Triedy energetickej účinnosti rúr na pečenie pre domácnosť
Trieda energetickej účinnosti |
Index energetickej účinnosti (EEIcavity) |
A+++ (najvyššia účinnosť) |
EEIcavity < 45 |
A++ |
45 ≤ EEIcavity < 62 |
A+ |
62 ≤ EEIcavity < 82 |
A |
82 ≤ EEIcavity < 107 |
B |
107 ≤ EEIcavity < 132 |
C |
132 ≤ EEIcavity < 159 |
D (najnižšia účinnosť) |
EEIcavity ≥ 159 |
2. ODSÁVAČE PÁR PRE DOMÁCNOSŤ
a) |
Triedy energetickej účinnosti sa pri odsávačoch pár pre domácnosť určujú v súlade s hodnotami stanovenými v tabuľke 2 tejto prílohy. Index energetickej účinnosti (EEIhood) odsávačov pár pre domácnosť sa vypočíta v súlade s bodom 2.1 prílohy II. Tabuľka 2 Triedy energetickej účinnosti odsávačov pár pre domácnosť
|
b) |
Triedy účinnosti dynamiky prúdenia v prípade odsávačov pár pre domácnosť sa určujú v súlade s účinnosťou dynamiky prúdenia (FDEhood) podľa nasledujúcej tabuľky 3. Účinnosť dynamiky prúdenia odsávačov pár pre domácnosť sa určuje v súlade s bodom 2.2 prílohy II. Tabuľka 3 Triedy účinnosti dynamiky prúdenia pre odsávače pár pre domácnosť
|
c) |
Triedy účinnosti osvetlenia v prípade odsávačov pár pre domácnosť sa určujú v súlade s ich účinnosťou osvetlenia (LEhood) podľa nasledujúcej tabuľky 4. Účinnosť osvetlenia odsávačov pár pre domácnosť sa určuje v súlade s bodom 2.3 prílohy II. Tabuľka 4 Triedy účinnosti osvetlenia pre odsávače pár pre domácnosť
|
d) |
Triedy účinnosti filtrácie mastnôt v prípade odsávačov pár pre domácnosť sa určujú v súlade s ich účinnosťou filtrácie mastnôt (GFEhood) podľa nasledujúcej tabuľky 5. Účinnosť filtrácie mastnôt v prípade odsávačov pár pre domácnosť sa určuje v súlade s bodom 2.4 prílohy II. Tabuľka 5 Triedy účinnosti filtrácie mastnôt (GFEhood) pre odsávače pár pre domácnosť
|
PRÍLOHA II
Merania a výpočty
Na účely súladu a overovania súladu s požiadavkami tohto nariadenia sa merania a výpočty vykonávajú použitím spoľahlivých, presných a reprodukovateľných metód, pri ktorých sa zohľadňujú všeobecne uznávané najmodernejšie metódy merania a výpočtu vrátane harmonizovaných noriem, ktorých referenčné čísla boli uverejnené na tento účel v Úradnom vestníku Európskej únie. Tieto metódy spĺňajú technické vymedzenie pojmov, podmienky, rovnice a parametre uvedené v tejto prílohe.
1. RÚRY NA PEČENIE PRE DOMÁCNOSŤ
Spotreba elektrickej energie vo vykurovacej časti rúry na pečenie pre domácnosť sa meria za jeden štandardizovaný cyklus, v konvenčnom režime a prípadne v režime ventilátorového prúdenia, a to ohriatím štandardizovanej náplne navlhčenej vodou. Overuje sa, či teplota vo vykurovacej časti rúry na pečenie počas trvania skúšobného cyklu dosahuje teplotu nastavenú termostatom a/alebo na ovládacom displeji rúry na pečenie. Spotreba elektrickej energie na jeden cyklus zodpovedajúca režimu s najvyšším výkonom (konvenčný režim alebo režim ventilátorového prúdenia) sa použije pri nasledujúcich výpočtoch.
Pre každú vykurovaciu časť rúry na pečenie pre domácnosť sa vypočíta index energetickej účinnosti (EEIcavity) podľa týchto vzorcov:
pri elektrických rúrach na pečenie pre domácnosť:
(v kWh)
pri plynových rúrach na pečenie pre domácnosť:
(v MJ)
kde:
— EEIcavity = Energy Efficiency Index for each cavity of a domestic oven, in %, rounded to the first decimal place,index energetickej účinnosti každej vykurovacej časti rúry na pečenie pre domácnosť, vyjadrený v % a zaokrúhlený na jedno desatinné miesto,
— SECelectric cavity = štandardná spotreba (elektrickej) energie potrebnej na zohriatie štandardizovanej náplne vo vykurovacej časti rúry na pečenie pre domácnosť s elektrickým ohrevom počas jedného cyklu, vyjadrená v kWh a zaokrúhlená na dve desatinné miesta,
— SECgas cavity = štandardná spotreba (elektrickej) energie potrebnej na zohriatie štandardizovanej náplne vo vykurovacej časti plynovej rúry na pečenie pre domácnosť počas jedného cyklu, vyjadrená v MJ a zaokrúhlená na dve desatinné miesta,
— V= objem vykurovacej časti rúry na pečenie pre domácnosť v litroch (L), zaokrúhlený na najbližšie celé číslo,
— ECelectric cavity = spotreba energie potrebnej na zohriatie štandardizovanej náplne vo vykurovacej časti rúry na pečenie pre domácnosť s elektrickým ohrevom počas jedného cyklu, vyjadrená v kWh a zaokrúhlená na dve desatinné miesta,
— ECgas cavity = spotreba energie potrebnej na zohriatie štandardizovanej náplne vo vykurovacej časti plynovej rúry na pečenie pre domácnosť počas jedného cyklu, vyjadrená v MJ a zaokrúhlená na dve desatinné miesta.
2. Odsávače pár pre domácnosť
2.1. Výpočet indexu energetickej účinnosti (EEIhood)
Index energetickej účinnosti (EEIhood ) sa vypočíta ako:
a zaokrúhľuje sa na jedno desatinné miesto;
kde:
— |
SAEChood je štandardná ročná spotreba elektrickej energie odsávača pár pre domácnosť vyjadrená v kWh/a a zaokrúhlená na jedno desatinné číslo, |
— |
AEChood je ročná spotreba elektrickej energie odsávača pár pre domácnosť vyjadrená v kWh/a a zaokrúhlená na jedno desatinné číslo. |
Štandardná ročná spotreba elektrickej energie (SAEChood ) odsávača pár pre domácnosť sa vypočíta ako:
kde:
— |
WBEP je elektrický príkon odsávača pár pre domácnosť v bode s najvyššou účinnosťou, vyjadrený vo wattoch a zaokrúhlený na jedno desatinné miesto, |
— |
WL je menovitý elektrický príkon svetelného systému odsávača pár pre domácnosť na povrchu varnej plochy vyjadrený vo wattoch a zaokrúhlený na jedno desatinné miesto. |
Ročná spotreba elektrickej energie (AEChood ) odsávača pár pre domácnosť sa vypočíta ako:
i) |
v prípade plne automatických odsávačov pár pre domácnosť: |
ii) |
v prípade všetkých ostatných odsávačov pár pre domácnosť: kde:
|
2.2. Výpočet účinnosti dynamiky prúdenia (FDEhood)
Účinnosť dynamiky prúdenia (FDEhood ) v bode s najvyššou účinnosťou sa vypočíta prostredníctvom nasledujúceho vzorca a zaokrúhli sa na jedno desatinné miesto:
kde:
— |
QBEP je prietok odsávača pár pre domácnosť v bode s najvyššou účinnosťou, vyjadrený v m3/h a zaokrúhlený na jedno desatinné miesto, |
— |
PBEP je rozdiel statického tlaku odsávača pár pre domácnosť v bode s najvyššou účinnosťou, vyjadrený v Pa a zaokrúhlený na najbližšie celé číslo, |
— |
WBEP je elektrický príkon odsávača pár pre domácnosť v bode s najvyššou účinnosťou, vyjadrený vo wattoch a zaokrúhlený na jedno desatinné miesto. |
2.3. Výpočet účinnosti osvetlenia (LEhood)
Účinnosť osvetlenia (LEhood) odsávača pár pre domácnosť je pomer priemerného osvetlenia a menovitého elektrického príkonu svetelného systému. Vypočíta sa v luxoch na watty a zaokrúhli sa na najbližšie celé číslo ako:
kde:
— |
Emiddle je priemerné osvetlenie svetelného systému na povrchu varnej plochy merané za normálnych podmienok, vyjadrené v luxoch a zaokrúhlené na najbližšie celé číslo, |
— |
WL je menovitý elektrický príkon svetelného systému odsávača pár pre domácnosť na povrchu varnej plochy vyjadrený vo wattoch a zaokrúhlený na jedno desatinné miesto. |
2.4. Výpočet účinnosti filtrovania mastnôt (GFEhood)
Účinnosť filtrovania mastnôt (GFEhood) odsávača pár pre domácnosť je pomerné množstvo tuku zachytené vo filtroch odsávača pár. Vypočíta sa a zaokrúhli na jedno desatinné miesto ako:
kde:
— wg = hmotnosť tuku vo filtri mastnôt vrátane všetkých odnímateľných krytov v gramoch a zaokrúhlená na jedno desatinné miesto,
— wr = hmotnosť tuku zachyteného vo vzduchovodoch odsávača pár v gramoch a zaokrúhlená na jedno desatinné miesto,
— wt = hmotnosť tuku zachyteného v absolútnom filtri v gramoch a zaokrúhlená na jedno desatinné miesto.
2.5. Hluk
Úroveň hlučnosti (v dB) sa meria ako vzduchom prenášané akustické emisie intenzity zvuku vážené podľa krivky A (vážená priemerná hodnota – LWA) odsávača pár pre domácnosť pri nastavení najvyššieho výkonu pre bežné používanie, zaokrúhlená na najbližšie celé číslo.
PRÍLOHA III
Štítok
1. ŠTÍTOK PRE RÚRY PRE DOMÁCNOSŤ
1.1. Elektrické rúry pre domácnosť
1.1.1. Úprava štítka – pre každú vykurovaciu časť elektrickej rúry pre domácnosť
1.1.2. Informácie na štítku – elektrické rúry pre domácnosť
Na štítku sa uvádzajú tieto informácie:
I. |
meno dodávateľa alebo jeho ochranná známka; |
II. |
identifikačný kód modelu dodávateľa, pričom „identifikačný kód modelu“ znamená kód, zvyčajne alfanumerický, ktorým sa určitý model rúry v domácnosti odlišuje od iných modelov s rovnakou ochrannou známkou alebo menom dodávateľa; |
III. |
zdroj energie rúry v domácnosti; |
IV. |
trieda energetickej efektívnosti vykurovacej časti určená v súlade s prílohou I. Špička šípky uvádzajúcej ukazovateľ ako písmeno je umiestnená v rovnakej výške ako špička šípky s príslušnou triedou energetickej účinnosti; |
V. |
využiteľný objem vykurovacej časti v litroch, zaokrúhlený na najbližšie celé číslo; |
VI. |
Spotreba energie na jeden cyklus vyjadrená v kWh/cyklus (spotreba elektrickej energie) pre funkciu(-e) ohrevu (konvenčná a/alebo nútená konvekcia) vo vykurovacej časti na základe normálnej náplne určenej v súlade so skúšobným postupom, zaokrúhlená na dve desatinné miesta (ECelectric cavity ). |
1.1.3. Vzor štítka – elektrické rúry pre domácnosť
Vzor štítka pre každú vykurovaciu časť elektrickej rúry pre domácnosť je uvedený na tomto obrázku:
Pričom:
i) |
Štítok má šírku aspoň 85 mm a výšku aspoň 170 mm. Ak sa štítok vytlačí vo väčšom formáte, jeho obsah musí napriek tomu zostať úmerný uvedenej špecifikácii. |
ii) |
Pozadie je biele. |
iii) |
Farby sú CMYK — modrá kyánová, červená magenta, žltá a čierna podľa tohto príkladu: 00-70-X-00: 0 % modrá kyánová, 70 % červená magenta, 100 % žltá, 0 % čierna. |
iv) |
Štítok spĺňa všetky tieto požiadavky (čísla sa vzťahujú na uvedený obrázok):
|
1.2. Plynové rúry pre domácnosť
1.2.1. Úprava štítka – pre každú vykurovaciu časť plynovej rúry pre domácnosť
1.2.2. Informácie na štítku
Na štítku sa uvádzajú tieto informácie:
I. |
meno dodávateľa alebo jeho ochranná známka; |
II. |
identifikačný kód modelu dodávateľa, pričom „identifikačný kód modelu“ znamená kód, zvyčajne alfanumerický, ktorým sa určitý model rúry v domácnosti odlišuje od iných modelov s rovnakou ochrannou známkou alebo menom dodávateľa; |
III. |
zdroj energie rúry pre domácnosť; |
IV. |
trieda energetickej účinnosti vykurovacej časti určená v súlade s prílohou I. Špička šípky uvádzajúcej ukazovateľ ako písmeno je umiestnená v rovnakej výške ako špička šípky s príslušnou triedou energetickej účinnosti; |
V. |
využiteľný objem vykurovacej časti v litroch, zaokrúhlený na najbližšie celé číslo; |
VI. |
spotreba elektrickej energie na jeden cyklus vyjadrená v MJ/cyklus (1) (spotreby plynu) pre funkciu(-e) ohrevu (konvenčná a/alebo nútená konvekcia) vo vykurovacej časti na základe normálnej náplne určenej v súlade so skúšobným postupom, zaokrúhlená na dve desatinné čísla (ECgas cavity ). |
1.2.3. Vzor štítka – plynové rúry pre domácnosť
Vzor štítka pre každú vykurovaciu časť plynovej rúry pre domácnosť je uvedený na tomto obrázku:
Pričom:
i) |
Štítok má šírku aspoň 85 mm a výšku aspoň 170 mm. Ak sa štítok vytlačí vo väčšom formáte, jeho obsah napriek tomu zostáva úmerný uvedenej špecifikácii. |
ii) |
Pozadie je biele. |
iii) |
Farby sú CMYK — modrá kyánová, červená magenta, žltá a čierna podľa tohto príkladu: 00-70-X-00: 0 % modrá kyánová, 70 % červená magenta, 100 % žltá, 0 % čierna. |
iv) |
Štítok spĺňa všetky tieto požiadavky (čísla sa vzťahujú na uvedený obrázok):
|
2. ŠTÍTOK PRE SPORÁKOVÉ ODSÁVAČE PÁR PRE DOMÁCNOSŤ
2.1. Formáty štítkov
2.1.1. Sporákové odsávače pár pre domácnosť v triedach energetickej účinnosti A až G (štítok 1)
2.1.2. Sporákové odsávače pár pre domácnosť v triedach energetickej účinnosti A+ až F (štítok 2)
2.1.3. Sporákové odsávače pár pre domácnosť v triedach energetickej účinnosti A++ až E (štítok 3)
2.1.4. Sporákové odsávače pár pre domácnosť v triedach energetickej účinnosti A+++ až D (štítok 4)
2.2. Informácie na štítku – sporákové odsávače pár pre domácnosť
Na štítku sa uvádzajú tieto informácie:
I. |
meno dodávateľa alebo jeho ochranná známka; |
II. |
identifikačný kód modelu dodávateľa, pričom „identifikačný kód modelu“ znamená kód, zvyčajne alfanumerický, ktorým sa určitý model sporákového odsávača pár pre domácnosť odlišuje od iných modelov s rovnakou ochrannou známkou alebo menom dodávateľa; |
III. |
trieda energetickej účinnosti sporákového odsávača pár pre domácnosť určená v súlade s prílohou I. Špička šípky uvádzajúcej triedu energetickej účinnosti sporákového odsávača pár pre domácnosť je umiestnená v rovnakej výške ako špička šípky s príslušnou triedou energetickej účinnosti; |
IV. |
ročná spotreba elektrickej energie (AEChood) vypočítaná podľa prílohy II v kWh, zaokrúhlená na najbližšie celé číslo; |
V. |
trieda účinnosti dynamiky prúdenia určená v súlade s prílohou I; |
VI. |
trieda účinnosti osvetlenia určená v súlade s prílohou I; |
VII. |
trieda účinnosti filtrácie mastnôt určená v súlade s prílohou I; |
VIII. |
hodnota hlučnosti určená v súlade s bodom 2.5 prílohy II, zaokrúhlená na najbližšie celé číslo. |
2.3. Vzor štítka – sporákové odsávače pár pre domácnosť
Úprava štítka zodpovedá tomuto obrázku:
Pričom:
i) |
Štítok má šírku aspoň 60 mm a výšku aspoň 120 mm. Ak sa štítok vytlačí vo väčšom formáte, jeho obsah napriek tomu zostáva úmerný uvedenej špecifikácii. |
ii) |
Pozadie je biele. |
iii) |
Farby sú CMYK — modrá kyánová, červená magenta, žltá a čierna podľa tohto príkladu: 00-70-X-00: 0 % modrá kyánová, 70 % červená magenta, 100 % žltá, 0 % čierna. |
iv) |
Štítok spĺňa všetky tieto požiadavky (čísla sa vzťahujú na uvedený obrázok):
|
(1) 1 kWh/cyklus = 3,6 MJ/cyklus
PRÍLOHA IV
Informačný list
A. INFORMAČNÝ LIST PRE RÚRY NA PEČENIE PRE DOMÁCNOSŤ
1. |
Informácie v informačnom liste pre rúry na pečenie pre domácnosť uvedené v článku 3 ods. 1 písm. a) bode ii) sa uvádzajú podľa ďalej uvedeného vymedzenia a v stanovenom poradí a musia byť zahrnuté v brožúre o výrobku alebo v inom dokumente priloženom k výrobku:
|
2. |
Bez toho, aby boli dotknuté akékoľvek požiadavky podľa schémy environmentálnej značky EÚ, keď model získal environmentálnu značku Európskej únie podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 66/2010 z 25. novembra 2009 (1), môže sa pripojiť kópia environmentálnej značky. |
3. |
Jeden informačný list sa môže vzťahovať na niekoľko modelov rúr na pečenie pre domácnosť dodávaných tým istým dodávateľom. |
4. |
Informácie uvedené v informačnom liste môžu mať formu buď farebnej, alebo čiernobielej kópie štítku pre každú vykurovaciu časť. V takom prípade sa uvedú aj informácie uvedené v bode 1, ktoré sa ešte na štítku nenachádzajú. |
B. INFORMAČNÝ LIST PRE ODSÁVAČE PÁR PRE DOMÁCNOSŤ
1. |
Informácie v informačnom liste pre odsávače pár pre domácnosť uvedené v článku 3 ods. 1 písm. b) bode ii) sa uvádzajú podľa ďalej uvedeného vymedzenia a v stanovenom poradí a musia byť zahrnuté v brožúre o výrobku alebo v inom dokumente priloženom k výrobku:
|
2. |
Jeden informačný list sa môže vzťahovať na niekoľko modelov odsávačov pár pre domácnosť dodávaných tým istým dodávateľom. |
3. |
Informácie uvedené v informačnom liste môžu mať formu buď farebnej, alebo čiernobielej kópie štítku. V takom prípade sa uvedú aj informácie uvedené v bode 1, ktoré sa ešte na štítku nenachádzajú. |
PRÍLOHA V
Technická dokumentácia
A. TECHNICKÁ DOKUMENTÁCIA PRE RÚRY NA PEČENIE PRE DOMÁCNOSŤ
1. |
Technická dokumentácia uvedená v článku 3 ods. 1 písm. a) bode iii) obsahuje prinajmenšom:
|
2. |
Dodávatelia môžu na konci uvedeného zoznamu doplniť ďalšie informácie. |
B. TECHNICKÁ DOKUMENTÁCIA PRE ODSÁVAČE PÁR PRE DOMÁCNOSŤ
1. |
Technická dokumentácia uvedená v článku 3 ods. 1 písm. b) bode iii) obsahuje prinajmenšom:
|
2. |
Dodávatelia môžu uviesť doplňujúce informácie. |
PRÍLOHA VI
Informácie poskytované v prípadoch, keď nemožno očakávať, že koncový používateľ uvidí výrobok vystavený, s výnimkou internetu
A. RÚRY NA PEČENIE PRE DOMÁCNOSŤ
1. |
Informácie uvedené v článku 4 ods. 1 písm. b) sa poskytujú v tomto poradí:
|
2. |
Ak sa poskytujú aj iné informácie obsiahnuté v informačnom liste výrobku, uvádzajú sa vo forme a v poradí stanovenom v prílohe IV. |
3. |
Veľkosť a druh písma, ktorým sú vytlačené alebo zobrazené všetky informácie uvedené v tejto prílohe, musia byť čitateľné. |
B. ODSÁVAČE PÁR PRE DOMÁCNOSŤ
1. |
Informácie uvedené v článku 4 ods. 2 písm. b) sa poskytujú v tomto poradí:
|
2. |
Ak sa poskytujú aj iné informácie obsiahnuté v informačnom liste výrobku, uvádzajú sa vo forme a v poradí stanovenom v prílohe IV. |
3. |
Veľkosť a druh písma, ktorým sú vytlačené alebo zobrazené všetky informácie uvedené v tejto prílohe, musia byť čitateľné. |
PRÍLOHA VII
Informácie poskytované v prípade predaja, prenájmu alebo kúpy na splátky prostredníctvom internetu
1. |
Na účely bodov 2 až 5 tejto prílohy sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:
|
2. |
Príslušný štítok, ktorý dodávatelia sprístupňujú v súlade s článkom 3 ods. 1 písm. a) bodom vi) alebo článkom 3 ods. 1 písm. b) bodom vi), sa uvádza na mechanizme zobrazovania v blízkosti ceny výrobku v súlade s časovým rozvrhom stanoveným v článku 3 ods. 3. Pri rúrach na pečenie sa príslušný štítok zobrazuje pre každú vykurovaciu časť rúry. Štítok musí byť taký veľký, aby bol jasne viditeľný a čitateľný, pričom jeho veľkosť musí byť primeraná veľkosti stanovenej v prílohe III. Štítok môže byť zobrazený s použitím vnorenej obrazovky, pričom v takom prípade musí obrázok použitý na prístup k štítku spĺňať špecifikácie stanovené v bode 3 tejto prílohy. Pri použití vnorenej obrazovky sa štítok objaví pri prvom kliknutí myšou, nájazde myšou alebo roztvorení obrázku na dotykovej obrazovke. |
3. |
Obrázok použitý na prístup k štítku v prípade vnorenej obrazovky musí:
|
4. |
V prípade vnorenej obrazovky musí byť poradie na štítku takéto:
|
5. |
Príslušný informačný list výrobku, ktorý dodávatelia sprístupňujú v súlade s článkom 3 ods. 1 písm. a) bodom vii) alebo článkom 3 ods. 1 písm. b) bodom vii), sa uvádza na mechanizme zobrazovania v blízkosti ceny výrobku. Informačný list výrobku musí byť taký veľký, aby bol jasne viditeľný a čitateľný. Môže byť zobrazený použitím vnorenej obrazovky, pričom na odkaze určenom na prístup k informačnému listu musí byť jasne a čitateľne uvedené „Informačný list výrobku“. Pri použití vnorenej obrazovky sa informačný list objaví pri prvom kliknutí myšou, nájazde myšou alebo roztvorení odkazu na dotykovej obrazovke. |
PRÍLOHA VIII
Postup kontroly zhody výrobku orgánmi dohľadu nad trhom
Na účely posudzovania zhody výrobkov s požiadavkami stanovenými v tomto nariadení orgány členských štátov uplatňujú tento postup:
1. |
Orgány členského štátu skúšajú z každého modelu iba jednu jedinú jednotku. |
2. |
Model sa považuje za vyhovujúci príslušným požiadavkám:
|
3. |
Ak sa nedosiahne výsledok uvedený v bode 2 písm. a), model a všetky rovnocenné modely sa považujú za nevyhovujúce tomuto nariadeniu. |
4. |
Ak sa nedosiahne výsledok uvedený v bode 2 písm. b), orgány členského štátu vyberú na preskúšanie ďalšie tri jednotky rovnakého modelu. Pokiaľ ide o tieto ďalšie tri vybrané jednotky, alternatívne môže ísť o jeden alebo viacero odlišných modelov, ktoré sa uvádzajú v technickej dokumentácii dodávateľa ako rovnocenný výrobok. |
5. |
Model sa považuje za vyhovujúci príslušným požiadavkám, ak sa skúškou príslušných parametrov modelu uvedených v tabuľke 6 preukáže zhoda pri všetkých uvedených parametroch. |
6. |
Ak sa nedosiahnu výsledky uvedené v bode 5, model a všetky ekvivalentné modely sa považujú za nevyhovujúce tomuto nariadeniu. Orgány členského štátu poskytnú výsledky skúšok a ďalšie relevantné informácie orgánom iných členských štátov a Komisii do jedného mesiaca od prijatia rozhodnutia o nesúlade modelu. |
Orgány členských štátov používajú metódy merania a výpočtu stanovené v prílohe II.
Tolerancie stanovené v tejto prílohe sa uplatňujú iba pri overovaní meraných parametrov zo strany orgánov členských štátov, pričom predstavujú povolené odchýlky od výsledkov meraní vyplývajúcich z overovacích skúšok, a dodávatelia ich žiadnym spôsobom nesmú používať na určovanie hodnôt v technickej dokumentácii alebo na interpretáciu týchto hodnôt s cieľom dosiahnuť lepšie umiestnenie pri označovaní energetickými štítkami alebo informovať o lepšom výkone.
Tabuľka 6
Tolerancie overovania
Merané parametre |
Tolerancie overovania |
Hmotnosť rúry na pečenie (M) |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu M o viac ako 5 %. |
Objem vykurovacej časti rúry na pečenie (V) |
Určená hodnota nesmie byť nižšia ako deklarovaná hodnota V o viac ako 5 %. |
ECelectric cavity, ECgas cavity |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu ECelectric cavity, ECgas cavity o viac ako 5 %. |
WBEP, WL |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu WBEP, WL o viac ako 5 %. |
QBEP, PBEP |
Určená hodnota nesmie byť nižšia ako deklarovaná hodnota QBEP, PBEP o viac ako 5 %. |
Qmax |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu Qmax o viac ako 8 %. |
Emiddle |
Určená hodnota nesmie byť nižšia ako deklarovaná hodnota Emiddle o viac ako 5 %. |
GFEhood |
Určená hodnota nesmie byť nižšia ako deklarovaná hodnota GFEhood o viac ako 5 %. |
Po, Ps |
Určená hodnota spotreby energie Po a Ps nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu o viac ako 10 %. Určená hodnota spotreby energie Po a Ps nižšia alebo rovnaká ako 1,00 W nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu o viac ako 0,10 W. |
Hladina akustického výkonu LWA |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu. |