EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013R0885

Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 885/2013 z  15. mája 2013 , ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/40/EÚ o inteligentných dopravných systémoch, pokiaľ ide o poskytovanie informačných služieb pre bezpečné a chránené parkovacie miesta pre nákladné a úžitkové vozidlá Text s významom pre EHP

OJ L 247, 18.9.2013, p. 1–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2013/885/oj

18.9.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 247/1


DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 885/2013

z 15. mája 2013,

ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/40/EÚ o inteligentných dopravných systémoch, pokiaľ ide o poskytovanie informačných služieb pre bezpečné a chránené parkovacie miesta pre nákladné a úžitkové vozidlá

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2010/40/EÚ zo 7. júla 2010 o rámci na zavedenie inteligentných dopravných systémov v oblasti cestnej dopravy a na rozhrania s inými druhmi dopravy (1), a najmä na jej článok 3 písm. e) a článok 6 ods. 1,

po konzultáciách s európskym dozorným úradníkom pre ochranu údajov;

keďže:

(1)

V článku 3 písm. e) smernice 2010/40/EÚ je ako prioritné opatrenie stanovené poskytovanie informačných služieb pre bezpečné a chránené parkovacie miesta pre nákladné a úžitkové vozidlá.

(2)

V článku 6 ods. 1 smernice 2010/40/EÚ sa od Komisie požaduje, aby prijala špecifikácie potrebné na zabezpečenie kompatibility, interoperability a kontinuity pri zavádzaní a prevádzkovom používaní inteligentných dopravných systémov (IDS) pre informačné služby pre bezpečné a chránené parkovacie miesta. Toto nariadenie sa pomocou zavádzania informačných služieb snaží optimalizovať využívanie parkovacích miest a uľahčiť rozhodnutie vodičov alebo dopravných spoločností o tom, kedy a kde parkovať.

(3)

V uznesení Rady (2) o potieraní a zamedzení trestnej činnosti v cestnej nákladnej doprave a poskytovaní bezpečných parkovísk pre nákladné vozidlá sa zdôrazňuje potreba zvýšiť bezpečnosť a ochranu vodičov nákladných vozidiel a možnosti parkovania.

(4)

Povinné doby odpočinku a prestávky môžu mať vplyv na správanie vodičov, pokiaľ ide o výber parkovacieho miesta. Toto nariadenie sa pomocou zavádzania informačných služieb snaží optimalizovať využívanie parkovacích miest a uľahčiť rozhodnutie vodičov alebo dopravných spoločností o tom, kedy a kde parkovať.

(5)

S cieľom zabezpečiť interoperabilitu a kontinuitu služieb v celej Únii, ako aj plne zohľadniť požiadavky na ochranu údajov, je dôležité, aby členské štáty rozvíjali harmonizovaný a bezproblémový prístup k poskytovaniu informačných služieb pre bezpečné a chránené parkovacie miesta pre nákladné a úžitkové vozidlá v celej Únii. Na ten účel sa členské štáty môžu opierať o technické riešenia a normy, ktoré sa poskytujú väčšinou prostredníctvom európskych a/alebo medzinárodných normalizačných organizácií a/alebo združení, aby sa zabezpečila interoperabilita a kontinuita služieb v celej EÚ a aby sa súčasne plne zohľadnili požiadavky na ochranu údajov.

(6)

Poskytovanie bezpečnostných a priaznivých informácií prispieva k rozhodnutiam, ktoré prijímajú vodiči pri výbere parkoviska. Usmernenia sa môžu poskytnúť zobrazením ochranných, bezpečnostných a služobných prvkov, ktoré sa ponúkajú na parkovisku.

(7)

V prípade špecifického, pretrvávajúceho veľkého dopytu po bezpečnom a chránenom parkovaní v niektorých oblastiach by sa vodiči mali presmerovať z plných parkovísk na iné miesta v prioritnej zóne, kde sú k dispozícii voľné bezpečné a chránené miesta, aby sa mohli vyhnúť nevhodnému parkovaniu, a preto by členské štáty mali určiť „prioritné zóny“.

(8)

Ak sa na označenie bezpečných a chránených parkovísk používajú statické značky, mali by byť v súlade s Viedenským dohovorom z 8. novembra 1968, pokiaľ ho členské štáty podpísali.

(9)

V smernici Európskeho parlamentu a Rady 2003/98/ES zo 17. novembra 2003 o opakovanom použití informácií verejného sektora (3) sa stanovujú minimálne pravidlá pre opakované použitie informácií verejného sektora v celej Európskej únii. Je založená na dvoch kľúčových pilieroch vnútorného trhu, a to transparentnosti a spravodlivej hospodárskej súťaži, a členské štáty sa v nej vyzývajú, aby prekročili rámec minimálnych pravidiel pre opakované použitie informácií verejného sektora a prijali politiky, ktoré umožnia široké použitie dokumentov alebo údajov v kontexte tohto nariadenia, ktorých držiteľmi sú orgány verejného sektora. V niektorých prípadoch dôjde k opakovanému použitiu údajov bez toho, že by sa dohodlo povolenie. V iných prípadoch sa vydá povolenie, v ktorom sa uložia podmienky pre opakované použitie zo strany držiteľa povolenia a riešia sa otázky, ako je zodpovednosť, náležité používanie údajov, zaručenie súladu s požiadavkami na ochranu údajov, nemennosť a potvrdenie zdroja. Práva duševného vlastníctva tretích strán nie sú dotknuté.

(10)

Spätnú väzbu od užívateľov predstavujú informácie poskytované užívateľmi parkoviska s cieľom dať osobné a anonymné odporúčanie iným budúcim užívateľom a prevádzkovateľom parkovísk pre nákladné vozidlá. Tieto informácie možno použiť na kontrolu riadenia kvality informačných služieb, ako aj na hodnotenie. Mala by sa zaručiť anonymita spätnej väzby.

(11)

Zavádzanie a používanie aplikácií a služieb IDS by mohlo zahŕňať spracovávanie osobných údajov, ktoré by sa malo vykonávať v súlade s právnymi predpismi Únie stanovenými najmä v smernici Európskeho parlamentu a Rady 95/46/ES z 24. októbra 1995 o ochrane fyzických osôb pri spracovaní osobných údajov a voľnom pohybe týchto údajov (4) a v smernici Európskeho parlamentu a Rady 2002/58/ES z 12. júla 2002 týkajúcej sa spracovávania osobných údajov a ochrany súkromia v sektore elektronických komunikácií (smernica o súkromí a elektronických komunikáciách) (5). Preto by sa na aplikácie IDS mali uplatňovať zásady obmedzenia účelu a minimalizácie údajov.

(12)

Zavádzanie a používanie aplikácií a služieb IDS stanovené v špecifikáciách prijatých podľa článku 6 smernice 2010/40/EÚ sa rieši v súlade s právnymi predpismi Únie, vrátane najmä smernice Rady 85/374/EHS z 25. júla 1985 o aproximácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení členských štátov o zodpovednosti za chybné výrobky (6), ako aj príslušných vnútroštátnych právnych predpisov.

(13)

V súlade so zásadou proporcionality stanovenou v článku 5 Zmluvy o Európskej únii toto nariadenie nevychádza za rámec toto, čo je potrebné pre dosiahnutie uvedeného cieľa,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Predmet a rozsah pôsobnosti

V tomto nariadení sa stanovujú špecifikácie potrebné na zabezpečenie kompatibility, interoperability a kontinuity pre zavádzanie a prevádzkové používanie informačných služieb pre bezpečné a chránené parkovacie miesta pre nákladné a úžitkové vozidlá na úrovni Únie v súlade so smernicou 2010/40/EÚ.

Uplatňuje sa na poskytovanie informačných služieb nachádzajúcich sa na transeurópskej cestnej sieti (TERN).

Článok 2

Vymedzenie pojmov

Na účely tohto nariadenia sa používa toto vymedzenie pojmov:

1.

„bezpečné a chránené parkovacie miesto“ znamená parkovacie miesto pre komerčných užívateľov, ktoré im umožňuje vyhnúť sa nevhodnému parkovaniu a prispieva k bezpečnosti vodičov a nákladu;

2.

„používateľ“ znamená vodiča akéhokoľvek nákladného alebo úžitkového vozidla, zasielateľa, dopravcu, orgán riadenia premávky alebo akékoľvek iné orgány, ako sú vlastníci tovaru, poisťovne, cestné orgány a policajné zbory. Mali by získavať informácie od poskytovateľov služieb;

3.

„poskytovateľ služieb“ znamená akýkoľvek verejný alebo súkromný orgán, ktorý poskytuje informačné služby používateľom;

4.

„údaje“ znamenajú informácie, ktoré poskytuje prevádzkovateľ parkoviska nákladných vozidiel a ktoré opisujú parkovisko pre nákladné vozidlá;

5.

„informácie“ znamenajú akékoľvek súhrnné, spracovávané a/alebo extrahované údaje, ktoré poskytovateľ služieb poskytuje používateľom cez rôzne kanály;

6.

„informačné služby“ znamenajú všetky služby poskytujúce usmernenia svojím používateľom, ktoré im umožňujú dodržať povinné doby odpočinku a prestávky, znížiť nevhodné parkovanie a optimalizovať využívanie parkovacích miest;

7.

„spätná väzba od užívateľov“ znamená informácie poskytované užívateľmi parkovacích miest, v ktorých sa dáva osobné a anonymné odporúčanie iným budúcim užívateľom a prevádzkovateľom parkovísk pre nákladné vozidlá;

8.

„dynamické informácie“ znamenajú informácie, ktoré v každej danej dobe uvádzajú dostupnú parkovaciu kapacitu, ktorá je k dispozícii na parkovisku, alebo aktuálny stav parkoviska (voľné/plné/zatvorené);

9.

„statické informácie“ znamenajú informácie, ktoré poskytuje prevádzkovateľ parkoviska, pokiaľ ide o opis parkoviska;

10.

„spoľahlivosť informácií“ sa vzťahuje na presnosť poskytovaných informačných služieb v porovnaní s reálnou situáciou;

11.

„nevhodné parkovanie“ znamená zastavenie alebo parkovanie ťažkých nákladných vozidiel mimo bezpečných a chránených parkovacích miest na diaľniciach alebo v koridoroch, na spevnených krajniciach alebo na preplnených parkovacích miestach;

12.

„prístupové miesto“ znamená digitálne prístupové miesto, na ktorom sa informácie o parkovacích miestach zhromažďujú, spracovávajú a sprístupňujú pre šírenie. Toto prístupové miesto poskytne možnosť šíriť informačné služby cez hranice;

13.

„prioritná zóna“ znamená úsek vymedzený vnútroštátnymi orgánmi, kde je nedostatok miesta na jednom alebo niekoľkých bezpečných a chránených parkoviskách, ktorý možno zmierniť poskytnutím informácií o iných nevyužitých parkovacích kapacitách v rovnakej zóne.

Článok 3

Požiadavky na poskytovanie informačných služieb

1.   Členské štáty určia oblasti, kde si podmienky prepravy a bezpečnosti vyžadujú zavedenie informačných služieb o bezpečných a chránených parkovacích miestach.

Vymedzia tiež prioritné zóny, kde sa budú poskytovať dynamické informácie.

2.   Poskytovanie informačných služieb musí spĺňať požiadavky stanovené v článkoch 4 až 7.

Článok 4

Zber údajov

Údaje o bezpečných a chránených verejných a súkromných parkoviskách, ktoré opisujú parkovacie zariadenie, poskytované užívateľom, zbierajú a dodávajú verejní alebo súkromní prevádzkovatelia parkovísk a poskytovatelia služieb. Zbierané údaje sa poskytujú jednoduchým spôsobom, a to aj na diaľku, akýmikoľvek relevantnými prostriedkami, aby sa uľahčil ich diaľkový zber zo strany všetkých prevádzkovateľov parkovísk. Verejní alebo súkromní prevádzkovatelia parkovísk a poskytovatelia služieb používajú profily DATEX II (7) alebo iné medzinárodne kompatibilné formáty s cieľom zabezpečiť interoperabilitu informačných služieb v celej Únii.

Zbierajú sa tieto údaje:

1.

Statické údaje týkajúce sa parkovísk vrátane (prípadne):

identifikačných údajov o parkovisku (názov a adresa parkoviska pre nákladné vozidlá) [obmedzené na 200 znakov],

informácií o polohe miesta vstupu na parkovisko (zemepisná šírka/zemepisná dĺžka) [20 + 20 znakov],

identifikačného znaku hlavnej cesty 1/smeru [20 znakov/20 znakov], identifikačného znaku hlavnej cesty 2/smeru [20 znakov/20 znakov], ak je to isté parkovisko prístupné z dvoch rôznych ciest,

v prípade potreby uvedenia východu, ktorý sa má použiť [obmedzené na 100 znakov]/vzdialenosti od hlavnej cesty [celé číslo 3] km alebo míľ,

celkového počtu voľných parkovacích miest pre nákladné vozidlá [celé číslo 3],

ceny za parkovacie miesta a meny [300 znakov].

2.

Informácie o bezpečnosti a vybavení parkoviska:

opis ochranného, bezpečnostného a služobného zariadenia parkoviska vrátane vnútroštátnej klasifikácie, ak sa táto používa [500 znakov],

počet parkovacích miest pre chladiarenské nákladné vozidlá [číselný údaj, 4 číslice],

informácie o špecifickom zariadení alebo službách pre zvláštne nákladné vozidlá a iné [300 znakov].

Kontaktné údaje o prevádzkovateľovi parkoviska:

meno a priezvisko [do 100 znakov],

telefónne číslo [do 20 znakov],

elektronická adresa [do 50 znakov],

súhlas prevádzkovateľa na zverejnenie jeho kontaktných údajov [áno/nie].

3.

Dynamické údaje o dostupnosti parkovacích miest, ako aj o tom, či parkovisko je: plné, zatvorené, alebo o počte voľných miest, ktoré sú k dispozícii.

Článok 5

Spoločné používanie a výmena údajov

1.   Verejní alebo súkromní prevádzkovatelia parkovísk a poskytovatelia služieb spoločne používajú a vymieňajú si údaje uvedené v článku 4 ods. 1. Na tento účel používajú formát DATEX II (CEN/TS 16157) alebo akýkoľvek medzinárodný strojovo čitateľný formát kompatibilný s formátom DATEX II. Údaje sú prístupné na výmenu a opakované použitie pre ktoréhokoľvek verejného alebo súkromného poskytovateľa služieb a/alebo prevádzkovateľa parkoviska na základe nediskriminácie a v súlade s prístupovými právami a postupmi stanovenými v smernici 2003/98/ES.

2.   Statické údaje sú prístupné prostredníctvom vnútroštátneho alebo medzinárodného prístupového miesta.

3.   V prípade dynamických údajov sú členské štáty (alebo vnútroštátne orgány) zodpovedné za zriadenie a správu ústredného vnútroštátneho alebo medzinárodného prístupového miesta, na ktorom sú uvedené všetky jednotlivé jediné prístupové miesta každého prevádzkovateľa parkoviska pre nákladné vozidlá a/alebo poskytovateľa služieb na ich území v záujme užívateľov.

4.   Členské štáty môžu medzinárodnému prístupovému miestu pomôcť poskytnutím údajov a zabezpečením, aby jeho kvalita zodpovedala požiadavkám článku 7.

5.   Poplatky za prístup k verejným alebo súkromným dynamickým údajom a za ich výmenu a opakované použitie musia zostať primerané, ako sa to uvádza v smernici o opakovanom použití informácií verejného sektora.

6.   Pokiaľ ide o statické údaje uvedené v článku 4 ods. 1, verejní a súkromní prevádzkovatelia parkovísk a/alebo poskytovatelia služieb pravidelne, najmenej raz ročne, zasielajú zhromaždené statické údaje vnútroštátnemu alebo medzinárodnému prístupovému miestu vhodnými elektronickými prostriedkami.

Čo sa týka dynamických údajov, verejní a súkromní prevádzkovatelia a/alebo poskytovatelia služieb aktualizujú informácie uvedené v článku 4 ods. 3 najmenej raz každých 15 minút.

Článok 6

Šírenie informácií

Poskytovatelia služieb, ktorí zbierajú údaje na konkrétnom mieste, zobrazia:

najmenej ďalšie dve bezpečné a chránené parkoviská pozdĺž koridoru do vzdialenosti približne 100 kilometrov,

dostupnosť parkovacích miest v prioritnej zóne na najmenej ďalších dvoch parkoviskách do vzdialenosti približne 100 kilometrov.

Šírenie informácii musí byť v súlade s Viedenským dohovorom, pokiaľ ho členský štát podpísal. Aplikácia zabudovaná vo vozidle by mala byť odolným systémom rozhrania človek – stroj, aby sa zabránilo rozptyľovaniu a únave vodiča.

Prevádzkovatelia parkovísk a/alebo poskytovatelia služieb informujú užívateľov o začatí všetkých nových informačných služieb pre bezpečné a chránené parkovanie akýmikoľvek komunikačnými prostriedkami, ktoré uznajú za vhodné.

Článok 7

Riadenie kvality

Verejní a súkromní prevádzkovatelia parkovísk ihneď oznámia vnútroštátnemu alebo medzinárodnému prístupovému miestu a vnútroštátnym orgánom každú zmenu situácie na parkovisku vrátane jeho zatvorenia.

U každej novej prioritnej zóny zabezpečia všetci verejní a súkromní prevádzkovatelia parkovísk spoľahlivosť informácií. Na tento účel vykonávajú pravidelné kontroly detekčného zariadenia vrátanie merania rozdielu medzi zobrazovanými údajmi a skutočnou dostupnosťou parkovacích miest. Tieto informácie sa posudzujú v súlade s článkom 8.

Článok 8

Posudzovanie súladu s požiadavkami

1.   Členské štáty menujú vnútroštátny subjekt oprávnený posudzovať, či poskytovatelia služieb, prevádzkovatelia parkovísk a prevádzkovatelia ciest plnia požiadavky stanovené v článkoch 4 až 7. Tento subjekt je nestranný a nezávislý od členských štátov.

Dva alebo viaceré členské štáty môžu menovať spoločný regionálny subjekt oprávnený posudzovať súlad s požiadavkami na ich území.

Členské štáty oznámia menovaný subjekt Komisii.

2.   Všetci poskytovatelia služieb predložia menovaným subjektom vyhlásenie o zhode s požiadavkami stanovenými v článkoch 4 až 7.

Vyhlásenie obsahuje tieto prvky:

a)

zhromaždené údaje podľa článku 4 zbierané na bezpečných a chránených parkoviskách pre nákladné a úžitkové vozidlá vrátane percenta parkovacích miest registrovaných v informačných službách;

b)

prostriedky šírenia informačných služieb používateľom;

c)

pokrytie službami dynamických informácií o bezpečných a chránených parkoviskách;

d)

kvalitu a dostupnosť poskytovaných informácií, miesto prístupu k informáciám a formát, v ktorom sa tieto informácie poskytujú.

3.   Menované subjekty vykonávajú náhodné kontroly správnosti vyhlásení o počte verejných a súkromných poskytovateľov služieb a prevádzkovateľov parkovísk a požadujú dôkaz o súlade s požiadavkami stanovenými v článkoch 4 až 7.

Kvalita služieb sa môže posudzovať aj s použitím pripomienok predložených používateľmi.

Menované subjekty podajú každý rok správu príslušným vnútroštátnym orgánom o predložených vyhláseniach, ako aj o výsledkoch náhodných kontrol.

Článok 9

Nadväzné opatrenia

1.   Členské štáty oznámia Komisii najneskôr do 12 mesiacov po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia nasledovné informácie:

a)

príslušné orgány menované na posudzovanie súladu s požiadavkami stanovenými v článkoch 4 až 7;

b)

prípadne opis vnútroštátneho prístupového miesta.

2.   Členské štáty oznámia najneskôr do 12 mesiacov po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia a potom každý kalendárny rok nasledovné informácie:

a)

počet rôznych parkovacích miest a parkovísk na ich území;

b)

percentuálny podiel parkovacích miest registrovaných v informačných službách;

c)

percentuálny podiel parkovísk, ktoré Komisii poskytujú dynamické informácie o dostupnosti parkovísk a prioritných zónach.

Článok 10

Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Vzťahuje sa:

od 1. októbra 2015 na poskytovanie služieb, ktoré už boli zavedené ku dňu nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia,

od 1. októbra 2013 na poskytovanie služieb, ktoré sa majú zaviesť po dni nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 15. mája 2013

Za Komisiu

predseda

José Manuel BARROSO


(1)  Ú. v. EÚ L 207, 6.8.2010, s. 1.

(2)  SN 27.10.2010 15504/10.

(3)  Ú. v. EÚ L 345, 31.12.2003, s. 90.

(4)  Ú. v. ES L 281, 23.11.1995, s. 31.

(5)  Ú. v. ES L 201, 31.7.2002, s. 37.

(6)  Ú. v. ES L 210, 7.8.1985, s. 29.

(7)  CEN/TS 16157.


Top