EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R0110

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 110/2012 z  9. februára 2012 , ktorým sa mení a dopĺňa príloha II k rozhodnutiu 2007/777/ES a príloha I k nariadeniu (ES) č. 798/2008, pokiaľ ide o položky týkajúce sa Južnej Afriky v zoznamoch tretích krajín alebo ich častí Text s významom pre EHP

OJ L 37, 10.2.2012, p. 50–54 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 03 Volume 060 P. 305 - 309

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Nepriamo zrušil 32020R0692

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2012/110/oj

10.2.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 37/50


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 110/2012

z 9. februára 2012,

ktorým sa mení a dopĺňa príloha II k rozhodnutiu 2007/777/ES a príloha I k nariadeniu (ES) č. 798/2008, pokiaľ ide o položky týkajúce sa Južnej Afriky v zoznamoch tretích krajín alebo ich častí

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na smernicu Rady 2002/99/ES zo 16. decembra 2002 ustanovujúcu pravidlá pre zdravie zvierat, ktorými sa riadi produkcia, spracovanie, distribúcia a uvádzanie produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu na trh (1), a najmä na jej článok 8 úvodnú vetu, článok 8 bod 1 prvý podbod a článok 8 bod 4,

so zreteľom na smernicu Rady 2009/158/ES z 30. novembra 2009 o veterinárnych podmienkach, ktorými sa spravuje obchodovanie s hydinou a násadovými vajcami v rámci Spoločenstva a ich dovoz z tretích krajín (2), a najmä na jej článok 23 ods. 1 a článok 24 ods. 2,

keďže:

(1)

Rozhodnutím Komisie 2007/777/ES z 29. novembra 2007, ktorým sa stanovujú veterinárne a zdravotné podmienky a vzorové osvedčenia na dovoz určitých mäsových výrobkov a opracovaných žalúdkov, mechúrov a čriev z tretích krajín určených na ľudskú spotrebu a ktorým sa zrušuje rozhodnutie 2005/432/ES (3), sa stanovujú pravidlá týkajúce sa dovozu do Únie, prepravy cez Úniu alebo uskladnenia v nej zásielok mäsových výrobkov a zásielok opracovaných žalúdkov, mechúrov a čriev podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa ustanovujú osobitné hygienické predpisy pre potraviny živočíšneho pôvodu (4).

(2)

V rozhodnutí 2007/777/ES sa tiež stanovujú zoznamy tretích krajín a ich častí, z ktorých sa takýto dovoz do Únie a prevoz a skladovanie v Únii má povoliť, a stanovujú sa vzorové zdravotné a veterinárne osvedčenia, ako aj pravidlá týkajúce sa pôvodu a spôsobov opracovania, ktoré sa v súvislosti s uvedenými výrobkami vyžadujú.

(3)

V nariadení Komisie (ES) č. 798/2008 z 8. augusta 2008, ktorým sa ustanovuje zoznam tretích krajín, území, oblastí alebo jednotiek, z ktorých možno do Spoločenstva dovážať alebo cez jeho územie prevážať hydinu a výrobky z hydiny, a podmienky veterinárneho osvedčovania (5), sa stanovujú požiadavky veterinárneho osvedčovania vzťahujúce sa na dovoz do Únie a prepravu cez Úniu vrátane skladovania počas tejto prepravy, hydiny, násadových vajec, jednodňových kurčiat, vajec bez obsahu špecifikovaných patogénov, mäsa, mletého mäsa a mechanicky separovaného mäsa z hydiny vrátane vtákov nadradu bežce a poľovných vtákov, vajec a výrobkov z vajec. V uvedenom nariadení sa stanovuje, že uvedené komodity je možné dovážať do Únie len z tých tretích krajín, území, oblastí alebo jednotiek, ktoré sú uvedené v časti 1 prílohy I k danému nariadeniu.

(4)

V nariadení (ES) č. 798/2008 sa tiež stanovujú podmienky, na základe ktorých môže byť tretia krajina, územie, oblasť alebo jednotka považovaná za oblasť bez výskytu vysokopatogénnej vtáčej chrípky (highly pathogenic avian influenza – HPAI), a súvisiace požiadavky veterinárneho osvedčovania pre komodity určené na dovoz do Únie.

(5)

Južná Afrika oznámila v apríli 2011 Komisii ohnisko vysokopatogénnej vtáčej chrípky (HPAI) na svojom území. Dôsledkom toho bolo rozhodnutie 2007/777/ES a nariadenie (ES) č. 798/2008 zmenené a doplnené vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 536/2011 (6) s cieľom stanoviť určité špecifické spôsoby opracovania v súvislosti s dovozom mäsových výrobkov, opracovaných žalúdkov, mechúrov a čriev určených na ľudskú spotrebu, získaných z mäsa vtákov nadradu bežce z farmových chovov, sušeného mäsa a pasterizovaných mäsových výrobkov pozostávajúcich z mäsa pernatej zveri z farmových chovov, z mäsa vtákov nadradu bežce a poľovných vtákov alebo obsahujúcich takéto mäso z uvedenej tretej krajiny.

(6)

Okrem toho už nebol povolený dovoz chovných a úžitkových vtákov nadradu bežce a jednodňových kurčiat, násadových vajec a mäsa vtákov nadradu bežce do Únie z celého územia Južnej Afriky, na ktoré sa vzťahuje nariadenie (ES) č. 798/2008, od dátumu, keď bolo potvrdené ohnisko HPAI, teda od 9. apríla 2011.

(7)

Po nadobudnutí účinnosti vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 536/2011 Južná Afrika predložila Komisii informácie o prijatých kontrolných opatreniach a o vývoji epidemiologickej situácie v súvislosti s ohniskom HPAI. Snahy v súvislosti s kontrolou chorôb a ich sledovaním, ktoré vyvinula Južná Afrika, sa považovali za postačujúce na zabezpečenie toho, aby Južná Afrika bola schopná obmedziť šírenie choroby a obmedziť ju na vymedzenú oblasť.

(8)

Dôsledkom toho bolo rozhodnutie 2007/777/ES a nariadenie (ES) č. 798/2008 zmenené a doplnené vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 991/2011 (7). Na základe týchto zmien a doplnení sa znovu povolil dovoz mäsa vtákov nadradu bežce a určitých mäsových produktov z časti Južnej Afriky, na ktorú sa neuvalili veterinárne obmedzenia (územie ZA-2), do Únie. Vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 991/2011 nadobudlo účinnosť 9. októbra 2011.

(9)

Na základe ďalších dvoch po sebe nasledujúcich zmien a doplnení sa v rôznych častiach prílohy II k rozhodnutiu 2007/777/ES v súčasnosti uvádza územie ZA-2 Južnej Afriky, z ktorého je povolený dovoz zásielok určitých mäsových výrobkov, opracovaných žalúdkov, mechúrov a čriev určených na ľudskú spotrebu a sušeného mäsa a pasterizovaných mäsových výrobkov z hydinového mäsa, mäsa pernatej poľovnej zveri z farmových chovov vrátane vtákov nadradu bežce a poľovnej pernatej zveri, ktoré prešli špecifickým opracovaním stanoveným v uvedenej prílohe, do Únie.

(10)

Územie ZA-2 je okrem toho v súčasnosti uvedené v zozname v časti 1 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 798/2008 ako územie, z ktorého je povolený dovoz mäsa vtákov nadradu bežce do Únie odo dňa nadobudnutia účinnosti vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 991/2011.

(11)

Južná Afrika informovala 13. októbra 2011 Komisiu o podozrení na ohnisko HPAI v oblasti, ktorá sa predtým považovala za oblasť bez výskytu uvedenej choroby. Južná Afrika tiež informovala Komisiu, že na základe uvedeného podozrenia zakázala odosielanie zásielok mäsa vtákov nadradu bežce a určitých výrobkov z mäsa vtákov nadradu bežce určených do Únie.

(12)

Južná Afrika oznámila 14. novembra 2011 Svetovej organizácii pre zdravie zvierat (OIE) ohniská HPAI nachádzajúce sa mimo oblasti postihnutej chorobou, ktorú stanovila Južná Afrika a ktorá bola uznaná vykonávacím nariadením (EÚ) č. 991/2011. Celé územie uvedenej tretej krajiny sa preto nemôže ďalej považovať za územie bez výskytu HPAI.

(13)

Vzhľadom na nepriaznivý vývoj situácie v súvislosti s chorobou v Južnej Afrike a s cieľom vyhnúť sa nedorozumeniam, pokiaľ ide o komodity vyrobené pred potvrdením nedávneho ohniska HPAI, je vhodné zmeniť a doplniť položku týkajúcu sa Južnej Afriky v časti 1 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 798/2008 tak, aby sa zakázal dovoz mäsa vtákov nadradu bežce do Únie a aby sa stanovil dátum potvrdenia počiatočného ohniska HPAI, 9. apríl 2011, ako „dátum uzávierky“ v stĺpci 6A v uvedenej časti.

(14)

V dôsledku ohniska choroby HPAI už územie ZA-2 Južnej Afriky nespĺňa veterinárne podmienky na uplatňovanie „opracovania typu A“ pri komoditách pozostávajúcich z mäsa vtákov nadradu bežce z farmových chovov alebo opracovaných žalúdkov, mechúrov a čriev vtákov nadradu bežce určených na ľudskú spotrebu, alebo s ich obsahom, ktoré sú uvedené v časti 2 prílohy II k rozhodnutiu 2007/777/ES, a na uplatňovanie „opracovania typu E“ v prípade výrobkov zo sušeného mäsa a pasterizovaných mäsových výrobkov pozostávajúcich z hydinového mäsa, mäsa poľovnej pernatej zveri z farmových chovov, mäsa vtákov nadradu bežce a poľovných vtákov alebo obsahujúcich takéto mäso, ktoré sú uvedené v časti 3 uvedenej prílohy. Uvedené opracovania nie sú dostatočné na eliminovanie veterinárnych rizík spojených s uvedenými komoditami. Položka pre Južnú Afriku, pokiaľ ide o územie ZA-2 v časti 1 prílohy II k rozhodnutiu 2007/777/ES a položky pre Južnú Afriku v častiach 2 a 3 uvedenej prílohy by sa preto mali zmeniť a doplniť s cieľom stanoviť zodpovedajúci typ opracovania.

(15)

Rozhodnutie 2007/777/ES a nariadenie (ES) č. 798/2008 by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

(16)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Príloha II k rozhodnutiu 2007/777/ES sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou I k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Príloha I k nariadeniu (ES) č. 798/2008 sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou II k tomuto nariadeniu.

Článok 3

Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 9. februára 2012

Za Komisiu

predseda

José Manuel BARROSO


(1)  Ú. v. EÚ L 18, 23.1.2003, s. 11.

(2)  Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 74.

(3)  Ú. v. EÚ L 312, 30.11.2007, s. 49.

(4)  Ú. v. EÚ L 139, 30.4.2004, s. 55.

(5)  Ú. v. EÚ L 226, 23.8.2008, s. 1.

(6)  Ú. v. EÚ L 147, 2.6.2011, s. 1.

(7)  Ú. v. EÚ L 261, 6.10.2011, s. 19.


PRÍLOHA I

Príloha II k rozhodnutiu 2007/777/ES sa mení a dopĺňa takto:

1.

V časti 1 sa v položke týkajúcej sa Južnej Afriky vypúšťa položka „ZA-2“.

2.

Časť 2 sa mení a dopĺňa takto:

a)

položka „ZA-0“ pre Južnú Afriku sa nahrádza takto:

„ZA

Južná Afrika (1)

C

C

C

A

D

D

A

C

C

A

A

D

XXX“

b)

položka „ZA-2“ sa vypúšťa.

3.

V časti 3 sa položka týkajúca sa Južnej Afriky nahrádza takto:

„ZA

Južná Afrika

XXX

XXX

XXX

XXX

D

D

A

XXX

XXX

A

A

D

XXX

Južná Afrika ZA-1

E

E

XXX

XXX

XXX

XXX

A

E

XXX

A

A

XXX

XXX“


PRÍLOHA II

V časti 1 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 798/2008 sa položka týkajúca sa Južnej Afriky nahrádza takto:

„ZA – Južná Afrika

ZA-0

celá krajina

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP, E

 

 

 

 

 

 

S4“

BPR

I

P2

9.4.2011

 

A

 

 

DOR

II

 

 

HER

ΙΙΙ

 

 

RAT

VII

P2

9.4.2011

 

 

 


Top