EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010R0599

Nariadenie Komisie (EÚ) č. 599/2010 z  8 júla 2010 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1077/2008, ktorým sa stanovujú pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 1966/2006 o elektronickom zaznamenávaní a vykazovaní rybolovných činností a o prostriedkoch diaľkového snímania a zrušuje nariadenie (ES) č. 1566/2007

OJ L 174, 9.7.2010, p. 1–17 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 06/05/2011; Zrušil 32011R0404

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/599/oj

9.7.2010   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 174/1


NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 599/2010

z 8 júla 2010,

ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1077/2008, ktorým sa stanovujú pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 1966/2006 o elektronickom zaznamenávaní a vykazovaní rybolovných činností a o prostriedkoch diaľkového snímania a zrušuje nariadenie (ES) č. 1566/2007

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1966/2006 (1) o elektronickom zaznamenávaní a vykazovaní rybolovných činností a o prostriedkoch diaľkového snímania, a najmä na jeho článok 5,

keďže:

(1)

V nariadení Rady (ES) č. 1966/2006 sa stanovuje spôsob prijatia podrobných pravidiel na určenie formátov, ktoré majú príslušné orgány používať na výmenu informácií pre účely kontroly a inšpekcie.

(2)

Uplatňovanie formátu definovaného v prílohe súčasnej verzie nariadenia Komisie (ES) č. 1077/2008 z 3. novembra 2008, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 1966/2006 o elektronickom zaznamenávaní a vykazovaní rybolovných činností a o prostriedkoch diaľkového snímania a o zrušení naradenia (ES) č. 1566/2007 (2), a nedávny vývoj v členských štátoch ukázali, že tento formát sa ďalej zdokonaľuje, aby sa zaručila vzájomne kompatibilná výmena údajov podľa dohodnutého formátu XML. Je preto potrebné prílohu nahradiť novou prílohou.

(3)

Opatrenie ustanovené v tomto nariadení je v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre rybolov a akvakultúru,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Zmena a doplnenie nariadenia (ES) č. 1077/2008

Nariadenie (ES) č. 1077/2008 sa týmto mení a dopĺňa takto:

Príloha sa nahrádza znením v prílohe k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Nadobudnutie účinnosti

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 8. júla 2010

Za Komisiu

predseda

José Manuel BARROSO


(1)  Ú. v. EÚ L 409, 30.12.2006, s. 1 v znení opravy v Ú. v. EÚ L 36, 8.2.2007, s. 3.

(2)  Ú. v. EÚ L 340, 22.12.2007, s. 46


PRÍLOHA

„PRÍLOHA (1)

FORMÁT ELEKTRONICKEJ VÝMENY INFORMÁCIÍ

1.

Definície znakovej sústavy sú prístupné na http://europa.eu.int/idabc/en/chapter/556used, pre ERS by mala byť: západná znaková sústava (UTF-8)

2.

Všetky kódy (alebo vhodné odkazy) budú uvedené na internetovej stránke EK pre rybné hospodárstvo, pričom sa spresní umiestnenie: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement_en.htm (vrátane kódov korekcie, prístavov, rybolovných oblastí, plánovaných opustení prístavu, príčin návratu do prístavu, typu rybolovu/cieľových druhov, kódov vstupu do chránených území/zón intenzity rybolovu a iných kódov alebo odkazov.

3.

Všetky 3-znakové kódy sú prvkami XML (3 znakový kód), všetky 2-znakové kódy sú atribútmi XML;

4.

Vzorové súbory XML a referenčná definícia XSD vyššie uvedenej prílohy budú zverejnené na internetovej stránke EK, ktorej umiestnenie sa spresní.

5.

Všetky hmotnosti v tabuľke sú vyjadrené v kilogramoch a v prípade potreby s presnosťou na 2 desatinné miesta.“

Tabuľkový prehľad operácií

Č.

Názov prvku alebo atribútu

Kód

Opis a obsah

Povinné (P)/ Povinné ak (P ak) (2)/Voliteľné (V) (3)

1

PRVOK OPS

OPS

Prvok operácie: ide o súbor najvyššej úrovne, ktorý zahŕňa všetky hlásenia zaslané internetovej službe. Prvok OPS musí obsahovať jeden z čiastkových prvkov DAT, RET, DEL, COR, QUE, RSP.

 

2

Krajina určenia

AD

Miesto určenia správy (ISO alfa-3 kód krajiny)

P

3

Odosielajúca krajina

FR

Krajina, ktorá zasiela údaje (ISO alfa-3 kód krajiny)

P

4

Hlásenie č.

ON

jedinečné identifikačné číslo (AAARRRRMMDD999999) vytvorené odosielateľom

P

5

Dátum hlásenia

OD

Dátum prenosu správy (RRRR-MM-DD)

P

6

Čas hlásenia

OT

Čas zaslania správy (HH:MM v UTC)

P

7

Označenie testu

TS

Nastav na 1, ak sa hlásenie považuje za test.

V

8

Hlásenie údajov

DAT

(Pozri podrobnosti čiastkových prvkov a atribútov DAT)

P ak

9

Potvrdzujúca správa

RET

(Pozri podrobnosti čiastkových prvkov a atribútov RET)

P ak

10

Hlásenie o zmazaní

DEL

(Pozri podrobnosti čiastkových prvkov a atribútov DEL)

P ak

11

Hlásenie o oprave

COR

(Pozri podrobnosti čiastkových prvkov a atribútov COR)

P ak

12

Hlásenie o žiadosti

QUE

(Pozri podrobnosti čiastkových prvkov a atribútov QUE)

P ak

13

Hlásenie o odpovedi

RSP

(Pozri podrobnosti čiastkových prvkov a atribútov RSP)

P ak

14

 

 

 

 

15

Hlásenie údajov

DAT

Hlásenie údajov, ktorým sa inému členskému štátu oznamujú údaje z lodného denníka alebo z dokladov o predaji

 

16

ERS správa

ERS

Obsahuje všetky relevantné ERS údaje, napr. celú správu

P

17

 

 

 

 

18

Hlásenie o zmazaní

DEL

Hlásenie o zmazaní, ktorým sa prijímajúci členský štát požiada, aby zmazal predchádzajúce údaje

 

19

Záznam č.

RN

Číslo záznamu sa zmaže. (AAARRRRMMDD999999)

P

20

Dôvod zamietnutia

RE

Ľubovoľný text, ktorým sa vysvetľuje zamietnutie

V

21

 

 

 

 

22

Hlásenie o oprave

COR

Hlásenie o oprave, ktorým sa prijímajúci členský štát žiada, aby opravil predchádzajúce údaje

 

23

Číslo pôvodnej správy

RN

Číslo záznamu opravenej správy (formát AAARRRRMMDD999999)

P

24

Dôvod opravy

RE

Zoznam kódov možno nájsť na: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm Ľubovoľný text

V

25

Nové opravené údaje

ERS

Obsahuje všetky relevantné ERS údaje, napr. celú správu

P

26

 

 

 

 

27

Hlásenie o potvrdení

RET

Hlásenie o potvrdení, ktorým sa odpovedá na operácie DAT, DEL alebo COR

 

28

Číslo zaslanej správy

ON

Hlásenie č. (AAARRRRMMDD999999), ktoré je potvrdené.

P

29

Stav odpovede

RS

Označuje stav prijatej správy/hlásenia. Zoznam kódov možno nájsť na: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm

P

30

Dôvod zamietnutia

RE

Ľubovoľný text, ktorým sa vysvetľuje zamietnutie

V

31

 

 

 

 

32

Hlásenie o žiadosti

QUE

Hlásenie o žiadosti, ktorým sa od iného členského štátu vyžiadajú údaje z lodného denníka

 

33

Príkazy, ktoré je treba vykonať

CD

Môže ísť o jeden z týchto: get_vessel_data / get_historical_data / get_all_vessel_data

P

34

Typ identifikácie plavidla

ID

Má byť aspoň jeden z týchto: RC/IR/XR/NA

V

35

Hodnota identifikácie plavidla

IV

Príklad:

V

36

Dátum začatia

SD

Dátum začatia požadovaného obdobia (RRRR-MM-DD)

P ak get_all_vessel_data

37

Dátum ukončenia

ED

Dátum skončenia požadovaného obdobia (RRRR-MM-DD)

V

38

 

 

 

 

39

Hlásenie o odpovedi

RSP

Hlásenie o odpovedi, ktorým sa odpovedá na operáciu QUE

 

40

ERS správa

ERS

Obsahuje všetky relevantné ERS údaje, napr. celú správu

V

41

Stav odpovede

RS

Označuje stav prijatej správy/hlásenia. Zoznam kódov možno nájsť na: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm

P

42

Hlásenie č.

ON

Hlásenie č. (AAARRRRMMDD999999), na ktoré sa odpovedá

P

43

Dôvod zamietnutia

RE

V prípade negatívnej odpovede sa uvedie dôvod, prečo neboli poskytnuté údaje. Ľubovoľný text, ktorým sa vysvetľuje zamietnutie

V

44

 

 

 

 


Tabuľkový prehľad lodného denníka a dokladov o predaji

Č.

Názov prvku alebo atribútu

Kód

Opis a obsah

Povinné (P)/ Povinné ak (P ak) (2)/Voliteľné (V) (3)

45

ERS správa

 

 

 

46

Začiatok správy

ERS

Značka označujúca začiatok ERS správy

P

47

Číslo správy (záznamu)

RN

Sériové číslo správy (formát AAARRRRMMDD999999)

P

48

Dátum správy (záznamu)

RD

Dátum prenosu správy (RRRR-MM-DD)

P

49

Čas správy (záznamu)

RT

Čas retransmisie správy (HH:MM v UTC)

P

50

 

 

 

 

51

Vyhlásenie lodného denníka LOG

 

LOG je vyhlásenie lodného denníka

 

52

Tieto atribúty je potrebné špecifikovať

 

LOG obsahuje jedno alebo viac týchto vyhlásení DEP, FAR, RLC, TRA, COE, COX, ENT, EXI, CRO, TRZ, INS, DIS, PNO, EOF, RTP, LAN

 

53

Začiatok záznamu lodného denníka

LOG

Značka označujúca začiatok záznamu lodného denníka

P

54

Číslo plavidla v registri flotily Spoločenstva (CFR)

IR

Vo formáte AAAXXXXXXXXX pričom veľké A predstavuje krajinu prvej registrácie v rámci EÚ a X predstavuje písmeno alebo číslo

P

55

Hlavná identifikácia plavidla

RC

Medzinárodný rádiový volací znak

P ak CFR neaktualizované

56

Vonkajšia identifikácia plavidla

XR

Registračné číslo plavidla uvedené na boku (trupu)

V

57

Názov plavidla

NA

Názov plavidla

V

58

Meno kapitána

MA

Meno kapitána (akákoľvek zmena počas plavby sa zašle ďalším prenosom LOG)

P

59

Adresa kapitána

MD

Adresa kapitána (akákoľvek zmena počas plavby sa zašle ďalším prenosom LOG)

P

60

Krajina registrácie

FS

Vlajkový štát, v ktorom je plavidlo zaregistrované ISO alfa-3 kód krajiny

P

61

 

 

 

 

62

DEP: prvok vyhlásenia

 

Požadovaný pri každom odchode z prístavu, zašle sa ďalšou správou

 

63

Začiatok vyhlásenia o vyplávaní

DEP

Značka označujúca začiatok vyhlásenia o vyplávaní z prístavu

P

64

Dátum

DA

Dátum vyplávania (RRRR-MM-DD)

P

65

Čas

TI

Čas vyplávania (HH:MM v UTC)

P

66

Názov prístavu

PO

Kód prístavu (ISO alfa-2 kód krajiny + 3-písmenový kód prístavu)

Zoznam kódov prístavov (CCPPP) možno nájsť na: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm

P

67

Predpokladaná činnosť

AA

Zoznam kódov možno nájsť na: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm

P ak sa podávanie správ o intenzite rybolovu vyžaduje pri plánovanej činnosti

68

Vybavenie na palube

GEA

(Pozri podrobnosti čiastkových prvkov a atribútov GEA)

P

69

Čiastkové vyhlásenie o úlovku na palube (čiastkové vyhlásenia o zozname druhov SPE)

SPE

(pozri podrobnosti čiastkových prvkov a atribútov SPE)

P ak je úlovok na palube plavidla

70

 

 

 

 

71

FAR: vyhlásenie o rybolovnej činnosti

 

Požadované do polnoci každého dňa na mori alebo ako odpoveď na žiadosť vlajkového štátu

 

72

Začiatok hlásenia o rybolovnej činnosti

FAR

Značka označujúca začiatok vyhlásenia o rybolovnej činnosti

P

73

Ukazovateľ posledného hlásenia

LR

Ukazovateľ označujúci, že toto je posledné FAR hlásenie, ktoré bude odoslané. (LR=1)

P ak posledná správa

74

Ukazovateľ inšpekcie

IS

Ukazovateľ označujúci, že toto hlásenie o rybolovnej činnosti bolo prijaté po inšpekcií vykonanej na palube plavidla. (IS=1)

P ak bola inšpekcia vykonaná

75

Dátum

DA

Dátum oznámenia rybolovných činností kým je plavidlo na mori (RRRR-MM-DD)

P

76

Čas

TI

Začiatočný čas rybolovnej činnosti (HH:MM v UTC)

V

77

Čiastkové vyhlásenie o príslušnej oblasti

RAS

Špecifikované ak sa nezískal žiadny úlovok (na účely intenzity rybolovu) Zoznam kódov možno nájsť na: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm (pozri podrobnosti čiastkových prvkov a atribútov RAS)

P ak neexistuje záznam SPE

78

Rybolovné operácie

FO

Počet rybolovných operácií

V

79

Trvanie rybolovu

DU

Trvanie rybolovných činností v minútach – vymedzené ako čas rybolovu rovnajúci sa počtu hodín strávených na mori mínus čas strávený presunom do lovísk, manévrovaním, bez aktivity, alebo čakaním na opravu a návratom do lovísk.

P ak sa vyžaduje (3)

80

Čiastkové vyhlásenie o výstroji

GEA

(Pozri podrobnosti čiastkových prvkov a atribútov GEA)

P ak sa uskutočnia

81

Čiastkové vyhlásenie o strate výstroja

GLS

(Pozri podrobnosti čiastkových prvkov a atribútov GLS)

P ak je vyžadované pravidlami (3)

82

Čiastkové vyhlásenie o úlovku (čiastkové vyhlásenie o zozname druhov SPE)

SPE

(Pozri podrobnosti čiastkových prvkov a atribútov SPE)

P ak boli ulovené akékoľvek ryby

83

 

 

 

 

84

RLC: vyhlásenie o premiestnení

 

Používa sa, keď sú úlovky (celé alebo ich časti) odovzdané alebo presunuté zo spoločného rybárskeho výstroja na plavidlo alebo z úložného priestoru plavidla alebo z jeho rybárskeho výstroja do prechovávacej siete, zásobníka alebo klietky (mimo plavidla), v ktorej sa ponechá živý úlovok do vykládky.

 

85

Začiatok vyhlásenia o premiestnení

RLC

Značka označujúca začiatok vyhlásenia o premiestnení

P

86

Dátum

DA

Dátum premiestnenia úlovku kým je plavidlo na mori (RRRR-MM-DD)

P

87

Čas

TI

Čas premiestnenia (HH:MM v UTC)

P

88

CFR číslo prijímajúceho plavidla

IR

Vo formáte AAAXXXXXXXXX pričom veľké A predstavuje krajinu prvej registrácie v rámci EÚ a X predstavuje písmeno alebo číslo

P ak ide o spoločnú rybolovnú operáciu a plavidlo EÚ

89

Rádiový volací znak prijímajúceho plavidla

TT

Medzinárodný rádiový volací znak prijímajúceho plavidla

P ak ide o spoločnú rybolovnú operáciu

90

Vlajkový štát prijímajúceho plavidla

TC

Vlajkový štát plavidla, ktoré si ponecháva úlovok (ISO alfa-3 kód krajiny).

P ak ide o spoločnú rybolovnú operáciu

91

Čísla CFR iného partnerského plavidla(-diel)

RF

Vo formáte AAAXXXXXXXXX pričom veľké A predstavuje krajinu prvej registrácie v rámci EÚ a X predstavuje písmeno alebo číslo

P ak ide o spoločnú rybolovnú operáciu a partnerské plavidlo je z EÚ

92

Rádiové volacie znaky iného partnerského plavidla(-diel)

TF

Medzinárodný rádiový volací znak plavidla(-diel)

P ak ide o spoločnú rybolovnú operáciu a iné partnerské plavidlá

93

Vlajkový štát(-y) iného partnerského plavidla (-diel)

FC

Vlajkový štát partnerského plavidla (-diel) (ISO alfa-3 kód krajiny)

P ak ide o spoločnú rybolovnú operáciu a iné partnerské plavidlá

94

Premiestnené do

RT

3-písmenový kód miesta premiestnenia (Prechovávacia sieť: KNE, klietka: CGE, atď.) Kódy možno nájsť na: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm

P ak

95

Čiastkové vyhlásenie POS

POS

Lokalita presunu (pozri podrobnosti o čiastkových prvkoch a atribútoch POS)

P

96

Čiastkové vyhlásenie o úlovku (čiastkové vyhlásenie o zozname druhov SPE)

SPE

Množstvo premiestnených rýb (Pozri podrobnosti o čiastkových prvkoch a atribútoch SPE)

P

97

 

 

 

 

98

TRA: vyhlásenie o prekládke

 

Za každú prekládku úlovku sa požaduje vyhlásenie od darcu a príjemcu.

 

99

Začiatok vyhlásenia o prekládke

TRA

Značka označujúca začiatok vyhlásenia o prekládke

P

100

Dátum

DA

Začiatok TRA (RRRR-MM-DD)

P

101

Čas

TI

Začiatok TRA (HH:MM v UTC)

P

102

Čiastkové vyhlásenie o príslušnej oblasti

RAS

Zemepisná oblasť, v ktorej sa prekládka uskutočnila.

Zoznam kódov možno nájsť na: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm (pozri podrobnosti čiastkových prvkov a atribútov RAS)

P ak sa uskutočnila na mori

103

Názov prístavu

PO

Kód prístavu (ISO alfa-2 kód krajiny + 3-písmenový kód prístavu)

Zoznam kódov prístavov (CCPPP) možno nájsť na: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm

P ak sa uskutočnila v prístave

104

CFR číslo prijímajúceho plavidla

IR

Vo formáte AAAXXXXXXXXX pričom veľké A predstavuje krajinu prvej registrácie v rámci EÚ a X predstavuje písmeno alebo číslo

P ak rybárske plavidlá Európskej únie

105

Prekládky: prijímajúce plavidlo

TT

V prípade odovzdávajúceho plavidla - Medzinárodný rádiový volací znak prijímajúceho plavidla

P

106

Prekládky: vlajkový štát prijímajúceho plavidla

TC

V prípade odovzdávajúceho plavidla - Vlajkový štát plavidla, na ktoré sa náklad prekladá (ISO alfa-3 kód krajiny)

P

107

CFR číslo odovzdávajúceho plavidla

RF

Vo formáte AAAXXXXXXXXX pričom veľké A predstavuje krajinu prvej registrácie v rámci EÚ a X predstavuje písmeno alebo číslo

P ak rybárske plavidlá Európskej únie

108

Prekládky: (odovzdávajúce) plavidlo

TF

V prípade prijímajúceho plavidla - Medzinárodný rádiový volací znak odovzdávajúceho plavidla

P

109

Prekládky: vlajkový štát dodávajúceho plavidla

FC

V prípade prijímajúceho plavidla - Vlajkový štát odovzdávajúceho plavidla (ISO alfa-3 kód krajiny)

P

110

Čiastkové vyhlásenie POS

POS

(Pozri podrobnosti čiastkových prvkov a atribútov POS)

P ak sa vyžaduje (3) (vody NEAFC, NAFO alebo rybolov tuniaka modroplutvého)

111

Preložený úlovok (čiastkové vyhlásenia o zozname druhov SPE )

SPE

(Pozri podrobnosti čiastkových prvkov a atribútov SPE)

P

112

 

 

 

 

113

COE: vstup do zóny vyhlásenia

 

Ak rybolov prebieha v oblasti obnovy zásob alebo v západných vodách

 

114

Začiatok vyhlásenia o intenzite rybolovu: vstup do zóny

COE

Značka označujúca začiatok vyhlásenia o vstupe do zóny intenzity rybolovu

P

115

Dátum

DA

Dátum vstupu (RRRR-MM-DD)

P

116

Čas

TI

Čas vstupu (HH:MM v UTC)

P

117

Cieľový druh(-y)

TS

Druhy, ktoré sa budú loviť počas pobytu v zóne (druhy žijúce pri dne, pelagické, hrebenatky, kraby).

Zoznam kódov možno nájsť na: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm

P

118

Čiastkové vyhlásenie o príslušnej oblasti

RAS

Zemepisná poloha plavidla.

Zoznam kódov možno nájsť na: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm (pozri podrobnosti čiastkových prvkov a atribútov RAS)

P

119

Čiastkové vyhlásenie o úlovku na palube (čiastkové vyhlásenia o zozname druhov SPE)

SPE

(Pozri podrobnosti čiastkových prvkov a atribútov SPE)

V

120

 

 

 

 

121

COX: vyhlásenie o výstupe zo zóny

 

Ak rybolov prebieha v oblasti obnovy zásob alebo v západných vodách

 

122

Začiatok vyhlásenia o intenzite rybolovu: výstup zo zóny

COX

Značka označujúca začiatok vyhlásenia o výstupe zo zóny intenzity rybolovu

P

123

Dátum

DA

Dátum výstupu (RRRR-MM-DD)

P

124

Čas

TI

Čas výstupu (HH:MM v UTC)

P

125

Cieľový druh(-y)

TS

Druhy, ktoré sa budú loviť počas pobytu v zóne (druhy žijúce pri dne, pelagické, hrebenatky, kraby). Zoznam kódov možno nájsť na: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm

P ak sa nevykonávajú iné rybolovné činnosti

126

Čiastkové vyhlásenie o príslušnej oblasti

RAS

Zemepisná poloha plavidla. Zoznam kódov možno nájsť na: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm (pozri podrobnosti čiastkových prvkov a atribútov RAS)

P ak sa nevykonávajú iné rybolovné činnosti

127

Čiastkové vyhlásenie o polohe

POS

Poloha výstupu (pozri podrobnosti čiastkových prvkov a atribútov POS)

P

128

Čiastkové vyhlásenie o úlovku

SPE

Úlovok počas pobytu v zóne (pozri podrobnosti čiastkových prvkov a atribútov SPE)

V

129

 

 

 

 

130

CRO: vyhlásenie o križovaní zóny

 

Ak sa križujú zóny obnovy zásob alebo západných vôd

 

131

Začiatok vyhlásenia o intenzite rybolovu: križovanie zóny

CRO

Značka označujúca začiatok vyhlásenia o križovaní zóny intenzity rybolovu (žiadna rybolovná operácia). Iba DA TI POS musí byť špecifikovaná v COE a COX vyhláseniach

P

132

Vyhlásenie o vstupe do zóny

COE

(Pozri podrobnosti čiastkových prvkov a atribútov COE)

P

133

Vyhlásenie o výstupe zo zóny

COX

(Pozri podrobnosti čiastkových prvkov a atribútov COX)

P

134

 

 

 

 

135

TRZ: vyhlásenie o transzonálnom rybolove

 

Ak sa vykonáva transzonálny rybolov

 

136

Začiatok vyhlásenia o intenzite rybolovu: transzonálny rybolov

TRZ

Značka označujúca začiatok vyhlásenia o transzonálnom rybolove

P

137

Vyhlásenie o vstupe

COE

Prvý vstup (pozri podrobnosti čiastkových prvkov a atribútov COE)

P

138

Vyhlásenie o výstupe

COX

Posledný výstup (pozri podrobnosti čiastkových prvkov a atribútov COX)

P

139

 

 

 

 

140

INS: vyhlásenie o inšpekcií

 

Poskytnú kontrolné orgány, ale nie kapitán

 

141

Začiatok vyhlásenia o inšpekcii

INS

Značka označujúca začiatok čiastkového vyhlásenia o inšpekcií

V

142

Krajina inšpekcie

IC

ISO alfa-3 kód krajiny

P

143

Pridelený inšpektor

IA

Za každý štát poskytnúť 4 miestne číslo identifikujúce inšpektora

P

144

Dátum

DA

Dátum inšpekcie (RRRR-MM-DD)

P

145

Čas

TI

Čas inšpekcie (HH:MM v UTC)

P

146

Čiastkové vyhlásenie o polohe

POS

Poloha inšpekcie (pozri podrobnosti čiastkových prvkov a atribútov POS)

P

147

 

 

 

 

148

DIS: vyhlásenie o vyradení rýb

 

 

P ak sa vyžaduje (3) (NEAFC, NAFO)

149

Začiatok vyhlásenia o vyradení rýb

DIS

Značka obsahujúca podrobnosti o vyradení rýb

P

150

Dátum

DA

Dátum vyradenia rýb (RRRR-MM-DD)

P

151

Čas

TI

Čas vyradenia rýb (HH:MM v UTC)

P

152

Čiastkové vyhlásenie o polohe

POS

Poloha pri vyradení (pozri podrobnosti čiastkových prvkov a atribútov POS)

P

153

Čiastkové vyhlásenie o vyradení rýb

SPE

Vyradené ryby (pozri podrobnosti čiastkových prvkov a atribútov v SPE)

P

154

 

 

 

 

155

PNO: vyhlásenie o predbežnom oznámení o návrate

 

Má sa zaslať pred návratom do prístavu alebo ak sa vyžaduje pravidlami Spoločenstva.

P ak sa vyžaduje (3)

156

Začiatok predbežného oznámenia

PNO:

Značka označujúca začiatok vyhlásenia o predbežnom oznámení

P

157

Predpokladaný dátum príchodu do prístavu

PD

Plánovaný deň príchodu/križovania (RRRR-MM-DD)

P

158

Predpokladaný čas príchodu do prístavu

PT

Plánovaný čas príchodu/križovania (HH:MM v UTC)

P

159

Názov prístavu

PO

Kód prístavu (2 písmená kódu krajiny (ISO alfa-2 kód krajiny) + 3 písmenový kód prístavu). Zoznam kódov prístavov (CCPPP) možno nájsť na: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm

P

160

Čiastkové vyhlásenie o príslušnej oblasti

RAS

Oblasť rybolovu, ktorá sa použije na účel predbežného oznámenia o treske. Zoznam kódov pre zóny intenzity rybolovu/chránené územiamožno nájsť na: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm (pozri podrobnosti čiastkových prvkov a atribútov RAS)

P ak v Baltskom mori

161

Predpokladaný dátum

DA

Plánovaný dátum vykládky (RRRR-MM-DD) v Baltskom mori pre oblasť odplávania

P ak v Baltskom mori

162

Predpokladaný čas

TI

Plánovaný čas vykládky (HH:MM v UTC) v Baltskom mori pre oblasť odplávania

P ak v Baltskom mori

163

Čiastkové vyhlásenie o úlovku na palube (čiastkové vyhlásenia o zozname druhov SPE)

SPE

Úlovok na palube (ak je pelagický, treba uviesť ICES zónu) (pozri podrobnosti čiastkového vyhlásenia SPE)

P

164

Čiastkové vyhlásenie o polohe

POS

Poloha pri vstupe/výstupe z rybolovnej oblasti/zóny (pozri podrobnosti čiastkových prvkov a atribútov POS)

P ak

165

 

 

 

 

166

EOF: vyhlásenie o ukončení rybolovu

 

Zaslať bezprostredne po poslednej rybolovnej operácií a pred návratom do prístavu a vykládkou rýb.

 

167

Začiatok vyhlásenia o ukončení rybolovu

EOF

Značka označujúca ukončenie rybolovných operácií pred návratom do prístavu

P

168

Dátum

DA

Dátum ukončenia (RRRR-MM-DD)

P

169

Čas

TI

Čas ukončenia (HH:MM v UTC)

P

170

 

 

 

 

171

RTP: vyhlásenie o návrate do prístavu

 

Zaslať pri vstupe do prístavu, po akomkoľvek PNO vyhlásení a pred vykládkou rýb

 

172

Vyhlásenie o začiatku návratu do prístavu

RTP

Značka označujúca návrat do prístavu na konci rybolovného výjazdu

P

173

Dátum

DA

Dátum návratu (RRRR-MM-DD)

P

174

Čas

TI

Čas návratu (HH:MM v UTC)

P

175

Názov prístavu

PO

Zoznam (CCPPP) kódov prístavov (ISO alfa-2 kód krajiny + 3 písmenový kód prístavu) možno nájsť na: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm

P

176

Dôvod návratu

RE

Dôvod návratu do prístavu (napr. úkryt, nakladanie, vykládka.) Zoznam kódov dôvodov možno nájsť na: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm

P ak

177

Výstroj na palube

GEA

(pozri podrobnosti čiastkových prvkov a atribútov GEA)

V

178

 

 

 

 

179

LAN: vyhlásenie o vykládke

 

Zaslať po vykládke úlovku

 

180

Začiatok vyhlásenia o vykládke

LAN

Značka označujúca začiatok vyhlásenia o vykládke

P

181

Dátum

DA

(RRRR-MM-DD – dátum vykládky

P

182

Čas

TI

HH:MM v UTC – čas vykládky

P

183

Odosielateľ

TS

3-písmenový kód (MAS: kapitán, REP: jeho zástupca, AGE: agent)

P

184

Názov prístavu

PO

Kód prístavu (2 písmenový kód krajiny (ISO alfa-2 kód krajiny) + 3 písmenový kód prístavu). Zoznam kódov prístavov (CCPPP) možno nájsť na: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm

P

185

Čiastkové vyhlásenie o vyloženom úlovku (zoznam SPE s čiastkovými vyhláseniami PRO)

SPE

Druhy, rybolovné oblasti, vyložené hmotnosti, súvisiace výstroje a spôsoby uvedenia na trh (pozri podrobnosti čiastkových prvkov a atribútov SPE)

P

186

 

 

 

 

187

POS: čiastkové vyhlásenie o polohe

 

 

 

188

Začiatok čiastkového vyhlásenia o polohe

POS

Značka označujúca súradnice zemepisnej polohy

P

189

Zemepisná šírka (vyjadrená v desatinnej sústave)

LT

Zemepisná šírka vyjadrená v súlade s formátom WGS84 používanom pre VMS

P

190

Zemepisná dĺžka (vyjadrená v desatinnej sústave)

LG

Zemepisná dĺžka vyjadrená v súlade s formátom WGS84 používanom pre VMS

P

191

 

 

 

 

192

GEA: čiastkové vyhlásenie o rozmiestnení výstroja

 

 

 

193

Začiatok čiastkového vyhlásenia o rozmiestnení výstroja

GEA

Značka označujúca súradnice zemepisnej polohy

P

194

Typ výstroja

GE

Kód výstroja podľa ‚Medzinárodnej štandardnej štatistickej klasifikácie rybolovného výstroja‘ FAO

P

195

Veľkosť ôk

ME

Veľkosť ôk (v milimetroch)

P ak má výstroj oká, na ktoré sa vzťahuje požiadavka veľkosti

196

Kapacita výstroja

GC

Veľkosť a číslo výstroja

P ak je vyžadovaná pre typ rozmiestneného výstroja

197

Rybolovné operácie

FO

Počet rybolovných operácií (výlovov) za obdobie 24 hodín

P ak má plavidlo licenciu na lov hlbokomorských druhov rýb

198

Čas rybolovu

DU

Počet hodín rozmiestnenia výstroja

P ak má plavidlo licenciu na lov hlbokomorských druhov rýb

199

Čiastkové vyhlásenie o nasadení výstroja

GES

Čiastkové vyhlásenie o nasadení výstroja (pozri podrobnosti čiastkových prvkov a atribútov GES)

P ak sa vyžaduje (3) (plavidlo používa statický alebo pevný výstroj)

200

Čiastkové vyhlásenie o vytiahnutí výstroja

GER

Čiastkové vyhlásenie o vytiahnutí výstroja (pozri podrobnosti čiastkových prvkov a atribútov GER)

P ak sa vyžaduje (3) (plavidlo používa statický alebo pevný výstroj)

201

Čiastkové vyhlásenie o použití žiabrovej siete

GIL

Čiastkové vyhlásenie o použití žiabrovej siete (pozri podrobnosti čiastkových prvkov a atribútov GIL)

P ak má plavidlo povolenia na používanie žiabrových sietí v zónach ICES IIIa, IVa, IVb, Vb, VIa, VIb, VIIb, c, j, k a XII

202

Lovná hĺbka

FD

Vzdialenosť od hladiny k najnižšie položenej časti rybárskeho výstroja (v metroch). Vzťahuje sa na plavidlá používajúce vlečný výstroj, dlhé šnúry a pevné siete.

P ak ide ohlbokomorský rybolov a v nórskych vodách

203

Priemerný počet hákov použitých na dlhých lovných šnúrach

NH

Priemerný počet hákov použitých na dlhých lovných šnúrach

P ak ide ohlbokomorský rybolov a v nórskych vodách

204

Priemerná dĺžka sietí

GL

Priemerná dĺžka sietí pri použití pevných sietí (v metroch)

P ak ide ohlbokomorský rybolov a v nórskych vodách

205

Priemerná výška sietí

GD

Priemerná výška sietí pri použití pevných sietí (v metroch)

P ak ide ohlbokomorský rybolov a v nórskych vodách

206

 

 

 

 

207

GES: čiastkové vyhlásenie o nasadení výstroja

 

 

P ak je vyžadované pravidlami (3)

208

Začiatok čiastkového vyhlásenia o polohe

GES

Značka označujúca informáciu o nasadení výstroja

P

209

Dátum

DA

Dátum nasadenia výstroja (RRRR-MM-DD)

P

210

Čas

TI

Čas nasadenia výstroja (HH:MM v UTC)

P

211

Čiastkové vyhlásenie POS

POS

Poloha kde bol výstroj nasadený (pozri podrobnosti čiastkových prvkov a atribútov POS)

P

212

 

 

 

 

213

GER: čiastkové vyhlásenie o vytiahnutí výstroja

 

 

P ak je vyžadované pravidlami (3)

214

Začiatok čiastkového vyhlásenia o polohe

GER

Značka označujúca informáciu o vytiahnutí výstroja

P

215

Dátum

DA

Dátum vytiahnutia výstroja (RRRR-MM-DD)

P

216

Čas

TI

Čas vytiahnutia výstroja (HH:MM v UTC)

P

217

Čiastkové vyhlásenie POS

POS

Poloha vytiahnutia výstroja (pozri podrobnosti čiastkových prvkov a atribútov POS)

P

218

 

 

 

 

219

GIL čiastkové vyhlásenie o rozmiestnení žiabrovej siete

 

 

P ak má plavidlo povolenia na používanie žiabrových sietí v zónach ICES IIIa, IVa, IVb, Vb, VIa, VIb, VIIb, c, j, k a XII

220

Začiatok čiastkového vyhlásenia o žiabrovej sieti

GIL

Značka označujúca začiatok používania žiabrovej siete

 

221

Nominálna dĺžka jednej siete

NL

Informácie, ktoré musia byť zaznamenané počas každého rybolovného výjazdu (v metroch)

P

222

Počet sietí

NN

Počet sietí vo flotile

P

223

Počet flotíl

FL

Počet nasadených flotíl

P

224

Čiastkové vyhlásenie POS

POS

Poloha každej nasadenej flotily (Pozri podrobnosti čiastkových prvkov a atribútov POS)

P

225

Hĺbka každej nasadenej flotily

FD

Hĺbka každej nasadenej flotily (vzdialenosť medzi vodnou hladinou a najnižšie položenou časťou rybárskeho výstroja)

P

226

Čas ponorenia každej nasadenej flotily

ST

Čas ponorenia každej nasadenej flotily

P

227

 

 

 

 

228

GLS: čiastkové vyhlásenie o strate výstroja

 

Strata pevného výstroja

P ak je vyžadované pravidlami (3)

229

Začiatok čiastkového vyhlásenia GLS

GLS

Údaje o strate pevného výstroja

 

230

Dátum straty výstroja

DA

Dátum straty výstroja (RRRR-MM-DD)

P

231

Počet jednotiek

NN

Počet stratených výstrojov

P ak

232

Čiastkové vyhlásenie POS

POS

Posledná známa poloha výstroja (pozri podrobnosti čiastkových prvkov a atribútov POS)

P ak

233

 

 

 

 

234

RAS: čiastkové vyhlásenie o príslušnej oblasti

RAS

Príslušná oblasť v závislosti od príslušnej požiadavky hlásenia – najmenej jedno políčko by malo byť vyplnené. Zoznam kódov bude zverejnený na internetovej stránke EK, ktorej umiestnenie sa spresní.

P ak

235

Oblasť FAO

FA

Oblasť FAO (napr. 27)

P ak

236

Podoblasť FAO (ICES)

SA

Podoblasť FAO (ICES) (napr. 3)

P ak

237

Rozdelenie FAO (ICES)

ID

Rozdelenie FAO (ICES) (napr. d)

P ak

238

Podrozdelenie FAO (ICES)

SD

Podrozdelenie FAO (ICES) (napr. 24) (t.j. v spojení s vyššie uvedeným 27.3.d.24)

P ak

239

Hospodárska zóna

EZ

Hospodárska zóna

P ak

240

Štatistický obdĺžnik ICES

SR

Štatistický obdĺžnik ICES (napr. 49E6)

P ak

241

Zóna intenzity rybolovu

FE

Zoznam kódov možno nájsť na: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm

P ak

242

 

 

 

 

243

SPE: čiastkové vyhlásenie o druhoch

 

Celkové množstvo podľa druhov

 

244

Začiatok čiastkového vyhlásenia SPE

SPE

Podrobnosti o vylovených rybách podľa druhov

P

245

Názov druhu

SN

Názov druhu (trojmiestny abecedný kód podľa FAO)

P

246

Hmotnosť rýb

WT

V závislosti od kontextu je táto položka buď

1.

Celková hmotnosť rýb (v kilogramoch) v rybolovnom období

2.

Celková hmotnosť rýb (v kilogramoch) na palube (celková) alebo

3.

Celková hmotnosť rýb (v kilogramoch) vyložených

4.

Celková hmotnosť vyradených rýb alebo rýb použitých ako živá návnada

P ak druhy nie sú v kusoch v rámci rybolovu tuniaka modroplutvého

247

Počet rýb

NF

Počet rýb (keď musia byť úlovky registrované podľa počtu kusov, t.j. losos, tuniak)

P ak rybolov lososov, tuniakov

248

Množstvo v sieťach

NQ

Odhad množstva rýb v sieťach t. j. nie v podpalubí

P ak živý tuniak

249

Počet v sieťach

NB

Odhad počtu rýb v sieťach t. j. nie v podpalubí

P ak živý tuniak

250

Čiastkové vyhlásenie o príslušnej oblasti

RAS

Zemepisná oblasť, v ktorej bola vylovená väčšina úlovku.

Zoznam kódov možno nájsť na: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm (pozri podrobnosti čiastkových prvkov a atribútov RAS)

P

251

Typ výstroja

GE

Písmenový kód podľa ‚Medzinárodnej štandardnej štatistickej klasifikácie rybárskeho výstroja‘ FAO

P ak je vyhlásenie o vykládke iba pre určité druhy a oblasti

252

Čiastkové vyhlásenie o spracovaní

PRO

(Pozri podrobnosti čiastkových prvkov a atribútov PRO)

P ak je vyhlásenie o vykládke (prekládke)

253

 

 

 

 

254

PRO: čiastkové vyhlásenie o spracovaní

 

Spracovanie/spôsob uvedenia na trh pre každý vyložený druh

 

255

Začiatok čiastkového vyhlásenia o spracovaní

PRO

Značka označujúca podrobnosti spracovania rýb

P

256

Kategória čerstvosti rýb

FF

Kategória čerstvosti rýb (A, B, E, V, SO)

P ak doklad o predaji

257

Stav zachovania

PS

Písmenový kód pre stav rýb, t.j. živé, mrazené, nasolené. Zoznam kódov možno nájsť na: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm

P

258

Spôsob uvedenia rýb na trh

PR

Písmenový kód pri uvedení výrobkov na trh (zodpovedá spôsobu spracovania): použité kódy možno nájsť na: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm

P

259

Typ balenia podľa spracovania

TY

3-písmenový kód (CRT = kartóny, BOX = škatule, BGS = vrecká, BLC = bloky)

P ak pre TRA, V pre LAN

260

Počet balených jednotiek

NN

Počet balených jednotiek: kartóny, škatule, vrecká, zásobníky, bloky atď.

P ak pre TRA, V pre LAN

261

Priemerná hmotnosť na jednotku balenia

AW

Hmotnosť produktu (kg)

P ak pre TRA, V pre LAN

262

Konverzný faktor

CF

Číselný koeficient, ktorý sa používa pri prepočte hmotnosti spracovaných rýb na hmotnosť rýb v živom stave.

V

263

 

 

 

 

264

Informácie z dokladov o predaji SAL

 

SAL je správa o predaji

 

265

Tieto atribúty je potrebné špecifikovať

 

Správa o predaji môže byť buď doklad o predaji alebo o prevzatí

 

266

Začiatok záznamu o predaji

SAL

Značka označujúca začiatok záznamu o predaji

P

267

Číslo plavidla v registri flotily Spoločenstva

IR

Vo formáte AAAXXXXXXXXX pričom veľké A predstavuje krajinu prvej registrácie v rámci EÚ a X predstavuje písmeno alebo číslo

P

268

Volací znak plavidla

RC

Medzinárodný rádiový volací znak

P ak CFR neaktualizované

269

Vonkajšia identifikácia plavidla

XR

Registračné číslo plavidla, ktoré vyložilo ryby, uvedené na boku (trupu).

V

270

Krajina registrácie

FS

ISO alfa-3 kód krajiny

P

271

Názov plavidla

NA

Názov plavidla, ktoré vyložilo ryby

V

272

Vyhlásenie SLI

SLI

(Pozri podrobnosti čiastkových prvkov a atribútov SLI)

P ak ide o predaj

273

Vyhlásenie TLI

TLI

(Pozri podrobnosti čiastkových prvkov a atribútov TLI)

P ak ide o prevzatie

274

 

 

 

 

275

SLI: vyhlásenie o predaji položky

 

 

 

276

Začiatok vyhlásenia o predaj položky

SLI

Značka obsahujúca podrobnosti o predaji zásielky

P

277

Dátum

DA

Dátum predaja (RRRR-MM-DD).

P

278

Krajina predaja

SC

Krajina, kde došlo k predaju (ISO alfa-3 kód krajiny)

P

279

Miesto predaja

SL

Zoznam kódov prístavov (CCPPP) možno nájsť na:http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm

P

280

Meno predajcu

NS

Názov aukčného strediska, iného orgánu alebo meno osoby, ktorá ryby predáva.

P

281

Meno nákupcu

NB

Názov subjektu alebo osoby kupujúcej ryby

P

282

Referenčné číslo kúpno-predajnej zmluvy

CN

Referenčné číslo kúpno-predajnej zmluvy

V

283

Čiastkové vyhlásenie o doklade pôvodu

SRC

(Pozri podrobnosti čiastkových prvkov a atribútov SRC)

P

284

Čiastkové vyhlásenie o predanej zásielke

CSS

(Pozri podrobnosti čiastkových prvkov a atribútov CSS)

P

285

 

 

 

 

286

Čiastkové vyhlásenie SRC

 

Orgány vlajkového štátu spätne vysledujú zdrojový doklad na základe lodného denníku plavidla a údajov o vykládke.

 

287

Začiatok čiastkového vyhlásenia o doklade pôvodu

SRC

Značka označujúca podrobnosti o doklade pôvodu pre predanú zásielku

P

288

Dátum vykládky

DL

Dátum vykládky (RRRR-MM-DD).

P

289

Krajina a názov prístavu

PO

Krajina a názov prístavu pre miesto vykládky. Zoznam kódov prístavov krajiny (CCPPP) možno nájsť na: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm

P

290

 

 

 

 

291

Čiastkové vyhlásenie CSS

 

 

 

292

Začiatok čiastkového vyhlásenia o predanej zásielke

CSS

Značka označujúca podrobnosti predanej položky

P

293

Cena rýb

FP

Cena za kg

P

294

Mena predaja

CR

Mena ceny predaja. Zoznam menových symbolov/kódov bude zverejnený na internetovej stránke EK, ktorej umiestnenie sa spresní

P

295

Kategória veľkosti rýb

SF

Veľkosť rýb (1-8; jednej veľkosti alebo kg, g, cm, mm, prípadne počet rýb na kg)

P ak

296

Miesto určenia výrobku (určenie)

PP

Kódy na ľudskú spotrebu, prenos, priemyselné účely

P ak

297

Stiahnutie

WD

Stiahnuté z trhu prostredníctvom organizácie výrobcov (Y-áno, N-nie, T- dočasne)

P

298

Užívateľský kód organizácie výrobcov

OP

Zoznam kódov bude zverejnený na internetovej stránke EK, ktorej umiestnenie sa spresní.

V

299

Druhy v zásielke

SPE

(Pozri podrobnosti čiastkových prvkov a atribútov SPE)

P

300

TLI: vyhlásenie o prevzatí

 

 

 

301

Začiatok vyhlásenia TLI

TLI

Značka pre podrobnosti o prevzatí

P

302

Dátum

DA

Dátum prevzatia (RRRR-MM-DD).

P

303

Krajina prevzatia

SC

Krajina, kde došlo k prevzatiu (ISO alfa-3 kód krajiny)

P

304

Miesto prevzatia

SL

Kód prístavu alebo názov miesta (ak nie v prístave), kde došlo k prevzatiu – zoznam možno nájsť na internetovej stránke EK, ktorej umiestnenie sa spresní. http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement_en.htm

P

305

Názov organizácie, ktorá vykonala prevzatie

NT

Názov organizácie, ktorá prevzala ryby

P

306

Referenčné číslo zmluvy o prevzatí

CN

Referenčné číslo zmluvy o prevzatí

V

307

Čiastkové vyhlásenie SRC

SRC

(Pozri podrobnosti čiastkových prvkov a atribútov SRC)

P

308

Čiastkové vyhlásenie o prevzatí zásielky

CST

(Pozri podrobnosti čiastkových prvkov a atribútov CST)

P

309

 

 

 

 

310

Čiastkové vyhlásenie CST

 

 

 

311

Začiatok položky za každú prevzatú zásielku

CST

Značka označujúca podrobnú položku za každý prevzatý druh

P

312

Kategória veľkosti rýb

SF

Veľkosť rýb (1-8; jednej veľkosti alebo kg, g, cm, mm, prípadne počet rýb na kg)

V

313

Druhy v zásielke

SPE

(Pozri podrobnosti čiastkových prvkov a atribútov SPE)

P


(1)  Táto príloha plne nahrádza prílohu k nariadeniu Komisie (ES) č. 1566/2007, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 1966/2006 o elektronickom zaznamenávaní a vykazovaní rybolovných činností a o prostriedkoch diaľkového snímania.

(2)  Povinné, ak sa vyžaduje podľa pravidiel Spoločenstva, medzinárodných alebo bilaterálnych zmlúv.

(3)  Ak P ak neplatí, tak atribút je voliteľný.

1.

Definície znakovej sústavy sú prístupné na http://europa.eu.int/idabc/en/chapter/556used, pre ERS by mala byť: západná znaková sústava (UTF-8)

2.

Všetky kódy (alebo vhodné odkazy) budú uvedené na internetovej stránke EK pre rybné hospodárstvo, pričom sa spresní umiestnenie: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement_en.htm (vrátane kódov korekcie, prístavov, rybolovných oblastí, plánovaných opustení prístavu, príčin návratu do prístavu, typu rybolovu/cieľových druhov, kódov vstupu do chránených území/zón intenzity rybolovu a iných kódov alebo odkazov.

3.

Všetky 3-znakové kódy sú prvkami XML (3 znakový kód), všetky 2-znakové kódy sú atribútmi XML;

4.

Vzorové súbory XML a referenčná definícia XSD vyššie uvedenej prílohy budú zverejnené na internetovej stránke EK, ktorej umiestnenie sa spresní.

5.

Všetky hmotnosti v tabuľke sú vyjadrené v kilogramoch a v prípade potreby s presnosťou na 2 desatinné miesta.“


Top