This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008D0359
2008/359/EC: Commission Decision of 28 April 2008 setting up the High Level Group on the Competitiveness of the Agro-Food Industry
2008/359/ES: Rozhodnutie Komisie z 28. apríla 2008 , ktorým sa zriaďuje skupina na vysokej úrovni pre konkurencieschopnosť agropotravinárskeho priemyslu
2008/359/ES: Rozhodnutie Komisie z 28. apríla 2008 , ktorým sa zriaďuje skupina na vysokej úrovni pre konkurencieschopnosť agropotravinárskeho priemyslu
Ú. v. EÚ L 120, 7.5.2008, p. 15–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 29/07/2010: This act has been changed. Current consolidated version: 26/10/2009
7.5.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 120/15 |
ROZHODNUTIE KOMISIE
z 28. apríla 2008,
ktorým sa zriaďuje skupina na vysokej úrovni pre konkurencieschopnosť agropotravinárskeho priemyslu
(2008/359/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
keďže:
(1) |
V článku 157 ods. 1 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva sa Spoločenstvo a členské štáty poverujú úlohou zabezpečiť podmienky potrebné pre konkurencieschopnosť priemyslu Spoločenstva. Osobitne v článku 157 ods. 2 sa členské štáty vyzývajú, aby sa navzájom a v spojení s Komisiou radili, a v prípade potreby koordinovali svoju činnosť. Komisia môže vyvíjať akúkoľvek užitočnú iniciatívu s cieľom podporovať túto koordináciu. |
(2) |
Vo svojom oznámení „Strednodobé hodnotenie priemyselnej politiky: Príspevok k stratégii EÚ pre rast a zamestnanosť“ (1) Komisia oznámila svoj úmysel začať iniciatívu v súvislosti s konkurencieschopnosťou agropotravinárskeho priemyslu Spoločenstva. |
(3) |
Je preto potrebné zriadiť skupinu na vysokej úrovni zloženú najmä z odborníkov na problematiku konkurencieschopnosti agropotravinárskeho priemyslu Spoločenstva a súvisiace otázky, ako sú bezpečnosť potravín, zdravie, životné prostredie a vymedziť jej úlohy a štruktúru. |
(4) |
Skupina by sa mala zaoberať otázkami, ktoré určujú a v budúcnosti budú určovať konkurencieschopnosť agropotravinárskeho priemyslu Spoločenstva. Skupina by mala na základe výsledkov svojich diskusií vypracovať súbor odporúčaní pre príslušné odvetvia politiky s cieľom posilniť konkurencieschopnosť agropotravinárskeho priemyslu v súlade s politikami Spoločenstva, najmä ciele týkajúce sa bezpečnosti potravín a zdravia, poľnohospodárskej politiky a trvalo udržateľného rozvoja. |
(5) |
Skupina by mala byť zložená zo zástupcov Komisie, členských štátov a príslušných zainteresovaných strán, najmä z agropotravinárskeho priemyslu, a to tak z radu výrobcov, používateľov a spotrebiteľov, ako aj občianskej spoločnosti. |
(6) |
Bez toho, aby boli dotknuté bezpečnostné predpisy Komisie stanovené v prílohe k rozhodnutiu Komisie 2001/844/ES, ESUO, Euratom, je potrebné stanoviť pravidlá o poskytovaní informácií členmi skupiny (2). |
(7) |
Osobné údaje týkajúce sa členov skupiny by sa mali spracúvať v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 z 18. decembra 2000 o ochrane jednotlivcov so zreteľom na spracovanie osobných údajov inštitúciami a orgánmi Spoločenstva a o voľnom pohybe takýchto údajov (3), |
ROZHODLA TAKTO:
Článok 1
Skupina na vysokej úrovni pre konkurencieschopnosť agropotravinárskeho priemyslu
Zriaďuje sa skupina na vysokej úrovni pre konkurencieschopnosť agropotravinárskeho priemyslu, ďalej len „skupina“.
Článok 2
Úloha
Úlohou skupiny je:
1. |
zaoberať sa otázkami, ktoré určujú a v budúcnosti budú určovať konkurencieschopnosť agropotravinárskeho priemyslu Spoločenstva, a so súvisiacimi výzvami, |
2. |
určiť faktory, ktoré ovplyvňujú konkurenčné postavenie a trvalú udržateľnosť agropotravinárskeho priemyslu Spoločenstva vrátane budúcich výziev a trendov, ktoré by mohli mať vplyv na konkurencieschopnosť, |
3. |
vypracovať súbor odporúčaní týkajúcich sa príslušných odvetví pre tvorcov politík na úrovni Spoločenstva. |
Článok 3
Konzultácia
Komisia môže so skupinou konzultovať o akejkoľvek záležitosti týkajúcej sa konkurencieschopnosti agropotravinárskeho priemyslu Spoločenstva.
Článok 4
Členstvo – menovanie
1. Členov skupiny menuje Komisia spomedzi odborníkov na vysokej úrovni s právomocami a zodpovednosťou v oblastiach, ktoré sa vzťahujú na konkurencieschopnosť agropotravinárskeho priemyslu Spoločenstva a súvisiace výzvy.
2. Skupinu tvorí najviac 27 členov v tomto zložení:
a) |
8 zástupcov členských štátov, |
b) |
13 zástupcov agropotravinárskeho priemyslu, |
c) |
6 zástupcov občianskej spoločnosti a profesijných združení. |
3. Členovia skupiny sa menujú osobne na základe odborných znalostí a radia Komisii nezávisle od vonkajších vplyvov.
4. Každý člen skupiny určí osobného zástupcu pre prípravnú podskupinu uvedenú v článku 5 ods. 2.
5. Členovia sú menovaní na jednoročné funkčné obdobie s možnosťou predĺženia a vykonávajú funkciu do svojho nahradenia v súlade s odsekom 6 tohto článku, alebo do skončenia svojho funkčného obdobia.
6. Členov možno nahradiť na zostávajúcu časť funkčného obdobia v týchto prípadoch:
a) |
ak člen odstúpi, |
b) |
ak člen nie je naďalej schopný účinne prispievať k rokovaniam skupiny; |
c) |
ak člen nespĺňa podmienky stanovené v článku 287 zmluvy, |
7. Členovia predložia písomné vyhlásenie o záväzku, ktorý spočíva v tom, že budú konať vo verejnom záujme, a vyhlásenie o existencii záujmov, ktoré by mohli mať vplyv na ich nezávislosť.
8. Mená členov sa uverejnia na internetovej stránke Generálneho riaditeľstva pre podnikanie a priemysel a v registri skupín odborníkov, ktorý vedie Komisia. Mená členov sa zbierajú, spracúvajú a uverejňujú v súlade s nariadením (ES) č. 45/2001.
Článok 5
Činnosť skupiny
1. Skupine predsedá Komisia.
2. Podskupina, ďalej len podskupina „sherpa“ pripravuje rokovania, stanoviská a poskytuje poradenstvo, pokiaľ ide o činnosti a/alebo a strategické opatrenia, ktoré má skupina odporučiť. Pri príprave zasadnutí skupiny úzko spolupracuje s útvarmi Komisie.
3. Po dohode s Komisiou môže skupina vytvoriť podskupiny s cieľom preskúmať osobitné otázky v rámci mandátu stanoveného skupinou. Podskupiny zanikajú hneď, ako splnia svoj mandát.
4. Zástupca Komisie môže požiadať odborníkov alebo pozorovateľov so špecifickými odbornými znalosťami, pokiaľ ide o tému, ktorá je predmetom rokovania, aby sa zapojili do práce skupiny alebo rokovaní alebo práce podskupín a ad hoc skupín.
5. Informácie získané na základe účasti na rokovaniach alebo práci skupiny, ad hoc skupín alebo podskupín nemožno rozširovať, ak sa Komisia domnieva, že ide o dôverné informácie.
6. Skupina, podskupina „sherpa“ a iné podskupiny sa obvykle stretávajú v priestoroch Komisie v súlade s postupmi a harmonogramom stanovenými Komisiou. Komisia zabezpečuje sekretárske služby. Na zasadnutiach skupiny a jej podskupín sa môžu zúčastniť iní úradníci Komisie, ktorí o rokovania prejavia záujem.
7. Skupina prijíma svoj rokovací poriadok na základe štandardného rokovacieho poriadku prijatého Komisiou.
8. Komisia môže uverejňovať alebo umiestniť na internet na príslušnú webovú stránku akékoľvek zhrnutia, závery, čiastočné závery alebo pracovné dokumenty skupiny, zápisnice alebo správy v pôvodnom jazyku príslušného dokumentu.
Článok 6
Skončenie platnosti
Toto rozhodnutie sa uplatňuje do 1. novembra 2009. Do tohto dňa Komisia rozhodne o prípadnom predĺžení jeho platnosti.
V Bruseli 28. apríla 2008
Za Komisiu
Günter VERHEUGEN
podpredseda
(1) KOM(2007) 374, 4.7.2007.
(2) Ú. v. ES L 317, 3.12.2001, s. 1. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 2006/548/ES, Euratom (Ú. v. EÚ L 215, 5.8.2006, s. 38).
(3) Ú. v. ES L 8, 12.1.2001, s. 1.