EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R1319

Nariadenie Komisie (ES) č. 1319/2007 z  9. novembra 2007 , ktorým sa mení a dopĺňa príloha I k nariadeniu Rady (EHS) č. 2092/91, pokiaľ ide o používanie krmiva z parciel v prvom roku ich prechodu na ekologické poľnohospodárstvo

OJ L 293, 10.11.2007, p. 3–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2008

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/1319/oj

10.11.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 293/3


NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1319/2007

z 9. novembra 2007,

ktorým sa mení a dopĺňa príloha I k nariadeniu Rady (EHS) č. 2092/91, pokiaľ ide o používanie krmiva z parciel v prvom roku ich prechodu na ekologické poľnohospodárstvo

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2092/91 z 24. júna 1991 o ekologickej výrobe poľnohospodárskych výrobkov a príslušných označeniach poľnohospodárskych výrobkov a potravín (1), a najmä na druhú zarážku jeho článku 13,

keďže:

(1)

V prílohe I k nariadeniu (EHS) č. 2092/91 sa stanovuje, že hospodárske zvieratá majú byť kŕmené uprednostnene krmivami vyprodukovanými na vlastnom hospodárstve a bylinožravce sa majú do výraznej miery pásť. Ekologickí poľnohospodári s cieľom splniť tieto požiadavky rozširujú svoje hospodárstva nákupom alebo prenajatím pasienkov a parciel s viacročnými krmovinami.

(2)

V súlade s nariadením (EHS) č. 2092/91 musí zakúpená alebo prenajatá neekologická pôda, pred tým ako sa môže považovať za ekologickú, prejsť obdobím konverzie. Krmivá získané počas prvého roka konverzie sa nepovažujú za konverzné krmivá a nemôžu sa jednoducho predávať na použitie v konvenčnom poľnohospodárstve, keďže pre neekologické viacročné krmoviny existuje len obmedzený trh.

(3)

Použitie neekologicky vyprodukovaných krmív pre bylinožravce nie je po 31. decembri 2007 v súlade s časťou B bodom 4.8 písm. a) prílohy I k nariadeniu (EHS) č. 2092/91. Po tomto dátume bude splnenie akejkoľvek požiadavky na spásanie zakúpenej alebo prenajatej pôdy na vlastnom hospodárstve počas prvého roku konverzie na ekologické poľnohospodárstvo výrazne zložitejšie.

(4)

Je preto potrebné umožniť zaradenie určitého percenta krmív získaných z parciel počas prvého roka konverzie do zloženia kŕmnej zmesi dávok.

(5)

Nariadenie (EHS) č. 2092/91 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

(6)

Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom výboru zriadeného podľa článku 14 nariadenia (EHS) č. 2092/91,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

V časti B prílohy I k nariadeniu (EHS) č. 2092/91 sa bod 4.4 nahrádza takto:

„4.4.

Do 31. decembra 2008 do 50 % kŕmnej zmesi dávok môže v priemere obsahovať konverzné krmivá. Ak konverzné krmivá pochádzajú z vlastného hospodárstva, tento percentuálny podiel sa môže zvýšiť na 80 %.

Od 1. januára 2009 do 30 % kŕmnej zmesi dávok môže v priemere zahŕňať konverzné krmivá. Ak konverzné krmivá pochádzajú z jednotky vlastného hospodárstva, tento percentuálny podiel sa môže zvýšiť na 60 %.

Do 20 % celkového priemeru množstva kŕmnej zmesi pre hospodárske zvieratá môže pochádzať zo spásania alebo úrody z trvalých pasienkov alebo parciel s viacročnými krmovinami v prvom roku ich konverzie za predpokladu, že sú súčasťou vlastného hospodárstva a neboli súčasťou ekologickej výrobnej jednotky predmetného hospodárstva za posledných päť rokov. V prípade, že sa využívajú konverzné krmivá, ako aj krmivá z parciel v prvom roku ich konverzie, celkový kombinovaný priemer takýchto krmív nesmie presiahnuť maximálny podiel ustanovený v prvom a druhom odseku.

Tieto údaje sa každoročne vypočítajú ako percentuálny podiel sušiny v krmivách poľnohospodárskeho pôvodu.“

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 9. novembra 2007

Za Komisiu

Mariann FISCHER BOEL

členka Komisie


(1)  Ú. v. ES L 198, 22.7.1991, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 807/2007 (Ú. v. EÚ L 181, 11.7.2007, s. 10).


Top