EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004D0159

Rozhodnutie Komisie zo 16. februára 2004, ktorým sa po druhý raz mení a dopĺňa rozhodnutie 2002/975/ES o zavedení očkovania na doplnenie opatrení na zníženie nízkopatogénnej vtáčej chrípky v Taliansku a o špecifických opatreniach na zníženie premiestňovania [oznámené pod číslom dokumentu K(2004) 393]Text s významom pre EHP

OJ L 50, 20.2.2004, p. 63–64 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 03 Volume 042 P. 484 - 485
Special edition in Estonian: Chapter 03 Volume 042 P. 484 - 485
Special edition in Latvian: Chapter 03 Volume 042 P. 484 - 485
Special edition in Lithuanian: Chapter 03 Volume 042 P. 484 - 485
Special edition in Hungarian Chapter 03 Volume 042 P. 484 - 485
Special edition in Maltese: Chapter 03 Volume 042 P. 484 - 485
Special edition in Polish: Chapter 03 Volume 042 P. 484 - 485
Special edition in Slovak: Chapter 03 Volume 042 P. 484 - 485
Special edition in Slovene: Chapter 03 Volume 042 P. 484 - 485

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 28/09/2004; Nepriamo zrušil 32004D0666

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/159(1)/oj

32004D0159



Úradný vestník L 050 , 20/02/2004 S. 0063 - 0064


Rozhodnutie Komisie

zo 16. februára 2004,

ktorým sa po druhý raz mení a dopĺňa rozhodnutie 2002/975/ES o zavedení očkovania na doplnenie opatrení na zníženie nízkopatogénnej vtáčej chrípky v Taliansku a o špecifických opatreniach na zníženie premiestňovania

[oznámené pod číslom dokumentu K(2004) 393]

(Text s významom pre EHP)

(2004/159/ES)

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na smernicu Rady 90/425/EHS z 26. júna 1990 o veterinárnych a zootechnických kontrolách platných pre obchodovanie s určitými druhmi živých zvierat a výrobkov v rámci spoločenstva s cieľom doplnenia vnútorného trhu [1], naposledy zmenenú a doplnenú smernicou 2002/33/ES Európskeho parlamentu a Rady [2], a najmä na jej článok 10 ods. 4,

so zreteľom na smernicu Rady 89/662/EHS z 11. decembra 1989 o veterinárnych kontrolách pri obchodovaní v rámci spoločenstva s cieľom doplnenia vnútorného trhu [3], naposledy zmenenú a doplnenú nariadením (ES) č. 806/2003 [4], a najmä na jej článok 9 ods. 4,

so zreteľom na smernicu Rady 92/40/EHS z 19. mája 1992, ktorou sa zavádzajú opatrenia spoločenstva na zníženie výskytu vtáčej chrípky [5], naposledy zmenenú a doplnenú nariadením (ES) č. 806/2003 z 19. mája 1992, a najmä na jej článok 16,

keďže:

(1) V októbri 2002 Taliansko oznámilo Komisii, že v oblastiach Veneto a Lombardia sa vyskytli infekcie nízkopatogénnej vtáčej chrípky podtypu H7N3 a že ochorenie sa rýchlo šíri.

(2) Talianske úrady následne prijali rázne opatrenia vrátane utratenia infikovaných kŕdľov, aby sa zamedzilo šíreniu infekcie. V rámci doplnkových opatrení talianske úrady navyše požiadali o schválenie očkovacieho programu proti vtáčej chrípke aspoň na 18 mesiacov, aby sa predišlo ďalšiemu šíreniu infekcie.

(3) Očkovací program bol schválený rozhodnutím Komisie 2002/975/ES [6], v ktorom sa stanovujú pravidlá týkajúce sa očkovania proti vtáčej chrípke v oblastiach uvedených v prílohe. Rozhodnutie obsahuje aj špecifické opatrenia na obmedzenie šírenia infekcie, ako je obmedzenie premiestňovania živej hydiny, násadových a konzumných vajec na trhu v rámci spoločenstva.

(4) Zo skúseností vyplýva, že je potrebné zmeniť a doplniť schválený očkovací program, aby bolo doň začlenené očkovanie chovnej hydiny, a pozmeniť očkovacie kampane uplatňované na rôzne druhy hydiny, predovšetkým na nosnice. Obmedzenia chovu určitých vyššie uvedených kategórií hydiny a stanovené vekové limity by sa mali prehodnotiť, aby sa do úvahy vzal priaznivý epidemiologický vývoj prevalencie infekcií vtáčej chrípky v uvedených populáciách.

(5) V súčasnosti existujúce obmedzenia trhu v rámci spoločenstva pre výrobky dodávané z hospodárstiev umiestnených v stanovenom okruhu okolo hospodárstva infikovaného nízkopatogénnou vtáčou chrípkou by sa mali prehodnotiť a zrušiť s výhradou vykonania určitých preventívnych opatrení.

(6) "Rozlišovací test" (test iIFA) schválený rozhodnutím Komisie 2001/847/ES [7] na použitie u moriakov a moriek bol medzitým ďalej vylepšený a jeho použitie u iných druhov hydiny, predovšetkým u kurčiat, by malo poskytnúť potrebné veterinárne záruky pre trh s čerstvým mäsom pochádzajúcim z očkovaných kurčiat v rámci spoločenstva.

(7) Výskyt infekcií vtáčej chrípky nízkopatogenickým vírusom sa počas posledných niekoľkých mesiacov výrazne znížil; bude však vhodné predĺžiť očkovací program o ďalších šesť mesiacov, aby sa populácia ochránila pred znovu zavedením infekcie.

(8) Rozhodnutie 2002/975/ES by sa preto malo primerane zmeniť a doplniť.

(9) Ďalej treba využiť príležitosť a zrušiť rozhodnutia Komisie 2000/149/ES [8], 2003/153/ES [9], 2003/359/ES [10] a 2003/428/ES [11], ktoré boli prijaté v súvislosti s prepuknutím vysokopatogénnej vtáčej chrípky, ku ktorému došlo v Taliansku v roku 2000 a v Holandsku a Belgicku v roku 2003, a ktoré už nie sú použiteľné.

(10) Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Zmeny a doplnenia očkovacieho programu požadované Talianskom, ktoré boli schválené rozhodnutím 2002/975/ES a týkajú sa predovšetkým:

a) možnosti očkovania chovnej hydiny;

b) úpravy očkovacích kampaní pre jednotlivé kategórie hydiny, predovšetkým pre nosnice, podľa ich imunitného stavu;

c) úpravy programu monitorovania hydiny s pôvodom v oblastiach so zavedeným očkovaním;

d) použitia doplnkovej heterogénnej očkovacej látky obsahujúcej kmeň A/ck/Italy/1067/1999/H7N1;

e) predĺženia dĺžky života určitých kategórií hydiny a

f) predĺženia očkovacieho programu o šesť mesiacov (spolu 24 mesiacov),

sa týmto schvaľujú.

Článok 2

Rozhodnutie 2002/975/ES sa týmto mení a dopĺňa takto:

1. Ruší sa článok 3 ods. 3.

2. a) V článku 5 ods. 1 písm. c) sa údaj "tri kilometre" nahrádza údajom "jeden kilometer".

b) V článku 5 ods. 2 a ods. 3 sa po slovách "moriaky a morky" a "moriak a morka" vložia slová "kurčatá" a "kurča" a namiesto údaja "mäso moriakov a moriek" má byť "mäso moriakov a moriek a kurčiat".

3. a) V prílohe II prvom odseku sa po slovách "moriaky a morky" vloží údaj "a kurčatá".

b) V prílohe II sa bod 2 nahradí týmto textom:

"2. Použitie testu na účely odoslania čerstvého mäsa moriakov a moriek a kurčiat z oblasti očkovania v Taliansku do iných členských štátov

Mäso pochádzajúce z moriakov a moriek a kurčiat očkovaných proti vtáčej chrípke sa môže odoslať do iného členského štátu za podmienky, že všetky vtáky sa držia v jednej budove, krvné vzorky odobral úradný veterinár v období siedmich dní pred porážkou prinajmenšom 10-tim očkovaným moriakom, morkám alebo kurčatám určeným na porážku. Ak sa však hydina chová vo viac ako v jednom kŕdli alebo budove, odoberú sa vzorky najmenej 20 očkovaným vtákom náhodne vybraným zo všetkých kŕdľov alebo budov na hospodárstve."

Článok 3

Rušia sa rozhodnutia 2000/149/ES, 2003/153/ES, 2003/359/ES a 2003/428/ES.

Článok 4

Toto rozhodnutie je adresované členským štátom.

V Bruseli 16. februára 2004

Za Komisiu

David Byrne

člen Komisie

[1] Ú. v. ES L 224, 18.8.1990, s. 29.

[2] Ú. v. ES L 315, 19.11.2002, s. 14.

[3] Ú. v. ES L 395, 30.12.1989, s. 13.

[4] Ú. v. ES L 122, 16.5.2003, s. 1.

[5] Ú. v. ES L 167, 22.6.1992, s. 1.

[6] Ú. v. ES L 337, 13.12.2003, s. 87. Rozhodnutie v znení rozhodnutia 2003/436/ES (Ú. v. ES L 149, 17.6.2003, s. 33).

[7] Ú. v. ES L 315, 1.12.2001, s. 61.

[8] Ú. v. ES L 50, 23.2.2000, s. 22.

[9] Ú. v. ES L 59, 4.3.2003, s. 32.

[10] Ú. v. ES L 123, 17.5.2003, s. 59.

[11] Ú. v. ES L 144, 12.6.2003, s. 15.

--------------------------------------------------

Top