EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02014R0215-20141120

Consolidated text: Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 215/2014 zo 7. marca 2014 , ktorým sa stanovujú pravidlá vykonávania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1303/2013, ktorým sa stanovujú spoločné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde, Európskom poľnohospodárskom fonde pre rozvoj vidieka a Európskom námornom a rybárskom fonde a ktorým sa stanovujú všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde a Európskom námornom a rybárskom fonde v súvislosti s metodikami poskytovania podpory na riešenie zmeny klímy, určovaním čiastkových cieľov a zámerov vo výkonnostnom rámci a nomenklatúrou kategórií intervencií pre európske štrukturálne a investičné fondy

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2014/215/2014-11-20

2014R0215 — SK — 20.11.2014 — 001.001


Tento dokument slúži čisto na potrebu dokumentácie a inštitúcie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah

►B

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 215/2014

zo 7. marca 2014,

ktorým sa stanovujú pravidlá vykonávania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1303/2013, ktorým sa stanovujú spoločné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde, Európskom poľnohospodárskom fonde pre rozvoj vidieka a Európskom námornom a rybárskom fonde a ktorým sa stanovujú všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde a Európskom námornom a rybárskom fonde v súvislosti s metodikami poskytovania podpory na riešenie zmeny klímy, určovaním čiastkových cieľov a zámerov vo výkonnostnom rámci a nomenklatúrou kategórií intervencií pre európske štrukturálne a investičné fondy

(Ú. v. ES L 069, 8.3.2014, p.65)

Zmenené a doplnené:

 

 

Úradný vestník

  No

page

date

►M1

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1232/2014 z 18. novembra 2014,

  L 332

5

19.11.2014




▼B

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 215/2014

zo 7. marca 2014,

ktorým sa stanovujú pravidlá vykonávania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1303/2013, ktorým sa stanovujú spoločné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde, Európskom poľnohospodárskom fonde pre rozvoj vidieka a Európskom námornom a rybárskom fonde a ktorým sa stanovujú všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde a Európskom námornom a rybárskom fonde v súvislosti s metodikami poskytovania podpory na riešenie zmeny klímy, určovaním čiastkových cieľov a zámerov vo výkonnostnom rámci a nomenklatúrou kategórií intervencií pre európske štrukturálne a investičné fondy



EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1303/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa stanovujú spoločné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde, Európskom poľnohospodárskom fonde pre rozvoj vidieka a Európskom námornom a rybárskom fonde a ktorým sa stanovujú všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde a Európskom námornom a rybárskom fonde, a ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 1083/2006 ( 1 ), a najmä na jeho článok 8 tretí pododsek, článok 22 ods. 7 piaty pododsek a článok 96 ods. 2 druhý pododsek,

keďže:

(1)

V nariadení (EÚ) č. 1303/2013 sa stanovujú spoločné pravidlá pre Európsky fond regionálneho rozvoja (EFRR), Európsky sociálny fond (ESF), Kohézny fond, Európsky poľnohospodársky fond pre rozvoj vidieka (EPFRV) a Európsky námorný a rybársky fond (ENRF), ktoré poskytujú podporu v rámci politiky súdržnosti a v súčasnosti fungujú na základe spoločného rámca.

(2)

Ustanovenia tohto nariadenia sú vzájomne úzko prepojené, keďže sa týkajú pravidiel pre jednotlivé fondy zo skupiny piatich európskych štrukturálnych a investičných fondov, pokiaľ ide o aspekty spoločné pre tri alebo viacero z týchto fondov, t. j. metodiku poskytovania podpory na riešenie zmeny klímy, určovanie čiastkových cieľov a zámerov výkonnostného rámca a nomenklatúru kategórií intervencií, pričom všetky tieto ustanovenia majú vplyv na obsah programov. S cieľom zabezpečiť vzájomný súlad týchto ustanovení, ktoré by mali nadobudnúť účinnosť súčasne, aby bolo možné strategicky plánovať európske štrukturálne a investičné fondy, a aby sa o nich všetkým obyvateľom Únie poskytol komplexný prehľad a kompaktný prístup k nim, je žiaduce zahrnúť tieto prvky, ktoré sú podstatné pre plánovanie európskych štrukturálnych a investičných fondov a ktoré sa majú stanoviť vo vykonávacích aktoch v súlade s požiadavkami nariadenia (EÚ) č. 1303/2013, do jedného nariadenia.

(3)

Podľa článku 8 tretieho pododseku nariadenia (EÚ) č. 1303/2013 je nutné prijať spoločnú metodiku na určenie úrovne podpory poskytovanej na ciele v oblasti zmeny klímy v rámci všetkých piatich európskych štrukturálnych a investičných fondov. Táto metodika by mala spočívať v priradení konkrétneho koeficientu podpore poskytovanej v rámci európskych štrukturálnych a investičných fondov na úrovni, ktorá odráža rozsah, v akom táto podpora prispieva k plneniu cieľov v oblasti zmierňovania zmeny klímy a prispôsobovania sa tejto zmene. Priradený konkrétny koeficient by sa mal rozlišovať na základe toho, či daná podpora prispieva k plneniu cieľov v oblasti zmeny klímy významne alebo mierne. Pokiaľ daná podpora k týmto cieľom neprispieva alebo prispieva len bezvýznamne, mal by jej byť pridelený nulový koeficient. Mali by sa používať štandardné koeficienty s cieľom zabezpečiť harmonizovaný prístup k sledovaniu výdavkov súvisiacich so zmenou klímy vo všetkých oblastiach politiky Únie. V metodike by však mali byť vyjadrené rozdiely v intervenciách jednotlivých európskych štrukturálnych a investičných fondov. V súlade s nariadením (EÚ) č. 1303/2013 by v prípade EFRR, ESF a Kohézneho fondu koeficienty mali byť priradené kategóriám intervencií stanoveným v rámci nomenklatúry prijatej Komisiou. V prípade EPFRV by koeficienty mali byť priradené oblastiam záujmu stanoveným v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1305/2013 ( 2 ) a v prípade ENRF opatreniam stanoveným v budúcom právnom akte Únie, ktorým sa stanovujú podmienky finančnej podpory námornej a rybárskej politiky na programové obdobie 2014 – 2020.

(4)

Podľa článku 22 ods. 7 piateho pododseku nariadenia (EÚ) č. 1303/2013 je takisto nutné ustanoviť podrobné pravidlá na určenie čiastkových cieľov a zámerov vo výkonnostnom rámci pre každú prioritu zahrnutú do programov podporovaných z európskych štrukturálnych a investičných fondov a na posúdenie dosiahnutia týchto čiastkových cieľov a zámerov.

(5)

Na účely overovania, či čiastkové ciele a zámery spĺňajú podmienky stanovené v prílohe II k nariadeniu (EÚ) č. 1303/2013, je potrebné zaznamenávať informácie používané na tento účel a metodický prístup uplatnený na stanovenie výkonnostného rámca. Zahrnutie týchto informácií do programov by malo byť nepovinné, no členský štát aj Komisia by mali mať k dispozícii takúto dokumentáciu ako podklad na tvorbu výkonnostného rámca v súlade s prílohou II k nariadeniu (EÚ) č. 1303/2013.

(6)

Dosiahnutie čiastkových cieľov stanovených vo výkonnostnom rámci je predpokladom definitívneho pridelenia výkonnostnej rezervy a ak dôjde k závažnému zlyhaniu pri dosahovaní čiastkových cieľov, môže dôjsť k pozastaveniu priebežných platieb. Preto je dôležité stanoviť podrobné pravidlá na stanovovanie čiastkových cieľov a presne vymedziť, čo sa považuje za dosiahnutie čiastkového cieľa.

(7)

Keďže dosiahnutie zámerov stanovených na koniec programového obdobia je významným indikátorom úspechu pri čerpaní európskych štrukturálnych a investičných fondov a závažné zlyhanie pri dosahovaní zámerov môže viesť k finančným opravám, je dôležité jasne vymedziť pravidlá stanovovania zámerov a dôkladne spresniť, čo sa považuje za dosiahnutie zámerov a čo za závažné zlyhanie pri dosahovaní zámerov.

(8)

S cieľom zohľadniť pokrok pri vykonávaní operácií v rámci priority je nevyhnutné stanoviť charakteristiky kľúčových vykonávacích krokov.

(9)

S cieľom zabezpečiť, aby výkonnostný rámec náležite odzrkadľoval ciele a výsledky stanovené v rámci jednotlivých fondov alebo v rámci iniciatívy na podporu zamestnanosti mladých ľudí a v rámci kategórie regiónu, ak sa uplatňuje, je nutné stanoviť osobitné ustanovenia o štruktúre výkonnostného rámca a o hodnotení dosahovania čiastkových cieľov a zámerov, pokiaľ sa priorita vzťahuje na viac než jeden fond alebo kategóriu regiónu. Keďže len ESF a EFRR poskytujú finančné príspevky na základe kategórie regiónu, uvedené pravidlá nie sú relevantné pri vymedzovaní výkonnostného rámca pre Kohézny fond, EPFRV a ENRF.

(10)

Podľa článku 96 ods. 2 druhého pododseku nariadenia (EÚ) č. 1303/2013 je potrebné vymedziť spoločné kategórie intervencií pre EFRR, ESF a Kohézny fond, vďaka ktorým sa členským štátom umožní predkladať Komisii konzistentné informácie o plánovanom využití týchto fondov, ako aj informácie o celkových pridelených rozpočtových prostriedkoch a výdavkoch týchto fondov podľa kategórie a počtu operácií počas celého uplatňovania programu. Týmto sa Komisii umožní primeraným spôsobom oboznamovať ostatné inštitúcie a občanov Únie s využívaním týchto fondov. S výnimkou kategórií intervencií, ktoré priamo zodpovedajú tematickým cieľom alebo investičným prioritám stanoveným v nariadení (EÚ) č. 1303/2013 a nariadeniach o jednotlivých fondoch, sa kategórie intervencií môžu uplatniť na podporu v rámci rôznych tematických cieľov.

(11)

S cieľom umožniť čo najrýchlejšie uplatňovanie opatrení stanovených v tomto nariadení by toto nariadenie malo nadobudnúť účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

(12)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade s článkom 150 ods. 3 prvým pododsekom nariadenia (EÚ) č. 1303/2013, keďže Koordinačný výbor pre európske štrukturálne a investičné fondy zriadený podľa článku 150 ods. 1 uvedeného nariadenia vydal stanovisko,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:



KAPITOLA I

METODIKA URČOVANIA PODPORY POSKYTOVANEJ NA CIELE V OBLASTI ZMENY KLÍMY PRE JEDNOTLIVÉ EURÓPSKE ŠTRUKTURÁLNE A INVESTIČNÉ FONDY

[Splnomocnenie podľa článku 8 tretieho pododseku nariadenia (EÚ) č. 1303/2013]

Článok 1

Metodika výpočtu podpory z EFRR, ESF a Kohézneho fondu poskytovanej na podporu cieľov v oblasti zmeny klímy

1.  Výpočet podpory, ktorá sa použije na ciele v oblasti zmeny klímy v rámci EFRR a Kohézneho fondu, sa vykonáva v týchto dvoch krokoch:

a) koeficienty stanovené v tabuľke 1 prílohy I k tomuto nariadeniu sa uplatňujú podľa kódu oblasti intervencie na finančné údaje vykázané pod týmito kódmi;

b) v prípade finančných údajov, ktoré sa vykážu pod kódmi oblasti intervencie a majú nulový koeficient, ak sa finančné údaje vykážu v rámci tematického cieľa pod kódmi 04 a 05 vymedzenými v tabuľke 5 prílohy I k tomuto nariadeniu, tieto údaje sa vážia koeficientom 40 percent, pokiaľ ide o ich príspevok k cieľom v oblasti zmeny klímy.

2.  Koeficienty v oblasti zmeny klímy uplatnené na základe tabuľky 1 prílohy I k tomuto nariadeniu sa takisto uplatňujú na príslušné kategórie v rámci cieľa európskej územnej spolupráce na základe článku 8 ods. 2 druhého pododseku nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1299/2013 ( 3 ).

3.  Výpočet podpory na ciele v oblasti zmeny klímy poskytovanej z ESF sa vykonáva prostredníctvom určenia finančných údajov vykázaných pod kódom 01 „Podpora prechodu na nízkouhlíkové hospodárstvo účinne využívajúce zdroje“ v súlade s dimenziou 6 „Kódy pre sekundárnu tematickú dimenziu v rámci Európskeho sociálneho fondu“, ktoré sú stanovené v tabuľke 6 prílohy I k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Metodika na výpočet podpory z EPFRV poskytovanej na podporu cieľov v oblasti zmeny klímy

1.  Orientačná výška podpory, ktorá sa použije na ciele v oblasti zmeny klímy v rámci EPFRV v jednotlivých programoch v zmysle článku 27 ods. 6 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013, sa vypočíta uplatnením koeficientov stanovených v prílohe II k tomuto nariadeniu na plánované výdavky uvedené v pláne financovania uvedenom v článku 8 ods. 1 písm. h) nariadenia (EÚ) č. 1305/2013 v súvislosti s prioritami a oblasťami záujmu uvedenými v článku 5 bode 3 písm. b), bodoch 4, 5 a bode 6 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 1305/2013.

2.  Na účely podávania správ o podpore použitej na ciele v oblasti zmeny klímy vo výročnej správe o vykonávaní v súlade s článkom 50 ods. 4 a 5 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013 sa koeficienty uvedené v odseku 1 uplatňujú na informácie o výdavkoch uvedené v článku 75 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1305/2013.

Článok 3

Metodika na výpočet podpory z ENRF poskytovanej na ciele v oblasti zmeny klímy

1.  Príspevok k riešeniu zmeny klímy v rámci ENRF sa vypočítava priradením koeficientov k jednotlivým hlavným opatreniam podporeným z ENRF v závislosti od miery relevancie každého z týchto opatrení pre zmenu klímy.

Podpora z ENRF poskytnutá na ciele v oblasti zmeny klímy sa vypočítava na základe týchto informácií:

a) orientačná výška podpory, ktorá sa použije na ciele v oblasti zmeny klímy v rámci ENRF v jednotlivých programoch v zmysle článku 27 ods. 6 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013;

b) koeficienty stanovené pre hlavné opatrenia podporené z ENRF podľa prílohy III k tomuto nariadeniu;

▼M1

c) správy členských štátov o finančných rozpočtových prostriedkoch a výdavkoch podľa jednotlivých opatrení vo výročných správach o vykonávaní podľa článku 50 ods. 4 a 5 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013 a článku 114 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 508/2014;

d) informácie a údaje poskytované členskými štátmi o operáciách vybraných na financovanie podľa článku 97 ods. 1 písm. a) a podľa článku 107 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 508/2014.

▼B

2.  Členský štát môže vo svojom operačnom programe navrhnúť, aby sa opatrenie vážené koeficientom 0 % v prílohe III k tomuto nariadeniu priradil koeficient 40 %, pokiaľ preukáže, že dané opatrenie je relevantné pre zmierňovanie zmeny klímy alebo prispôsobovanie sa tejto zmene.



KAPITOLA II

URČOVANIE ČIASTKOVÝCH CIEĽOV A ZÁMEROV VO VÝKONNOSTNOM RÁMCI A POSUDZOVANIE ICH DOSIAHNUTIA

[Splnomocnenie podľa článku 22 ods. 7 piateho pododseku nariadenia (EÚ) č. 1303/2013]

Článok 4

Informácie, ktoré zaznamenávajú orgány zodpovedné za vypracovanie programov

1.  Orgány zodpovedné za vypracovanie programov zaznamenávajú informácie o metodikách a kritériách uplatnených pri výbere ukazovateľov vo výkonnostnom rámci s cieľom zabezpečiť súlad príslušných čiastkových cieľov a zámerov s podmienkami stanovenými v odseku 3 prílohy II k nariadeniu (EÚ) č. 1303/2013 pre všetky programy a priority podporené z európskych štrukturálnych a investičných fondov, ako aj o osobitne pridelených finančných prostriedkoch na iniciatívu na podporu zamestnanosti mladých ľudí v zmysle článku 16 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1304/2013 ( 4 ), a to s prihliadnutím na výnimky stanovené v odseku 1 prílohy II k nariadeniu (EÚ) č. 1303/2013.

2.  Informácie zaznamenané orgánmi zodpovednými za vypracovanie programov umožnia overovať súlad s podmienkami stanovenými v odseku 3 prílohy II k nariadeniu (EÚ) č. 1303/2013 pre čiastkové ciele a zámery. Tieto informácie zahŕňajú:

a) údaje alebo podkladové materiály použité pri odhadovaní hodnoty čiastkových cieľov a zámerov a metodike výpočtu, napr. údaje o jednotkových nákladoch, referenčné hodnoty, štandardná alebo minulá úroveň využívania prostriedkov, odborné poradenstvo a závery hodnotenia ex ante;

b) informácie o podiele finančných prostriedkov zodpovedajúcich operáciám, ktorým zodpovedajú ukazovatele výstupov a kľúčové vykonávacie kroky stanovené vo výkonnostnom rámci, spolu s vysvetlením, ako bol tento podiel vyrátaný;

c) informácie o spôsobe uplatnenia metodiky a nástrojov na zabezpečenie jednotného fungovania výkonnostného rámca stanoveného v partnerskej dohode v súlade s článkom 15 ods. 1 písm. b) bodom iv) nariadenia (EÚ) č. 1303/2013;

d) zdôvodnenie výberu ukazovateľov výsledku alebo kľúčových vykonávacích krokov, ak boli zahrnuté do výkonnostného rámca.

3.  Na žiadosť Komisie sa poskytnú informácie o metodikách a kritériách uplatnených pri výbere ukazovateľov vo výkonnostnom rámci a na stanovenie príslušných čiastkových cieľov a zámerov, ktoré zaznamenávajú orgány zodpovedné za vypracovanie programov.

4.  Požiadavky uvedené v odsekoch 1 až 3 tohto článku sa takisto uplatňujú na revíziu čiastkových cieľov a zámerov v súlade s článkom 30 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013.

Článok 5

Stanovovanie čiastkových cieľov a zámerov

1.  Čiastkové ciele a zámery sa stanovujú na úrovni priorít, s výnimkou prípadov uvedených v článku 7. Ukazovatele výstupov a kľúčové vykonávacie kroky stanovené vo výkonnostnom rámci musia zodpovedať viac než 50 % finančného príspevku vyčleneného na danú prioritu. Na účely stanovenia tejto sumy sa príspevok na ten istý ukazovateľ alebo kľúčový vykonávací krok smie započítať iba raz.

▼M1

2.  Pri všetkých európskych štrukturálnych a investičných fondoch s výnimkou EPFRV sa čiastkové ciele a zámery pre finančný ukazovateľ vzťahujú na celkovú výšku oprávnených výdavkov zaznamenanú v účtovnom systéme certifikačného orgánu a osvedčenú týmto orgánom v súlade s článkom 126 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 1303/2013.

V prípade EPFRV sa vzťahujú na celkové verejné výdavky zaznamenané v spoločnom monitorovacom a hodnotiacom systéme.

▼B

3.  Pri všetkých európskych štrukturálnych a investičných fondoch okrem ESF a EPFRV sa čiastkové ciele a zámery pre ukazovateľ výstupov vzťahujú na operácie, v rámci ktorých sa v plnej miere vykonali všetky opatrenia vedúce k výstupom, pričom podmienkou nie je uskutočnenie všetkých platieb v súvislosti s týmito opatreniami.

V prípade ESF a EPFRV pri opatreniach podľa článku 16, článku 19 ods. 1 písm. c), článku 21 ods. 1 písm. a) a b), článkov 27, 28, 29, 30, 31, 33 a 34 nariadenia (EÚ) č. 1305/2013 sa môžu týkať aj dosiahnutej hodnoty, pokiaľ ide o operácie, ktoré sa začali, ale v rámci ktorých sa niektoré opatrenia vedúce k výstupom ešte stále vykonávajú.

V prípade iných opatrení v rámci EPFRV sa vzťahujú na ukončené operácie podľa článku 2 ods. 14 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013.

4.  Kľúčový vykonávací krok je významná fáza pri vykonávaní operácií v rámci priority, ktorej dokončenie je overiteľné a možno ju vyjadriť ako číslo alebo percentuálny podiel. Na účely článkov 6 a 7 tohto nariadenia sa kľúčové vykonávacie kroky považujú za ukazovatele.

5.  Ukazovateľ výsledku sa používa, len ak je to potrebné a ak úzko súvisí s podporovanými intervenciami politiky.

6.  Ak sa ukáže, že informácie uvedené v článku 4 ods. 2 tohto nariadenia sú založené na nesprávnych predpokladoch, ktoré vedú k podhodnoteniu alebo nadhodnoteniu zámerov alebo čiastkových cieľov, môže sa to považovať za riadne odôvodnený prípad v zmysle odseku 5 prílohy II k nariadeniu (EÚ) č. 1303/2013.

Článok 6

Dosahovanie čiastkových cieľov a zámerov

1.  Dosahovanie čiastkových cieľov a zámerov sa hodnotí s prihliadnutím na všetky ukazovatele a kľúčové vykonávacie kroky zahrnuté do výkonnostného rámca stanoveného na úrovni priority podľa článku 2 ods. 8 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013 okrem prípadov uvedených v článku 7 tohto nariadenia.

2.  Čiastkové ciele alebo zámery priority sa považujú za dosiahnuté, ak všetky ukazovatele zahrnuté do príslušného výkonnostného rámca dosiahli aspoň 85 % hodnoty čiastkového cieľa do konca roku 2018 alebo aspoň 85 % hodnoty zámeru do konca roku 2023. Odchylne od toho, ak výkonnostný rámec zahŕňa aspoň tri ukazovatele, čiastkové ciele alebo zámery priority sa môžu považovať za dosiahnuté, ak všetky ukazovatele okrem jedného dosiahli aspoň 85 % hodnoty ich čiastkových cieľov do konca roku 2018 alebo aspoň 85 % hodnoty zámeru do konca roku 2023 Ukazovateľ, ktorý nedosiahne 85 % hodnoty svojho čiastkového cieľa alebo hodnoty zámeru, nesmie dosiahnuť menej než 75 % hodnoty svojho čiastkového cieľa alebo hodnoty zámeru.

3.  Ak sa v prípade priority, ktorej výkonnostný rámec obsahuje najviac dva ukazovatele, do konca roku 2018 nedosiahne aspoň 65 % hodnoty čiastkového cieľa pri ktoromkoľvek z týchto ukazovateľov, považuje sa to za závažné zlyhanie pri dosahovaní čiastkových cieľov. Ak sa do konca roku 2023 pri ktoromkoľvek z týchto ukazovateľov nedosiahne aspoň 65 % hodnoty zámeru, považuje sa to za závažné zlyhanie pri dosahovaní zámerov.

4.  Ak sa v prípade priority, ktorej výkonnostný rámec obsahuje viac ako dva ukazovatele, do konca roku 2018 nedosiahne aspoň 65 % hodnoty čiastkového cieľa pri najmenej dvoch ukazovateľoch, považuje sa to za závažné zlyhanie pri dosahovaní čiastkových cieľov. Ak sa do konca roku 2023 pri najmenej dvoch ukazovateľoch nedosiahne aspoň 65 % hodnoty zámeru, považuje sa to za závažné zlyhanie pri dosahovaní zámerov.

Článok 7

Výkonnostný rámec prioritných osí uvedený v článku 96 ods. 1 písm. a) a b) nariadenia (EÚ) č. 1303/2013 a prioritných osí, ktoré integrujú iniciatívu na podporu zamestnanosti mladých ľudí

1.  Ukazovatele a kľúčové vykonávacie kroky vybrané vo výkonnostnom rámci, ich čiastkové ciele a zámery, ako aj hodnoty ich dosahovania sa rozdeľujú podľa fondu a, v prípade EFRR a ESF, podľa kategórie regiónu.

2.  Kde je to uplatniteľné, informácie požadované v článku 4 ods. 2 tohto nariadenia sa rozdeľujú podľa fondu a podľa kategórie regiónu.

3.  Dosahovanie čiastkových cieľov a zámerov sa hodnotí oddelene za každý fond a za každú kategóriu regiónu v rámci priority, pričom sa zohľadňujú ukazovatele, ich čiastkové ciele a zámery a ich hodnoty dosahovania rozdelené podľa fondu a kategórie regiónu. Kde je to uplatniteľné, ukazovatele výstupov a kľúčové vykonávacie kroky stanovené vo výkonnostnom rámci zodpovedajú vyše 50 % finančného príspevku vyčleneného pre daný fond a kategóriu regiónu. Na účely stanovenia tejto sumy sa príspevok na ten istý ukazovateľ alebo kľúčový vykonávací krok smie započítať iba raz.

4.  Ak sú prostriedky na iniciatívu na podporu zamestnanosti mladých ľudí naplánované ako súčasť prioritnej osi v súlade s článkom 18 písm. c) nariadenia (EÚ) č. 1304/2013, pre iniciatívu na podporu zamestnanosti mladých ľudí sa stanoví osobitný výkonnostný rámec a dosahovanie čiastkových cieľov sa posudzuje oddelene od zvyšnej časti prioritnej osi.



KAPITOLA III

NOMENKLATÚRA KATEGÓRIÍ INTERVENCIÍ PRE EFRR, ESF A KOHÉZNY FOND V RÁMCI CIEĽA „INVESTOVANIE DO RASTU A ZAMESTNANOSTI“

Článok 8

Kategórie intervencií pre EFRR, ESF a Kohézny fond

[Splnomocnenie podľa článku 96 ods. 2 druhého pododseku nariadenia (EÚ) č. 1303/2013]

1.  Nomenklatúra kategórií intervencií uvedená v článku 96 ods. 2 druhom pododseku nariadenia (EÚ) č. 1303/2013 je stanovená v tabuľkách 1 až 8 prílohy I k tomuto nariadeniu. Kódy stanovené v týchto tabuľkách sa uplatňujú na EFRR v súvislosti s cieľom investovania do rastu a zamestnanosti, Kohézny fond, ESF a iniciatívu na podporu zamestnanosti mladých ľudí v zmysle odsekov 2 a 3 tohto článku.

2.  Kódy 001 až 101 stanovené v tabuľke 1 prílohy I k tomuto nariadeniu sa uplatňujú na EFRR a Kohézny fond.

Kódy 102 až 120 stanovené v tabuľke 1 prílohy I k tomuto nariadeniu sa uplatňujú len na ESF.

V tabuľke 1 prílohy I k tomuto nariadeniu sa na iniciatívu na podporu zamestnanosti mladých ľudí uplatňuje len kód 103.

Kódy 121, 122 a 123 stanovené v tabuľke 1 prílohy I k tomuto nariadeniu sa uplatňujú na EFRR, Kohézny fond a ESF.

3.  Kódy stanovené v tabuľkách 2 až 4 a tabuľkách 7 až 8 prílohy I k tomuto nariadeniu sa uplatňujú na EFRR, ESF, iniciatívu na podporu zamestnanosti mladých ľudí a Kohézny fond.

Kódy stanovené v tabuľke 5 prílohy I k tomuto nariadeniu sa uplatňujú na EFRR a Kohézny fond.

Kódy stanovené v tabuľke 6 prílohy I k tomuto nariadeniu sa uplatňujú len na ESF a iniciatívu na podporu zamestnanosti mladých ľudí.



KAPITOLA IV

ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA

Článok 9

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Článok 3 a príloha III k tomuto nariadeniu sa uplatňujú s účinnosťou od nadobudnutia účinnosti nariadenia o ERNF.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.




PRÍLOHA I

Nomenklatúra kategórií intervencií fondov ( 5 )v rámci cieľa „Investovanie do rastu a zamestnanosti“ a iniciatívy na podporu zamestnanosti mladých ľudí



TABUĽKA 1:  KÓDY PRE DIMENZIU „OBLASŤ INTERVENCIE“

1.  OBLASŤ INTERVENCIE

Koeficient na výpočet podpory poskytovanej na ciele v oblasti zmeny klímy

I  Výrobné investície:

001  Všeobecné výrobné investície v malých a stredných podnikoch („MSP“)

0  %

002  Výskumné a inovačné postupy vo veľkých podnikoch

0  %

003  Výrobné investície vo veľkých podnikoch súvisiace s nízkouhlíkovým hospodárstvom

40  %

004  Výrobné investície v súvislosti so spoluprácou medzi veľkými podnikmi a MSP v oblasti vývoja výrobkov a služieb informačných a komunikačných technológií („IKT“), elektronického obchodu a zvyšovania dopytu po IKT

0  %

II  Infraštruktúra na poskytovanie základných služieb a súvisiace investície:

Energetická infraštruktúra

 

005  Elektrická energia (uskladňovanie a prenos)

0  %

006  Elektrická energia (uskladňovanie a prenos TEN-E)

0  %

007  Zemný plyn

0  %

008  Zemný plyn (TEN-E)

0  %

009  Obnoviteľná energia – veterná energia

100  %

010  Obnoviteľná energia – slnečná energia

100  %

011  Obnoviteľná energia – biomasa

100  %

012  Iné zdroje obnoviteľnej energie (vrátane hydroelektrickej energie, geotermálnej energie a morskej energie) a integrácia energie z obnoviteľných zdrojov (vrátane infraštruktúry na uskladňovanie, premenu elektrickej energie na plyn a výrobu obnoviteľného vodíka)

100  %

013  Obnova verejnej infraštruktúry s cieľom zabezpečiť energetickú účinnosť, demonštračné projekty a podporné opatrenia

100  %

014  Obnova jestvujúcich obytných budov s cieľom zabezpečiť energetickú účinnosť, demonštračné projekty a podporné opatrenia

100  %

015  Inteligentné systémy distribúcie energie so strednými a nízkymi úrovňami napätia (vrátane inteligentných sietí a systémov IKT)

100  %

016  Vysoko účinná kogenerácia a diaľkové vykurovanie

100  %

Environmentálna infraštruktúra

 

017  Nakladanie s domovým odpadom (vrátane opatrení na minimalizáciu, triedenie, recykláciu)

0  %

018  Nakladanie s domovým odpadom (vrátane opatrení na mechanické biologické spracovanie, tepelné spracovanie, spaľovanie a skládkovanie)

0  %

019  Nakladanie s komerčným, priemyselným alebo nebezpečným odpadom

0  %

020  Dodávky vody na ľudskú spotrebu (získavanie, čistenie, infraštruktúra na uskladňovanie a distribúciu)

0  %

021  Vodné hospodárstvo a ochrana pitnej vody (vrátane manažmentu povodia, dodávok vody, osobitných opatrení na prispôsobenie sa zmene klímy, diaľkových a spotrebiteľských meracích zariadení, systémov spoplatňovania a znižovania únikov)

40  %

022  Čistenie odpadových vôd

0  %

023  Environmentálne opatrenia zamerané na znižovanie a/alebo predchádzanie vzniku emisií skleníkových plynov (vrátane spracovania a uskladňovania metánu a kompostovania)

100  %

Dopravná infraštruktúra

 

024  Železnice (základná sieť TEN-T)

40  %

025  Železnice (komplexná sieť TEN-T)

40  %

026  Iné železnice

40  %

027  Mobilný železničný majetok

40  %

028  Diaľnice a cesty TEN-T – základná sieť (novo vybudovaná)

0  %

029  Diaľnice a cesty TEN-T – komplexná sieť (novo vybudovaná)

0  %

030  Sekundárne cestné prepojenia s cestnou sieťou a uzlami TEN-T (novo vybudované)

0  %

031  Iné národné a regionálne cesty (novo vybudované)

0  %

032  Miestne prístupové cesty (novo vybudované)

0  %

033  Rekonštruované alebo skvalitnené cesty TEN-T

0  %

034  Rekonštruované alebo skvalitnené iné typy ciest (diaľnice, národné, regionálne alebo miestne cesty)

0  %

035  Multimodálna doprava (TEN-T)

40  %

036  Multimodálna doprava

40  %

037  Letiská (TEN-T) (1)

0  %

038  Iné letiská (1)

0  %

039  Námorné prístavy (TEN-T)

40  %

040  Iné námorné prístavy

40  %

041  Vnútrozemské vodné cesty a prístavy (TEN-T)

40  %

042  Vnútrozemské vodné cesty a prístavy (regionálne a miestne)

40  %

Udržateľná doprava

 

043  Čistá mestská dopravná infraštruktúra a jej podpora (vrátane zariadenia a koľajových vozidiel)

40  %

044  Inteligentné dopravné systémy (vrátane zavedenia riadenia dopytu, mýtnych systémov, IT systémov monitorovania, kontroly a informačných IT systémov)

40  %

Infraštruktúra informačných a komunikačných technológií („IKT“)

 

045  IKT – chrbticová sieť/medziuzlové spoje

0  %

046  IKT – vysokorýchlostná širokopásmová sieť (prístupové/účastnícke vedenie; >/= 30 Mbit/s)

0  %

047  IKT – širokopásmová sieť s veľmi vysokou prenosovou rýchlosťou (prístupové/účastnícke vedenie; >/= 100 Mbit/s)

0  %

048  IKT – iné druhy infraštruktúry IKT/rozsiahlych počítačových zdrojov/zariadení (vrátane elektronickej infraštruktúry, dátových stredísk a senzorov, a to aj v prípade, že sú zabudované v iných infraštruktúrach, ako sú výskumné zariadenia, environmentálne a sociálne infraštruktúry)

0  %

III  Sociálna, zdravotnícka a vzdelávacia infraštruktúra a súvisiace investície:

049  Vzdelávacia infraštruktúra – terciárne vzdelávanie

0  %

050  Vzdelávacia infraštruktúra – odborné vzdelávanie a príprava a vzdelávanie dospelých

0  %

051  Vzdelávacia infraštruktúra – školské vzdelávanie (základné a všeobecné stredoškolské vzdelávanie)

0  %

052  Infraštruktúra vzdelávania a starostlivosti o deti v predškolskom veku

0  %

053  Zdravotnícka infraštruktúra

0  %

054  Infraštruktúra v oblasti bývania

0  %

055  Iné sociálne infraštruktúry, ktoré prispievajú k regionálnemu a miestnemu rozvoju

0  %

IV  Rozvoj vnútorného potenciálu:

Výskum a vývoj a inovácie

 

056  Investície do infraštruktúry, kapacít a zariadení v MSP, ktoré sú priamo spojené s výskumnými a inovačnými činnosťami

0  %

057  Investície do infraštruktúry, kapacít a zariadení vo veľkých spoločnostiach, ktoré sú priamo spojené s výskumnými a inovačnými činnosťami

0  %

058  Výskumná a inovačná infraštruktúra (verejná)

0  %

059  Výskumná a inovačná infraštruktúra (súkromná vrátane vedeckých parkov)

0  %

060  Výskumné a inovačné činnosti vo verejných výskumných strediskách a v kompetenčných centrách vrátane nadväzovania kontaktov

0  %

061  Výskumné a inovačné činnosti v súkromných výskumných strediskách vrátane nadväzovania kontaktov

0  %

062  Transfer technológií a spolupráca medzi univerzitami a podnikmi, najmä v prospech MSP

0  %

063  Podpora klastrov a obchodné siete, najmä v prospech MSP

0  %

064  Výskumné a inovačné postupy v MSP (vrátane systémov poukazov, inovácií v oblasti postupov, projektov, služieb a sociálnej inovácie)

0  %

065  Výskumná a inovačná infraštruktúra, postupy, transfer technológií a spolupráca v podnikoch zamerané na nízkouhlíkové hospodárstvo a na odolnosť voči zmene klímy

100  %

Rozvoj podnikania

 

066  Pokročilé podporné služby pre MSP a skupiny MSP (vrátane riadenia, marketingových a projektových služieb)

0  %

067  Rozvoj podnikania MSP, podpora podnikania a inkubácie (vrátane podpory vzniku odčlenených podnikov – spin off a spin out podnikov)

0  %

068  Energetická účinnosť a demonštračné projekty v MSP a podporné opatrenia

100  %

069  Podpora výrobných postupov šetrných k životnému prostrediu a efektívnosť využívania zdrojov v MSP

40  %

070  Podpora energetickej účinnosti vo veľkých podnikoch

100  %

071  Rozvoj a podpora podnikov, ktoré sa špecializujú na poskytovanie služieb prispievajúcich k nízkouhlíkovému hospodárstvu a odolnosti voči zmene klímy (vrátane podpory takýchto služieb)

100  %

072  Podnikateľská infraštruktúra pre MSP (vrátane priemyselných parkov a plôch)

0  %

073  Podpora sociálnych podnikov (MSP)

0  %

074  Rozvoj a podpora aktív komerčného cestovného ruchu v MSP

0  %

075  Rozvoj a podpora komerčných služieb cestovného ruchu v MSP alebo pre MSP

0  %

076  Rozvoj a podpora kultúrnych a kreatívnych aktív v MSP

0  %

077  Rozvoj a podpora kultúrnych a kreatívnych služieb v MSP alebo pre MSP

0  %

Informačné a komunikačné technológie („IKT“) – stimulácia dopytu, aplikácie a služby

 

078  Služby a aplikácie elektronickej verejnej správy (vrátane elektronického obstarávania, opatrení IKT na podporu reformy verejnej správy, kybernetickej bezpečnosti, opatrení na ochranu dôvernosti a súkromia, elektronickej justície a elektronickej demokracie)

0  %

079  Prístup k informáciám verejného sektora (vrátane elektronickej kultúry s otvoreným prístupom k údajom, digitálnych knižníc, digitálneho obsahu a elektronického cestovného ruchu)

0  %

080  Služby a aplikácie digitálnej integrácie, elektronickej dostupnosti, elektronického vzdelávania, digitálna gramotnosť

0  %

081  Riešenia IKT, pokiaľ ide o problematiku zdravého a aktívneho starnutia, a aplikácie a služby elektronického zdravotníctva (vrátane elektronickej starostlivosti a asistovaného samostatného bývania)

0  %

082  Služby a aplikácie IKT pre MSP (vrátane elektronického obchodu, elektronického podnikania a sieťových podnikateľských postupov), živé laboratóriá, weboví podnikatelia a začínajúce podniky v oblasti IKT

0  %

Životné prostredie

 

083  Opatrenia na zabezpečenie kvality ovzdušia

40  %

084  Integrovaná prevencia a kontrola znečisťovania (IPKZ)

40  %

085  Ochrana a posilnenie biodiverzity, ochrana prírody a zelená infraštruktúra

40  %

086  Ochrana, obnova a udržateľné používanie lokalít sústavy Natura 2000

40  %

087  Opatrenia v oblasti adaptácie na zmenu klímy a predchádzanie a riadenie rizík súvisiacich s klímou, ako napr. erózia, požiare, povodne, búrky a suchá, vrátane zvyšovania povedomia, civilnej ochrany a systémov a infraštruktúr na zvládanie katastrof

100  %

088  Predchádzanie rizikám a riadenie prírodných rizík nesúvisiacich s klímou (napr. zemetrasenia) a rizík súvisiacich s ľudskou činnosťou (napr. technologické havárie) vrátane zvyšovania povedomia, civilnej ochrany a systémov a infraštruktúr na zvládanie katastrof

0  %

089  Rekultivácia priemyselných plôch a kontaminovanej pôdy

0  %

090  Cyklistické trasy a turistické chodníky

100  %

091  Rozvoj a podpora potenciálu cestovného ruchu v prírodných rezerváciách

0  %

092  Ochrana, rozvoj a podpora verejných aktív cestovného ruchu

0  %

093  Rozvoj a podpora verejných služieb cestovného ruchu

0  %

094  Ochrana, rozvoj a podpora verejných aktív v oblasti kultúry a kultúrneho dedičstva

0  %

095  Rozvoj a podpora verejných služieb v oblasti kultúry a kultúrneho dedičstva

0  %

Iné

 

096  Inštitucionálne kapacity verejnej správy a verejných služieb súvisiace s vykonávaním EFRR alebo opatrení na podporu iniciatív ESF v oblasti inštitucionálnych kapacít

0  %

097  Iniciatívy v oblasti miestneho rozvoja vedeného komunitou v mestských a vidieckych oblastiach

0  %

098  Najvzdialenejšie regióny – kompenzácia všetkých dodatočných nákladov v dôsledku nedostatočného prístupu a územnej rozdrobenosti

0  %

099  Najvzdialenejšie regióny – osobitné opatrenia na kompenzáciu dodatočných nákladov faktorov súvisiacich s veľkosťou trhu

0  %

100  Najvzdialenejšie regióny – podpora na kompenzáciu dodatočných nákladov v dôsledku klimatických podmienok a problematického reliéfu krajiny

40  %

101  Krížové financovanie v rámci EFRR (podpora opatrení typu ESF, ktoré sú potrebné na uspokojivé vykonávanie časti danej operácie prislúchajúcej EFRR a ktoré s ňou priamo súvisia)

0  %

V  Podpora udržateľnosti a kvality zamestnanosti a mobility pracovnej sily:

102  Prístup uchádzačov o zamestnanie a neaktívnych osôb k zamestnaniu vrátane dlhodobo nezamestnaných a osôb, ktoré sú vzdialené od trhu práce, a to aj prostredníctvom miestnych iniciatív v oblasti zamestnanosti a podpory mobility pracovnej sily

0  %

103  Udržateľné začleňovanie mladých ľudí, najmä tých bez zamestnania, vzdelania alebo odbornej prípravy vrátane mladých ľudí ohrozených sociálnym vylúčením a mladých ľudí z marginalizovaných komunít, na pracovný trh, a to aj prostredníctvom záruky pre mladých

0  %

104  Samostatná zárobková činnosť, podnikanie a zakladanie podnikov vrátane inovatívnych mikropodnikov, malých a stredných podnikov

0  %

105  Rovnosť medzi mužmi a ženami vo všetkých oblastiach vrátane prístupu k zamestnaniu, kariérneho postupu, zosúladenia pracovného a súkromného života a presadzovania rovnakej odmeny za rovnakú prácu

0  %

106  Prispôsobenie pracovníkov, podnikov a podnikateľov zmenám

0  %

107  Aktívne a zdravé starnutie

0  %

108  Modernizácia inštitúcií trhu práce, ako sú verejné a súkromné služby zamestnanosti a zlepšenie prispôsobenia sa potrebám trhu práce vrátane opatrení zameraných na zlepšenie nadnárodnej pracovnej mobility, ako aj prostredníctvom programov mobility a lepšej spolupráce medzi inštitúciami a príslušnými zainteresovanými stranami

0  %

VI  Podpora sociálneho začlenenia, boj proti chudobe a akejkoľvek diskriminácii:

109  Aktívne začlenenie, a to aj s cieľom podporovať rovnaké príležitosti a aktívnu účasť a zlepšenie zamestnateľnosti

0  %

110  Sociálno-ekonomická integrácia marginalizovaných komunít, ako sú Rómovia

0  %

111  Boj proti všetkým formám diskriminácie a presadzovanie rovnakých príležitostí

0  %

112  Zlepšenia prístupu k cenovo prístupným, trvalo udržateľným a kvalitným službám vrátane zdravotnej starostlivosti a sociálnych služieb všeobecného záujmu

0  %

113  Podpora sociálneho podnikania a odbornej integrácie v sociálnych podnikoch a sociálneho a solidárneho hospodárstva na uľahčenie prístupu k zamestnaniu

0  %

114  Stratégie miestneho rozvoja vedeného komunitou

0  %

VII  Investovanie do vzdelania, školení a odbornej prípravy, ako aj zručností a celoživotného vzdelávania:

115  Zníženie miery predčasného ukončovania školskej dochádzky, a predchádzanie takémuto ukončovaniu, a podpora rovnocenného prístupu ku kvalitnému predškolskému, základnému a stredoškolskému vzdelávaniu vrátane (formálnych, neformálnych a informálnych) spôsobov vzdelávania za účelom opätovného začlenenia do vzdelávania a odbornej prípravy

0  %

116  Zlepšenie kvality a efektívnosti terciárneho a ekvivalentného vzdelávania a prístupu k nemu s cieľom zvýšiť počet študujúcich a úroveň vzdelania, najmä v prípade znevýhodnených skupín

0  %

117  Zlepšovanie rovnocenného prístupu k celoživotnému vzdelávaniu pre všetky vekové skupiny v rámci formálneho, neformálneho a informálneho vzdelávania, zvyšovanie vedomostí, zručností a spôsobilostí pracovnej sily a podpora flexibilných spôsobov vzdelávania, a to aj usmerňovaním pri výbere povolania a potvrdzovaním nadobudnutých zručností

0  %

118  Zvyšovanie významu systémov vzdelávania a odbornej prípravy z hľadiska pracovného trhu, uľahčovanie prechodu od vzdelávania k zamestnaniu a zlepšovanie systémov odborného vzdelávania a prípravy a ich kvality, a to aj prostredníctvom mechanizmov na predvídanie zručností, úpravu učebných plánov a vytváranie a rozvoj systémov vzdelávania na pracovisku vrátane systémov duálneho vzdelávania a učňovského vzdelávania

0  %

VIII  Posilnenie inštitucionálnych kapacít orgánov verejnej správy a zainteresovaných strán a efektivity verejnej správy:

119  Investície do inštitucionálnych kapacít a do efektívnosti verejných správ a verejných služieb na národnej, regionálnej a miestnej úrovni v záujme reforiem, lepšej právnej úpravy a dobrej správy

0  %

120  Budovanie kapacít pre všetky zainteresované strany, ktoré poskytujú vzdelanie, celoživotné vzdelávanie, odbornú prípravu a zamestnanie a sú činné v oblasti sociálnej politiky, a to aj prostredníctvom sektorových a územných dohôd na účely mobilizácie reformy na národnej, regionálnej a miestnej úrovni

0  %

IX  Technická pomoc:

121  Príprava, vykonávanie, monitorovanie a inšpekcia

0  %

122  Hodnotenie a štúdie

0  %

123  Informovanie a komunikácia

0  %

(1)   Obmedzuje sa na investície súvisiace s ochranou životného prostredia alebo na investície, ktoré sprevádzajú investície potrebné na zmiernenie alebo zníženie ich negatívneho vplyvu na životné prostredie.



TABUĽKA 2:  KÓDY PRE DIMENZIU „FORMY FINANCOVANIA“

2.  FORMA FINANCOVANIA

01  Nenávratný grant

02  Vratný grant

03  Podpora prostredníctvom finančných nástrojov – rizikový a vlastný kapitál alebo podobný nástroj

04  Podpora prostredníctvom finančných nástrojov – úver alebo podobný nástroj

05  Podpora prostredníctvom finančných nástrojov – záruka alebo podobný nástroj

06  Podpora prostredníctvom finančných nástrojov – bonifikácia úrokovej sadzby, dotácia záručného poplatku, technická podpora alebo podobný nástroj

07  Cena



TABUĽKA 3:  KÓDY PRE DIMENZIU „ÚZEMIE“

3.  TYP ÚZEMIA

01  Veľké mestské oblasti (husté osídlenie > 50 000 obyvateľov)

02  Malé mestské oblasti (stredne husté osídlenie > 5 000 obyvateľov)

03  Vidiecke oblasti (riedke osídlenie)

04  Oblasť makroregionálnej spolupráce

05  Spolupráca naprieč národnými alebo regionálnymi programovými oblasťami vo vnútroštátnom kontexte

06  Nadnárodná spolupráca ESF

07  Neuplatňuje sa



TABUĽKA 4:  KÓDY PRE DIMENZIU „ÚZEMNÉ MECHANIZMY REALIZÁCIE“

4.  ÚZEMNÉ MECHANIZMY REALIZÁCIE

01  Integrované územné investície – mestá

02  Iné integrované prístupy k udržateľnému rozvoju miest

03  Integrované územné investície – iné

04  Iné integrované prístupy k udržateľnému rozvoju vidieka

05  Iné integrované prístupy k udržateľnému rozvoju miest/vidieka

06  Iniciatívy miestneho rozvoja vedeného komunitou

07  Neuplatňuje sa



TABUĽKA 5:  KÓDY PRE DIMENZIU „TEMATICKÉ CIELE“

5.  TEMATICKÝ CIEĽ (EFRR a Kohézny fond)

01  Posilnenie výskumu, technologického rozvoja a inovácií

02  Zlepšenie prístupu k informáciám a IKT a zlepšenie ich využívania a kvality

03  Zvýšenie konkurencieschopnosti malých a stredných podnikov

04  Podpora prechodu na nízkouhlíkové hospodárstvo vo všetkých sektoroch

05  Podpora prispôsobovania sa zmene klímy, predchádzanie a riadenie rizika

06  Zachovanie a ochrana životného prostredia a podpora efektívneho využívania zdrojov

07  Podpora udržateľnej dopravy a odstraňovanie prekážok v kľúčových sieťových infraštruktúrach

08  Podpora udržateľnosti a kvality zamestnanosti a mobility pracovnej sily

09  Podpora sociálneho začlenenia a boj proti chudobe a akejkoľvek diskriminácii

010  Investovanie do vzdelania, školení a odbornej prípravy, ako aj zručností a celoživotného vzdelávania

011  Posilnenie inštitucionálnych kapacít orgánov verejnej správy a zainteresovaných strán a efektivity verejnej správy

012  Neuplatňuje sa (iba technická pomoc)



TABUĽKA 6:  KÓDY PRE SEKUNDÁRNU TEMATICKÚ DIMENZIU V RÁMCI ESF

6.  SEKUNDÁRNY TEMATICKÝ OKRUH ESF

Koeficient na výpočet podpory poskytovanej na ciele v oblasti zmeny klímy

01  Podpora prechodu na nízkouhlíkové hospodárstvo účinne využívajúce zdroje

100  %

02  Sociálna inovácia

0  %

03  Zvýšenie konkurencieschopnosti MSP

0  %

04  Posilnenie výskumu, technologického rozvoja a inovácií

0  %

05  Zlepšenie prístupnosti, využívania a kvality informačných a komunikačných technológií

0  %

06  Nediskriminácia

0  %

07  Rodová rovnosť

0  %

08  Neuplatňuje sa

0  %



TABUĽKA 7:  KÓDY PRE DIMENZIU „HOSPODÁRSKA ČINNOSŤ“

7.  HOSPODÁRSKA ČINNOSŤ

01  Poľnohospodárstvo a lesníctvo

02  Rybolov a akvakultúra

03  Výroba potravín a nápojov

04  Výroba textilu a textilných výrobkov

05  Výroba dopravných prostriedkov

06  Výroba počítačových, elektronických a optických výrobkov

07  Iné nešpecifikované výrobné odvetvia

08  Stavebníctvo

09  Ťažba a dobývanie (vrátane ťažby energetických surovín)

10  Elektrina, plyn, para, teplá voda a studený vzduch

11  Dodávka vody, čistenie a odvod odpadových vôd, odpady a služby odstraňovania odpadov

12  Doprava a skladovanie

13  Informačné a komunikačné činnosti vrátane telekomunikácií, informačných služieb, počítačového programovania, poradenstva a súvisiacich služieb

14  Veľkoobchod a maloobchod

15  Činnosti cestovného ruchu, ubytovacích a stravovacích služieb

16  Finančné a poisťovacie činnosti

17  Činnosti v oblasti nehnuteľností, prenájom a obchodné činnosti

18  Verejná správa

19  Vzdelávanie

20  Zdravotníctvo

21  Sociálna pomoc, služby na úrovni komunít, sociálne a osobné služby

22  Činnosti súvisiace so životným prostredím a zmenou klímy

23  Umenie, zábava, kreatívny priemysel a rekreácia

24  Iné nešpecifikované služby



TABUĽKA 8:  KÓDY PRE DIMENZIU „UMIESTNENIE“

8.  UMIESTNENIE (2)

Kód

Umiestnenie

 

Kód regiónu alebo oblasti, v ktorom/ktorej je umiestnená/sa vykonáva operácia podľa klasifikácie územných jednotiek na štatistické účely (NUTS) uvedenej v prílohe k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1059/2003 (1).

(1)   Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1059/2003 z 26. mája 2003 o zostavení spoločnej nomenklatúry územných jednotiek pre štatistické účely (NUTS) (Ú. v. EÚ L 154, 21.6.2003, s. 1).




PRÍLOHA II

Koeficient na výpočet podpory poskytovanej na ciele v oblasti zmeny klímy v prípade Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka podľa článku 2



Článok nariadenia (EÚ) č. 1305/2013 (1)

Oblasť priorít/záujmu

Koeficient

Článok 5 ods. 3 písm. b)

Podpora riadenia rizík poľnohospodárskych podnikov a ich predchádzania

40  %

Článok 5 ods. 4

Obnova, zachovanie a posilnenie ekosystémov, ktoré súvisia s poľnohospodárstvom a lesným hospodárstvom (všetky oblasti záujmu)

100  %

Článok 5 ods. 5

Propagácia efektívneho využívania zdrojov a podpora prechodu na nízkouhlíkové hospodárstvo odolné voči zmene klímy v odvetví poľnohospodárstva, potravinárstva a lesného hospodárstva

100  %

Článok 5 ods. 6 písm. b)

Podpora miestneho rozvoja vo vidieckych oblastiach

40  %

(1)   Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1305/2013 zo 17. decembra 2013 o podpore rozvoja vidieka prostredníctvom Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV) (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 487).

▼M1




PRÍLOHA III

Koeficienty na výpočet výšky podpory poskytovanej na ciele v oblasti zmeny klímy v prípade Európskeho námorného a rybárskeho fondu podľa článku 3



Článok nariadenia (EÚ) č. 508/2014

Názov opatrenia

Koeficient

KAPITOLA I

Udržateľný rozvoj v rybárstve

Článok 26

Inovácia (+ článok 44 ods. 3 – vnútrozemský rybolov)

0 %* (1)

Článok 27

Poradenské služby (+ článok 44 ods. 3 – vnútrozemský rybolov)

0 %

Článok 28

Partnerstvá medzi vedcami a rybármi (+ článok 44 ods. 3 – vnútrozemský rybolov)

0 %*

Článok 29 ods. 1 a 2

Podpora ľudského kapitálu, tvorby pracovných miest a sociálneho dialógu – odborná príprava, vytváranie sietí, sociálny dialóg, podpora poskytovaná manželom a životným partnerom [+ článok 44 ods. 1 písm. a) – vnútrozemský rybolov]

0 %*

Článok 29 ods. 3

Podpora ľudského kapitálu, tvorby pracovných miest a sociálneho dialógu – účastníci odbornej prípravy na palube malých plavidiel na pobrežný rybolov/sociálny dialóg

0 %*

Článok 30

Diverzifikácia a nové formy príjmu (+ článok 44 ods. 4 – vnútrozemský rybolov)

0 %*

Článok 31

Podpora mladých rybárov pri začatí podnikania (+ článok 44 ods. 2 – vnútrozemský rybolov)

0 %

Článok 32

Zdravie a bezpečnosť [+ článok 44 ods. 1 písm. b) – vnútrozemský rybolov]

0 %

Článok 33

Dočasné zastavenie rybolovných činností

40 %

Článok 34

Trvalé ukončenie rybolovných činností

100 %

Článok 35

Podielové fondy pre nepriaznivé klimatické javy a environmentálne nehody

40 %

Článok 36

Podpora systémov na prideľovanie rybolovných možností

40 %

Článok 37

Podpora na navrhovanie a vykonávanie ochranných opatrení a regionálnej spolupráce

0 %

Článok 38

Obmedzovanie vplyvu rybolovu na morské prostredie a prispôsobenie rybolovu ochrane druhov [+ článok 44 ods. 1 písm. c) – vnútrozemský rybolov]

40 %

Článok 39

Inovácia spojená s ochranou morských biologických zdrojov [+ článok 44 ods. 1 písm. c) – vnútrozemský rybolov]

40 %

Článok 40 ods. 1 písm. a)

Ochrana a obnova morskej biodiverzity – zber strateného rybárskeho výstroja a odpadkov znečisťujúcich more

0 %

Článok 40 ods. 1 písm. b) až g) a i)

Ochrana a obnova morskej biodiverzity – prispievanie k lepšiemu hospodáreniu s morskými biologickými zdrojmi alebo k ich ochrane, výstavba, inštalácia alebo modernizácia statických alebo pohyblivých zariadení, príprava plánov ochrany a plánov hospodárenia, ktoré sa týkajú lokalít sústavy NATURA 2000 a osobitne chránených území, riadenie, obnova a monitorovanie chránených morských oblastí vrátane lokalít sústavy NATURA 2000, environmentálne povedomie, účasť na iných činnostiach zameraných na zachovanie a zlepšenie biodiverzity a ekosystémových služieb(+ článok 44 ods. 6 – vnútrozemská vodná fauna a flóra)

40 %

Článok 40 ods. 1 písm. h)

Ochrana a obnova morskej biodiverzity – systémy kompenzácie škôd na úlovkoch spôsobených cicavcami a vtákmi

0 %

Článok 41 ods. 1 písm. a), b) a c)

Energetická efektívnosť a zmierňovanie zmeny klímy – investície do plavidiel; audity a programy energetickej efektívnosti; štúdie zamerané na posúdenie príspevku alternatívnych hnacích systémov a tvarov trupu [+ článok 44 ods. 1 písm. d) – vnútrozemský rybolov]

100 %

Článok 41 ods. 2

Energetická efektívnosť a zmierňovanie zmeny klímy – výmena alebo modernizácia hlavných alebo pomocných motorov

100 %

Článok 42

Pridaná hodnota, kvalita produktov a využívanie nechcených úlovkov [+ článok 44 ods. 1 písm. e) – vnútrozemský rybolov]

0 %

Článok 43 ods. 1 a 3

Rybárske prístavy, vyloďovacie miesta, aukčné siene a prístrešky – investície zlepšujúce infraštruktúru rybárskych prístavov a aukčných siení alebo vyloďovacie miesta a prístrešky; výstavba prístreškov s cieľom zvýšiť bezpečnosť rybárov [+ článok 44 ods. 1 písm. f) – vnútrozemský rybolov]

40 %

Článok 43 ods. 2

Rybárske prístavy, vyloďovacie miesta, aukčné siene a prístrešky – investície na uľahčenie dodržiavania povinnosti vylodiť všetky úlovky

0 %

KAPITOLA II

Udržateľný rozvoj v akvakultúre

Článok 47

Inovácia

0 %*

Článok 48 ods. 1 písm. a) až d), f), g) a h)

Produktívne investície do akvakultúry

0 %*

Článok 48 ods. 1 písm. e), i) a j)

Produktívne investície do akvakultúry – efektívne využívanie zdrojov, znižovanie spotreby vody a chemických látok, systémy recirkulácie minimalizujúce spotrebu vody

0 %*

Článok 48 ods. 1 písm. k)

Produktívne investície do akvakultúry – zvyšovanie energetickej efektívnosti, energia z obnoviteľných zdrojov

40 %

Článok 49

Riadiace, podporné a poradenské služby pre akvakultúrne chovy

0 %*

Článok 50

Podpora ľudského kapitálu a tvorby sietí

0 %*

Článok 51

Zvýšenie potenciálu akvakultúrnych lokalít

40 %

Článok 52

Podnecovanie nových akvakultúrnych chovateľov vykonávajúcich udržateľnú akvakultúru

0 %

Článok 53

Prechod na systémy ekologického riadenia a auditu a na ekologickú akvakultúru

0 %*

Článok 54

Akvakultúra poskytujúca environmentálne služby

0 %*

Článok 55

Opatrenia v oblasti verejného zdravia

0 %

Článok 56

Opatrenia týkajúce sa zdravia a dobrých životných podmienok zvierat

0 %

Článok 57

Poistenie akvakultúrnych obsádok

40 %

KAPITOLA III

Udržateľný rozvoj rybárskych oblastí

Článok 62 ods. 1 písm. a)

Prípravná podpora

0 %

Článok 63

Vykonávanie stratégií miestneho rozvoja (vrátane prevádzkových nákladov a oživenia)

40 %

Článok 64

Činnosti v oblasti spolupráce

0 %*

KAPITOLA IV

Opatrenia súvisiace s marketingom a so spracovaním

Článok 66

Plány produkcie a marketingové plány

0 %*

Článok 67

Pomoc na skladovanie

0 %

Článok 68

Marketingové opatrenia

0 %*

Článok 69

Spracovanie produktov rybolovu a akvakultúry

0 %*

KAPITOLA V

Kompenzácia dodatočných nákladov v najvzdialenejších regiónoch na produkty rybolovu a akvakultúry

Článok 70

Režim kompenzácie

0 %

KAPITOLA VI

Sprievodné opatrenia pre spoločnú rybársku politiku v rámci zdieľaného hospodárenia

Článok 76

Kontrola a presadzovanie

0 %

Článok 77

Zber údajov

0 %*

KAPITOLA VII

Technická pomoc z iniciatívy členských štátov

Článok 78

Technická pomoc z iniciatívy členských štátov

0 %

KAPITOLA VIII

Opatrenia týkajúce sa integrovanej námornej politiky financované v rámci zdieľaného hospodárenia

Článok 80 ods. 1 písm. a)

Integrácia námorného dohľadu

0 %*

Článok 80 ods. 1 písm. b)

Podpora ochrany morského prostredia a udržateľné využívanie morských a pobrežných zdrojov

40 %

Článok 80 ods. 1 písm. c)

Zlepšovanie znalostí o stave morského prostredia

40 %

(1)   Opatreniu v tabuľke označenému hviezdičkou sa v súlade s článkom 3 ods. 2 môže prideliť koeficient 40 %.



( 1 ) Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 320.

( 2 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1305/2013 zo 17. decembra 2013 o podpore rozvoja vidieka prostredníctvom Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka a o zrušení nariadenia Rady (ES) č. 1698/2005 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 487).

( 3 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1299/2013 zo 17. decembra 2013 o osobitných ustanoveniach na podporu cieľa Európska územná spolupráca z Európskeho fondu regionálneho rozvoja (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 259).

( 4 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1304/2013 zo 17. decembra 2013 o Európskom sociálnom fonde a o zrušení nariadenia Rady (ES) č. 1081/2006 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 470).

( 5 ) Európsky fond regionálneho rozvoja, Kohézny fond a Európsky sociálny fond.

Top