EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02013R0577-20160901
Commission Implementing Regulation (EU) No 577/2013 of 28 June 2013 on the model identification documents for the non-commercial movement of dogs, cats and ferrets, the establishment of lists of territories and third countries and the format, layout and language requirements of the declarations attesting compliance with certain conditions provided for in Regulation (EU) No 576/2013 of the European Parliament and of the Council (Text with EEA relevance)
Consolidated text: Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 577/2013 z 28. júna 2013 o vzorových identifikačných dokladoch na nekomerčné premiestňovanie psov, mačiek a fretiek, o zostavení zoznamov území a tretích krajín a požiadavkách na formát, grafickú úpravu a jazyky vo vyhláseniach potvrdzujúcich súlad s určitými podmienkami stanovenými v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 576/2013 (Text s významom pre EHP)
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 577/2013 z 28. júna 2013 o vzorových identifikačných dokladoch na nekomerčné premiestňovanie psov, mačiek a fretiek, o zostavení zoznamov území a tretích krajín a požiadavkách na formát, grafickú úpravu a jazyky vo vyhláseniach potvrdzujúcich súlad s určitými podmienkami stanovenými v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 576/2013 (Text s významom pre EHP)
2013R0577 — SK — 01.09.2016 — 002.001
Tento text slúži výlučne ako dokumentačný nástroj a nemá žiadny právny účinok. Inštitúcie Únie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah. Autentické verzie príslušných aktov vrátane ich preambúl sú tie, ktoré boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie a ktoré sú dostupné na portáli EUR-Lex. Tieto úradné znenia sú priamo dostupné prostredníctvom odkazov v tomto dokumente
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 577/2013 z 28. júna 2013 o vzorových identifikačných dokladoch na nekomerčné premiestňovanie psov, mačiek a fretiek, o zostavení zoznamov území a tretích krajín a požiadavkách na formát, grafickú úpravu a jazyky vo vyhláseniach potvrdzujúcich súlad s určitými podmienkami stanovenými v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 576/2013 (Ú. v. ES L 178 28.6.2013, s. 109) |
Zmenené a doplnené:
|
|
Úradný vestník |
||
Č. |
Strana |
Dátum |
||
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1219/2014 z 13. novembra 2014, |
L 329 |
23 |
14.11.2014 |
|
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/561 z 11. apríla 2016, |
L 96 |
26 |
12.4.2016 |
Opravené a doplnené:
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 577/2013
z 28. júna 2013
o vzorových identifikačných dokladoch na nekomerčné premiestňovanie psov, mačiek a fretiek, o zostavení zoznamov území a tretích krajín a požiadavkách na formát, grafickú úpravu a jazyky vo vyhláseniach potvrdzujúcich súlad s určitými podmienkami stanovenými v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 576/2013
(Text s významom pre EHP)
Článok 1
Požiadavky na formát, grafickú úpravu a jazyky vyhlásení uvedených v článkoch 7, 11 a 12 nariadenia (EÚ) č. 576/2013
1. Vyhlásenia uvedené v článku 7 ods. 2 písm. a) a článku 11 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 576/2013 sú vyhotovené v súlade s formátom a grafickou úpravou stanovenými v časti 1 prílohy I k tomuto nariadeniu a s jazykovými požiadavkami stanovenými v časti 3 uvedenej prílohy.
2. Vyhlásenia uvedené v článku 12 ods. 1 písm. c) nariadenia (EÚ) č. 576/2013 sú vyhotovené v súlade s formátom a grafickou úpravou stanovenými v časti 2 prílohy I k tomuto nariadeniu a s jazykovými požiadavkami stanovenými v časti 3 uvedenej prílohy.
Článok 2
Zoznamy území a tretích krajín uvedené v článku 13 nariadenia (EÚ) č. 576/2013
1. Zoznam území a tretích krajín uvedený v článku 13 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 576/2013 je stanovený v časti 1 prílohy II k tomuto nariadeniu.
2. Zoznam území a tretích krajín uvedený v článku 13 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 576/2013 je stanovený v časti 2 prílohy II k tomuto nariadeniu.
Článok 3
Vzor pasov pre nekomerčné premiestňovanie psov, mačiek alebo fretiek
1. Pas uvedený v článku 21 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 576/2013 je vyhotovený v súlade so vzorom stanoveným v časti 1 prílohy III k tomuto nariadeniu a s dodatočnými požiadavkami stanovenými v časti 2 uvedenej prílohy.
2. Odchylne od odseku 1 sú pasy, vydané podľa článku 27 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 576/2013, na jednom z území alebo jednej z tretích krajín uvedených v časti 1 prílohy II k tomuto nariadeniu, vyhotovené v súlade so vzorom stanoveným v časti 3 prílohy III k tomuto nariadeniu a s dodatočnými požiadavkami stanovenými v časti 4 uvedenej prílohy.
Článok 4
Veterinárne osvedčenie pre nekomerčné premiestňovanie psov, mačiek alebo fretiek do Únie
Veterinárne osvedčenie uvedené v článku 25 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 576/2013 je
a) vyhotovené v súlade so vzorom stanoveným v časti 1 prílohy IV k tomuto nariadeniu;
b) náležite vyplnené a vydané v súlade s vysvetlivkami uvedenými v časti 2 danej prílohy;
c) doplnené písomným vyhlásením majiteľa uvedeným v článku 25 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 576/2013, ktoré je vyhotovené v súlade so vzorom uvedeným v oddiele A časti 3 uvedenej prílohy a s dodatočnými požiadavkami stanovenými v oddiele B časti 3 danej prílohy.
Článok 5
Zrušovacie ustanovenia
Zrušujú sa rozhodnutia 2003/803/ES, 2004/839/ES a 2005/91/ES.
Článok 6
Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 29. decembra 2014.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
PRÍLOHA I
Požiadavky na formát, grafickú úpravu a jazyky vyhlásenia
uvedeného v článku 7 ods. 2 písm. a), článku 11 ods. 2 a článku 12 ods. 1 písm. c) nariadenia (EÚ) č. 576/2013
ČASŤ 1
Formát a grafická úprava vyhlásenia uvedeného v článku 7 ods. 2 písm. a) a článku 11 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 576/2013
ČASŤ 2
Formát a grafická úprava vyhlásenia uvedeného v článku 12 ods. 1 písm. c) nariadenia (EÚ) č. 576/2013
ČASŤ 3
Jazykové požiadavky na vyhlásenia uvedené v článku 7 ods. 2 písm. a), článku 11 ods. 2 a v článku 12 ods. 1 písm. c) nariadenia (EÚ) č. 576/2013
Vyhlásenia sa vyhotovia aspoň v jednom úradnom jazyku cieľového členského štátu/členského štátu, do ktorého sa uskutočňuje vstup, a v anglickom jazyku.
PRÍLOHA II
Zoznam území a tretích krajín uvedený v článku 13 nariadenia (EÚ) č. 576/2013
ČASŤ 1
Zoznam území a tretích krajín uvedený v článku 13 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 576/2013
Kód ISO |
Územie alebo tretia krajina |
AD |
Andorra |
CH |
Švajčiarsko |
FO |
Faerské ostrovy |
GI |
Gibraltár |
GL |
Grónsko |
IS |
Island |
LI |
Lichtenštajnsko |
MC |
Monako |
NO |
Nórsko |
SM |
San Maríno |
VA |
Vatikán |
ČASŤ 2
Zoznam území a tretích krajín uvedený v článku 13 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 576/2013
Kód ISO |
Územie alebo tretia krajina |
Zahrnuté územia |
AC |
Ostrov Ascension |
|
AE |
Spojené arabské emiráty |
|
AG |
Antigua a Barbuda |
|
AR |
Argentína |
|
AU |
Austrália |
|
AW |
Aruba |
|
BA |
Bosna a Hercegovina |
|
BB |
Barbados |
|
BH |
Bahrajn |
|
BM |
Bermudy |
|
BQ |
Bonaire, Svätý Eustach a Saba |
|
BY |
Bielorusko |
|
CA |
Kanada |
|
CL |
Čile |
|
CW |
Curaçao |
|
FJ |
Fidži |
|
FK |
Falklandské ostrovy |
|
HK |
Hongkong |
|
JM |
Jamajka |
|
JP |
Japonsko |
|
KN |
Svätý Krištof a Nevis |
|
KY |
Kajmanie ostrovy |
|
LC |
Svätá Lucia |
|
MS |
Montserrat |
|
MK |
bývalá Juhoslovanská republika Macedónsko |
|
MU |
Maurícius |
|
MX |
Mexiko |
|
MY |
Malajzia |
|
NC |
Nová Kaledónia |
|
NZ |
Nový Zéland |
|
PF |
Francúzska Polynézia |
|
PM |
Saint Pierre a Miquelon |
|
RU |
Rusko |
|
SG |
Singapur |
|
SH |
Svätá Helena |
|
SX |
Svätý Martin |
|
TT |
Trinidad a Tobago |
|
TW |
Taiwan |
|
US |
Spojené štáty americké |
AS – Americká Samoa GU – Guam MP – Ostrovy Severné Mariány PR – Portoriko VI – Americké Panenské ostrovy |
VC |
Svätý Vincent a Grenadíny |
|
VG |
Britské Panenské ostrovy |
|
VU |
Vanuatu |
|
WF |
Wallis a Futuna |
|
PRÍLOHA III
Vzory pasov pre nekomerčné premiestňovanie psov, mačiek alebo fretiek
ČASŤ 1
Vzor pasu vydaného v členskom štáte
ČASŤ 2
Dodatočné požiadavky týkajúce sa pasu vydaného v členskom štáte
1. Formát pasu:
Rozmer pasu je 100 × 152 mm.
2. Obálka pasu:
a) predná strana obálky:
i) farba: modrá (PANTONE® Reflex Blue) so žltými hviezdami (PANTONE® Yellow) v hornej štvrtine v súlade so špecifikáciami európskeho znaku ( 1 );
ii) slová „Európska únia“ a názov členského štátu vydania sú vytlačené rovnakým písmom;
iii) v dolnej časti je vytlačený kód krajiny ISO pre príslušný členský štát vydania, za ktorým nasleduje jedinečný alfanumerický kód (označený ako „číslo“ vo vzore pasu uvedenom v časti 1).;
b) vnútorná predná strana obálky a vnútorná zadná strana obálky: biela farba;
c) zadná strana obálky: modrá farba (PANTONE® Reflex Blue).
3. Poradie záhlaví a číslovania strán v pase:
a) poradie záhlaví (rímskymi číslicami) musí byť presne dodržané;
b) strany pasu sú očíslované v dolnej časti jednotlivých strán nasledujúcim spôsobom: „x z n“, kde x je aktuálna strana a n je celkový počet strán pasu;
c) kód krajiny ISO pre príslušný členský štát vydania, za ktorým nasleduje jedinečný alfanumerický kód, je vytlačený na každej strane pasu;
d) počet strán, veľkosť a tvar kolónok vo vzore pasu uvedenom v časti 1 sú orientačné.
4. Jazyky:
Všetok vytlačený text musí byť v úradnom jazyku (úradných jazykoch) členského štátu vydania a v anglickom jazyku.
5. Bezpečnostné prvky:
a) po zapísaní požadovaných informácií do oddielu III pasu sa stránka zataví do priehľadného adhézneho laminátu;
b) ak informácie na niektorej strane pasu majú podobu nálepky, nálepka sa zataví do priehľadného adhézneho laminátu, pod podmienkou, že ide o nálepku, ktorá sa pri odstránení nezničí.
ČASŤ 3
Vzor pasu vydaného na jednom z území alebo v jednej z tretích krajín uvedených v časti 1 prílohy II k tomuto nariadeniu
ČASŤ 4
Dodatočné požiadavky týkajúce sa pasu vydaného na jednom z území alebo jednej z tretích krajín uvedených v časti 1 prílohy II k tomuto nariadeniu
1. Formát pasu:
Rozmer pasu je 100 × 152 mm.
2. Obálka pasu:
a) predná strana obálky:
i) farba: jednofarebná PANTONE® a štátny znak v hornej štvrtine;
ii) v dolnej časti je vytlačený kód krajiny ISO pre príslušné územie alebo tretiu krajinu vydania, za ktorým nasleduje jedinečný alfanumerický kód (označený ako „číslo“ vo vzore pasu uvedenom v časti 3);
b) vnútorná predná strana obálky a vnútorná zadná strana obálky: biela farba;
c) zadná strana obálky: jednofarebná PANTONE®
3. Poradie záhlaví a číslovanie strán v pase
a) poradie záhlaví (rímskymi číslicami) musí byť presne dodržané;
b) strany pasu sú očíslované v dolnej časti jednotlivých strán nasledujúcim spôsobom: „x z n“, kde x je aktuálna strana a n je celkový počet strán pasu;
c) kód krajiny ISO pre príslušné územie alebo tretiu krajinu vydania, za ktorým nasleduje jedinečný alfanumerický kód, je vytlačený na každej strane pasu;
d) počet strán, veľkosť a tvar kolónok vo vzore pasu uvedenom v časti 3 sú orientačné.
4. Jazyky
Všetok vytlačený text musí byť v úradnom jazyku (úradných jazykoch) územia alebo tretej krajiny vydania a v anglickom jazyku.
5. Ochranné znaky
a) po zapísaní požadovaných informácií do oddielu III pasu sa strana zataví do priehľadného adhézneho laminátu;
b) ak informácie na niektorej strane pasu majú podobu nálepky, nálepka sa zataví do priehľadného adhézneho laminátu, pod podmienkou, že ide o nálepku, ktorá sa pri odstránení nezničí.
PRÍLOHA IV
ČASŤ 1
ČASŤ 2
Vysvetlivky v súvislosti s vypĺňaním veterinárnych osvedčení
a) Keď sa v osvedčení uvádza „nehodiace sa preškrtnite“, vyhlásenia, ktoré nie sú relevantné, sa môžu preškrtnúť a označiť iniciálkami a pečiatkou úradného veterinárneho lekára alebo sa môžu z osvedčenia úplne odstrániť.
b) Originál každého osvedčenia pozostáva z jedného listu papiera alebo v prípade, ak je potrebný dlhší text, z viacerých listov papiera, ktoré tvoria jediný a nerozdeliteľný celok.
c) Osvedčenie sa vyhotoví aspoň v jednom z úradných jazykov členského štátu, do ktorého sa uskutočňuje vstup, a v anglickom jazyku. Musí byť vyplnené paličkovým písmom aspoň v jednom z úradných jazykov členského štátu, do ktorého sa uskutočňuje vstup, alebo v anglickom jazyku.
d) Ak sú k osvedčeniu priložené ďalšie listy papiera alebo doklady, tieto listy alebo doklady sa takisto považujú za súčasť originálu osvedčenia, ak úradný veterinárny lekár každú stranu podpíše a označí pečiatkou.
e) Ak osvedčenie vrátane dodatočných listov uvedených v písm. d) pozostáva z viac ako jednej strany, každá strana sa na konci očísluje (číslo strany z celkového počtu strán) a v hornej časti strán sa uvedie referenčné číslo osvedčenia, ktoré pridelil príslušný orgán.
f) Originál osvedčenia je vydaný úradným veterinárnym lekárom územia alebo tretej krajiny odoslania alebo splnomocneným úradným veterinárnym lekárom a následne schválený príslušným orgánom územia alebo tretej krajiny odoslania. Príslušný orgán územia alebo tretej krajiny odoslania zabezpečia dodržanie pravidiel a zásad osvedčovania, ktoré sú rovnocenné s pravidlami a zásadami stanovenými v smernici 96/93/ES.
Farba podpisu musí byť odlišná od farby tlače. Rovnaké pravidlo sa uplatňuje pri pečiatkach iných ako reliéfnych alebo vo forme vodotlače.
g) Referenčné číslo osvedčenia uvedené v kolónkach I.2 a II.a vydáva príslušný orgán územia alebo tretej krajiny odoslania.
ČASŤ 3
Písomné vyhlásenie uvedené v článku 5 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 576/2013
Oddiel A
Vzor vyhlásenia
Oddiel B
Dodatočné požiadavky na vyhlásenie
Osvedčenie sa vyhotoví aspoň v jednom z úradných jazykov členského štátu, do ktorého sa uskutočňuje vstup, a v anglickom jazyku a vyplní sa paličkovým písmom.
( 1 ) Grafický sprievodca európskym emblémom: http://publications.europa.eu/code/en/en-5000100.htm