This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02012R0511-20230101
Commission Implementing Regulation (EU) No 511/2012 of 15 June 2012 on notifications concerning producer and interbranch organisations and contractual negotiations and relations provided for in Council Regulation (EC) No 1234/2007 in the milk and milk products sector
Consolidated text: Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 511/2012 z 15. júna 2012 o oznámeniach týkajúcich sa organizácií výrobcov, medziodvetvových organizácií, zmluvných rokovaní a zmluvných vzťahov podľa nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007 v sektore mlieka a mliečnych výrobkov
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 511/2012 z 15. júna 2012 o oznámeniach týkajúcich sa organizácií výrobcov, medziodvetvových organizácií, zmluvných rokovaní a zmluvných vzťahov podľa nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007 v sektore mlieka a mliečnych výrobkov
02012R0511 — SK — 01.01.2023 — 002.001
Tento text slúži výlučne ako dokumentačný nástroj a nemá žiadny právny účinok. Inštitúcie Únie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah. Autentické verzie príslušných aktov vrátane ich preambúl sú tie, ktoré boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie a ktoré sú dostupné na portáli EUR-Lex. Tieto úradné znenia sú priamo dostupné prostredníctvom odkazov v tomto dokumente
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 511/2012 z 15. júna 2012 (Ú. v. ES L 156 16.6.2012, s. 39) |
Zmenené a doplnené:
|
|
Úradný vestník |
||
Č. |
Strana |
Dátum |
||
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2015/2000 z 9. novembra 2015, |
L 292 |
4 |
10.11.2015 |
|
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2022/2091 z 25. augusta 2022, |
L 281 |
16 |
31.10.2022 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 511/2012
z 15. júna 2012
o oznámeniach týkajúcich sa organizácií výrobcov, medziodvetvových organizácií, zmluvných rokovaní a zmluvných vzťahov podľa nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007 v sektore mlieka a mliečnych výrobkov
▼M2 —————
Článok 2
Objem surového mlieka, ktorého sa týkajú zmluvné rokovania, sa podľa článku 126c ods. 2 písm. f) nariadenia (ES) č. 1234/2007 oznamuje príslušnému orgánu členského štátu alebo príslušným orgánom členských štátov:
kde sa surové mlieko vyrába a
kde sa uskutočňuje dodávka spracovateľovi alebo zbernému stredisku (v prípade, že nejde o rovnakú krajinu).
Článok 3
Do 15. marca každého roka oznámia členské štáty Komisii podľa článku 126c ods. 8 nariadenia (ES) č. 1234/2007:
celkový objem surového mlieka, rozčlenený podľa členských štátov výroby, ktorý bol dodaný na ich územie v rámci zmlúv dojednaných v predchádzajúcom kalendárnom roku uznanými organizáciami výrobcov a združeniami v súlade s článkom 149 ods. 2 písm. f) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 ( 1 ), tak ako bol oznámený príslušným orgánom podľa článku 2 ods. 3 tohto nariadenia, s uvedením počtu organizácií výrobcov a združení a príslušného dodaného objemu,
počet prípadov, v ktorých vnútroštátne orgány hospodárskej súťaže rozhodli, že konkrétne rokovanie by sa malo buď znovu otvoriť, alebo by sa nemalo vôbec konať v zmysle článku 126c ods. 6 nariadenia (ES) č. 1234/2007, a krátke zhrnutie týchto rozhodnutí.
Článok 4
Oznámenia v zmysle článku 126d ods. 7 nariadenia (ES) č. 1234/2007 obsahujú pravidlá prijaté členskými štátmi na reguláciu dodávok syra s chráneným označením pôvodu alebo chráneným zemepisným označením, ako aj krátke zhrnutie, v ktorom sa uvádza:
názov syra,
názov a typ organizácie žiadajúcej o reguláciu dodávok,
zvolené prostriedky na reguláciu dodávok,
dátum nadobudnutia platnosti pravidiel,
časové obdobie platnosti pravidiel.
Článok 5
Oznámenia v zmysle článku 185f ods. 5 nariadenia (ES) č. 1234/2007 obsahujú pravidlá prijaté členskými štátmi týkajúce sa zmlúv uvedených v jeho článku 185f ods. 1, ako aj krátke zhrnutie, v ktorom sa uvádza:
či sa členský štát rozhodol, že dodávky surového mlieka od poľnohospodára spracovateľovi surového mlieka musia byť predmetom písomnej zmluvy medzi stranami, a ak áno, etapa alebo etapy dodávky, ktoré musia byť predmetom takejto zmluvy, ak sa dodávka surového mlieka vykonáva prostredníctvom jedného alebo viacerých zberných stredísk mlieka, ako aj prípadná minimálna dĺžka trvania písomných zmlúv,
či sa členský štát rozhodol, že prvonákupca surového mlieka musí poľnohospodárovi dať písomný návrh na uzavretie zmluvy, a v relevantných prípadoch aj minimálna dĺžka trvania zmluvy, ktorá musí byť súčasťou návrhu.
Článok 5a
Oznámenia uvedené v tomto nariadení s výnimkou oznámení uvedených v článku 3 ods. 2 sa podávajú v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 792/2009 ( 2 ).
Článok 6
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
( 1 ) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami, a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 671).
( 2 ) Nariadenie Komisie (ES) č. 792/2009 z 31. augusta 2009, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá poskytovania informácií a predkladania dokumentov členskými štátmi Komisii v rámci spoločnej organizácie trhov, režimu priamych platieb, podpory poľnohospodárskych výrobkov a režimov uplatniteľných na najvzdialenejšie regióny a menšie ostrovy v Egejskom mori (Ú. v. EÚ L 228, 1.9.2009, s. 3).