This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2005/093/21
Case C-54/05: Action brought on 9 February 2005 by the Commission of the European Communities against the Republic of Finland
Vec C-54/05: Žaloba podaná dňa 9. februára 2005: Komisia Európskych spoločenstiev proti Fínskej republike
Vec C-54/05: Žaloba podaná dňa 9. februára 2005: Komisia Európskych spoločenstiev proti Fínskej republike
Ú. v. EÚ C 93, 16.4.2005, p. 11–12
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
16.4.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 93/11 |
Žaloba podaná dňa 9. februára 2005: Komisia Európskych spoločenstiev proti Fínskej republike
(Vec C-54/05)
(2005/C 93/21)
Jazyk konania: fínčina
Komisia Európskych spoločenstiev, v zastúpení: M. Van Beck a M. Huttunen, ktorí si zvolili adresu na doručovanie v Luxemburgu, podala dňa 9. februára 2005 na Súdny dvor Európskych spoločenstiev žalobu proti Fínskej republike.
Žalobkyňa navrhuje, aby Súdny dvor:
1) |
určil, že Fínska republika si tým, že vyžaduje tranzitné povolenie pre vozidlá pravidelne používané a zaregistrované v inom členskom štáte, nesplnila povinnosti, ktoré jej vyplývajú z článkov 28 a 30 ES, |
2) |
zaviazal Fínsku republiku nahradiť trovy konania. |
Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia:
Z ustanovení fínskeho dekrétu 1598/1995 o registrácii vozidiel vyplýva, že osoba, ktorá má obvyklé bydlisko vo Fínsku, je povinná požiadať o dočasné tranzitné povolenie pre vozidlo, ktoré je už zaregistrované a poistené v inom členskom štáte, a to pri dovoze tohto vozidla alebo pri jeho tranzite cez Fínsko do iného členského štátu alebo tretieho štátu. Bez tohto povolenia teda osoba, ktorá má obvyklé bydlisko vo Fínsku, nemôže používať vozidlo, ktoré už bolo zaregistrované a poistené v inom členskom štáte. Predpokladom samotného získania tohto povolenia je, aby sa osoba s bydliskom vo Fínsku, ktorá dováža vozidlo zaregistrované v inom členskom štáte, dostavila na hraničný prechod, kde môže požiadať o povolenie a zaplatiť príslušný poplatok. Pred vydaním povolenia vozidlo nemôže používať. Platnosť tohto povolenia je vo všeobecnosti sedem dní, počas ktorých musí dať dovozca vozidla zaregistrovať toto vozidlo vo Fínsku, ak si želá používať toto vozidlo inak ako v dočasnom režime tranzitného povolenia.
Článok 28 ES zakazuje množstevné obmedzenia dovozu a opatrenia s rovnocenným účinkom.
Pokiaľ osoba s bydliskom vo Fínsku dováža vozidlo zaregistrované v inom členskom štáte alebo s ním prechádza cez Fínsko do iného členského štátu alebo tretieho štátu, musí sa zdržiavať na fínskych hraniciach, aby tam požiadala o tranzitné povolenie a vozidlo je podrobené systematickým hraničným kontrolám, ktoré jasne vykazujú znaky množstevných obmedzení dovozu alebo opatrení s rovnocenným účinkom v zmysle článku 28 ES.
Fínsko neposkytlo žiadne podklady na podporu svojej tézy, podľa ktorej na účely zabezpečenia účinnosti daňovej kontroly neexistuje iný prostriedok ako režim tranzitného povolenia, čo v praxi znamená, že osoba, ktorá má obvyklé bydlisko vo Fínsku, sa musí systematicky podrobovať osobitným hraničným formalitám, a to dostaviť sa na hraničný prechod a požiadať o tranzitné povolenie a to bez toho, aby mala akúkoľvek zákonnú záruku, že tam bude môcť používať vozidlo, ktoré je riadne zaregistrované, poistené a podrobené technickej kontrole v inom členskom štáte. Takéto systematické formality sú podstatným obmedzením voľného pohybu tovaru.
Ak by však Súdny dvor usúdil (čo žalobkyňa nepredpokladá), že daný režim by bolo možné na úrovni Spoločenstva odôvodniť na základe článku 30 ES, Komisia tvrdí, že dĺžka trvania platnosti povolenia, podľa dekrétu vo všeobecnosti sedem dní, je v každom prípade neprimerane krátka.
Na základe týchto úvah Komisia usudzuje, že režim tranzitných povolení vytvorený dekrétom 1598/1995 platným vo Fínsku je v rozpore s článkami 28 ES a 30 ES. Ak by však Súdny dvor usúdil, že daný režim by bolo možné na úrovni Spoločenstva odôvodniť na základe článku 30 ES, Komisia tvrdí, že dĺžka trvania platnosti povolenia, podľa dekrétu vo všeobecnosti sedem dní, je v každom prípade v rozpore s článkami 28 ES a 30 ES.