This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2005/045/25
Case C-489/04: Reference for a preliminary ruling by the Verwaltungsgericht Sigmaringen by order of that court of 28 September 2004 in the case of Alexander Jehle and Weinhaus Kiderlen against Land Baden-Württemberg
Vec C-489/04: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Verwaltungsgericht Sigmaringen uznesením z 28. septembra 2004 v správnej veci Alexander Jehle, Weinhaus Kiderlen proti Land Baden-Württemberg
Vec C-489/04: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Verwaltungsgericht Sigmaringen uznesením z 28. septembra 2004 v správnej veci Alexander Jehle, Weinhaus Kiderlen proti Land Baden-Württemberg
Ú. v. EÚ C 45, 19.2.2005, pp. 12–13
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
|
19.2.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 45/12 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Verwaltungsgericht Sigmaringen uznesením z 28. septembra 2004 v správnej veci Alexander Jehle, Weinhaus Kiderlen proti Land Baden-Württemberg
(Vec C-489/04)
(2005/C 45/25)
Jazyk konania: nemčina
Verwaltungsgericht Sigmaringen (Nemecko) podal uznesením z 28. septembra 2004 na Súdny dvor Európskych spoločenstiev návrh na začatie prejudiciálneho konania v správnej veci Alexander Jehle, Weinhaus Kiderlen proti Land Baden-Württemberg, ktorý bol doručený kancelárii Súdneho dvora 29. novembra 2004.
Verwaltungsgericht Sigmaringen žiada Súdny dvor, aby rozhodol o nasledujúcich otázkach:
|
1. |
Majú sa články 1 až 12 nariadenia Komisie (ES) č. 1019/2002 (1) z 13.6.2002 o obchodných normách na olivový olej, v znení opravy z 18.1.2003 (Ú. v. ES L 013, s. 39), zmeneného nariadením Komisie (ES) č. 1176/2003 z 1.7.2003 (Ú. v. ES L 164, s. 12) vykladať tak, že tieto ustanovenia upravujú aj ponuku nebalených olivových olejov a olejov z olivových výliskov konečným spotrebiteľom? |
|
2. |
Má sa čl. 2 ods. 1 nariadenia Komisie (ES) č. 1019/2002 z 13.6.2002 o obchodných normách na olivový olej (Ú. v. ES L 155, s. 27), v znení opravy z 18.1.2003 (Ú. v. ES L 013, s. 39), zmeneného nariadením Komisie (ES) č. 1176/2003 z 1.7.2003 (Ú. v. ES L 164, s. 12) vykladať tak, že toto ustanovenie obsahuje zákaz ponuky nebalených olivových olejov a olejov z olivových výliskov konečným spotrebiteľom? |
|
3. |
Má sa prípadne čl. 2 ods. 1 nariadenia Komisie (ES) č. 1019/2002 z 13.6.2002 o obchodných normách na olivový olej (Ú. v. ES L 155, s. 27), v znení opravy z 18.1.2003 (Ú. v. ES L 013, s. 39), zmeneného nariadením Komisie (ES) č. 1176/2003 z 1.7.2003 (Ú. v. ES L 164, s. 12) vykladať reštriktívne v tom zmysle, že toto ustanovenie síce obsahuje zákaz ponuky nebalených olivových olejov a olejov z olivových výliskov konečným spotrebiteľom, ale tento zákaz sa netýka predaja nebalených olivových olejov a olejov z olivových výliskov vo forme „Bag in the Box“? |
(1) Ú.v. ES L 155, s. 27