This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62019CN0463
Case C-463/19: Request for a preliminary ruling from the Conseil de prud’hommes de Metz (France) lodged on 18 June 2019 — Syndicat CFTC du personnel de la Caisse primaire d’assurance maladie de la Moselle v Caisse primaire d’assurance maladie de Moselle
Vec C-463/19: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Conseil de prud’hommes de Metz (Francúzsko) 18. júna 2019 — Syndicat CFTC du personnel de la Caisse primaire d’assurance maladie de la Moselle/Caisse primaire d’assurance maladie de Moselle
Vec C-463/19: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Conseil de prud’hommes de Metz (Francúzsko) 18. júna 2019 — Syndicat CFTC du personnel de la Caisse primaire d’assurance maladie de la Moselle/Caisse primaire d’assurance maladie de Moselle
Ú. v. EÚ C 280, 19.8.2019, p. 29–29
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
19.8.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 280/29 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Conseil de prud’hommes de Metz (Francúzsko) 18. júna 2019 — Syndicat CFTC du personnel de la Caisse primaire d’assurance maladie de la Moselle/Caisse primaire d’assurance maladie de Moselle
(Vec C-463/19)
(2019/C 280/39)
Jazyk konania: francúzština
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Conseil de prud’hommes de Metz
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: Syndicat CFTC du personnel de la Caisse primaire d’assurance maladie de la Moselle
Žalovaná: Caisse primaire d’assurance maladie de Moselle
Vedľajší účastník: Mission nationale de contrôle et d’audit des organismes de sécurité sociale
Prejudiciálna otázka
Má sa smernica 2006/54/ES (1) so zreteľom na články 8 a 157 ZFEÚ, všeobecné zásady práva Únie týkajúce sa rovnakého zaobchádzania a zákazu diskriminácie, a články 20, 21 ods. 1 a 23 Charty základných práv Európskej únie, vykladať v tom zmysle, že zo svojej vecnej pôsobnosti vylučuje ustanovenia článku 46 francúzskej celoštátnej kolektívnej zmluvy zamestnancov orgánov sociálneho zabezpečenia, ktorý vyhradzuje zamestnankyniam uvedených orgánov, ktoré sa samy starajú o svoje deti, nárok po materskej dovolenke čerpať trojmesačnú dovolenku s platom v polovičnej výške, dovolenku v trvaní jeden a pol mesiaca s platom v plnej výške alebo dovolenku bez nároku na plat v trvaní jeden rok?
(1) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/54/ES z 5. júla 2006 o vykonávaní zásady rovnosti príležitostí a rovnakého zaobchádzania s mužmi a ženami vo veciach zamestnanosti a povolania (Ú. v. EÚ L 204, 2006, s. 23).