This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62019CA0245
Joined Cases C-245/19 and C-246/19: Judgment of the Court (Grand Chamber) of 6 October 2020 (requests for a preliminary ruling from the Cour administrative — Luxembourg) — État luxembourgeois v B (C-245/19), and État luxembourgeois v B, C, D and F.C. (C-246/19) (References for a preliminary ruling — Directive 2011/16/EU — Administrative cooperation in the field of taxation — Articles 1 and 5 — Decision ordering that information be provided to the competent authority of a Member State, acting in response to a request for exchange of information from the competent authority of another Member State — Person holding the information the protection of which is ordered by the competent authority of the first Member State — Taxpayer concerned by the investigation giving rise to the request from the competent authority of the second Member State — Third parties with whom that taxpayer maintains legal, banking, financial or, more broadly, economic relations — Judicial protection — Charter of Fundamental Rights of the European Union — Article 47 — Right to an effective remedy — Article 52(1) — Limitation — Legal basis — Respect for the essence of the right to an effective remedy — Existence of a remedy enabling the individuals in question to obtain an effective review of all the relevant issues of fact and of law, as well as effective judicial protection of the rights guaranteed to them by EU law — Objective of general interest recognised by the Union — Combating international tax fraud and tax evasion — Proportionality — Whether the information referred to in the information order is ‘foreseeably relevant’ — Judicial review — Scope — Personal, temporal and material factors to be taken into consideration)
Spojené veci C-245/19 a C-246/19: Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) zo 6. októbra 2020 (návrhy na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Cour administrative – Luxembursko) – État luxembourgeois/B (C-245/19), a État luxembourgeois/B, C, D, F. C. (C-246/19) (Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Smernica 2011/16/EÚ – Administratívna spolupráca v oblasti daní – Články 1 a 5 – Uloženie povinnosti poskytnúť informácie príslušnému orgánu členského štátu, ktorý koná na základe žiadosti o výmenu informácií príslušného orgánu iného členského štátu – Držiteľ informácií, ktorých poskytnutie nariadi príslušný orgán prvého členského štátu – Platiteľ dane, ktorého sa týka zisťovanie, na ktorom je založená žiadosť príslušného orgánu druhého členského štátu – Tretie osoby, s ktorými má tento platiteľ dane právne, bankové, finančné alebo všeobecnejšie ekonomické vzťahy – Súdna ochrana – Charta základných práv Európskej únie – Článok 47 – Právo na účinný prostriedok nápravy – Článok 52 ods. 1 – Obmedzenie – Právny základ – Rešpektovanie podstaty práva na účinný prostriedok nápravy – Existencia prostriedku nápravy, ktorý umožňuje dotknutým osobám podliehajúcim súdnej právomoci dosiahnuť účinné preskúmanie všetkých relevantných skutkových a právnych otázok, ako aj účinnú súdnu ochranu práv, ktoré im zaručuje právo Únie – Cieľ všeobecného záujmu, ktorý je uznaný Úniou – Boj proti medzinárodným daňovým podvodom a únikom – Proporcionalita – „Predvídateľne relevantný“ charakter informácií, ktorých sa týka uloženie povinnosti poskytnúť informácie – Súdne preskúmanie – Rozsah – Osobné, časové a vecné faktory, ktoré sa majú zohľadniť)
Spojené veci C-245/19 a C-246/19: Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) zo 6. októbra 2020 (návrhy na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Cour administrative – Luxembursko) – État luxembourgeois/B (C-245/19), a État luxembourgeois/B, C, D, F. C. (C-246/19) (Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Smernica 2011/16/EÚ – Administratívna spolupráca v oblasti daní – Články 1 a 5 – Uloženie povinnosti poskytnúť informácie príslušnému orgánu členského štátu, ktorý koná na základe žiadosti o výmenu informácií príslušného orgánu iného členského štátu – Držiteľ informácií, ktorých poskytnutie nariadi príslušný orgán prvého členského štátu – Platiteľ dane, ktorého sa týka zisťovanie, na ktorom je založená žiadosť príslušného orgánu druhého členského štátu – Tretie osoby, s ktorými má tento platiteľ dane právne, bankové, finančné alebo všeobecnejšie ekonomické vzťahy – Súdna ochrana – Charta základných práv Európskej únie – Článok 47 – Právo na účinný prostriedok nápravy – Článok 52 ods. 1 – Obmedzenie – Právny základ – Rešpektovanie podstaty práva na účinný prostriedok nápravy – Existencia prostriedku nápravy, ktorý umožňuje dotknutým osobám podliehajúcim súdnej právomoci dosiahnuť účinné preskúmanie všetkých relevantných skutkových a právnych otázok, ako aj účinnú súdnu ochranu práv, ktoré im zaručuje právo Únie – Cieľ všeobecného záujmu, ktorý je uznaný Úniou – Boj proti medzinárodným daňovým podvodom a únikom – Proporcionalita – „Predvídateľne relevantný“ charakter informácií, ktorých sa týka uloženie povinnosti poskytnúť informácie – Súdne preskúmanie – Rozsah – Osobné, časové a vecné faktory, ktoré sa majú zohľadniť)
Ú. v. EÚ C 414, 30.11.2020, p. 6–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
30.11.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 414/6 |
Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) zo 6. októbra 2020 (návrhy na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Cour administrative – Luxembursko) – État luxembourgeois/B (C-245/19), a État luxembourgeois/B, C, D, F. C. (C-246/19)
(Spojené veci C-245/19 a C-246/19) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Smernica 2011/16/EÚ - Administratívna spolupráca v oblasti daní - Články 1 a 5 - Uloženie povinnosti poskytnúť informácie príslušnému orgánu členského štátu, ktorý koná na základe žiadosti o výmenu informácií príslušného orgánu iného členského štátu - Držiteľ informácií, ktorých poskytnutie nariadi príslušný orgán prvého členského štátu - Platiteľ dane, ktorého sa týka zisťovanie, na ktorom je založená žiadosť príslušného orgánu druhého členského štátu - Tretie osoby, s ktorými má tento platiteľ dane právne, bankové, finančné alebo všeobecnejšie ekonomické vzťahy - Súdna ochrana - Charta základných práv Európskej únie - Článok 47 - Právo na účinný prostriedok nápravy - Článok 52 ods. 1 - Obmedzenie - Právny základ - Rešpektovanie podstaty práva na účinný prostriedok nápravy - Existencia prostriedku nápravy, ktorý umožňuje dotknutým osobám podliehajúcim súdnej právomoci dosiahnuť účinné preskúmanie všetkých relevantných skutkových a právnych otázok, ako aj účinnú súdnu ochranu práv, ktoré im zaručuje právo Únie - Cieľ všeobecného záujmu, ktorý je uznaný Úniou - Boj proti medzinárodným daňovým podvodom a únikom - Proporcionalita - „Predvídateľne relevantný“ charakter informácií, ktorých sa týka uloženie povinnosti poskytnúť informácie - Súdne preskúmanie - Rozsah - Osobné, časové a vecné faktory, ktoré sa majú zohľadniť)
(2020/C 414/06)
Jazyk konania: francúzština
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Cour administrative
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: État luxembourgeois (C-245/19), (C-246/19)
Žalovaní: B (C-245/19), B, C, D, F. C. (C-246/19)
za účasti: A (C-246/19)
Výrok rozsudku
1. |
Článok 47 Charty základných práv Európskej únie, v spojení s jej článkami 7 a 8, ako aj článkom 52 ods. 1, sa má vykladať v tom zmysle, že:
|
2. |
Článok 1 ods. 1 a článok 5 smernice 2011/16, zmenenej smernicou 2014/107, sa majú vykladať v tom zmysle, že rozhodnutie, ktorým príslušný orgán členského štátu uloží osobe, ktorá je držiteľom informácií, povinnosť poskytnúť mu tieto informácie s cieľom vyhovieť žiadosti o výmenu informácií predloženej príslušným orgánom iného členského štátu, treba, v spojení s touto žiadosťou, považovať za rozhodnutie týkajúce sa informácií, ktoré sa jednoznačne nezdajú byť úplne zbavené predvídateľnej relevantnosti, pokiaľ je v ňom uvedená totožnosť osoby, ktorá je držiteľom predmetných informácií, totožnosť platiteľa dane, ktorého sa týka zisťovanie, na základe ktorého bola podaná žiadosť o výmenu informácií, a obdobie, na ktoré sa toto zisťovanie vzťahuje, a pokiaľ sa týka zmlúv, faktúr a platieb, ktoré síce nie sú presne označené, ale sú vymedzené na základe kritérií týkajúcich sa po prvé skutočnosti, že ich uzavrela alebo uskutočnila osoba, ktorá je držiteľom informácií, po druhé skutočnosti, že boli uzavreté alebo uskutočnené počas obdobia, na ktoré sa vzťahuje toto zisťovanie, a po tretie ich spojenia s dotknutým platiteľom dane. |